All language subtitles for The.Romanoffs.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,256 --> 00:00:09,844 ♪♪♪ 2 00:00:15,057 --> 00:00:17,643 [ classical violin playing ] 3 00:00:27,695 --> 00:00:31,031 [ rock music ] 4 00:00:44,962 --> 00:00:47,047 TOM PETTY: ♪ We got something, we both know it ♪ 5 00:00:47,089 --> 00:00:49,925 ♪ We don't talk too much about it ♪ 6 00:00:53,137 --> 00:00:54,972 ♪ Ain't no real big secret ♪ 7 00:00:55,014 --> 00:00:58,476 ♪ All the same, somehow we get around it ♪ 8 00:01:00,603 --> 00:01:02,313 ♪ Listen ♪ 9 00:01:02,354 --> 00:01:05,983 ♪ It don't really matter to me, babe ♪ 10 00:01:06,025 --> 00:01:08,903 ♪ You believe what you want to believe ♪ 11 00:01:08,944 --> 00:01:13,741 ♪ You see, you don't have to live like a refugee ♪ 12 00:01:13,783 --> 00:01:16,952 THE HEARTBREAKERS: ♪ Don't have to live like a refugee ♪ 13 00:01:16,994 --> 00:01:18,120 ♪ No! ♪ 14 00:01:18,162 --> 00:01:21,999 ♪♪♪ 15 00:01:30,007 --> 00:01:31,550 [ music fades ] 16 00:01:47,525 --> 00:01:51,737 SHELLY: I was watching this movie about these people falling in love. 17 00:01:51,779 --> 00:01:55,741 The guy said something like, 18 00:01:55,783 --> 00:01:58,661 "We have so much in common." 19 00:01:58,702 --> 00:02:01,372 Then later in the movie, they get in a fight, 20 00:02:01,413 --> 00:02:05,501 and the girl says, "Opposites attract." 21 00:02:05,543 --> 00:02:08,212 And I mean, I don't know. 22 00:02:08,254 --> 00:02:10,214 Which one is it? 23 00:02:10,256 --> 00:02:13,634 Well, I suppose both are true. 24 00:02:15,427 --> 00:02:18,264 Still, those are just lines from a movie. 25 00:02:21,851 --> 00:02:24,895 Sometimes I just think we're too different. 26 00:02:24,937 --> 00:02:26,397 Is that the way it's supposed to be, 27 00:02:26,438 --> 00:02:30,109 or are we supposed to like doing the same things? 28 00:02:31,360 --> 00:02:33,404 Michael? 29 00:02:35,364 --> 00:02:37,950 I think she should do what she wants to do. 30 00:02:37,992 --> 00:02:39,577 I do. 31 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 But it's just that you don't want to do anything. 32 00:02:42,830 --> 00:02:45,291 I mean, you don't like dancing, 33 00:02:45,332 --> 00:02:48,127 you don't want to go to my family's lake house, 34 00:02:48,168 --> 00:02:50,045 uh, or go for a hike 35 00:02:50,087 --> 00:02:54,633 or to the movies or to see friends. 36 00:02:54,675 --> 00:02:57,469 Well, you don't understand because you work at home, 37 00:02:57,511 --> 00:03:00,180 and I have to go into that office every day. 38 00:03:00,222 --> 00:03:02,808 But isn't that more reason to go out and have fun? 39 00:03:02,850 --> 00:03:03,976 I'm never at home. 40 00:03:05,144 --> 00:03:07,479 I don't care what we do. 41 00:03:07,521 --> 00:03:09,315 I would do anything you want. 42 00:03:09,356 --> 00:03:12,067 But you do care because you make all the decisions-- 43 00:03:12,109 --> 00:03:14,486 what I do with my spare time, how many hours I work, 44 00:03:14,528 --> 00:03:16,447 - how much I get paid. - The business is both of ours. 45 00:03:16,488 --> 00:03:17,948 Okay, but we both know 46 00:03:17,990 --> 00:03:19,700 that you're the boss and I'm the employee. 47 00:03:19,742 --> 00:03:21,869 - Why do you always say that? - Because it's true. 48 00:03:21,911 --> 00:03:26,832 Shelly, we try not to say people always say anything. Right? 49 00:03:31,670 --> 00:03:33,589 Michael? 50 00:03:33,631 --> 00:03:35,758 I'm just curious. 51 00:03:35,799 --> 00:03:37,509 What do you enjoy? 52 00:03:39,219 --> 00:03:41,221 I like lots of things. 53 00:03:41,263 --> 00:03:43,891 I can't read his mind. 54 00:03:43,933 --> 00:03:46,268 I surprised him with this vacation 55 00:03:46,310 --> 00:03:49,897 because he joined this society to learn more about his family history, 56 00:03:49,939 --> 00:03:51,565 and they sent us these brochures, 57 00:03:51,607 --> 00:03:55,361 and I distinctly heard him say, "That looks cool." 58 00:03:55,402 --> 00:03:57,905 It does look cool. 59 00:03:57,947 --> 00:04:03,243 Michael, why don't you tell Shelly something you'd like to do? 60 00:04:05,120 --> 00:04:06,413 Um... 61 00:04:15,422 --> 00:04:17,466 You know what? You're right. I can't think of anything. 62 00:04:26,558 --> 00:04:28,602 I'll do whatever you want. 63 00:04:32,856 --> 00:04:37,361 ♪♪♪ 64 00:04:54,962 --> 00:04:56,005 [ car alarm chirps ] 65 00:05:00,467 --> 00:05:03,095 I know she's expensive. I'm not trying to waste it. 66 00:05:05,180 --> 00:05:08,017 - Do you have to do that right now? - Don't. I deserve this. 67 00:05:13,897 --> 00:05:14,940 [ car key beeps ] 68 00:05:20,738 --> 00:05:22,656 ♪♪♪ 69 00:05:24,408 --> 00:05:26,035 [ car engine starts ] 70 00:05:29,705 --> 00:05:32,499 ♪♪♪ 71 00:05:43,510 --> 00:05:44,553 [ car alarm honks ] 72 00:06:05,949 --> 00:06:07,493 - [ knock on door ] - Yeah? 73 00:06:14,124 --> 00:06:15,584 Thanks. 74 00:06:15,626 --> 00:06:18,212 Hey, I got Esther to cover your SAT session tomorrow. 75 00:06:18,253 --> 00:06:20,047 Why? I'm not leaving till Friday. 76 00:06:20,089 --> 00:06:21,423 The schedule says you have jury duty. 77 00:06:22,549 --> 00:06:25,511 Fuck. 78 00:06:25,552 --> 00:06:27,721 My dad says you, uh, just have to convince them 79 00:06:27,763 --> 00:06:29,264 you're a racist to get out of it. 80 00:06:29,306 --> 00:06:32,101 Well, I'll just tell them the truth. 81 00:06:32,142 --> 00:06:33,977 There is no justice. 82 00:06:36,605 --> 00:06:38,357 Dumb shit or hard on? 83 00:06:38,398 --> 00:06:41,068 He's got a 4.4 from St. Pat's, so probably both. 84 00:06:47,199 --> 00:06:48,450 Michael Romanoff. 85 00:06:48,492 --> 00:06:50,536 Great to meet you, Andrew. 86 00:06:50,577 --> 00:06:52,830 Ahem. 87 00:06:52,871 --> 00:06:55,833 I like to start with you telling me in your own words 88 00:06:55,874 --> 00:07:00,129 what your goals are, your dreams, your interests. 89 00:07:00,170 --> 00:07:04,258 I need a 1600. I want to go to Harvard. 90 00:07:04,299 --> 00:07:06,051 What would you say if I told you 91 00:07:06,093 --> 00:07:08,178 there might be other options that are better for you? 92 00:07:09,972 --> 00:07:11,932 I would say I want my money back 93 00:07:11,974 --> 00:07:14,184 because you have a guaranteed satisfaction policy. 94 00:07:14,226 --> 00:07:16,562 Okay. 95 00:07:16,603 --> 00:07:19,231 So can you tell me why you want to go to Harvard? 96 00:07:19,273 --> 00:07:23,152 [ sighs ] Uh, so I can do whatever I want 97 00:07:23,193 --> 00:07:25,654 instead of staying here forever and getting a shitty job 98 00:07:25,696 --> 00:07:27,656 and being a loser. 99 00:07:27,698 --> 00:07:29,658 Uh-huh. 100 00:07:29,700 --> 00:07:32,077 Because people who stay here are losers. 101 00:07:33,662 --> 00:07:36,165 Well... [ chuckles ] I don't know. 102 00:07:36,206 --> 00:07:39,209 You help people get into Harvard. 103 00:07:39,251 --> 00:07:41,003 It's pretty cool. 104 00:07:43,422 --> 00:07:45,132 I can give you your money back right now 105 00:07:45,174 --> 00:07:47,509 because wanting something and getting it 106 00:07:47,551 --> 00:07:49,011 are two very different things. 107 00:07:49,052 --> 00:07:50,345 Not if you go to Harvard. 108 00:07:50,387 --> 00:07:51,388 Keep saying "Harvard," Andrew, 109 00:07:51,430 --> 00:07:52,556 is not gonna make it happen. 110 00:07:52,598 --> 00:07:54,266 You have to accept the reality 111 00:07:54,308 --> 00:07:58,061 and try to be happy with whatever you get. 112 00:07:58,103 --> 00:08:02,024 - Yale? - You're not listening, Andrew. 113 00:08:02,065 --> 00:08:04,401 The big secret... 114 00:08:04,443 --> 00:08:06,695 is nobody's happy. 115 00:08:09,948 --> 00:08:12,326 I just came here for test prep. 116 00:08:12,367 --> 00:08:15,078 Well, we're gonna find a good second, 117 00:08:15,120 --> 00:08:17,164 maybe third tier school for you 118 00:08:17,206 --> 00:08:21,001 where you can party and enjoy the next four years, 119 00:08:21,043 --> 00:08:24,213 'cause they're gonna be the best ones of your life. 120 00:08:24,254 --> 00:08:26,298 That's a guarantee. 121 00:08:35,891 --> 00:08:37,100 [ beeping ] 122 00:08:48,987 --> 00:08:49,947 [ video game noises ] 123 00:08:49,988 --> 00:08:51,490 [ yawning ] 124 00:08:51,531 --> 00:08:54,076 Oh, can you go online and stop the Sunday paper? 125 00:08:54,117 --> 00:08:57,037 I don't want it sitting in the driveway while we're gone. 126 00:08:57,079 --> 00:09:00,666 Can we just stop it forever? I mean, we just recycle it. 127 00:09:00,707 --> 00:09:02,125 I like the crosswords. 128 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 You can do it online. 129 00:09:05,629 --> 00:09:07,130 It's not the same. 130 00:09:09,591 --> 00:09:10,968 But you know what? 131 00:09:11,009 --> 00:09:12,344 Yeah, go ahead. 132 00:09:17,641 --> 00:09:19,142 Guess we're going to bed now. 133 00:09:20,852 --> 00:09:22,396 You can still play your game. 134 00:09:30,195 --> 00:09:32,614 [ video game noises ] 135 00:09:32,656 --> 00:09:35,659 ♪♪♪ 136 00:09:47,963 --> 00:09:50,632 [ sighs ] This is taking forever. 137 00:09:58,974 --> 00:10:00,517 [ rattling ] 138 00:10:01,768 --> 00:10:02,894 No, thank you. 139 00:10:09,818 --> 00:10:10,986 What's that game? 140 00:10:11,028 --> 00:10:12,237 Excuse me? 141 00:10:12,279 --> 00:10:13,739 Are those fish? 142 00:10:13,780 --> 00:10:15,699 Uh, baby pandas. 143 00:10:16,742 --> 00:10:18,660 They're trapped in bubbles, 144 00:10:18,702 --> 00:10:22,748 and you have to bounce these bubbles into those bubbles to free them. 145 00:10:22,789 --> 00:10:25,000 - Mm-hmm. - And if you don't free all of them, 146 00:10:25,042 --> 00:10:26,251 the mama cries. 147 00:10:26,293 --> 00:10:27,502 And what if you do? 148 00:10:28,879 --> 00:10:31,173 Then you go on to the next level. 149 00:10:31,214 --> 00:10:33,800 It's a little bit different, usually harder. 150 00:10:33,842 --> 00:10:36,386 [ snickering ] 151 00:10:36,428 --> 00:10:39,264 You should explain that to the judge. 152 00:10:39,306 --> 00:10:42,225 They'll never take you. [ snickering ] 153 00:10:42,267 --> 00:10:43,727 I'm Darryl. 154 00:10:44,811 --> 00:10:45,896 Michael. 155 00:10:57,991 --> 00:11:01,661 ♪♪♪ 156 00:11:23,809 --> 00:11:26,645 Yeah. How about her? 157 00:11:26,686 --> 00:11:30,482 ♪♪♪ 158 00:11:41,451 --> 00:11:42,953 Are you kidding me? 159 00:11:42,994 --> 00:11:44,496 Honey, I really tried. 160 00:11:44,538 --> 00:11:46,665 You know we leave on Friday. 161 00:11:46,706 --> 00:11:48,750 I don't know what to tell you. They said it would be quick. 162 00:11:48,792 --> 00:11:51,044 They're going to have a murder trial in two days? 163 00:11:51,086 --> 00:11:54,047 Shelly, it's not the way it is on TV, okay? 164 00:11:54,089 --> 00:11:55,132 That's what they said. 165 00:11:56,758 --> 00:11:58,844 [ sighs ] I don't think I can get our money back. 166 00:11:58,885 --> 00:12:01,513 Look, it's the law. There's nothing I can do. 167 00:12:01,555 --> 00:12:04,933 And moreover, it's my civic duty. 168 00:12:04,975 --> 00:12:09,354 Okay. I'll try to change the flights to the redeye. 169 00:12:11,648 --> 00:12:15,110 ♪♪♪ 170 00:12:18,697 --> 00:12:20,574 WOMAN: Raised in poverty, 171 00:12:20,615 --> 00:12:23,743 Sarah Elkins lived most of her 76 years 172 00:12:23,785 --> 00:12:25,871 on a fixed income. 173 00:12:25,912 --> 00:12:28,582 Her husband Larry left her an apartment building, 174 00:12:28,623 --> 00:12:30,417 hoping it would take care of her. 175 00:12:30,459 --> 00:12:33,712 Unfortunately, her desire to give a home 176 00:12:33,753 --> 00:12:37,841 to a troubled young man brought death to her doorstep. 177 00:12:38,925 --> 00:12:41,761 April 19th was warmer than usual. 178 00:12:41,803 --> 00:12:44,598 Kurt Davis, the defendant, 179 00:12:44,639 --> 00:12:47,184 went to his local bar, the Irish Rose, 180 00:12:47,225 --> 00:12:52,105 to enjoy six shots of Old Crow and four bottles of Budweiser. 181 00:12:52,147 --> 00:12:55,942 Little did Sarah know that, around 8:30 that night, 182 00:12:55,984 --> 00:12:58,028 he would break down her door, 183 00:12:58,069 --> 00:13:00,780 crush her skull with a table lamp, 184 00:13:00,822 --> 00:13:04,117 and shoot her three times point blank 185 00:13:04,159 --> 00:13:06,745 before shooting himself in the thigh, 186 00:13:06,786 --> 00:13:12,000 claiming they had been, quote, jumped by two spics, 187 00:13:12,042 --> 00:13:13,210 end quote. 188 00:13:15,587 --> 00:13:17,797 Well, you could have been out in the street, 189 00:13:17,839 --> 00:13:20,383 they were yelling so loud, and I mean cussing. 190 00:13:22,761 --> 00:13:25,555 Was this the only interaction you witnessed? 191 00:13:25,597 --> 00:13:29,309 No. I remember once Mrs. Elkins complained to him 192 00:13:29,351 --> 00:13:31,144 and left him a note. 193 00:13:31,186 --> 00:13:33,063 And then I saw that he left her a note. 194 00:13:36,483 --> 00:13:38,652 Is this the note you saw? 195 00:13:40,737 --> 00:13:41,988 Yes. 196 00:13:42,030 --> 00:13:43,198 Can you read it? 197 00:13:44,950 --> 00:13:49,788 "Fuck you, bitch. My dog does what my dog does." 198 00:13:49,829 --> 00:13:51,373 [ chuckles ] 199 00:13:53,875 --> 00:13:56,670 Please tell your client he's not helping himself. 200 00:14:16,439 --> 00:14:18,483 Hey, there. 201 00:14:18,525 --> 00:14:19,568 Hello. 202 00:14:23,530 --> 00:14:25,740 I left mine in the car. Do you mind, uh... 203 00:14:46,469 --> 00:14:47,762 These are good. 204 00:14:51,850 --> 00:14:53,935 I guess we're the only two smokers in there. 205 00:15:00,567 --> 00:15:02,861 You know, I know we're not supposed to talk about it, 206 00:15:02,902 --> 00:15:04,279 but it's fascinating, isn't it? 207 00:15:06,406 --> 00:15:07,490 It is. 208 00:15:10,577 --> 00:15:12,037 Have you done this before? 209 00:15:13,079 --> 00:15:15,165 No. First time. 210 00:15:15,206 --> 00:15:16,958 But I've always wanted to. 211 00:15:17,000 --> 00:15:18,168 Why? 212 00:15:18,209 --> 00:15:19,669 I suppose I have this nightmare 213 00:15:19,711 --> 00:15:21,796 that I'll get caught for something 214 00:15:21,838 --> 00:15:23,632 and it'll be good karma. 215 00:15:23,673 --> 00:15:25,675 Guilty conscience. 216 00:15:25,717 --> 00:15:27,385 I guess. 217 00:15:27,427 --> 00:15:29,512 And I just love murder. 218 00:15:30,388 --> 00:15:31,640 You do? 219 00:15:31,681 --> 00:15:33,767 Everybody loves true crime. 220 00:15:33,808 --> 00:15:35,810 I don't know. My whole family was murdered, 221 00:15:35,852 --> 00:15:38,772 so I guess it always seems a little close to home. 222 00:15:38,813 --> 00:15:41,858 Wait. Your family? 223 00:15:41,900 --> 00:15:43,526 Well, how did they allow you on the jury? 224 00:15:43,568 --> 00:15:45,403 Oh, it was a while ago. 225 00:15:45,445 --> 00:15:48,615 That's horrible. How? 226 00:15:48,657 --> 00:15:50,700 Bolsheviks. 227 00:15:50,742 --> 00:15:53,495 [ chuckling ] 228 00:15:53,536 --> 00:15:55,497 - Really? - You're not even American. 229 00:15:55,538 --> 00:15:57,040 How'd you get on the jury? 230 00:15:59,751 --> 00:16:01,336 I'll see you inside. 231 00:16:08,635 --> 00:16:13,390 ♪♪♪ 232 00:16:15,350 --> 00:16:17,435 As the diagram indicates, 233 00:16:17,477 --> 00:16:19,312 the victim suffered three bullet wounds 234 00:16:19,354 --> 00:16:21,398 and a severe fracture to the skull, 235 00:16:21,439 --> 00:16:25,568 resulting in a brain contusion and eventually fatal hemorrhage. 236 00:16:25,610 --> 00:16:28,113 The position of the body on the floor, 237 00:16:28,154 --> 00:16:29,656 along with the bullet exit wounds, 238 00:16:29,698 --> 00:16:32,409 indicates that the victim had already collapsed 239 00:16:32,450 --> 00:16:33,743 prior to being shot. 240 00:16:35,620 --> 00:16:37,414 Despite the initial head injury 241 00:16:37,455 --> 00:16:39,791 and blood loss from additional bullet wounds, 242 00:16:39,833 --> 00:16:42,836 [ voice fading ] the autopsy concluded that the cranial bullet wound 243 00:16:42,877 --> 00:16:44,754 was in fact the cause of death. 244 00:16:44,796 --> 00:16:48,299 ♪♪♪ 245 00:16:49,843 --> 00:16:53,388 [ no audible dialogue ] 246 00:16:53,430 --> 00:16:57,976 ♪♪♪ 247 00:17:19,414 --> 00:17:20,665 Holy shit. 248 00:17:21,958 --> 00:17:24,544 Yeah. What a bloodbath. 249 00:17:24,586 --> 00:17:27,172 I think this one is open and shut. 250 00:17:27,213 --> 00:17:28,298 You think so? 251 00:17:29,466 --> 00:17:30,842 Mm. I got to get home. 252 00:17:30,884 --> 00:17:32,135 Oh. Me, too. 253 00:17:32,177 --> 00:17:33,887 - [ car alarm beeps ] - Have a good night. 254 00:17:33,928 --> 00:17:35,263 You, too. 255 00:17:42,854 --> 00:17:44,647 [ tires screech ] 256 00:17:57,076 --> 00:17:59,662 [ car alarm beeps ] 257 00:17:59,704 --> 00:18:03,041 Okay, so you can write off Borderlands and Assassin's Creed, 258 00:18:03,082 --> 00:18:06,503 but these other ones, I don't know, it's too much. 259 00:18:06,544 --> 00:18:08,004 [ door opens ] 260 00:18:08,046 --> 00:18:09,464 [ rock playing on sound system ] 261 00:18:10,715 --> 00:18:11,758 Hello. 262 00:18:12,967 --> 00:18:14,344 How was it? 263 00:18:14,385 --> 00:18:16,638 I'm not allowed to talk about it. 264 00:18:18,348 --> 00:18:20,850 I thought you weren't gonna smoke in the house. 265 00:18:20,892 --> 00:18:23,937 Oh. Well, we have a deal. 266 00:18:23,978 --> 00:18:26,731 I do his taxes, he gets me high. 267 00:18:26,773 --> 00:18:29,067 Ah. Cool. 268 00:18:29,108 --> 00:18:30,568 Want some? 269 00:18:30,610 --> 00:18:32,487 Uh, no. I'm beat. 270 00:18:32,529 --> 00:18:33,571 Mm. 271 00:18:35,156 --> 00:18:37,033 [ strained voice ] We have a pizza coming. 272 00:18:37,075 --> 00:18:39,619 I'll bet you do. 273 00:18:39,661 --> 00:18:42,163 [ snickering ] 274 00:18:44,415 --> 00:18:47,627 SHELLY: Oh. Michael. They let me change the flight tomorrow, 275 00:18:47,669 --> 00:18:49,379 so don't worry. 276 00:18:49,420 --> 00:18:50,713 Great. 277 00:18:54,717 --> 00:18:57,846 So, really, uh, 278 00:18:57,887 --> 00:19:00,515 who has not been in the defendant's position? 279 00:19:00,557 --> 00:19:03,142 Wrongfully accused, 280 00:19:03,184 --> 00:19:07,146 trying to prove something didn't happen. 281 00:19:13,069 --> 00:19:16,030 It's like trying to show what's not there. 282 00:19:34,007 --> 00:19:35,133 The defense rests? 283 00:19:38,887 --> 00:19:41,973 If we can please clear the courtroom so I can instruct the jury. 284 00:19:51,482 --> 00:19:52,567 That's it? 285 00:19:55,904 --> 00:19:57,405 DARRYL: It's 11:00. 286 00:19:57,447 --> 00:19:59,699 According to the judge, we can take a vote, 287 00:19:59,741 --> 00:20:01,868 submit our verdict, and then begin sentencing, 288 00:20:01,910 --> 00:20:04,621 and hopefully be out of here by dinner. 289 00:20:04,662 --> 00:20:07,415 Agreed. He's guilty as fuck. Let's vote. 290 00:20:09,709 --> 00:20:12,045 So, by a show of hands, how many people believe 291 00:20:12,086 --> 00:20:15,798 that Mr. Kurt Davis is guilty of murder in the first degree? 292 00:20:19,802 --> 00:20:21,346 Michael? 293 00:20:21,387 --> 00:20:23,431 W-We're voting now. 294 00:20:31,022 --> 00:20:34,233 It seems really fast. 295 00:20:34,275 --> 00:20:36,486 You heard the judge. He got his fair trial. 296 00:20:36,527 --> 00:20:37,654 His rights were observed. 297 00:20:37,695 --> 00:20:39,155 Yeah, come on. He's horrible. 298 00:20:40,531 --> 00:20:42,241 I don't know that she was a saint. 299 00:20:44,160 --> 00:20:47,246 So she deserved to be brutally murdered 300 00:20:47,288 --> 00:20:49,874 because she was an old woman no one cared about. 301 00:20:49,916 --> 00:20:52,794 I'm not saying it doesn't look bad. 302 00:20:52,835 --> 00:20:55,213 But we are talking about putting a fellow human being 303 00:20:55,254 --> 00:20:57,799 in prison for the rest of their life. 304 00:20:57,840 --> 00:21:01,260 - [ jurors groan ] - This is an incredible responsibility. 305 00:21:03,221 --> 00:21:05,306 And I for one... 306 00:21:05,348 --> 00:21:08,101 believe in this country. 307 00:21:08,142 --> 00:21:11,229 And I believe in due process 308 00:21:11,270 --> 00:21:12,605 and fairness. 309 00:21:15,358 --> 00:21:17,360 And in the interest of... 310 00:21:19,487 --> 00:21:21,990 fairness, 311 00:21:22,031 --> 00:21:24,158 I would like to revisit a few things. 312 00:21:24,200 --> 00:21:25,910 Don't be a dick. 313 00:21:25,952 --> 00:21:27,829 - Hey, hold on. - Thank you. 314 00:21:29,288 --> 00:21:32,500 So, um... 315 00:21:33,835 --> 00:21:37,255 the defense was clearly incompetent. 316 00:21:37,296 --> 00:21:40,508 I mean, the prosecution took an entire day, 317 00:21:40,550 --> 00:21:44,846 and that 12-year-old who defended him took 30 minutes. 318 00:21:44,887 --> 00:21:46,639 Because the guy's a fucking liar, 319 00:21:46,681 --> 00:21:48,850 and they had a U-Haul full of evidence. 320 00:21:48,891 --> 00:21:51,644 But how do we know he definitely killed her? 321 00:21:53,021 --> 00:21:57,567 Hmm? How is doubt not reasonable here? 322 00:21:58,735 --> 00:22:01,195 She was robbed. 323 00:22:01,237 --> 00:22:04,657 What about the fact that he painted the room with his DNA? 324 00:22:04,699 --> 00:22:06,659 The whole building heard everything, 325 00:22:06,701 --> 00:22:09,871 and they found her stuff with his bloody fingerprints 326 00:22:09,912 --> 00:22:12,165 right below her window. 327 00:22:13,332 --> 00:22:14,667 All right, let's try this again. 328 00:22:24,510 --> 00:22:26,929 I get it. I'm the only one. 329 00:22:29,515 --> 00:22:32,060 Hey, it's not like we're sentencing a man to life in prison 330 00:22:32,101 --> 00:22:34,395 just so we can enjoy the weekend. 331 00:22:34,437 --> 00:22:35,813 [ jurors sigh ] 332 00:22:36,981 --> 00:22:40,651 ♪♪♪ 333 00:22:46,407 --> 00:22:49,535 5 grand. It was 5 grand. 334 00:22:49,577 --> 00:22:50,745 Hold on. 335 00:22:50,787 --> 00:22:51,871 What? 336 00:22:54,290 --> 00:22:55,666 I think you should still go. 337 00:22:55,708 --> 00:22:59,253 What? I'm not going on a cruise by myself. 338 00:22:59,295 --> 00:23:00,963 Why not? It'll be fun. 339 00:23:01,005 --> 00:23:02,465 Alone? 340 00:23:02,507 --> 00:23:04,092 Get some sun, 341 00:23:04,133 --> 00:23:07,220 play some blackjack, drink some cocktails. 342 00:23:07,261 --> 00:23:09,180 You work so hard, you deserve it. 343 00:23:11,641 --> 00:23:13,017 You know what? 344 00:23:13,059 --> 00:23:16,187 I do. And you know what you deserve? 345 00:23:16,229 --> 00:23:18,815 You're gonna miss the boat. I love you. 346 00:23:26,322 --> 00:23:27,657 [ tires screech ] 347 00:23:38,334 --> 00:23:39,377 Shelly? 348 00:23:45,424 --> 00:23:46,509 [ sighs ] 349 00:24:15,496 --> 00:24:17,456 [ video game noises ] 350 00:24:21,502 --> 00:24:24,088 [ calypso music ] 351 00:24:27,133 --> 00:24:30,136 You're on the Murano Deck. You'll want to remember that. 352 00:24:30,178 --> 00:24:32,471 It's first class, so you'll have 353 00:24:32,513 --> 00:24:34,348 all your meals in the Palace Dining Room, 354 00:24:34,390 --> 00:24:37,894 including Sunday brunch with the captain. 355 00:24:37,935 --> 00:24:40,438 - Is he nice? - Absolutely. 356 00:24:40,479 --> 00:24:42,356 ♪♪♪ 357 00:24:53,868 --> 00:24:56,495 You should go up on deck when we leave the port. 358 00:24:56,537 --> 00:24:57,914 That's the best part. 359 00:25:00,166 --> 00:25:01,792 - Oh, um... - Please. 360 00:25:01,834 --> 00:25:03,169 It's my pleasure. 361 00:25:10,635 --> 00:25:11,677 [ door closes ] 362 00:25:23,522 --> 00:25:24,565 [ pop ] 363 00:25:31,447 --> 00:25:32,490 Ahem. 364 00:25:52,760 --> 00:25:54,762 "Prosecutor Dion: 365 00:25:54,804 --> 00:25:57,265 Was there any activity on his phone? 366 00:25:57,306 --> 00:26:00,101 Ms. Fuchs [ pronounced "Fucks" ]: Yes. 367 00:26:00,142 --> 00:26:03,896 We found one Google search at 8:41 p.m. 368 00:26:03,938 --> 00:26:08,150 Prosecutor Dion: And what was the nature of that search? 369 00:26:08,192 --> 00:26:11,028 Ms. Fuchs: Let me consult my notes. 370 00:26:11,070 --> 00:26:14,782 'Where can I shoot myself and not get killed? 371 00:26:14,824 --> 00:26:17,910 K-I-L-T'." 372 00:26:17,952 --> 00:26:20,079 It's Fuchs [ pronounced "Fyooks" ]. 373 00:26:21,497 --> 00:26:23,457 Ms. Fuchs. 374 00:26:23,499 --> 00:26:27,545 ♪♪♪ 375 00:26:34,844 --> 00:26:36,387 [ elevator dings ] 376 00:26:57,158 --> 00:27:00,786 Hello, there. Uh, checking in for Romanoff. 377 00:27:00,828 --> 00:27:02,872 We're gonna need a first name, darling. 378 00:27:02,913 --> 00:27:05,750 Oh. Of course. Shelly. 379 00:27:05,791 --> 00:27:08,419 - With a V? - Two F's. 380 00:27:13,674 --> 00:27:15,551 Hmm. Dimitri. 381 00:27:17,470 --> 00:27:18,846 What is it? 382 00:27:18,888 --> 00:27:20,765 I can't seem to find her name. 383 00:27:20,806 --> 00:27:23,017 It's because you're too vain to wear your glasses. 384 00:27:24,477 --> 00:27:26,062 What the name? 385 00:27:26,103 --> 00:27:27,897 Shelly. 386 00:27:27,938 --> 00:27:30,858 Two L's and two F's. 387 00:27:30,900 --> 00:27:33,527 It's probably under my husband's name. Michael. 388 00:27:33,569 --> 00:27:36,197 I see. By marriage, then. 389 00:27:36,238 --> 00:27:37,406 Yes. 390 00:27:37,448 --> 00:27:39,784 Where is he? 391 00:27:39,825 --> 00:27:41,410 Can't I still check in? 392 00:27:41,452 --> 00:27:42,953 Of course you can, dear. 393 00:27:42,995 --> 00:27:45,039 I've got this, Dimitri. 394 00:27:47,708 --> 00:27:49,126 He couldn't make it. 395 00:27:50,586 --> 00:27:52,797 You'll have more fun without him. 396 00:27:52,838 --> 00:27:54,256 [ chuckles ] 397 00:27:55,925 --> 00:27:58,427 There are brochures in there for events, 398 00:27:58,469 --> 00:28:00,221 some fascinating lectures. 399 00:28:00,262 --> 00:28:03,140 You can attend almost everything without your husband. 400 00:28:03,182 --> 00:28:05,101 Oh, there is a breakout session 401 00:28:05,142 --> 00:28:07,853 on reparations from the Russian government. 402 00:28:07,895 --> 00:28:10,314 But it's just for direct descendants. 403 00:28:10,356 --> 00:28:12,942 Really? Okay. 404 00:28:12,983 --> 00:28:14,568 Thank you so much. 405 00:28:14,610 --> 00:28:15,736 Oh, wait. 406 00:28:15,778 --> 00:28:18,739 ♪♪♪ 407 00:28:18,781 --> 00:28:20,157 Uh... 408 00:28:23,452 --> 00:28:25,663 We'll see you at the Grand Duke's Ball. 409 00:28:25,704 --> 00:28:27,665 ♪♪♪ 410 00:28:49,687 --> 00:28:55,359 Alexandra wrote to her husband, the Czar, in 1916. 411 00:28:55,401 --> 00:29:00,531 "Dearest Nicky, Russia loves to feel the whip. 412 00:29:00,573 --> 00:29:03,868 It's their nature--tender love 413 00:29:03,909 --> 00:29:07,955 and the iron hand to punish and guide. 414 00:29:09,748 --> 00:29:13,752 How I wish I could pour my will into your veins." 415 00:29:13,794 --> 00:29:15,880 And don't forget, they married for love. 416 00:29:15,921 --> 00:29:16,964 [ audience chuckles ] 417 00:29:19,258 --> 00:29:20,676 You know the characters. 418 00:29:20,718 --> 00:29:23,304 You've heard the stories of ruthless violence-- 419 00:29:23,345 --> 00:29:24,513 [ whisper ] Is this taken? 420 00:29:24,555 --> 00:29:26,015 ...bloodshed-- 421 00:29:26,056 --> 00:29:28,017 - [ whisper ] Excuse me. - ...and cunning. 422 00:29:28,058 --> 00:29:30,227 Shh. 423 00:29:30,269 --> 00:29:33,814 Patricide, matricide, fratricide, infanticide. 424 00:29:33,856 --> 00:29:38,027 Torture elevated to almost medical precision. 425 00:29:38,068 --> 00:29:41,030 The saying goes, "The Volga runs red with the blood of the Romanovs." 426 00:29:41,071 --> 00:29:43,782 [ murmuring ] 427 00:29:43,824 --> 00:29:47,244 Yet these very qualities are what allowed the Romanovs to endure 428 00:29:47,286 --> 00:29:49,663 as one of the longest reigning dynasties in history. 429 00:29:49,705 --> 00:29:51,916 They resisted democracy. 430 00:29:51,957 --> 00:29:56,337 They enforced feudalism until nearly the 20th century, 431 00:29:56,378 --> 00:29:59,548 They ruled with an almost pagan absolutism. 432 00:29:59,590 --> 00:30:03,511 That means the king and queen had direct contact with God. 433 00:30:06,180 --> 00:30:09,600 And then it ended, suddenly, 434 00:30:09,642 --> 00:30:11,018 traumatically. 435 00:30:13,437 --> 00:30:15,481 That, too, is your heritage. 436 00:30:17,525 --> 00:30:22,488 Some combination of the grandiose and the terrified. 437 00:30:25,491 --> 00:30:28,494 ♪♪♪ 438 00:30:55,020 --> 00:30:57,106 BLONDIE: ♪ The tide is high ♪ 439 00:30:57,147 --> 00:31:00,359 ♪ But I'm moving on ♪ 440 00:31:00,401 --> 00:31:05,406 ♪ I'm gonna be your number 1 ♪ 441 00:31:05,447 --> 00:31:12,246 ♪ I'm not the kind of girl who gives up just like that ♪ 442 00:31:12,288 --> 00:31:15,124 ♪ Oh, no ♪ 443 00:31:15,165 --> 00:31:19,962 ♪ It's not the things you do that tease and hurt me bad ♪ 444 00:31:20,004 --> 00:31:25,467 ♪ But it's the way you do the things you do to me ♪ 445 00:31:25,509 --> 00:31:31,724 ♪ I'm not the kind of girl who gives up just like that ♪ 446 00:31:31,765 --> 00:31:33,350 - Sorry to bother you. - ♪ Oh, no ♪ 447 00:31:33,392 --> 00:31:34,685 Are you saving this seat? 448 00:31:34,727 --> 00:31:36,270 No, I'm not. 449 00:31:36,312 --> 00:31:40,190 ♪ The tide is high, but I'm moving on ♪ 450 00:31:40,232 --> 00:31:44,069 ♪ I'm gonna be your number 1 ♪ 451 00:31:44,111 --> 00:31:47,323 They're so efficient. 452 00:31:47,364 --> 00:31:50,868 I think they cleaned my room while I was in the shower. 453 00:31:50,909 --> 00:31:54,747 Well, this is a pretty demanding crowd. 454 00:31:54,788 --> 00:31:55,998 Ivan, by the way. 455 00:31:56,999 --> 00:31:59,835 Shelly. 456 00:31:59,877 --> 00:32:02,129 Do you want a drink? I could use one after that. 457 00:32:02,171 --> 00:32:03,464 After what? 458 00:32:03,505 --> 00:32:05,507 The lecture. I saw you leave early. 459 00:32:06,508 --> 00:32:08,177 You know, I like history. 460 00:32:08,218 --> 00:32:10,137 I just don't think I like that history 461 00:32:10,179 --> 00:32:11,847 as much as some people do. 462 00:32:11,889 --> 00:32:13,599 You married in, too. 463 00:32:13,641 --> 00:32:16,477 Didn't you say your name was Ivan? 464 00:32:16,518 --> 00:32:18,562 Yeah, Ivan Novak. 465 00:32:18,604 --> 00:32:20,147 My family's Polish. 466 00:32:20,189 --> 00:32:22,983 I guess you can say that I'm "passing." 467 00:32:27,112 --> 00:32:29,073 - Who are your people? - Oh, I don't know, 468 00:32:29,114 --> 00:32:31,742 Scottish, Irish, whatever. Who gives a shit? 469 00:32:33,118 --> 00:32:34,328 Exactly. 470 00:32:37,873 --> 00:32:39,792 Well, I'm getting a drink. 471 00:32:39,833 --> 00:32:41,502 Are you sure you won't join me? 472 00:32:41,543 --> 00:32:43,545 I'm gonna read. Thanks, though. 473 00:32:43,587 --> 00:32:44,755 Okay. 474 00:32:47,007 --> 00:32:50,219 Well, then promise me that we can have a drink tonight, 475 00:32:50,260 --> 00:32:52,221 at the ball. 476 00:32:52,262 --> 00:32:53,472 You know, with you and your husband. 477 00:32:55,599 --> 00:32:56,809 Okay. 478 00:32:56,850 --> 00:32:59,395 ♪♪♪ 479 00:32:59,436 --> 00:33:04,358 ♪ Every girl wants you to be her man ♪ 480 00:33:04,400 --> 00:33:08,445 ♪ But I'll wait, my dear, until it's my turn ♪ 481 00:33:13,325 --> 00:33:15,744 Hell of a way to spend a Saturday. Thank you, sir. 482 00:33:15,786 --> 00:33:17,579 All right, I'll see you Monday. 483 00:33:20,290 --> 00:33:22,918 So you mad at me, too? 484 00:33:22,960 --> 00:33:24,878 I just don't see how you're still not convinced. 485 00:33:24,920 --> 00:33:27,673 I just think some things don't add up. 486 00:33:27,715 --> 00:33:29,258 Name one thing. 487 00:33:33,178 --> 00:33:36,598 I feel like I want to go over there and take a look. 488 00:33:36,640 --> 00:33:37,808 Is that crazy? 489 00:33:37,850 --> 00:33:39,393 Where? 490 00:33:46,650 --> 00:33:48,861 We don't know what that bar is like. 491 00:33:48,902 --> 00:33:51,071 It sounds like he never paid his tab. 492 00:33:51,113 --> 00:33:54,575 Maybe the bartender was out to get him. 493 00:33:54,616 --> 00:33:58,287 And the neighbors, could they really hear everything? 494 00:34:02,207 --> 00:34:03,959 What if you get caught? 495 00:34:06,670 --> 00:34:08,255 Am I breaking any laws? 496 00:34:09,256 --> 00:34:10,632 I have no idea. 497 00:34:13,010 --> 00:34:14,178 Do you want to come? 498 00:34:16,054 --> 00:34:18,015 I mean, unless you have somewhere to be. 499 00:34:18,056 --> 00:34:20,017 I know you're usually in a rush to get out of here. 500 00:34:20,058 --> 00:34:23,479 No. I'm kind of on my own this weekend. 501 00:34:23,520 --> 00:34:25,898 Me, too. 502 00:34:25,939 --> 00:34:27,858 Meet me back here in an hour? 503 00:34:41,246 --> 00:34:43,165 [ doorbell chimes ] 504 00:34:46,960 --> 00:34:49,254 Jesus, you've just cleaned it. 505 00:34:57,429 --> 00:34:59,723 Uh, Andreas, I didn't order anything. 506 00:34:59,765 --> 00:35:01,350 No, Madame. Please. 507 00:35:02,392 --> 00:35:03,977 Oh, wow. 508 00:35:05,187 --> 00:35:06,313 Thank you. 509 00:35:06,355 --> 00:35:08,023 Until this evening. 510 00:35:22,454 --> 00:35:23,997 Ohh. 511 00:35:41,306 --> 00:35:44,351 So this is where it happened. 512 00:35:44,393 --> 00:35:45,435 Yep. 513 00:35:47,229 --> 00:35:48,480 We should go in. 514 00:35:48,522 --> 00:35:50,732 It's too dangerous. 515 00:35:53,527 --> 00:35:54,611 I'll go. 516 00:35:58,824 --> 00:35:59,867 Wait. 517 00:36:01,952 --> 00:36:03,912 Text me if anybody comes. 518 00:36:03,954 --> 00:36:05,455 Brilliant. 519 00:36:07,374 --> 00:36:09,251 [ typing ] 520 00:36:50,542 --> 00:36:54,504 [ ominous music ] 521 00:38:11,498 --> 00:38:12,958 [ engine starts ] 522 00:38:15,002 --> 00:38:16,920 Go. Go, go, go, go, go! 523 00:38:16,962 --> 00:38:18,463 [ tires screech ] 524 00:38:18,505 --> 00:38:20,632 - What happened? - Someone came out. 525 00:38:20,674 --> 00:38:22,676 I'm pretty sure it was that witness, the old guy. 526 00:38:22,718 --> 00:38:23,927 - Mr. Clarence? - Yeah. 527 00:38:23,969 --> 00:38:25,095 He came down the steps with his garbage. 528 00:38:25,137 --> 00:38:26,096 Just keep going. 529 00:38:26,138 --> 00:38:27,180 Got it. 530 00:38:28,306 --> 00:38:29,933 [ tires screech ] 531 00:38:38,817 --> 00:38:40,902 [ both breathing heavily ] 532 00:38:44,656 --> 00:38:45,991 [ tires screech ] 533 00:38:51,747 --> 00:38:54,166 - Where now? - I don't know. 534 00:38:54,207 --> 00:38:56,209 Where are we? 535 00:38:56,251 --> 00:38:57,544 I don't know. 536 00:38:58,712 --> 00:39:00,672 Hold on. 537 00:39:00,714 --> 00:39:01,923 Look. 538 00:39:03,717 --> 00:39:05,052 Bingo. 539 00:39:05,093 --> 00:39:07,179 [ laughs ] 540 00:39:10,057 --> 00:39:14,728 [ waltz plays ] 541 00:39:58,063 --> 00:40:01,149 [ indistinct chatter ] 542 00:40:09,241 --> 00:40:11,701 Oh, good evening, dear. 543 00:40:11,743 --> 00:40:14,121 You look absolutely marvelous. 544 00:40:14,162 --> 00:40:15,956 Oh, thank you. 545 00:40:15,997 --> 00:40:20,293 This is so impressive. 546 00:40:21,586 --> 00:40:25,090 You're at Table 6. 547 00:40:25,132 --> 00:40:28,176 You'd better be careful. This lot's not known 548 00:40:28,218 --> 00:40:31,388 for its scruples with unaccompanied women. 549 00:40:31,429 --> 00:40:34,057 Dimitri, really. 550 00:40:34,099 --> 00:40:35,475 Enough. 551 00:40:38,270 --> 00:40:39,646 What's happening? 552 00:40:41,481 --> 00:40:44,776 ANNOUNCER: What a beautiful summer we're having on the Black Sea. 553 00:40:44,818 --> 00:40:50,574 Such delights we've prepared for your aristocratic pleasure. 554 00:40:50,615 --> 00:40:54,870 ♪♪♪ 555 00:40:54,911 --> 00:40:57,831 [ violin plays ] 556 00:41:03,712 --> 00:41:05,881 [ applause ] 557 00:41:15,640 --> 00:41:18,268 [ "Green Eyes" plays ] 558 00:41:22,856 --> 00:41:25,233 [ clapping in rhythm ] 559 00:41:32,490 --> 00:41:35,952 [ whistling and applause ] 560 00:42:13,949 --> 00:42:15,909 [ cheering ] 561 00:42:29,756 --> 00:42:31,383 Sabrage! 562 00:42:35,387 --> 00:42:38,807 [ Tchaikovsky's "Nutcracker Theme" plays ] 563 00:42:56,074 --> 00:42:57,951 Hi. 564 00:42:57,993 --> 00:42:59,160 I'm Shelly. 565 00:43:00,787 --> 00:43:03,248 Nicholas Romanov, with a V. 566 00:43:05,083 --> 00:43:06,876 - And... - This is my wife. 567 00:43:06,918 --> 00:43:08,461 I'm Joan. 568 00:43:08,503 --> 00:43:10,255 We're from Sarasota. 569 00:43:11,381 --> 00:43:15,010 And I'm Olga Romanov-Carlson. 570 00:43:15,051 --> 00:43:16,720 - This is Albert. - Al. 571 00:43:18,388 --> 00:43:20,515 Uh, these are very good seats. 572 00:43:20,557 --> 00:43:22,809 They cost twice as much as last year. 573 00:43:22,851 --> 00:43:25,186 And how are you related? 574 00:43:25,228 --> 00:43:26,563 Uh, my husband. 575 00:43:26,604 --> 00:43:28,857 I see. 576 00:43:28,898 --> 00:43:30,233 Do you have children? 577 00:43:31,609 --> 00:43:32,736 Uh, I don't. 578 00:43:32,777 --> 00:43:34,529 Oh. You must. 579 00:43:35,613 --> 00:43:36,990 Unless it's too late. 580 00:43:39,034 --> 00:43:42,037 The society will disappear in a generation. 581 00:43:42,078 --> 00:43:44,080 What a tragedy that'll be. 582 00:43:48,335 --> 00:43:49,627 Hi. 583 00:43:49,669 --> 00:43:51,046 You look incredible. 584 00:43:51,087 --> 00:43:52,839 Oh, thanks. 585 00:43:52,881 --> 00:43:54,549 Uh, you look nice, too. 586 00:43:54,591 --> 00:43:56,384 I owe you a drink. 587 00:43:56,426 --> 00:43:59,637 Where's your husband... Michael? 588 00:43:59,679 --> 00:44:02,599 Well, he's actually at jury duty. 589 00:44:04,225 --> 00:44:06,394 On the boat? 590 00:44:06,436 --> 00:44:08,563 No. Uh, he couldn't get out of it. 591 00:44:08,605 --> 00:44:10,565 Wow. 592 00:44:10,607 --> 00:44:12,650 Do you mind? 593 00:44:12,692 --> 00:44:14,486 Where's your wife? 594 00:44:14,527 --> 00:44:16,279 Horse show. 595 00:44:16,321 --> 00:44:17,989 Not on the boat. 596 00:44:18,031 --> 00:44:19,491 She didn't think she would make it 597 00:44:19,532 --> 00:44:21,534 to the finals, but she did. 598 00:44:21,576 --> 00:44:23,536 Oh, you must be very proud. 599 00:44:25,080 --> 00:44:26,790 Uh, how long have you been married? 600 00:44:26,831 --> 00:44:30,168 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen of the royal family, 601 00:44:30,210 --> 00:44:34,714 I present to you the Grand Duke! 602 00:44:57,195 --> 00:45:00,615 We will now be serving the most sumptuous of feasts 603 00:45:00,657 --> 00:45:02,450 to my esteemed guests. 604 00:45:02,492 --> 00:45:04,994 And in exactly 35 minutes, 605 00:45:05,036 --> 00:45:08,415 I will provide entertainment fit for a czar! 606 00:45:08,456 --> 00:45:12,752 [ "Green Eyes" plays ] 607 00:45:19,759 --> 00:45:21,636 Look at Mount Rushmore over here. 608 00:45:24,347 --> 00:45:26,391 Is that what your in-laws look like? 609 00:45:26,433 --> 00:45:28,184 Exactly. 610 00:45:30,437 --> 00:45:32,522 Want to wait around for them to fuck that horse? 611 00:45:36,526 --> 00:45:38,736 [ clapping in rhythm ] 612 00:45:43,992 --> 00:45:46,286 Could I have a cosmo? 613 00:45:46,327 --> 00:45:49,956 Nonsense. You'll have vodka, and you'll have it with me. 614 00:45:51,791 --> 00:45:54,586 -Nazdorovya. -Nazdorovya. 615 00:45:55,753 --> 00:45:56,921 [ glass shatters ] 616 00:45:56,963 --> 00:45:58,798 Sir, you have to stop doing that. 617 00:45:58,840 --> 00:46:00,842 Again. 618 00:46:00,884 --> 00:46:03,970 Uh, I think we're gonna take these to go. 619 00:46:04,012 --> 00:46:07,807 Son, I hope you appreciate that bosom. 620 00:46:10,852 --> 00:46:12,395 Do you know him? 621 00:46:12,437 --> 00:46:15,190 [ fanfare plays ] 622 00:46:15,231 --> 00:46:17,692 In the tradition of the Russian Court, 623 00:46:17,734 --> 00:46:20,612 and in the interest of our familial bond, 624 00:46:20,653 --> 00:46:26,534 we present the Czar, Czarina, Czarevich, Olga, Tatiana, 625 00:46:26,576 --> 00:46:30,538 Maria, and Anastasia Romanov! 626 00:46:30,580 --> 00:46:32,540 [ applause and cheering ] 627 00:46:32,582 --> 00:46:36,377 [ processional music ] 628 00:46:43,510 --> 00:46:47,430 Ah, but danger lurks. 629 00:46:47,472 --> 00:46:49,807 The mystic, the madman, 630 00:46:49,849 --> 00:46:52,310 the monstrous monk himself 631 00:46:52,352 --> 00:46:55,021 has come to destroy their happiness. 632 00:46:55,063 --> 00:46:56,731 Rasputin! 633 00:46:56,773 --> 00:46:59,442 [ booing ] 634 00:46:59,484 --> 00:47:01,569 [ hissing ] 635 00:47:01,611 --> 00:47:03,029 [ processional music ] 636 00:47:03,071 --> 00:47:05,823 [ booing and hissing continue ] 637 00:47:17,085 --> 00:47:19,420 [ cheering and applause ] 638 00:47:26,511 --> 00:47:28,805 [ Khachaturian's "Sabre Dance" plays ] 639 00:47:35,270 --> 00:47:37,313 [ cheering ] 640 00:47:44,362 --> 00:47:46,823 This looks like it could go on for a while. 641 00:47:46,864 --> 00:47:48,449 I think I've had enough. 642 00:47:49,742 --> 00:47:51,494 Ah. 643 00:47:51,536 --> 00:47:52,745 Ciao, baby. 644 00:47:52,787 --> 00:47:55,665 [ "Sabre Dance" continues ] 645 00:47:57,709 --> 00:48:00,962 [ hard rock plays ] 646 00:48:08,845 --> 00:48:12,223 So? What did he say? 647 00:48:12,265 --> 00:48:15,143 He said it's not usually this crowded. 648 00:48:15,184 --> 00:48:19,105 So I guess that kind of kills your alternative theory of the case. 649 00:48:19,147 --> 00:48:20,481 You disappointed? 650 00:48:21,816 --> 00:48:23,318 No. 651 00:48:23,359 --> 00:48:25,069 I don't mind being thorough. 652 00:48:26,863 --> 00:48:28,072 No, I took care of it. 653 00:48:30,533 --> 00:48:31,784 Shut up. 654 00:48:33,661 --> 00:48:34,829 [ song on jukebox ends ] 655 00:48:39,876 --> 00:48:41,628 [ coin clatters ] 656 00:48:49,010 --> 00:48:51,888 ♪♪♪ 657 00:48:58,936 --> 00:49:00,855 Come on. 658 00:49:00,897 --> 00:49:04,734 COWBOY JUNKIES: ♪ Anyone who's ever had a heart ♪ 659 00:49:07,320 --> 00:49:09,822 ♪ Wouldn't turn around and break it ♪ 660 00:49:12,909 --> 00:49:16,162 ♪ And anyone who's ever played a part ♪ 661 00:49:18,665 --> 00:49:21,542 ♪ Wouldn't turn around and hate it ♪ 662 00:49:25,046 --> 00:49:27,507 ♪ Sweet Jane ♪ 663 00:49:30,760 --> 00:49:33,262 ♪ Sweet Jane ♪ 664 00:49:35,223 --> 00:49:38,768 ♪ Ah, sweet, sweet Jane ♪ 665 00:49:40,812 --> 00:49:44,482 ♪ You're waiting for Jimmy down in the alley ♪ 666 00:49:46,567 --> 00:49:50,571 ♪ Waiting there for him to come back home ♪ 667 00:49:52,448 --> 00:49:56,369 ♪ Waiting down on the corner ♪ 668 00:49:58,287 --> 00:50:01,708 ♪ And thinking of ways to get back home ♪ 669 00:50:05,294 --> 00:50:07,422 ♪ Sweet Jane ♪ 670 00:50:10,717 --> 00:50:13,177 ♪ Sweet Jane ♪ 671 00:50:15,263 --> 00:50:18,725 ♪ Ah, sweet, sweet Jane ♪ 672 00:50:27,066 --> 00:50:30,820 ♪ Anyone who's ever had a dream ♪ 673 00:50:33,072 --> 00:50:36,534 ♪ Anyone who's ever played a part ♪ 674 00:50:38,911 --> 00:50:44,375 ♪ Anyone who's ever been lonely ♪ 675 00:50:44,417 --> 00:50:48,963 ♪ And anyone who's ever split apart ♪ 676 00:50:50,840 --> 00:50:53,760 I'm driving, buddy. This is my car. 677 00:50:53,801 --> 00:50:54,844 No, you're not. 678 00:50:56,929 --> 00:51:01,100 ♪ Heavenly wine and roses ♪ 679 00:51:01,142 --> 00:51:07,398 ♪ Seem to whisper to me when you smile ♪ 680 00:51:08,733 --> 00:51:09,942 I want you. 681 00:51:09,984 --> 00:51:12,069 I know. 682 00:51:12,111 --> 00:51:14,906 ♪ Heavenly wine and roses ♪ 683 00:51:14,947 --> 00:51:21,662 ♪ Seem to whisper to me when you smile ♪ 684 00:51:31,255 --> 00:51:33,716 I mean, I can't blame her, 685 00:51:33,758 --> 00:51:37,136 'cause her whole life, people hear the name, 686 00:51:37,178 --> 00:51:39,722 and they do get excited. 687 00:51:39,764 --> 00:51:43,643 And it's not just the way she was raised. 688 00:51:43,684 --> 00:51:45,770 It's constantly being... 689 00:51:48,731 --> 00:51:50,441 I don't know. 690 00:51:50,483 --> 00:51:51,901 I'm so drunk. 691 00:51:53,778 --> 00:51:55,404 Validated. 692 00:52:00,535 --> 00:52:02,829 That's a therapist word. 693 00:52:12,505 --> 00:52:17,385 I thought we were there to work on our problems. 694 00:52:19,512 --> 00:52:23,432 Then I wondered if we were there for his problem. 695 00:52:25,768 --> 00:52:30,565 And now I realize that I'm there for my problem. 696 00:52:32,149 --> 00:52:34,068 Which might be him. 697 00:52:37,697 --> 00:52:38,781 Yeah. 698 00:52:45,746 --> 00:52:50,751 I hope the... stars are giving us points for trying 699 00:52:50,793 --> 00:52:52,879 because you know what? 700 00:52:52,920 --> 00:52:56,841 I'm a basically happy person. 701 00:52:56,883 --> 00:52:59,176 I mean, as much as anybody could be. 702 00:53:00,803 --> 00:53:02,138 Me, too. 703 00:53:09,812 --> 00:53:12,690 I thought this would just be an excuse to get away for a bit. 704 00:53:17,194 --> 00:53:19,697 I didn't think there was a chance 705 00:53:19,739 --> 00:53:25,411 that there would be anything actually... good about it. 706 00:53:41,928 --> 00:53:43,137 You're freezing. 707 00:53:47,141 --> 00:53:49,185 Let's go inside. 708 00:54:01,781 --> 00:54:07,286 ♪♪♪ 709 00:54:20,675 --> 00:54:22,009 Where are we? 710 00:54:22,051 --> 00:54:23,260 Get out. 711 00:54:35,147 --> 00:54:36,691 I don't even know you. 712 00:54:38,317 --> 00:54:40,653 Yeah? 713 00:54:40,695 --> 00:54:43,072 You came all the way out to the woods with me. 714 00:55:32,329 --> 00:55:34,040 What do you think? 715 00:55:34,081 --> 00:55:37,418 I think I walked right into your trap. 716 00:55:39,712 --> 00:55:41,589 Do you want to make a break for it? 717 00:55:56,520 --> 00:55:57,646 Stop it. 718 00:55:58,731 --> 00:56:00,483 - Let go. - Or what? 719 00:56:00,524 --> 00:56:02,068 No one can hear you. 720 00:56:04,612 --> 00:56:06,781 No. Stop it. 721 00:56:09,241 --> 00:56:10,326 Really? 722 00:56:20,002 --> 00:56:21,796 [ breathing heavily ] 723 00:57:20,271 --> 00:57:23,607 [ violin plays ] 724 00:57:27,486 --> 00:57:34,994 ♪ Once upon a time there was a tavern ♪ 725 00:57:35,035 --> 00:57:41,917 ♪ Where we used to raise a glass or two ♪ 726 00:57:41,959 --> 00:57:48,215 ♪ Remember how we laughed away the hours ♪ 727 00:57:48,257 --> 00:57:58,267 ♪ And think of all the great things we would do ♪ 728 00:57:58,309 --> 00:58:04,231 ♪ Those were the days, my friend ♪ 729 00:58:04,273 --> 00:58:06,442 ♪ We thought they'd never end ♪ 730 00:58:06,483 --> 00:58:11,113 ♪ We'd sing and dance forever and a day ♪ 731 00:58:11,155 --> 00:58:13,699 ♪ We'd live the life we choose ♪ 732 00:58:13,741 --> 00:58:16,118 ♪ We'd fight and never lose ♪ 733 00:58:16,160 --> 00:58:20,539 ♪ For we were young and sure to have our way ♪ 734 00:58:20,581 --> 00:58:22,917 ♪ La la la la la la ♪ 735 00:58:22,958 --> 00:58:25,169 ♪ La la la la la la ♪ 736 00:58:25,211 --> 00:58:26,712 ♪ La la la la ♪ 737 00:58:26,754 --> 00:58:29,757 ♪ La la la la la la ♪ 738 00:58:29,798 --> 00:58:32,051 ♪ La la la la la la ♪ 739 00:58:32,092 --> 00:58:34,011 ♪ La la la li li li ♪ 740 00:58:41,352 --> 00:58:42,519 [ elevator dings ] 741 00:59:03,624 --> 00:59:05,751 [ woman laughing ] 742 00:59:24,436 --> 00:59:25,896 Wrong room. 743 00:59:25,938 --> 00:59:27,064 [ Ivan chuckles ] 744 00:59:33,946 --> 00:59:34,989 What's wrong? 745 00:59:39,076 --> 00:59:41,161 I'm not gonna answer that. 746 00:59:59,805 --> 01:00:01,348 He's a lucky man. 747 01:00:01,390 --> 01:00:04,351 ♪♪♪ 748 01:00:12,818 --> 01:00:13,986 [ sighs ] 749 01:00:43,307 --> 01:00:45,601 I can't believe the way you dance. 750 01:00:46,810 --> 01:00:49,146 I was a professional. 751 01:00:49,188 --> 01:00:51,607 Pittsburgh Ballet Company. 752 01:00:51,648 --> 01:00:53,192 - You're a ballerina? - Mm-hmm. 753 01:00:53,233 --> 01:00:54,610 That makes sense. 754 01:00:56,236 --> 01:00:58,197 Pittsburgh is a bit of a surprise, 755 01:00:58,238 --> 01:01:00,866 but I should have known it from the accent, I guess. 756 01:01:02,326 --> 01:01:03,994 It's a great company, 757 01:01:04,036 --> 01:01:05,871 and it often leads to New York. 758 01:01:07,748 --> 01:01:09,500 But then I broke my ankle, 759 01:01:09,541 --> 01:01:12,127 and I had to figure out what to do, 760 01:01:12,169 --> 01:01:13,545 and I got married. 761 01:01:13,587 --> 01:01:16,673 So that's your job. 762 01:01:16,715 --> 01:01:20,302 - Sounds pretty good. - Mm. I try to keep busy. 763 01:01:20,344 --> 01:01:23,097 I definitely didn't want to get out of jury duty. 764 01:01:23,138 --> 01:01:25,557 Thought it would kill a couple of weeks. 765 01:01:25,599 --> 01:01:27,684 And you love murder. 766 01:01:27,726 --> 01:01:29,311 Yeah. 767 01:01:29,353 --> 01:01:31,063 I mean, it should definitely be illegal. 768 01:01:31,105 --> 01:01:34,608 I mean, that's just a part of civilization. 769 01:01:34,650 --> 01:01:37,611 But sometimes you wonder. I mean... 770 01:01:37,653 --> 01:01:39,905 if you want something and someone's in your way... 771 01:01:40,906 --> 01:01:42,157 how hard can it be? 772 01:01:42,199 --> 01:01:43,534 I don't think it's hard at all. 773 01:01:43,575 --> 01:01:45,369 Just hard to get away with it. 774 01:01:45,411 --> 01:01:47,663 Only because people are so dumb. 775 01:01:49,748 --> 01:01:51,500 So how would you do it? 776 01:01:51,542 --> 01:01:55,129 Well, I mean, if I was just into killing, 777 01:01:55,170 --> 01:01:57,506 I'd pick a complete random stranger. 778 01:01:58,674 --> 01:02:00,676 Untraceable. 779 01:02:00,717 --> 01:02:02,094 That's a rare breed. 780 01:02:03,429 --> 01:02:04,638 Okay. 781 01:02:04,680 --> 01:02:06,306 What about all the rest? 782 01:02:08,434 --> 01:02:11,061 You have to make it look like an accident. 783 01:02:11,103 --> 01:02:13,730 And you can't do all that stupid shit when you're planning it, 784 01:02:13,772 --> 01:02:16,775 like writing stuff down, trying to make money off it, 785 01:02:16,817 --> 01:02:20,154 jacking off afterwards 'cause you're excited. 786 01:02:20,195 --> 01:02:22,114 People just want to get caught. 787 01:02:23,490 --> 01:02:24,658 So what's stopping you? 788 01:02:25,951 --> 01:02:27,870 No motive. 789 01:02:27,911 --> 01:02:30,372 I mean, I have a nice life. 790 01:02:32,458 --> 01:02:35,002 And I still get... 791 01:02:35,043 --> 01:02:38,547 a little taste of freedom every now and then. 792 01:03:23,634 --> 01:03:28,055 ♪♪♪ 793 01:03:55,791 --> 01:03:56,833 Good morning. 794 01:03:59,253 --> 01:04:01,171 This is so beautiful. 795 01:04:02,214 --> 01:04:03,924 Yeah. 796 01:04:04,925 --> 01:04:07,094 I love it here. 797 01:04:07,135 --> 01:04:08,595 I could stay here forever. 798 01:04:11,640 --> 01:04:13,475 That's a really good idea. 799 01:04:20,732 --> 01:04:22,150 I should get home. 800 01:04:22,192 --> 01:04:23,944 My husband's coming back soon. 801 01:04:25,237 --> 01:04:26,655 We should clean up. 802 01:04:27,823 --> 01:04:28,865 What do you mean? 803 01:04:29,950 --> 01:04:33,328 Ashtrays, sheets, coffeepot. 804 01:04:33,370 --> 01:04:35,122 Right. 805 01:04:35,163 --> 01:04:38,000 ♪♪♪ 806 01:05:07,821 --> 01:05:09,197 I really have to go. 807 01:05:17,539 --> 01:05:20,083 See you tomorrow? Deliberation's at 9:00. 808 01:05:22,878 --> 01:05:24,129 You can text me. 809 01:05:26,673 --> 01:05:28,592 [ tires screech ] 810 01:05:44,816 --> 01:05:46,943 [ line ringing ] 811 01:05:47,944 --> 01:05:50,530 [ ring ] 812 01:05:51,573 --> 01:05:53,784 [ ring ] 813 01:05:53,825 --> 01:05:55,994 Recorded voice: Hello. This is Michael. I can't come-- 814 01:06:02,751 --> 01:06:07,130 ♪♪♪ 815 01:06:23,814 --> 01:06:25,357 [ door opens ] 816 01:06:40,163 --> 01:06:42,082 So... 817 01:06:42,124 --> 01:06:46,503 after our extensive revisiting of the evidence, 818 01:06:46,545 --> 01:06:49,631 I think we're ready to deliver the verdict, 819 01:06:49,673 --> 01:06:51,341 following a vote. 820 01:06:52,426 --> 01:06:54,594 Any objections, Michael? 821 01:06:58,932 --> 01:07:01,768 I was just wondering if we could look at the crime scene photos. 822 01:07:01,810 --> 01:07:04,938 - [ groaning ] - Are you serious, man? 823 01:07:07,107 --> 01:07:09,151 I'd like to say something. 824 01:07:10,819 --> 01:07:13,280 I am so proud of this group, 825 01:07:13,321 --> 01:07:16,700 and I don't think that anyone ever got more consideration 826 01:07:16,742 --> 01:07:18,076 than this defendant. 827 01:07:19,035 --> 01:07:20,454 We've been thorough. 828 01:07:20,495 --> 01:07:25,250 We debated what was basically undebatable. 829 01:07:26,501 --> 01:07:28,879 And now... 830 01:07:28,920 --> 01:07:31,006 it's time to bring this to a close 831 01:07:31,047 --> 01:07:33,467 and move on with our lives, 832 01:07:33,508 --> 01:07:35,469 comfortable in our resolution 833 01:07:35,510 --> 01:07:38,805 that we were here to serve justice... 834 01:07:38,847 --> 01:07:42,684 and that we were all enriched by this experience 835 01:07:42,726 --> 01:07:46,730 as citizens and as people. 836 01:08:12,255 --> 01:08:14,132 [ calypso music ] 837 01:08:14,174 --> 01:08:15,675 [ door opens ] 838 01:08:20,263 --> 01:08:21,306 [ door closes ] 839 01:08:33,276 --> 01:08:34,736 Welcome home. 840 01:08:35,946 --> 01:08:37,489 Hi. 841 01:08:43,078 --> 01:08:44,955 I really missed you. 842 01:08:47,958 --> 01:08:49,167 I missed you, too. 843 01:08:49,209 --> 01:08:51,002 How was it? 844 01:08:51,044 --> 01:08:52,879 Were you sequestered? I tried to call you. 845 01:08:52,921 --> 01:08:56,800 No. Uh, we were deliberating, but it's over now. 846 01:08:56,842 --> 01:08:58,677 And? 847 01:08:58,718 --> 01:08:59,761 Guilty. 848 01:09:01,179 --> 01:09:03,181 I got you something. 849 01:09:07,853 --> 01:09:09,229 Wow. 850 01:09:09,271 --> 01:09:10,689 I love it. 851 01:09:10,730 --> 01:09:12,983 And I just have to show you some of this shit. 852 01:09:13,024 --> 01:09:14,276 It was crazy. 853 01:09:15,318 --> 01:09:17,362 That was the room. 854 01:09:17,404 --> 01:09:19,155 And look at that guy's monocle. 855 01:09:19,197 --> 01:09:20,282 [ snickers ] 856 01:09:20,323 --> 01:09:23,243 That is a horse on a boat. 857 01:09:23,285 --> 01:09:25,078 Wow. 858 01:09:25,120 --> 01:09:28,206 Oh. And they had a little people version of the royal family. 859 01:09:28,248 --> 01:09:30,750 - They really used to do that. - Yeah, I read that somewhere. 860 01:09:30,792 --> 01:09:32,377 And the little Rasputin, 861 01:09:32,419 --> 01:09:35,922 he hooked up with an old lady across the hall. 862 01:09:35,964 --> 01:09:38,133 And those are Cossack dancers. 863 01:09:38,174 --> 01:09:39,259 Wow. 864 01:09:52,355 --> 01:09:54,816 [ line ringing ] 865 01:09:54,858 --> 01:09:56,610 Recorded voice: This is Michelle. Leave a message. 866 01:09:56,651 --> 01:09:58,612 [ beep ] 867 01:09:58,653 --> 01:10:00,906 Hi. It's Michael. 868 01:10:00,947 --> 01:10:02,866 Are you coming in? We got a session. 869 01:10:08,330 --> 01:10:09,372 Call me. 870 01:10:18,006 --> 01:10:21,760 So, was this time apart constructive? 871 01:10:23,470 --> 01:10:27,432 I mean, I can only speak for me, 872 01:10:27,474 --> 01:10:29,476 but yeah. 873 01:10:31,311 --> 01:10:33,229 I saw all those people there, 874 01:10:33,271 --> 01:10:38,193 and it opened my eyes about Michael. 875 01:10:39,945 --> 01:10:41,196 Tell that to Michael. 876 01:10:47,077 --> 01:10:51,748 Michael, there are so many people out there with your background, 877 01:10:51,790 --> 01:10:55,210 and I guess they're proud, 878 01:10:55,251 --> 01:10:57,504 but they're really fucked up. 879 01:10:59,756 --> 01:11:03,468 I think I finally understand why you are the way you are, 880 01:11:03,510 --> 01:11:05,303 and that it's not your fault. 881 01:11:07,430 --> 01:11:08,598 Michael? 882 01:11:12,435 --> 01:11:14,104 I've been thinking, too. 883 01:11:17,273 --> 01:11:21,361 I never thought it was possible for someone to really know me. 884 01:11:23,863 --> 01:11:26,449 You meet someone, and you want to 885 01:11:26,491 --> 01:11:29,536 have that feeling and that passion. 886 01:11:31,079 --> 01:11:33,665 And you'll risk everything to be with them. 887 01:11:38,211 --> 01:11:41,840 I don't want to live without that. 888 01:11:41,881 --> 01:11:43,717 I'd rather die. 889 01:11:45,510 --> 01:11:47,554 Forget about everything else. 890 01:11:51,474 --> 01:11:53,601 I know what's important now. 891 01:11:57,564 --> 01:11:59,149 [ sobbing ] 892 01:12:03,153 --> 01:12:04,237 [ sniffles ] 893 01:12:33,433 --> 01:12:35,185 [ beep ] 894 01:12:35,226 --> 01:12:37,437 [ line ringing ] 895 01:12:37,479 --> 01:12:39,022 It's Michelle. Leave a message. 896 01:12:39,064 --> 01:12:40,690 - [ beep ] - Fuck. 897 01:13:01,669 --> 01:13:03,713 [ line ringing ] 898 01:13:03,755 --> 01:13:05,590 It's Michelle. Leave a message. 899 01:13:08,301 --> 01:13:10,595 [ truck horn honks ] 900 01:13:22,148 --> 01:13:23,817 [ line ringing ] 901 01:13:23,858 --> 01:13:25,110 MICHELLE: Hello. 902 01:13:25,151 --> 01:13:29,239 Hi. I'm so happy you picked up. 903 01:13:29,280 --> 01:13:31,950 You can't keep calling me like this. 904 01:13:31,991 --> 01:13:34,410 Well, if you answered, I wouldn't have to keep calling. 905 01:13:35,912 --> 01:13:37,956 [ man's voice on TV ] 906 01:13:37,997 --> 01:13:39,082 [ TV muted ] 907 01:13:39,124 --> 01:13:41,668 There's a reason for that. 908 01:13:41,709 --> 01:13:44,170 I can't stop thinking about you. I have to see you. 909 01:13:44,212 --> 01:13:46,422 That's not possible. 910 01:13:46,464 --> 01:13:47,799 I didn't even get to say goodbye to you. 911 01:13:47,841 --> 01:13:49,509 You just blew out of the parking lot. 912 01:13:52,053 --> 01:13:53,680 I just want to see you for a second. 913 01:13:57,642 --> 01:13:58,893 Where are you? 914 01:13:58,935 --> 01:14:02,647 I'm at the 7-Eleven by the courthouse. 915 01:14:36,055 --> 01:14:37,182 Get in. 916 01:14:44,647 --> 01:14:46,149 - [ engine starts ] - No. 917 01:14:46,191 --> 01:14:48,234 - [ engine off ] - No. 918 01:14:55,200 --> 01:14:56,659 You look great. 919 01:15:04,667 --> 01:15:06,377 What do you want? 920 01:15:07,921 --> 01:15:09,255 What do you think I want? 921 01:15:09,297 --> 01:15:10,632 Stop. 922 01:15:12,342 --> 01:15:13,676 Why? 923 01:15:13,718 --> 01:15:18,181 Michael, I'm married. You're married. 924 01:15:18,223 --> 01:15:19,682 We had a great time together, 925 01:15:19,724 --> 01:15:22,352 and now we go our separate ways. 926 01:15:22,393 --> 01:15:24,395 That's the way it works. 927 01:15:24,437 --> 01:15:26,231 Says who? 928 01:15:29,484 --> 01:15:30,526 Oh. 929 01:15:33,196 --> 01:15:36,115 You've never done this before, have you? 930 01:15:40,370 --> 01:15:42,455 No. 931 01:15:42,497 --> 01:15:44,540 But isn't that a good thing? 932 01:15:47,335 --> 01:15:50,421 I don't know how to explain it to you, 933 01:15:50,463 --> 01:15:51,965 but I'm happy. 934 01:15:56,010 --> 01:15:58,179 Then why did you do that? 935 01:15:58,221 --> 01:16:00,807 Because it was fun. 936 01:16:00,848 --> 01:16:03,434 And that's real. 937 01:16:03,476 --> 01:16:07,438 But my husband was married when I met him. 938 01:16:07,480 --> 01:16:09,232 I've been the homewrecker. 939 01:16:09,274 --> 01:16:11,109 Doesn't feel good. 940 01:16:11,150 --> 01:16:13,152 I don't plan on doing it again. 941 01:16:14,404 --> 01:16:16,072 And look at you. 942 01:16:16,114 --> 01:16:18,908 You have a life. You're happy. 943 01:16:18,950 --> 01:16:22,870 You could be, now that you let off some steam. 944 01:16:24,497 --> 01:16:26,833 I'm not happy. I told you that. 945 01:16:29,877 --> 01:16:33,298 I've never been happier than I was last weekend. 946 01:16:34,590 --> 01:16:36,259 And I know you felt that, too. 947 01:16:39,012 --> 01:16:41,973 I don't know what to tell you... 948 01:16:42,015 --> 01:16:44,517 but I'm not getting divorced. 949 01:16:44,559 --> 01:16:46,769 I'm certainly not gonna break up your marriage. 950 01:16:55,653 --> 01:16:56,946 What if I were single? 951 01:17:04,787 --> 01:17:06,414 Goodbye, Michael. 952 01:17:06,456 --> 01:17:09,709 ♪♪♪ 953 01:17:37,111 --> 01:17:38,988 KENDRICK LAMAR: ♪ I got, I got, I got, I got ♪ 954 01:17:39,030 --> 01:17:41,866 ♪ Loyalty, got royalty inside my DNA ♪ 955 01:17:41,908 --> 01:17:45,203 ♪ Cocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA ♪ 956 01:17:45,244 --> 01:17:47,121 ♪ I was born like this, since one like this ♪ 957 01:17:47,163 --> 01:17:48,748 ♪ Immaculate conception ♪ 958 01:17:48,790 --> 01:17:50,708 ♪ I don't contemplate, I meditate ♪ 959 01:17:50,750 --> 01:17:52,251 ♪ Then off your fucking head ♪ 960 01:17:52,293 --> 01:17:53,795 ♪ This that put the kids to bed ♪ 961 01:17:53,836 --> 01:17:55,922 ♪ This that I got, I got, I got, I got ♪ 962 01:17:55,963 --> 01:17:58,883 ♪ Loyalty, got royalty inside my DNA ♪ 963 01:17:58,925 --> 01:18:01,010 ♪ I know murder, conviction, burners, boosters ♪ 964 01:18:01,052 --> 01:18:02,720 ♪ Burglars, ballers, dead, redemption ♪ 965 01:18:02,762 --> 01:18:04,472 ♪ Scholars, fathers dead with kids ♪ 966 01:18:04,514 --> 01:18:06,265 ♪ And I wish I was dead, forgiveness ♪ 967 01:18:06,307 --> 01:18:07,892 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 968 01:18:07,934 --> 01:18:10,520 ♪ Soldier's DNA, born inside the beast ♪ 969 01:18:10,561 --> 01:18:12,647 ♪ My expertise checked out in second grade ♪ 970 01:18:12,688 --> 01:18:14,399 ♪ And I'm gonna shine like I'm supposed to ♪ 971 01:18:14,440 --> 01:18:15,983 ♪ Antisocial, extrovert ♪ 972 01:18:16,025 --> 01:18:17,735 ♪ And pessimists never struck my nerve ♪ 973 01:18:17,777 --> 01:18:19,404 ♪ And that's a riff, gonna plead his case ♪ 974 01:18:19,445 --> 01:18:21,197 ♪ The reason my power's here on earth ♪ 975 01:18:21,239 --> 01:18:23,074 ♪ Salute the truth and the prophecy ♪ 976 01:18:35,545 --> 01:18:38,339 Where were you? You were gone for so long. 977 01:18:39,966 --> 01:18:42,385 I was just watching TV. 978 01:18:42,427 --> 01:18:43,511 Okay. 979 01:18:45,138 --> 01:18:46,639 You know what we should do tomorrow? 980 01:18:47,807 --> 01:18:49,517 We should go for a hike. 981 01:18:50,518 --> 01:18:52,687 Really? 982 01:18:52,728 --> 01:18:54,355 Yeah. 983 01:18:54,397 --> 01:18:56,983 But we should go early like we used to. 984 01:18:58,234 --> 01:19:00,027 Oh, I'd love that. 985 01:19:08,995 --> 01:19:12,540 ♪♪♪ 986 01:19:26,345 --> 01:19:29,682 Oh, my God, what a beautiful tree. 987 01:19:29,724 --> 01:19:32,727 I bet you could make a great table out of it. 988 01:19:32,768 --> 01:19:34,854 Guess you'd have to cut it down. 989 01:19:36,981 --> 01:19:38,357 Yeah, probably. 990 01:19:40,860 --> 01:19:42,445 You doing okay? 991 01:19:42,487 --> 01:19:43,738 Yeah. 992 01:19:45,239 --> 01:19:47,074 I'm so glad we did this. 993 01:19:47,116 --> 01:19:48,576 Isn't it great? 994 01:19:50,495 --> 01:19:52,580 I don't know why we don't do it more often. 995 01:20:15,561 --> 01:20:17,688 It gets a little harder after this, 996 01:20:17,730 --> 01:20:19,440 but we can go back if you want. 997 01:20:19,482 --> 01:20:23,152 - No, I want to go to the top. - Good. Me, too. 998 01:20:23,194 --> 01:20:24,779 - Want-- - Ah. 999 01:20:54,058 --> 01:20:55,101 [ grunts ] 1000 01:21:26,966 --> 01:21:29,343 Ah. Wow. 1001 01:21:44,525 --> 01:21:48,946 ♪♪♪ 1002 01:21:58,289 --> 01:21:59,874 Aah! 1003 01:22:07,923 --> 01:22:09,467 Fuck! 1004 01:22:09,508 --> 01:22:11,510 [ grunts ] What the fuck, you fucker! 1005 01:22:11,552 --> 01:22:12,720 You pushed me! 1006 01:22:12,762 --> 01:22:16,641 No. No, I didn't. You fell! 1007 01:22:16,682 --> 01:22:18,684 You fucking asshole! 1008 01:22:18,726 --> 01:22:20,144 What the fuck were you thinking? 1009 01:22:20,186 --> 01:22:22,271 I don't know, I don't know! I slipped! 1010 01:22:22,313 --> 01:22:24,315 Don't move! I'll come and help you! 1011 01:22:24,357 --> 01:22:26,275 [ grunts ] 1012 01:22:26,317 --> 01:22:28,069 Honey! Honey, be careful! 1013 01:22:31,322 --> 01:22:33,699 Ow. Oh... 1014 01:22:33,741 --> 01:22:35,951 [ groaning ] 1015 01:22:37,620 --> 01:22:39,538 What the fuck! 1016 01:22:41,749 --> 01:22:43,459 [ groaning ] 1017 01:22:45,252 --> 01:22:47,213 Okay. 1018 01:22:47,254 --> 01:22:49,840 Okay. [ sobbing ] 1019 01:22:51,217 --> 01:22:53,094 I'm okay. 1020 01:22:53,135 --> 01:22:54,428 - Okay. - Honey! 1021 01:22:55,763 --> 01:22:57,306 - Honey. - Okay. 1022 01:22:57,348 --> 01:22:59,433 Honey? Shelly, oh, my God. 1023 01:22:59,475 --> 01:23:01,018 Oh, good, you're okay. 1024 01:23:01,060 --> 01:23:04,271 Just stay away! Don't you dare come near me! 1025 01:23:06,023 --> 01:23:08,150 I don't know what happened. You have to believe me. 1026 01:23:08,192 --> 01:23:10,486 I know exactly what happened. 1027 01:23:15,533 --> 01:23:16,575 Honey! 1028 01:23:18,244 --> 01:23:20,705 Shelly! Shelly! 1029 01:23:22,039 --> 01:23:24,417 Honey? 1030 01:23:24,458 --> 01:23:26,252 - Honey, listen to me. - [ car alarm chirps ] 1031 01:23:28,796 --> 01:23:31,549 Wait. Wait. 1032 01:23:31,590 --> 01:23:33,050 Don't you come near me. 1033 01:23:33,092 --> 01:23:35,636 I don't know what you think. 1034 01:23:35,678 --> 01:23:37,972 You know what I think? 1035 01:23:38,013 --> 01:23:39,765 I think you tried to fucking kill me. 1036 01:23:39,807 --> 01:23:41,642 I didn't. 1037 01:23:41,684 --> 01:23:44,145 I don't know what I was doing. 1038 01:23:44,186 --> 01:23:46,313 I've been crazy. I'm sorry. 1039 01:23:46,355 --> 01:23:50,151 You tried to fucking kill me! 1040 01:23:50,192 --> 01:23:51,944 I can't believe it took that 1041 01:23:51,986 --> 01:23:53,779 to make me realize that this is over, 1042 01:23:53,821 --> 01:23:55,364 but it is over! 1043 01:23:55,406 --> 01:23:57,116 - Shh. - Stop. 1044 01:23:59,076 --> 01:24:01,162 Aah! 1045 01:24:01,203 --> 01:24:02,913 Oh! Ohh! 1046 01:24:02,955 --> 01:24:08,669 [ coughing and wailing ] 1047 01:24:08,711 --> 01:24:11,714 Aah! Aah! 1048 01:24:11,756 --> 01:24:14,091 Aah! God! 1049 01:24:14,133 --> 01:24:16,886 Aah! Aah! Aah! Aah! 1050 01:24:19,555 --> 01:24:21,766 Ohh! Aah! 1051 01:24:21,807 --> 01:24:23,434 Oh, Shelly. 1052 01:24:25,478 --> 01:24:28,272 ♪♪♪ 1053 01:24:28,314 --> 01:24:32,818 CAKE: ♪ At first I was afraid, I was petrified ♪ 1054 01:24:32,860 --> 01:24:37,948 ♪ I kept thinking I could never live without you by my side ♪ 1055 01:24:37,990 --> 01:24:40,493 ♪ But then I spent so many nights ♪ 1056 01:24:40,534 --> 01:24:43,370 ♪ Just thinkin' how you done me wrong ♪ 1057 01:24:43,412 --> 01:24:46,123 ♪ I grew strong ♪ 1058 01:24:46,165 --> 01:24:48,626 ♪ I learned how to get along ♪ 1059 01:24:48,667 --> 01:24:53,297 ♪ And so you're back from outer space ♪ 1060 01:24:53,339 --> 01:24:56,175 ♪ I just walked in to find you here ♪ 1061 01:24:56,217 --> 01:24:58,552 ♪ Without that look upon your face ♪ 1062 01:24:58,594 --> 01:25:01,055 ♪ I should have changed my fucking lock ♪ 1063 01:25:01,096 --> 01:25:03,599 ♪ I would have made you leave your key ♪ 1064 01:25:03,641 --> 01:25:06,393 ♪ If I'd have known for just one second ♪ 1065 01:25:06,435 --> 01:25:09,188 ♪ You'd be back to bother me ♪ 1066 01:25:09,230 --> 01:25:11,524 ♪ Oh, now, go ♪ 1067 01:25:11,565 --> 01:25:13,776 ♪ Walk out the door ♪ 1068 01:25:13,818 --> 01:25:15,945 ♪ Just turn around ♪ 1069 01:25:15,986 --> 01:25:19,865 ♪ Now you're not welcome anymore ♪ 1070 01:25:19,907 --> 01:25:23,828 ♪ Weren't you the one who tried to break me with desire? ♪ 1071 01:25:23,869 --> 01:25:26,038 ♪ Did you think I'd crumble? ♪ 1072 01:25:26,080 --> 01:25:29,083 ♪ Did you think I'd lay down and die? ♪ 1073 01:25:29,124 --> 01:25:31,001 ♪ Oh, not I ♪ 1074 01:25:31,043 --> 01:25:34,463 ♪ I will survive, yeah ♪ 1075 01:25:34,505 --> 01:25:36,757 ♪ As long as I know how to love ♪ 1076 01:25:36,799 --> 01:25:38,968 ♪ I know I'll be alive ♪ 1077 01:25:39,009 --> 01:25:41,595 ♪ I've got all my life to live ♪ 1078 01:25:41,637 --> 01:25:44,056 ♪ I've got all my love to give ♪ 1079 01:25:44,098 --> 01:25:46,100 ♪ I will survive ♪ 1080 01:25:46,141 --> 01:25:48,394 ♪ I will survive ♪ 1081 01:25:48,435 --> 01:25:51,814 ♪ Yeah, yeah, uh-huh ♪ 1082 01:25:51,856 --> 01:25:54,650 [ electric guitar playing ] 69715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.