All language subtitles for The.Long.Dumb.Road.2018.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-MTeam.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,819 --> 00:01:10,112 Je crois que c'est tout. 2 00:01:10,905 --> 00:01:11,948 Approche. 3 00:04:08,082 --> 00:04:09,542 C'est une blague. 4 00:04:13,087 --> 00:04:14,213 Allons. 5 00:04:20,302 --> 00:04:21,512 Merde. 6 00:04:21,595 --> 00:04:22,972 D�sol� on est FERM�S 7 00:04:36,902 --> 00:04:40,281 FORT STOCKTON, TEXAS � 1 904 km de Los Angeles 8 00:04:40,364 --> 00:04:42,366 - Tu me cong�dies ? - Fiche le camp ! 9 00:04:42,450 --> 00:04:45,286 Va chier, Manny ! Je d�missionne ! D'accord ? 10 00:04:45,369 --> 00:04:47,413 - Donne-moi mon chandail. - Tu le veux ? 11 00:04:47,496 --> 00:04:50,666 Super. Reprends ton chandail de merde. 12 00:04:50,749 --> 00:04:52,376 Tiens. �touffe-toi avec �a. 13 00:04:52,460 --> 00:04:53,502 O� sont mes trucs ? 14 00:04:53,627 --> 00:04:55,504 Vous avez des trucs � moi ! 15 00:04:55,588 --> 00:04:57,423 G�nial, toi aussi, Gary ? 16 00:04:57,882 --> 00:04:59,133 Quel salaud ! 17 00:05:00,634 --> 00:05:01,677 De quoi as-tu besoin ? 18 00:05:01,760 --> 00:05:03,220 Je cherche un m�canicien. 19 00:05:03,304 --> 00:05:06,098 G�nial. Tu viens de trouver le meilleur m�canicien en ville ! 20 00:05:06,182 --> 00:05:07,183 Allons-y. 21 00:05:07,266 --> 00:05:08,726 Je vais � L.A. Ma voiture est en panne. 22 00:05:08,809 --> 00:05:10,227 Ces gars t'auraient vraiment arnaqu�. 23 00:05:10,311 --> 00:05:12,813 - Vraiment ? Bon. - Va te faire foutre, Manny ! 24 00:05:13,564 --> 00:05:16,901 - Je m'appelle Richard. - Nathan. On m'appelle Nat. 25 00:05:24,366 --> 00:05:27,328 Je peux prendre des photos de toi ? 26 00:05:28,162 --> 00:05:30,539 - Tu veux me prendre en photo ? - Oui. 27 00:05:30,623 --> 00:05:33,709 Tu es int�ressant. 28 00:05:33,834 --> 00:05:34,919 - Ah oui ? - Oui. 29 00:05:35,002 --> 00:05:37,880 Ne te m�prends pas, je suis vraiment int�ressant. 30 00:05:37,963 --> 00:05:39,924 Si tu veux prendre une photo d'un vrai gars, 31 00:05:40,007 --> 00:05:41,467 tu es au bon endroit. Allez. 32 00:05:41,550 --> 00:05:42,927 - Oui ? - Oui, bon sang. 33 00:05:43,010 --> 00:05:45,387 - G�nial. Super. - C'est fou. 34 00:05:45,471 --> 00:05:47,515 - D'accord. - Bon sang, oui. 35 00:05:48,641 --> 00:05:50,184 - Super. - Pas vrai ? 36 00:05:51,685 --> 00:05:54,355 - Oui. - L'Am�rique � l'�tat pur. 37 00:05:54,855 --> 00:05:56,565 Super. D'accord. 38 00:05:59,902 --> 00:06:01,278 G�nial. Montre-moi �a. 39 00:06:01,737 --> 00:06:02,863 Montre-moi. 40 00:06:02,988 --> 00:06:05,449 Non, c'est une cam�ra � pellicule. 41 00:06:05,533 --> 00:06:08,077 - Oui. Super. Ouah ! - Je dois les faire d�velopper. 42 00:06:08,160 --> 00:06:09,453 Oui. C'est ancien, non ? 43 00:06:09,578 --> 00:06:11,622 - Oui. - C'est fou. 44 00:06:11,705 --> 00:06:13,123 Tu es un artiste ? 45 00:06:13,207 --> 00:06:15,668 Je m'en vais � l'�cole des arts. C'est pourquoi je vais � L.A. 46 00:06:15,751 --> 00:06:17,253 - Merde. - Oui. 47 00:06:17,336 --> 00:06:18,587 - Tant mieux pour toi. - Merci. 48 00:06:19,380 --> 00:06:20,631 Quelle est ta philosophie ? 49 00:06:20,756 --> 00:06:23,676 - Ma philosophie ? - Oui, en tant qu'artiste. 50 00:06:23,759 --> 00:06:25,886 Quelle est ta vision du monde ? Qu'as-tu � dire ? 51 00:06:28,889 --> 00:06:29,890 Je ne sais pas. 52 00:06:30,015 --> 00:06:31,725 �coute, je ne suis pas un artiste. 53 00:06:31,809 --> 00:06:34,603 Je ne suis qu'une merde. Je ne suis rien. 54 00:06:34,728 --> 00:06:36,188 Mais m�me moi, j'ai une philosophie. 55 00:06:36,814 --> 00:06:38,524 Il y a trois choses qui comptent dans la vie. 56 00:06:38,649 --> 00:06:42,069 Des amis, un toit et un peu de nourriture. 57 00:06:42,194 --> 00:06:43,779 Tout le reste, 58 00:06:43,862 --> 00:06:46,615 c'est des conneries, et je d�teste les conneries. 59 00:06:46,740 --> 00:06:48,867 - Les conneries, c'est nul. - Pas vrai ? 60 00:06:48,951 --> 00:06:52,288 Si j'ai appris une chose en 35 ans sur cette plan�te, 61 00:06:53,080 --> 00:06:56,375 c'est que ce monde est rempli de conneries. 62 00:06:56,458 --> 00:06:59,503 Voil�. Pr�pare-toi. D�marre le moteur. 63 00:07:00,921 --> 00:07:01,964 - Tu en es s�r ? - Oui. 64 00:07:02,047 --> 00:07:03,257 - D'accord. - D�marre-le. 65 00:07:07,636 --> 00:07:09,346 - Pr�t ? - Oui. 66 00:07:10,639 --> 00:07:11,974 Bon sang, oui ! 67 00:07:13,517 --> 00:07:14,768 Merci. 68 00:07:15,352 --> 00:07:17,396 - Que dis-tu de �a ? - C'est vraiment gentil. 69 00:07:17,521 --> 00:07:19,565 Pas de probl�me. Ce n'�tait qu'un tuyau mal viss�. 70 00:07:19,648 --> 00:07:22,359 Merci. Je n'aurais jamais pu r�gler �a moi-m�me. 71 00:07:22,443 --> 00:07:25,029 �coute, est-ce que 100 $, �a irait ? 72 00:07:25,154 --> 00:07:26,947 Bien s�r. 73 00:07:28,616 --> 00:07:30,868 - Je me moque de toi. - Quoi ? Qu'est-ce que... 74 00:07:30,951 --> 00:07:32,369 Je rigole. Ne t'en fais pas. 75 00:07:32,453 --> 00:07:35,122 Mon Dieu, c'est tellement g�n�reux. 76 00:07:35,205 --> 00:07:37,207 Merci. J'aimerais te rendre la pareille. 77 00:07:37,958 --> 00:07:39,209 Tu le peux. 78 00:07:39,877 --> 00:07:41,587 Je m'en vais � 45 minutes d'ici, 79 00:07:41,670 --> 00:07:43,255 - dans une ville nomm�e Alpine. - D'accord. 80 00:07:43,339 --> 00:07:44,882 Tu pourrais me conduire l�-bas ? 81 00:07:44,965 --> 00:07:46,717 Tu pourras me d�poser au bord de l'autoroute. 82 00:07:46,800 --> 00:07:49,386 Ce n'est pas un probl�me. Mais je dois m'y rendre rapidement. 83 00:07:51,680 --> 00:07:53,182 Je ne sais pas trop. 84 00:07:53,265 --> 00:07:55,601 - Oui. - Je ne te connais pas... 85 00:07:55,684 --> 00:07:56,894 Je comprends. Tu ne me connais pas. 86 00:07:56,977 --> 00:07:58,103 - Je suis un �tranger. - Oui... 87 00:07:58,187 --> 00:07:59,855 Tu ne veux pas de moi dans ta voiture. Mais �coute. 88 00:07:59,938 --> 00:08:00,939 Regarde-moi dans les yeux. 89 00:08:01,940 --> 00:08:03,192 J'ai des yeux tr�s gentils. 90 00:08:03,275 --> 00:08:05,194 Je suis un bon gars. 91 00:08:05,986 --> 00:08:07,321 Qu'en dis-tu ? 92 00:08:11,325 --> 00:08:14,370 Tu sais quoi ? D'accord, monte. 93 00:08:14,495 --> 00:08:16,205 - Viens. - Bon sang, oui ! 94 00:08:16,330 --> 00:08:17,414 Tu fais ma journ�e, mon gars. 95 00:08:20,793 --> 00:08:22,336 Une bi�re pour la route ? 96 00:08:22,419 --> 00:08:25,631 Non, �a va. Pas en conduisant. 97 00:08:25,714 --> 00:08:27,132 Mais tu peux boire si tu veux. 98 00:08:27,216 --> 00:08:29,093 - D'accord. - Mais sois discret, 99 00:08:29,218 --> 00:08:32,930 au cas o� il y aurait des policiers. 100 00:08:33,013 --> 00:08:34,014 Ne t'en fais pas, vieux. 101 00:08:34,098 --> 00:08:36,183 Je suis un professionnel pour ce qui est de boire et conduire. 102 00:08:37,476 --> 00:08:39,812 Heureusement que tu ne conduis pas. 103 00:08:42,064 --> 00:08:43,315 Parle-moi de toi. Tu fais la f�te ? 104 00:08:43,399 --> 00:08:45,234 Oui. Je vais souvent � des f�tes. 105 00:08:48,362 --> 00:08:49,863 - Quoi ? - Non. 106 00:08:49,988 --> 00:08:52,825 Je ne parle pas d'aller � des f�tes comme quand on a 16 ans. 107 00:08:52,908 --> 00:08:54,660 Est-ce que tu prends de la drogue ? 108 00:08:55,494 --> 00:08:57,663 - Oui. Oui, oui. - G�nial. 109 00:08:57,746 --> 00:08:59,623 - Bon sang, oui. - De l'herbe et de l'alcool. 110 00:08:59,707 --> 00:09:01,125 - Oui ? - Oui. 111 00:09:01,250 --> 00:09:02,668 - C'est une bonne nouvelle. - Ah oui ? 112 00:09:02,751 --> 00:09:04,044 Il s'av�re que j'ai 113 00:09:04,128 --> 00:09:06,588 en ma possession une cigarette comique. 114 00:09:07,131 --> 00:09:08,966 - C'est super. - Oui. Tu en veux ? 115 00:09:09,091 --> 00:09:10,217 Non, je conduis. 116 00:09:10,300 --> 00:09:11,468 - Pas quand... - Je peux le fumer ? 117 00:09:11,552 --> 00:09:13,512 Oui, bien s�r. Vas-y. 118 00:09:14,513 --> 00:09:15,973 Alors, tu t'en vas o� ? 119 00:09:17,474 --> 00:09:18,559 � Vegas. 120 00:09:19,268 --> 00:09:20,769 - Vegas. - Oui. 121 00:09:20,853 --> 00:09:23,647 - Les n�ons, les belles femmes. - G�nial. 122 00:09:23,731 --> 00:09:25,315 C'est le meilleur endroit pour repartir � neuf. 123 00:09:25,399 --> 00:09:26,483 C'est super. 124 00:09:26,567 --> 00:09:29,570 - Oui. - Je ne suis jamais all� � Vegas. 125 00:09:29,653 --> 00:09:31,905 - Tu n'y es jamais all� ? - Non. Jamais. 126 00:09:31,989 --> 00:09:33,699 Mon gars, tu dois aller � Vegas. 127 00:09:33,782 --> 00:09:36,493 Oui. Je sais. Je veux y aller pour mon 21e anniversaire. 128 00:09:36,577 --> 00:09:38,495 Je sais que c'est clich�, mais bon. 129 00:09:38,579 --> 00:09:39,830 - C'est brillant. - Pas vrai ? 130 00:09:39,913 --> 00:09:42,124 Pour les meilleurs trucs � Vegas, il faut avoir 21 ans. 131 00:09:42,207 --> 00:09:44,042 - Oui. - Les bars, les casinos, 132 00:09:44,168 --> 00:09:45,919 les jeux de hasard, les bars de danseuses. 133 00:09:46,003 --> 00:09:48,464 Les meilleures prostitu�es sont dans les bars de danseuses. 134 00:09:48,547 --> 00:09:49,923 - C'est bon � savoir. - Oui. 135 00:09:50,007 --> 00:09:51,258 Bon � savoir. 136 00:09:52,634 --> 00:09:56,305 Merci. Si je vais l�-bas, je te chercherai, on fera un truc. 137 00:09:56,930 --> 00:09:58,766 Oui. Bien s�r. 138 00:10:00,851 --> 00:10:03,979 �coute. J'en ai assez de ces conneries. 139 00:10:04,062 --> 00:10:06,940 Rien pendant des kilom�tres, des villages de merde. 140 00:10:07,483 --> 00:10:09,109 Des connards au travail. 141 00:10:09,193 --> 00:10:12,780 Des emplois de merde. Des gens horribles. 142 00:10:14,615 --> 00:10:17,201 Vegas, b�b�. Tu connais le film ? 143 00:10:20,621 --> 00:10:23,540 ALPINE, TEXAS � 1 643 km de Los Angeles 144 00:10:24,500 --> 00:10:26,460 - C'est cet immeuble-l�. - G�nial. 145 00:10:26,543 --> 00:10:28,128 Oui, stationne-toi � droite. 146 00:10:28,212 --> 00:10:29,338 G�nial. 147 00:10:29,421 --> 00:10:31,465 - Merci, Nat. - Oui. 148 00:10:31,548 --> 00:10:33,634 Tu m'as vraiment rendu un grand service. Merci. 149 00:10:33,717 --> 00:10:34,760 Pas de probl�me. 150 00:10:34,843 --> 00:10:36,011 Prends soin de toi. D'accord ? 151 00:10:36,094 --> 00:10:37,137 Prends soin de toi. 152 00:10:37,221 --> 00:10:39,389 Ce b�b� va t'emmener jusqu'� L.A. Tu n'as pas � t'en faire. 153 00:10:39,473 --> 00:10:40,766 Merci beaucoup. Merci. 154 00:10:40,849 --> 00:10:42,601 Prot�ge-toi en tout temps. Tu comprends ? 155 00:10:42,726 --> 00:10:43,936 - D'accord. - Mets une capote. 156 00:10:44,061 --> 00:10:45,229 D'accord. Promis. 157 00:10:56,532 --> 00:10:57,699 Merde ! 158 00:11:05,833 --> 00:11:06,875 Qu'y a-t-il ? 159 00:11:08,669 --> 00:11:10,254 C'est ferm�. 160 00:11:10,879 --> 00:11:13,674 Je ne crois m�me plus que les bus passent ici. Bordel. 161 00:11:13,757 --> 00:11:15,384 - Quoi ? - Oui. 162 00:11:15,467 --> 00:11:17,344 - Bordel. - Merde. 163 00:11:17,427 --> 00:11:19,513 Alors, que vas-tu faire ? 164 00:11:20,639 --> 00:11:23,016 Je vais passer la nuit ici et faire de l'autostop demain matin. 165 00:11:23,100 --> 00:11:24,977 Ce n'est pas grave. 166 00:11:28,480 --> 00:11:31,817 Tu sais quoi ? Je vais � Marfa ce soir. 167 00:11:31,900 --> 00:11:33,819 Tu peux venir. J'ignore s'il y a une gare de bus, 168 00:11:33,902 --> 00:11:35,320 mais c'est plus pr�s de Vegas. 169 00:11:35,404 --> 00:11:36,947 �a ne te d�range pas ? 170 00:11:37,030 --> 00:11:38,782 Non, c'est bien d'avoir de la compagnie. 171 00:11:39,658 --> 00:11:43,370 D'accord. Quel est ton film pr�f�r� de tous les temps ? 172 00:11:43,495 --> 00:11:44,830 The Graduate. Sans h�siter. 173 00:11:44,955 --> 00:11:45,956 - Vraiment ? - Oui. 174 00:11:46,039 --> 00:11:47,165 - Je ne l'ai jamais vu. - Ah ? 175 00:11:47,291 --> 00:11:48,834 Je ne connais pas �a. The Graduate ? 176 00:11:48,959 --> 00:11:49,960 Dustin Hoffman. 177 00:11:50,043 --> 00:11:51,211 - Je vais le regarder. - Oui. 178 00:11:51,295 --> 00:11:52,713 Et toi ? Ton film pr�f�r� ? 179 00:11:53,755 --> 00:11:56,216 Fast and Furious : Tokyo Drift. 180 00:11:56,300 --> 00:11:58,927 - Vraiment ? - Oui. Ce film est d�ment. 181 00:11:59,011 --> 00:12:01,179 C'est des gars qui font des courses en voitures. 182 00:12:01,263 --> 00:12:03,390 Ils font d�raper les voitures. 183 00:12:03,515 --> 00:12:06,894 Ces films sont bons, c'est vrai. 184 00:12:06,977 --> 00:12:08,770 - Les deux premiers ? - Oui. 185 00:12:08,854 --> 00:12:10,230 Les meilleurs films que j'ai vus. 186 00:12:10,314 --> 00:12:12,733 Mais c'est devenu un peu redondant 187 00:12:12,816 --> 00:12:14,735 � partir du sixi�me. 188 00:12:14,860 --> 00:12:16,528 Je crois qu'il y en a huit maintenant. 189 00:12:16,612 --> 00:12:17,738 Attends. 190 00:12:18,196 --> 00:12:19,990 Il y en a d'autres ? 191 00:12:20,073 --> 00:12:21,617 Oui. Il y a huit films, je crois. 192 00:12:21,700 --> 00:12:24,161 Tu rigoles ? Bon sang ! 193 00:12:24,244 --> 00:12:25,746 - Oui, ils ont fait... - C'est incroyable ! 194 00:12:25,829 --> 00:12:27,372 Avec Dwayne "The Rock" Johnson. 195 00:12:27,497 --> 00:12:28,582 - The Rock. - Oui. 196 00:12:28,665 --> 00:12:30,042 - De la lutte ? - Oui. 197 00:12:30,125 --> 00:12:32,002 - Il est dans The Fast and Furious ? - Oui. 198 00:12:32,127 --> 00:12:33,503 Merde. C'est mon lutteur pr�f�r�, 199 00:12:33,629 --> 00:12:35,464 - mon film pr�f�r�. - La mort du gars, c'�tait triste. 200 00:12:35,547 --> 00:12:37,215 - L'acteur principal. - Ne me le dis pas. 201 00:12:37,299 --> 00:12:39,259 - Dans le film ? - Non, non. Pas dans le film. 202 00:12:39,384 --> 00:12:41,219 - Vin Diesel ? - Pas Vin Diesel, l'autre gars, 203 00:12:41,345 --> 00:12:42,554 - mais dans la vraie vie. - Brian ? 204 00:12:42,638 --> 00:12:44,389 - Oui. - Brian est mort dans la vraie vie ? 205 00:12:44,514 --> 00:12:45,933 - Oui. - Mon Dieu. 206 00:12:46,016 --> 00:12:49,478 Il avait tourn� la moiti� du film, le reste a �t� fait � l'ordinateur 207 00:12:49,561 --> 00:12:51,313 et avec ses fr�res. 208 00:12:52,189 --> 00:12:53,190 C'est touchant. 209 00:12:53,273 --> 00:12:54,691 Je suis vraiment sous le choc 210 00:12:54,775 --> 00:12:55,776 - en ce moment. - Oui. 211 00:12:57,861 --> 00:12:59,488 Il faudrait de la musique, non ? 212 00:12:59,571 --> 00:13:00,864 Oui, bien s�r. 213 00:13:00,948 --> 00:13:02,866 - Allez. - Ma petite amie, 214 00:13:02,991 --> 00:13:05,744 en fait mon ex-petite amie, m'a donn� cet iPod en cadeau. 215 00:13:06,161 --> 00:13:07,412 Bon, voyons voir �a. 216 00:13:07,496 --> 00:13:08,622 Oui, jette un coup d'�il. 217 00:13:08,705 --> 00:13:09,873 Il y a Aerosmith ? 218 00:13:10,916 --> 00:13:12,459 Je ne sais pas. Je n'ai pas encore regard�. 219 00:13:12,542 --> 00:13:15,045 J'esp�re que oui, car j'ai envie d'en �couter. 220 00:13:16,088 --> 00:13:17,714 - J'ai une nouvelle pour toi. - Quoi ? 221 00:13:17,798 --> 00:13:19,132 Ton ex a des go�ts musicaux de merde. 222 00:13:19,216 --> 00:13:21,510 - C'est nul. - Oui. Je sais. 223 00:13:21,593 --> 00:13:23,345 Il y a trois albums des Indigo Girls. 224 00:13:23,428 --> 00:13:25,180 - Oui. - C'est pour �a que tu l'as laiss�e ? 225 00:13:25,263 --> 00:13:28,016 - Je te comprends. - Non, non. 226 00:13:28,100 --> 00:13:31,561 C'est elle qui m'a laiss�. C'�tait une d�cision mutuelle. 227 00:13:31,687 --> 00:13:32,938 Elle a pris la d�cision. 228 00:13:33,855 --> 00:13:34,982 �a semble mauvais. 229 00:13:35,065 --> 00:13:37,651 Non, s�rieusement. C'�tait la bonne d�cision. 230 00:13:37,776 --> 00:13:39,444 �a me va. 231 00:13:39,528 --> 00:13:40,862 - Ne dis rien. Je comprends. - Disons 232 00:13:40,946 --> 00:13:44,324 que je suis heureux de commencer une nouvelle vie. 233 00:13:44,408 --> 00:13:45,909 - Oui. Tu as bien raison. - Oui. 234 00:13:45,993 --> 00:13:47,160 Tu t'en vas �tudier, mon gars. 235 00:13:47,244 --> 00:13:49,287 Tu sais ce qu'on trouve � l'�cole des arts ? 236 00:13:49,371 --> 00:13:50,372 - Quoi ? - De jolies filles 237 00:13:50,455 --> 00:13:52,916 qui portent de grosses lunettes noires bizarres 238 00:13:53,000 --> 00:13:56,420 - avec une frange noire. - Oui. 239 00:13:56,503 --> 00:13:59,339 Et elles aiment les baises � trois, elles exp�rimentent avec des filles. 240 00:13:59,423 --> 00:14:01,299 Tu vas baiser sans arr�t. 241 00:14:01,425 --> 00:14:02,676 Tu aimes manger des chattes ? 242 00:14:03,552 --> 00:14:04,886 - Oui. - Tant mieux. 243 00:14:04,970 --> 00:14:07,556 Si tu dois retenir une chose de cette conversation, 244 00:14:07,639 --> 00:14:09,391 c'est que tu dois manger des chattes. 245 00:14:09,516 --> 00:14:10,934 Mon ex-petite amie 246 00:14:11,018 --> 00:14:12,561 n'aimait pas vraiment se faire manger, alors... 247 00:14:12,686 --> 00:14:14,563 Bon. Un instant. 248 00:14:14,688 --> 00:14:16,440 Un instant. Je t'arr�te tout de suite. 249 00:14:16,565 --> 00:14:18,984 Elle aime �a. C'est juste que tu es nul. 250 00:14:19,067 --> 00:14:20,444 �coute bien. 251 00:14:20,527 --> 00:14:23,155 Tu veux conna�tre la v�rit� ? 252 00:14:23,238 --> 00:14:25,032 C'est la seule fille avec qui j'ai couch�. 253 00:14:25,157 --> 00:14:26,992 Mon gars, ce n'est pas g�nant. 254 00:14:27,075 --> 00:14:28,869 Tu as quoi, 19 ans ? 255 00:14:28,994 --> 00:14:30,662 - Oui. - Oui. �a va. 256 00:14:30,746 --> 00:14:32,039 J'aimerais avoir ton �ge. 257 00:14:32,122 --> 00:14:33,582 J'ai bais� plein d'idiotes 258 00:14:33,665 --> 00:14:35,417 avant de baiser l'amour de ma vie. Tu comprends ? 259 00:14:36,418 --> 00:14:37,627 Merde. 260 00:14:39,838 --> 00:14:41,048 C'est g�nant. 261 00:14:41,131 --> 00:14:42,883 Je ne peux pas croire que je vais te dire �a. 262 00:14:42,966 --> 00:14:44,134 Non, vas-y. 263 00:14:44,217 --> 00:14:46,803 Je suis encore amoureux d'une fille 264 00:14:46,887 --> 00:14:49,264 que j'ai connue � 15 ans. �a fait 25 ans. 265 00:14:50,557 --> 00:14:52,642 Mon amour du secondaire, elle s'appelait Sharon. 266 00:14:54,061 --> 00:14:56,313 Elle avait un magnifique visage ang�lique. 267 00:14:56,396 --> 00:14:58,440 On se comprenait vraiment. 268 00:14:58,523 --> 00:14:59,983 - Tu vois ? - Oui. 269 00:15:00,067 --> 00:15:01,818 Dans un autre univers, 270 00:15:01,902 --> 00:15:05,113 on serait mari�s, on aurait des enfants et on serait heureux. 271 00:15:05,197 --> 00:15:06,615 Oui. 272 00:15:06,698 --> 00:15:08,784 On s'est retrouv�s � la crois�e des chemins. 273 00:15:08,867 --> 00:15:12,704 D'un c�t�, il y avait le paradis avec Sharon, 274 00:15:12,788 --> 00:15:14,581 et de l'autre, 275 00:15:14,664 --> 00:15:18,460 25 ann�es de merde. 276 00:15:18,543 --> 00:15:22,923 Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai choisi les ann�es de merde. 277 00:15:23,006 --> 00:15:25,550 Parfois, je suis couch�, je tente de dormir 278 00:15:25,634 --> 00:15:28,386 et je pense � cet univers avec elle, 279 00:15:28,470 --> 00:15:31,306 dans lequel on serait heureux. 280 00:15:31,389 --> 00:15:33,225 Et j'ignore ce qui s'est pass�. Tu comprends ? 281 00:15:47,364 --> 00:15:50,534 MARFA, TEXAS � 1 600 km de Los Angeles 282 00:16:03,964 --> 00:16:06,091 C'est l'h�tel ? 283 00:16:06,174 --> 00:16:08,093 Oui. J'ai lou� une roulotte. 284 00:16:08,176 --> 00:16:10,804 Non, j'ai pass� ma vie � tenter de sortir d'un parc � roulottes. 285 00:16:10,887 --> 00:16:12,639 Et tu veux que je dorme dans une roulotte ? 286 00:16:12,722 --> 00:16:15,350 C'est une connerie de fausse pauvret� 287 00:16:15,433 --> 00:16:17,310 de ta g�n�ration ? 288 00:16:17,394 --> 00:16:21,898 Je sais que c'est idiot, mais c'est amusant. 289 00:16:21,982 --> 00:16:23,483 Je dois m'enregistrer. Tu viens avec moi 290 00:16:23,567 --> 00:16:24,985 ou tu attends ici ? 291 00:16:25,861 --> 00:16:27,362 Non, merci. 292 00:16:27,445 --> 00:16:29,114 J'ai vu un bar pas loin. 293 00:16:29,197 --> 00:16:30,866 Rejoins-moi l�-bas dans 30 minutes. 294 00:16:31,408 --> 00:16:32,534 D'accord. 295 00:17:04,900 --> 00:17:06,818 - Richard. - Salut. 296 00:17:06,902 --> 00:17:08,987 - �a va ? - Oui. Tu t'es perdu ? 297 00:17:09,112 --> 00:17:11,656 Non. L'ex-copine dont je te parlais m'a appel�. 298 00:17:12,365 --> 00:17:14,326 Tu dois couper le contact. 299 00:17:16,203 --> 00:17:17,871 Tu as plus de 21 ans, pas vrai ? 300 00:17:19,039 --> 00:17:20,415 Que vas-tu prendre ? 301 00:17:21,249 --> 00:17:23,627 Deux whiskys. 302 00:17:23,710 --> 00:17:24,753 Oui. 303 00:17:25,253 --> 00:17:26,546 Bon sang, on ne m'a pas cart�. 304 00:17:26,630 --> 00:17:28,340 Bon, du calme. 305 00:17:29,466 --> 00:17:31,384 - Merci beaucoup. - Oui, merci. 306 00:17:31,468 --> 00:17:32,552 Sant�. 307 00:17:32,636 --> 00:17:33,678 Sant�. 308 00:17:39,392 --> 00:17:41,228 On va en prendre deux autres. Des doubles. 309 00:17:41,895 --> 00:17:43,104 Merci. 310 00:17:46,066 --> 00:17:47,609 - Bordel. - Quoi ? 311 00:17:49,986 --> 00:17:52,656 D�sol�, mon gars. J'ai fait un truc vraiment con. 312 00:17:52,739 --> 00:17:54,574 - Quoi ? - J'ai command� plein de verres, 313 00:17:54,699 --> 00:17:56,326 mais je n'ai que 10 $ en poche. 314 00:17:56,409 --> 00:17:57,911 Allons, ne t'en fais pas, je vais payer. 315 00:17:58,036 --> 00:17:59,037 - Tu en es s�r ? - Oui. 316 00:17:59,162 --> 00:18:00,372 Tu as d�j� �t� si gentil avec moi. 317 00:18:00,497 --> 00:18:01,706 Non, ne t'en fais pas. �a va. 318 00:18:01,790 --> 00:18:02,916 Tu me conduis, et tout. 319 00:18:02,999 --> 00:18:04,584 - �a va. - C'est juste que... Non. 320 00:18:04,668 --> 00:18:06,419 - Quoi ? - Ne sors pas ton argent 321 00:18:06,503 --> 00:18:07,671 dans un endroit pareil. 322 00:18:07,754 --> 00:18:09,673 Tu as cambriol� une banque ou quoi ? 323 00:18:09,798 --> 00:18:11,841 - Non. - Bon sang. 324 00:18:11,925 --> 00:18:14,010 - Tu es riche ? - Non. 325 00:18:14,094 --> 00:18:15,220 Merci. 326 00:18:16,680 --> 00:18:18,139 Tes parents sont riches. 327 00:18:18,265 --> 00:18:21,434 Ils sont en haut de la classe moyenne, oui. 328 00:18:22,352 --> 00:18:24,562 Oui, je le savais. Je t'ai saisi. 329 00:18:24,646 --> 00:18:26,606 J'ai eu une vie assez confortable. 330 00:18:27,941 --> 00:18:31,152 Tout �tait planifi�. De bons r�sultats aux examens d'admission. 331 00:18:31,278 --> 00:18:33,280 Le dipl�me d'�tudes secondaires. L'universit�. 332 00:18:33,363 --> 00:18:35,073 Un bon emploi. Le mariage. 333 00:18:35,949 --> 00:18:37,242 C'est bien pour certains, 334 00:18:37,325 --> 00:18:40,996 mais ce genre de vie ne m'int�resse pas du tout. 335 00:18:42,163 --> 00:18:43,581 Oui, je comprends. 336 00:18:43,665 --> 00:18:45,208 Personne n'avait de plan pour moi. 337 00:18:45,292 --> 00:18:46,918 Personne ne s'attendait � rien de moi. 338 00:18:47,002 --> 00:18:48,712 Oui. Tu vois ? C'est ce que je dis. 339 00:18:48,795 --> 00:18:50,338 Tu es une des personnes les plus vraies 340 00:18:50,422 --> 00:18:52,674 que j'ai connues dans ma vie. 341 00:18:52,757 --> 00:18:55,635 C'est ce que je veux faire avec la photographie. 342 00:18:55,719 --> 00:18:57,345 Je veux me rendre 343 00:18:59,723 --> 00:19:02,309 au c�ur de l'Am�rique v�ritable. 344 00:19:02,434 --> 00:19:04,060 - Je sens que le fait d'�tre ici... - D'accord. 345 00:19:04,144 --> 00:19:06,479 ... avec toi et tous ces gens, 346 00:19:06,563 --> 00:19:08,023 c'est l'Am�rique v�ritable. 347 00:19:08,106 --> 00:19:09,190 Nat, j'ai une nouvelle pour toi. 348 00:19:09,274 --> 00:19:10,900 On est dans le cul de l'Am�rique v�ritable. 349 00:19:12,902 --> 00:19:14,487 Tu es un bon gar�on, Nat. Je t'aime bien. 350 00:19:14,612 --> 00:19:16,406 - Merci. - Oui. 351 00:19:16,489 --> 00:19:18,825 Je crois que l'univers nous a r�unis pour une raison. 352 00:19:18,908 --> 00:19:20,243 - Ah oui ? - Oui. 353 00:19:20,368 --> 00:19:23,163 Je vais t'enlever le condom que tu as dans la t�te 354 00:19:23,246 --> 00:19:25,498 afin que tu puisses baiser ce monde sans protection. 355 00:19:26,916 --> 00:19:29,627 Je veux te voir baiser ce monde sans protection. 356 00:19:29,711 --> 00:19:30,920 C'est ce que tu fais. 357 00:19:43,058 --> 00:19:44,559 Tu baises le monde sans protection. 358 00:19:44,684 --> 00:19:45,894 Vous avez vu �a ? 359 00:19:45,977 --> 00:19:47,896 - Il a pris une photo de nous. - C'est dr�le. 360 00:19:47,979 --> 00:19:50,982 H� ! Tu as pris une photo de moi ? 361 00:19:51,066 --> 00:19:52,400 C'est quoi, ton probl�me ? 362 00:19:53,777 --> 00:19:55,153 Je suis d�sol�, oui. 363 00:19:55,278 --> 00:19:57,447 Qu'est-ce que tu fais ? Efface �a. 364 00:19:57,530 --> 00:19:59,366 - Tu ne sais pas vivre ? - D'accord. 365 00:19:59,449 --> 00:20:01,743 C'est une pellicule. Je ne peux pas l'effacer. 366 00:20:01,826 --> 00:20:03,995 - Donne-moi �a. - Non, arr�te ! 367 00:20:04,079 --> 00:20:06,706 H� ! Fiche-lui la paix. Il n'a pas de mauvaises intentions. 368 00:20:06,790 --> 00:20:08,875 Tu vas faire quoi ? 369 00:20:08,958 --> 00:20:12,921 Bon. Retourne jouer au billard avec tes amis. 370 00:20:13,046 --> 00:20:14,172 Oncle Joe, Ryan, venez ici. 371 00:20:15,382 --> 00:20:16,591 Tu veux rencontrer mes amis ? 372 00:20:16,674 --> 00:20:18,343 Richard, allons-nous-en. 373 00:20:18,426 --> 00:20:19,886 - Partons. - Non, attends, Nat. 374 00:20:19,969 --> 00:20:22,597 Je vais rencontrer oncle Joe et Ryan. 375 00:20:22,680 --> 00:20:24,015 En effet. 376 00:20:27,602 --> 00:20:28,686 Richard. 377 00:20:30,397 --> 00:20:31,689 Richard, viens. S'il te pla�t. 378 00:20:31,773 --> 00:20:33,566 Je suis d�sol�. Richard, s'il te pla�t. 379 00:20:33,650 --> 00:20:35,485 Je suis d�sol�. 380 00:20:37,654 --> 00:20:38,822 Oui. 381 00:20:39,489 --> 00:20:40,782 Oui, on va s'en aller. 382 00:20:40,865 --> 00:20:42,075 Comment �a, vous vous en allez ? 383 00:20:42,200 --> 00:20:43,535 Je suis d�sol�. 384 00:20:44,369 --> 00:20:45,662 Merci, madame. 385 00:20:47,705 --> 00:20:49,124 D�sol� pour le d�rangement. 386 00:20:49,207 --> 00:20:50,291 Sale l�che. 387 00:20:51,251 --> 00:20:52,252 Petit b�b� de merde. 388 00:20:52,335 --> 00:20:53,420 - Une seconde. - Quoi ? 389 00:20:54,295 --> 00:20:56,047 - Mon Dieu ! - Cours ! 390 00:20:59,801 --> 00:21:00,802 Allez, cours ! 391 00:21:03,012 --> 00:21:04,681 Je crois qu'on les a sem�s. 392 00:21:08,476 --> 00:21:10,019 Mon Dieu. 393 00:21:10,103 --> 00:21:12,063 Tu as vu son visage quand je l'ai frapp� ? 394 00:21:12,480 --> 00:21:15,775 Bordel. C'�tait... 395 00:21:15,859 --> 00:21:18,236 - Tu as ta cam�ra ? - Oui, je l'ai. 396 00:21:18,319 --> 00:21:19,737 C'�tait d�ment. 397 00:21:19,821 --> 00:21:21,239 Pas du tout. 398 00:21:21,322 --> 00:21:23,408 C'�tait juste une bagarre dans un bar. Allons. 399 00:21:23,491 --> 00:21:25,160 Tu n'as jamais pris part � une bagarre ? 400 00:21:25,243 --> 00:21:26,494 Comment peux-tu �tre si calme ? 401 00:21:26,578 --> 00:21:27,787 Comment peux-tu ne pas l'�tre ? 402 00:21:28,246 --> 00:21:29,873 Tu sais quoi ? Bois le reste de �a. 403 00:21:29,956 --> 00:21:31,124 - � boire. - Tu dois te d�tendre. 404 00:21:32,417 --> 00:21:34,878 Je vais aller pisser ! 405 00:21:34,961 --> 00:21:37,338 Ne viens pas ici sauf si tu veux voir ma queue. 406 00:21:37,422 --> 00:21:38,673 Je ne veux pas voir ta... 407 00:21:40,049 --> 00:21:42,051 Je suis tellement so�l. 408 00:21:44,053 --> 00:21:46,264 Tu crois que ces gars vont nous trouver ? 409 00:21:47,390 --> 00:21:49,392 Ceux du bars ? Bordel, non. 410 00:21:49,976 --> 00:21:51,603 Et s'ils nous trouvent, devine quoi. 411 00:21:51,686 --> 00:21:53,396 - On leur bottera le cul. - Ah oui ? 412 00:21:53,480 --> 00:21:54,522 C'est exact. 413 00:21:54,606 --> 00:21:57,734 - Tu l'as frapp� tellement fort. - Oui. 414 00:22:02,197 --> 00:22:04,199 Je suis bien hydrat� aujourd'hui. 415 00:22:05,867 --> 00:22:06,910 Mon gars, 416 00:22:07,660 --> 00:22:09,621 tu as d�j� pens� reprendre contact avec la fille 417 00:22:09,704 --> 00:22:10,788 que tu aimes encore ? 418 00:22:10,872 --> 00:22:12,332 - Qui, Sharon ? - Sharon. 419 00:22:12,916 --> 00:22:14,834 Bon sang, non. Pourquoi je ferais �a ? 420 00:22:15,460 --> 00:22:16,836 Parce que tu es encore amoureux d'elle. 421 00:22:16,920 --> 00:22:18,838 Tu n'as jamais essay� de la contacter ? C'est fou. 422 00:22:18,922 --> 00:22:19,964 J'ai cherch� ses coordonn�es. 423 00:22:20,048 --> 00:22:24,010 Mais on s'est laiss�s en mauvais termes, alors � quoi bon ? 424 00:22:24,093 --> 00:22:26,304 Tu sais o� elle habite si tu l'as cherch�e. 425 00:22:26,387 --> 00:22:27,972 - Oui, je l'ai cherch�e. - Oui. 426 00:22:28,056 --> 00:22:30,141 - Oui, je l'ai fait. - Tu sais o� elle habite. 427 00:22:30,225 --> 00:22:31,267 O� habite-t-elle ? 428 00:22:32,560 --> 00:22:33,603 O� habite-t-elle ? 429 00:22:34,312 --> 00:22:35,939 Au 227 Lojitas Lane. 430 00:22:36,564 --> 00:22:38,358 Las Cruces, Nouveau-Mexique, bordel. 431 00:22:38,441 --> 00:22:39,567 D'accord ? Tu es content ? 432 00:22:39,651 --> 00:22:41,027 C'est pr�s de l'autoroute 10. 433 00:22:41,110 --> 00:22:43,363 On devait aller la voir. 434 00:22:43,446 --> 00:22:45,865 - Non. - Oui ! En route vers Vegas ! 435 00:22:45,949 --> 00:22:48,493 On passe par l�, pourquoi ne pas aller la saluer ? 436 00:22:48,576 --> 00:22:51,162 Pourquoi ? Parce j'�tais une merde � l'�poque. 437 00:22:51,246 --> 00:22:54,666 Et je suis encore une merde, mais d'un autre genre, 438 00:22:54,749 --> 00:22:57,502 et je n'ai pas envie qu'elle me voie. Fume �a 439 00:22:57,585 --> 00:22:59,837 - et fiche-moi la paix. - D'accord. Tiens. 440 00:23:00,588 --> 00:23:02,131 Tu me d�primes. 441 00:23:08,137 --> 00:23:09,514 Je ne sais pas. 442 00:23:12,850 --> 00:23:14,143 Tu me trouves laid ? 443 00:23:14,227 --> 00:23:15,353 - Quoi ? - Je suis laid. 444 00:23:15,436 --> 00:23:16,771 - Non ! - Je le suis maintenant. 445 00:23:16,854 --> 00:23:18,273 - Non, non. - � l'�poque, 446 00:23:18,398 --> 00:23:21,859 j'�tais assez mignon. 447 00:23:22,527 --> 00:23:24,237 Quand je regarde dans le miroir, 448 00:23:25,029 --> 00:23:27,532 je vois un vieil homme laid. 449 00:23:27,615 --> 00:23:30,451 Je perds mes cheveux, et ils deviennent gris. 450 00:23:31,077 --> 00:23:32,662 Je suis surpris de baiser encore autant, 451 00:23:32,745 --> 00:23:34,414 et je baise beaucoup, d'ailleurs. 452 00:23:35,415 --> 00:23:36,833 Les femmes ne m'aiment pas pour mon visage. 453 00:23:38,001 --> 00:23:39,294 Elles aiment le danger, c'est tout. 454 00:23:41,212 --> 00:23:42,630 - C'est sensible... - Je ne respire plus. 455 00:23:42,714 --> 00:23:44,257 Tu sais quoi ? Tu es un con. 456 00:23:46,050 --> 00:23:47,552 Tu sais quoi ? D'accord ! 457 00:23:47,635 --> 00:23:48,803 D'accord, on va aller voir Sharon, 458 00:23:48,886 --> 00:23:50,430 puis on verra qui rira le dernier. 459 00:23:50,513 --> 00:23:51,681 C'est tellement dr�le. 460 00:23:52,223 --> 00:23:53,850 Bon, c'est termin�. 461 00:23:53,975 --> 00:23:55,768 - C'est l'heure de dormir. La ferme. - C'est encore... 462 00:24:02,984 --> 00:24:04,193 C'est magnifique. 463 00:24:06,946 --> 00:24:08,656 - Merde. Des oiseaux ? - Quoi ? 464 00:24:09,532 --> 00:24:11,868 - Quel est le probl�me ? - Aucun. 465 00:24:11,951 --> 00:24:12,952 Non, Richard. 466 00:24:13,870 --> 00:24:15,455 - �a fait quoi, les oiseaux ? - Allons-y. 467 00:24:15,538 --> 00:24:18,750 Non, non. Richard. Dis-le-moi. Allez. 468 00:24:19,375 --> 00:24:21,544 De tels oiseaux annoncent normalement une temp�te. 469 00:24:21,628 --> 00:24:22,629 C'est une l�gende hopie. 470 00:24:23,421 --> 00:24:26,049 - Allons-y. - Une temp�te. 471 00:24:26,549 --> 00:24:27,842 Une temp�te ? Je n'en vois aucune. 472 00:24:27,925 --> 00:24:29,510 Ce n'est pas toujours au sens litt�ral. 473 00:24:29,594 --> 00:24:32,055 �a peut �tre une temp�te m�taphorique. 474 00:24:32,138 --> 00:24:33,264 Mettons-nous en chemin. 475 00:24:36,059 --> 00:24:38,394 Bordel. Allez ! 476 00:24:38,478 --> 00:24:39,479 D'accord. 477 00:24:47,570 --> 00:24:48,571 C'est vraiment super 478 00:24:48,655 --> 00:24:50,198 que tu connaisses la l�gende hopie. 479 00:24:50,323 --> 00:24:51,866 Oui, tu ne fais pas ton devoir 480 00:24:51,949 --> 00:24:53,326 de citoyen am�ricain 481 00:24:53,409 --> 00:24:54,869 si tu ne connais pas les l�gendes indiennes. 482 00:24:55,495 --> 00:24:58,956 Hopi, Apache, Sioux, Iroquois, 483 00:24:59,040 --> 00:25:01,250 Choctaw, Cherokee. 484 00:25:01,376 --> 00:25:03,753 On leur a vol� leur terre, 485 00:25:03,878 --> 00:25:05,004 on a viol� leurs femmes. 486 00:25:05,129 --> 00:25:08,174 Pas mes anc�tres. J'ai un huiti�me de sang juif. 487 00:25:08,841 --> 00:25:10,677 De plus, je ne crois pas qu'on doit encore les appeler 488 00:25:10,760 --> 00:25:13,471 les "Indiens". Il faut dire "Am�rindiens". 489 00:25:15,014 --> 00:25:18,851 Ta g�n�ration est l�che � 100 %. 490 00:25:52,927 --> 00:25:54,512 Bienvenue au Nouveau-Mexique Terre de l'enchantement 491 00:26:45,563 --> 00:26:46,689 Je crois qu'on y est. 492 00:26:47,273 --> 00:26:48,357 Merde. 493 00:26:52,487 --> 00:26:54,906 Ralentis avec �a. 494 00:26:55,740 --> 00:26:56,741 Combien... 495 00:26:56,824 --> 00:26:58,785 Je suis vraiment nerveux. 496 00:26:58,868 --> 00:27:00,328 Je suis dans un �tat vraiment vuln�rable. 497 00:27:00,411 --> 00:27:01,412 J'ai besoin de ton soutien. 498 00:27:10,630 --> 00:27:12,882 - De quoi j'ai l'air ? - Tu as l'air super. 499 00:27:12,965 --> 00:27:15,718 Tu es super. Tu portes ton beau chandail. 500 00:27:17,178 --> 00:27:18,179 Tu ma�trises la situation. 501 00:27:18,262 --> 00:27:19,430 Tu le penses ? 502 00:27:19,514 --> 00:27:20,932 Oui, je le pense. Tu parais bien. 503 00:27:23,392 --> 00:27:24,435 Merde. Tu as vu �a ? 504 00:27:24,519 --> 00:27:26,062 Elle est pass�e devant la fen�tre. 505 00:27:26,145 --> 00:27:27,355 Oui. J'ai vu. 506 00:27:27,438 --> 00:27:28,940 Qu'est-ce que tu attends ? Allez. 507 00:27:29,023 --> 00:27:30,441 Allez, mon grand. 508 00:27:30,858 --> 00:27:31,943 - D'accord. - Tu peux le faire. 509 00:27:32,568 --> 00:27:33,778 C'est parti. 510 00:27:34,779 --> 00:27:36,072 - Dis-moi bonne chance. - Bonne chance. 511 00:27:36,155 --> 00:27:38,407 D'accord. Bon sang. 512 00:27:40,493 --> 00:27:41,577 Mon Dieu. 513 00:27:46,541 --> 00:27:48,751 - Je ne peux pas. Allons-nous-en. - Quoi ? 514 00:27:49,335 --> 00:27:50,586 De quoi tu parles ? 515 00:27:50,670 --> 00:27:52,255 - Fichons le camp ! - Allons. Non. 516 00:27:52,338 --> 00:27:53,714 - Tu dois le faire. - Allez. 517 00:27:54,882 --> 00:27:56,801 Je ne veux plus �tre ici. C'est... 518 00:27:57,969 --> 00:27:59,595 Qu'est-ce que tu fais ? 519 00:27:59,679 --> 00:28:02,014 - Tu ne me donnes pas le choix. - Non, ne... 520 00:28:02,098 --> 00:28:03,641 Ne touche pas � cette porte. 521 00:28:04,517 --> 00:28:06,102 - Pour ton propre bien. - Vieux. 522 00:28:06,978 --> 00:28:07,979 Non, je... 523 00:28:13,109 --> 00:28:14,151 Qui es-tu ? 524 00:28:14,610 --> 00:28:15,736 Je m'appelle Ashley. 525 00:28:17,196 --> 00:28:18,197 Tu connais Sharon ? 526 00:28:18,322 --> 00:28:19,699 Oui. C'est ma m�re. 527 00:28:25,788 --> 00:28:26,831 Elle est l� ? 528 00:28:29,333 --> 00:28:32,378 Non, en fait, elle est morte. 529 00:28:33,796 --> 00:28:35,006 Bordel. 530 00:28:35,464 --> 00:28:36,465 Merde. 531 00:28:36,591 --> 00:28:38,384 Oui, elle est morte l'an dernier. 532 00:28:38,968 --> 00:28:41,095 Merde. Comment ? 533 00:28:41,971 --> 00:28:43,931 - Elle s'est tu�e. - Quoi ? 534 00:28:44,056 --> 00:28:46,350 Elle s'est ouvert les veines. Je l'ai trouv�e. 535 00:28:46,475 --> 00:28:47,727 - Seigneur. - Bordel. 536 00:28:47,810 --> 00:28:48,811 Je suis vraiment d�sol�. 537 00:28:48,895 --> 00:28:50,313 Qui est � la porte ? 538 00:28:50,855 --> 00:28:52,106 Salut, maman. 539 00:28:53,816 --> 00:28:54,817 Salut. 540 00:28:55,401 --> 00:28:56,611 Sharon ? 541 00:28:56,736 --> 00:28:59,155 - Attends. Tu n'es pas morte. - Morte ? 542 00:28:59,238 --> 00:29:01,574 - Bordel. Ashley. - Peu importe. 543 00:29:01,657 --> 00:29:02,867 Je peux t'aider ? 544 00:29:04,452 --> 00:29:05,578 C'est moi, Richard. 545 00:29:07,455 --> 00:29:08,998 - Pardon. Je pense... - Attends ! 546 00:29:09,081 --> 00:29:10,625 - Tu te trompes de personne. - Non ! 547 00:29:11,626 --> 00:29:13,461 Richard, de l'�cole secondaire. 548 00:29:17,256 --> 00:29:18,424 Richard. Oh, ouah ! 549 00:29:20,384 --> 00:29:21,427 En chair et en os. 550 00:29:21,510 --> 00:29:22,637 - C'est toi. - Oui. 551 00:29:22,720 --> 00:29:25,056 - Et qui est-ce ? - Mon ami, Nat. 552 00:29:25,139 --> 00:29:26,641 C'est Sharon. 553 00:29:26,724 --> 00:29:28,809 Nathan, mais on m'appelle Nat. Oui. 554 00:29:28,893 --> 00:29:30,686 Nathan, salut. Entrez. 555 00:29:32,104 --> 00:29:33,439 On ne te d�range pas ? 556 00:29:33,522 --> 00:29:35,149 Non. Entrez, je vous prie. 557 00:29:35,232 --> 00:29:36,817 - Salut. - Bonjour. 558 00:29:36,943 --> 00:29:38,736 - C'est toute une surprise. - Enchant�. 559 00:29:40,112 --> 00:29:41,530 Tout va bien ? 560 00:29:41,614 --> 00:29:43,157 Oui. Oui. 561 00:29:43,240 --> 00:29:45,660 On passait dans la ville, 562 00:29:45,743 --> 00:29:48,621 et Facebook m'a indiqu� que tu vivais dans le coin, 563 00:29:48,704 --> 00:29:51,958 alors j'ai pens� arr�ter pour te rendre visite. 564 00:29:52,041 --> 00:29:53,042 Facebook ne fait pas �a. 565 00:29:53,125 --> 00:29:54,752 Ashley, va te trouver un truc � faire. 566 00:29:54,835 --> 00:29:56,921 Je serai dans ma chambre, si �a t'int�resse. 567 00:29:57,046 --> 00:29:59,090 D�sol�e que ma fille soit une vraie chipie. 568 00:29:59,799 --> 00:30:01,092 �a va. 569 00:30:01,217 --> 00:30:03,594 Vous savez quoi ? J'allais ouvrir une bouteille de vin 570 00:30:03,678 --> 00:30:04,679 si vous en voulez. 571 00:30:05,805 --> 00:30:07,390 - Oui. Bonne id�e. - Oui ? 572 00:30:07,515 --> 00:30:11,394 - Toi aussi ? - Non. �a va, merci. 573 00:30:11,477 --> 00:30:13,354 Attends. Ce n'est pas ton fils ? 574 00:30:13,437 --> 00:30:15,022 Lui ? Non. 575 00:30:15,106 --> 00:30:17,066 Richard, je vais attendre dans la voiture. 576 00:30:17,149 --> 00:30:18,234 Oui, je m'en fiche, Nat. 577 00:30:18,317 --> 00:30:19,318 H� ! 578 00:30:20,361 --> 00:30:21,612 Viens. 579 00:30:29,161 --> 00:30:30,204 Ferme la porte. 580 00:30:36,836 --> 00:30:38,295 - Je devrais... - Oui, tout � fait. 581 00:30:38,379 --> 00:30:39,922 Mets tout �a par terre. 582 00:30:40,798 --> 00:30:42,049 D'accord. 583 00:30:49,473 --> 00:30:50,558 Tu fumes ? 584 00:30:51,767 --> 00:30:52,852 Non, merci. 585 00:30:54,103 --> 00:30:55,688 Ils parlent de quoi, selon toi ? 586 00:30:56,188 --> 00:30:57,398 Ils parlent de quoi, selon toi ? 587 00:31:00,943 --> 00:31:02,695 - Qui est-ce ? - Mon mari. 588 00:31:06,032 --> 00:31:07,199 Il a l'air d'un enfoir�. 589 00:31:07,283 --> 00:31:08,325 Quoi ? 590 00:31:09,618 --> 00:31:11,078 Il a de la chance. 591 00:31:11,662 --> 00:31:13,372 - Avec tout �a. C'est g�nial. - Oui. 592 00:31:14,665 --> 00:31:15,916 C'est quoi, tout �a ? 593 00:31:16,000 --> 00:31:18,753 J'�tudie pour obtenir mon permis en immobilier. 594 00:31:19,837 --> 00:31:20,880 Vraiment ? 595 00:31:22,173 --> 00:31:23,674 Oui, vraiment. Pourquoi ? 596 00:31:23,758 --> 00:31:25,634 Allons. �a n'a pas de sens. 597 00:31:26,677 --> 00:31:28,220 Pas la Sharon que je connais. 598 00:31:28,763 --> 00:31:32,558 La Sharon aux cheveux mauves qui envoyait promener tout le monde. 599 00:31:32,641 --> 00:31:35,394 Qui m'a branl� en dessous des gradins lors du match de bienvenue. 600 00:31:35,478 --> 00:31:37,688 Mon Dieu. Je n'ai pas pens� � �a depuis si longtemps. 601 00:31:37,772 --> 00:31:39,190 Mais tu t'en souviens, non ? 602 00:31:39,273 --> 00:31:41,692 C'est dr�le de penser au pass�, 603 00:31:41,776 --> 00:31:44,153 quand on croyait que c'�tait �a, l'intimit�. 604 00:31:44,236 --> 00:31:45,237 Tu me doigtais 605 00:31:45,321 --> 00:31:46,697 avec deux doigts, sans arr�t. 606 00:31:46,781 --> 00:31:47,782 Oui. Tu me disais toujours 607 00:31:47,865 --> 00:31:49,158 de me couper les ongles. 608 00:31:49,241 --> 00:31:50,701 Je te disais que �a faisait mal. C'�tait... 609 00:31:50,785 --> 00:31:52,203 - G�nial. - ... bizarre. 610 00:31:57,750 --> 00:31:59,085 Alors, tu vis dans le coin ? 611 00:31:59,710 --> 00:32:01,837 Non. Je viens du Texas. 612 00:32:01,921 --> 00:32:03,547 Mais je d�m�nage � Los Angeles. 613 00:32:04,924 --> 00:32:08,135 J'ai h�te de ficher le camp d'ici � la seconde o� j'aurai 18 ans. 614 00:32:08,219 --> 00:32:10,054 Vraiment ? O� vas-tu aller ? 615 00:32:10,137 --> 00:32:11,889 N'importe o�. Mais pas ici. 616 00:32:12,765 --> 00:32:15,518 J'en ai assez de mes amis idiots, 617 00:32:15,601 --> 00:32:17,228 de mes parents idiots, 618 00:32:17,311 --> 00:32:19,939 de mes enseignants idiots 619 00:32:20,022 --> 00:32:22,441 et de mon emploi idiot au Cone Zone. 620 00:32:23,192 --> 00:32:26,821 J'irai peut-�tre � Los Angeles aussi. Je deviendrai actrice 621 00:32:26,904 --> 00:32:29,240 de t�l�-r�alit� ou un truc du genre. 622 00:32:31,117 --> 00:32:33,869 Tu peux rester juste l� ? 623 00:32:36,163 --> 00:32:37,623 - Oui, bien s�r. - Oui ? 624 00:32:37,706 --> 00:32:39,041 On me dit de devenir mannequin. 625 00:32:39,125 --> 00:32:40,668 D'accord. G�nial. 626 00:32:47,967 --> 00:32:49,385 Tu as quel �ge, d�j� ? 627 00:32:49,885 --> 00:32:52,847 Quinze. Dans deux mois. 628 00:33:00,229 --> 00:33:01,230 Merci. 629 00:33:01,313 --> 00:33:02,356 Je suis sur Instagram. 630 00:33:03,858 --> 00:33:06,026 AshleyRichards42069. 631 00:33:06,110 --> 00:33:07,528 Identifie-moi dans la photo. 632 00:33:09,196 --> 00:33:10,656 Je peux en avoir d'autre ? 633 00:33:10,739 --> 00:33:12,491 - Richard. - Bon sang. 634 00:33:12,575 --> 00:33:13,951 Pourquoi es-tu ici ? 635 00:33:18,747 --> 00:33:19,790 Je comprends. 636 00:33:20,291 --> 00:33:21,375 Pourquoi je suis ici ? 637 00:33:26,213 --> 00:33:27,298 C'est que... 638 00:33:28,883 --> 00:33:32,052 - Je ne te l'ai jamais dit... - Pas besoin. 639 00:33:32,136 --> 00:33:33,929 ... mais c'�tait ce que tu voulais entendre. 640 00:33:34,013 --> 00:33:36,724 - Non. Tu l'as dit. - Je t'aime, Sharon. 641 00:33:38,809 --> 00:33:41,979 Je t'ai toujours aim�e. Tu es... 642 00:33:45,858 --> 00:33:47,985 - Tu es l'amour de ma vie. - Richard. 643 00:33:48,068 --> 00:33:49,612 Et... 644 00:33:50,905 --> 00:33:53,741 Quand je te vois, je me rends compte 645 00:33:55,492 --> 00:33:58,120 que c'est la vie que je devrais avoir. 646 00:33:58,204 --> 00:34:00,039 - Tu ne ressens jamais �a ? - Richard. 647 00:34:00,164 --> 00:34:04,168 Dans un autre univers, toi et moi, on vivrait dans cette maison, 648 00:34:04,251 --> 00:34:07,338 on aurait des enfants et une vie heureuse. 649 00:34:07,463 --> 00:34:08,923 Richard, je crois que tu devrais partir. 650 00:34:09,006 --> 00:34:11,175 Parce que je t'ai dit que je t'aimais ? 651 00:34:11,258 --> 00:34:13,886 Non. Je... C'est... D�sol�. 652 00:34:14,011 --> 00:34:16,472 Je tente de t'expliquer. Attends, non. 653 00:34:16,555 --> 00:34:18,349 - Je ne... - Prends ceci. 654 00:34:18,432 --> 00:34:20,517 - C'est quoi ? - Et va-t'en. 655 00:34:20,601 --> 00:34:21,977 C'est quoi, �a ? 656 00:34:22,061 --> 00:34:24,021 - Je veux juste t'aider. - Bordel ! 657 00:34:24,146 --> 00:34:25,689 - Je ne veux pas de ton argent. - D'accord. 658 00:34:25,773 --> 00:34:27,066 - Du calme. - Ce n'est pas pour �a. 659 00:34:27,149 --> 00:34:29,235 J'essaie de te dire que je suis amoureux de toi. 660 00:34:29,318 --> 00:34:31,070 - Je ne veux pas ton argent. - Bon, Richard, 661 00:34:31,153 --> 00:34:32,738 je veux que tu... Non ! Non ! 662 00:34:32,821 --> 00:34:33,822 - Richard, non... - Quoi ? 663 00:34:33,906 --> 00:34:34,949 - Ne me touche pas. - Non. 664 00:34:35,032 --> 00:34:36,116 Je ne te touche pas. 665 00:34:36,200 --> 00:34:37,284 Embrasse-moi, �a te reviendra. 666 00:34:37,368 --> 00:34:39,328 - Quoi ? Tu es fou ? - Tu te souviendras de nous ! 667 00:34:39,411 --> 00:34:41,121 - On rigolait ! - Sors de chez moi, Richard. 668 00:34:41,247 --> 00:34:43,040 - Tu me fais peur. D'accord ? - Ce n'est pas... 669 00:34:43,123 --> 00:34:44,166 Merde ! 670 00:34:46,543 --> 00:34:47,795 - Dehors. - �a va, je m'en vais. 671 00:34:47,878 --> 00:34:49,755 - Nat, on y va. - Quoi ? 672 00:34:49,838 --> 00:34:52,091 - Tu es une personne merdique. - Je suis d�sol�. 673 00:34:52,174 --> 00:34:53,842 - Avec ta vie merdique. - D'accord. 674 00:34:53,926 --> 00:34:55,761 Ta maison merdique et ton mari merdique, 675 00:34:55,844 --> 00:34:58,013 avec ta fille m�chante et menteuse. 676 00:34:58,097 --> 00:34:59,139 D'accord. 677 00:34:59,431 --> 00:35:01,392 Quand tu en auras assez de ta vie de plastique, 678 00:35:01,475 --> 00:35:03,686 rappelle-toi qu'il y a un homme qui t'aime, 679 00:35:03,811 --> 00:35:04,853 qui t'aimera toujours. 680 00:35:07,606 --> 00:35:09,483 Je suis vraiment d�sol�. 681 00:35:12,653 --> 00:35:14,113 Ne dis rien � ton p�re. 682 00:35:14,863 --> 00:35:16,031 Mon Dieu. 683 00:35:18,242 --> 00:35:20,619 Bordel. 684 00:35:24,540 --> 00:35:26,250 J'ai besoin d'un verre. 685 00:35:27,167 --> 00:35:28,794 Pourquoi il n'y a pas d'alcool ici ? 686 00:35:28,877 --> 00:35:31,755 Du calme, raconte-moi ce qui s'est pass�. 687 00:35:31,839 --> 00:35:32,840 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 688 00:35:32,923 --> 00:35:34,091 �a n'a pas march�, Nat ! 689 00:35:34,216 --> 00:35:35,551 �a n'a pas march�, bordel. 690 00:35:35,634 --> 00:35:38,345 Ta grande id�e n'a pas march�. 691 00:35:39,638 --> 00:35:41,348 Je ne serais jamais venu ici sans toi. 692 00:35:42,516 --> 00:35:46,603 Je me sens tr�s mal. Dis-moi ce que je peux faire. 693 00:35:46,729 --> 00:35:48,689 - Tu veux te racheter ? - Oui. 694 00:35:48,814 --> 00:35:52,067 Ach�te-moi un burger et 12 bi�res. 695 00:35:52,609 --> 00:35:54,153 - D'accord. Bien s�r. - M�me 24. 696 00:35:58,532 --> 00:36:00,617 Je n'ai pas mang� de malbouffe depuis 10 ans. 697 00:36:01,243 --> 00:36:03,746 � l'�cole, on a regard� une vid�o sur la cruaut� animale 698 00:36:03,829 --> 00:36:05,414 et je crois que... 699 00:36:05,497 --> 00:36:08,667 - Bonsoir. - Non. Ne leur crie pas apr�s. 700 00:36:08,751 --> 00:36:10,586 Je ne... J'ai juste dit "bonsoir". 701 00:36:10,669 --> 00:36:11,962 Quand ils seront pr�ts, tu le sauras. 702 00:36:12,046 --> 00:36:13,797 - Pas besoin de crier. - J'ai juste... 703 00:36:13,881 --> 00:36:15,674 Merci d'avoir choisi Bob's Burgers. 704 00:36:15,758 --> 00:36:17,801 - Ils sont occup�s... - Voulez-vous essayer notre c�l�bre 705 00:36:17,885 --> 00:36:19,428 - burger taco ? - Oui. Merci. 706 00:36:19,887 --> 00:36:22,389 Voyons. Deux combos burger taco, 707 00:36:22,473 --> 00:36:24,808 une tarte Frito 708 00:36:24,933 --> 00:36:28,020 et six croquettes de poulet. 709 00:36:28,145 --> 00:36:31,815 - Quatre croquettes... - Non, six croquettes. 710 00:36:31,899 --> 00:36:33,359 H� ! Sois gentil. 711 00:36:33,484 --> 00:36:35,361 Six morceaux, s'il vous pla�t. 712 00:36:35,486 --> 00:36:37,446 D'accord, le total est de 15,27 $. 713 00:36:37,571 --> 00:36:39,573 - Avancez au 2e guichet. - Non, arr�te. Arr�te ! Merci ! 714 00:36:39,656 --> 00:36:41,533 - Bordel ! - Quoi ? 715 00:36:41,617 --> 00:36:44,495 Il n'avait pas termin�. Tu ne peux pas avancer comme �a. 716 00:36:44,578 --> 00:36:45,871 Tu dois dire "merci". 717 00:36:45,954 --> 00:36:48,082 Je vais lui dire merci en personne. Au 2e guichet. 718 00:36:48,207 --> 00:36:49,291 Ce n'est pas le m�me gars ! 719 00:36:49,416 --> 00:36:51,460 Tu n'as jamais travaill� dans un endroit pareil, Nat. 720 00:36:51,585 --> 00:36:54,588 D�sol�, mais moi, oui. Parfois, un gars prend les commandes 721 00:36:54,671 --> 00:36:56,799 et un autre donne la nourriture. Il faut dire merci. 722 00:36:56,882 --> 00:36:58,258 C'est les bonnes mani�res. 723 00:36:58,926 --> 00:37:01,387 On n'est pas au club sportif de ton p�re. 724 00:37:01,553 --> 00:37:03,305 - Bon sang. - Quand un gars prend ta commande 725 00:37:03,389 --> 00:37:05,432 et pr�pare ta nourriture, tu lui dis merci 726 00:37:05,557 --> 00:37:07,768 et tu dis "s'il vous pla�t" parce que toute la journ�e, 727 00:37:07,851 --> 00:37:10,104 il se font traiter comme de la merde par des connards comme toi. 728 00:37:10,187 --> 00:37:13,023 - Bon sang. - Je ne voulais pas agir en connard ! 729 00:37:13,107 --> 00:37:14,108 - Salut. - Salut. 730 00:37:14,191 --> 00:37:15,692 - �a fait 15,27 $. - Oui. 731 00:37:17,069 --> 00:37:18,695 Je devrais m'excuser pour ton comportement. 732 00:37:18,779 --> 00:37:20,155 D'accord. Merde. 733 00:37:22,074 --> 00:37:23,742 C'est des �tres humains. 734 00:37:23,826 --> 00:37:25,661 C'est des �tres humains qui pr�parent la nourriture 735 00:37:25,744 --> 00:37:27,538 que tu vas enfoncer dans ta bouche stupide. 736 00:37:34,962 --> 00:37:37,714 - Merci. - Merci beaucoup. 737 00:37:42,678 --> 00:37:43,804 Attrape. 738 00:37:44,179 --> 00:37:45,389 Il l'a rat�. 739 00:37:49,226 --> 00:37:51,854 Tu devrais venir avec moi � Vegas. Pas vrai ? 740 00:37:51,937 --> 00:37:53,105 Bien s�r. 741 00:37:53,188 --> 00:37:56,400 On s'en va d�j� l�. Au diable l'�cole des arts. 742 00:37:56,483 --> 00:37:59,778 On boira avec des danseuses. On ira au casino. 743 00:37:59,862 --> 00:38:02,739 Ce sera g�nial. On va s'amuser comme des fous. 744 00:38:02,865 --> 00:38:05,701 J'imagine. 745 00:38:05,784 --> 00:38:08,829 Deux arnaqueurs qui s'emparent de la ville. 746 00:38:09,788 --> 00:38:11,457 - Je ne suis pas un arnaqueur. - Mais oui. 747 00:38:11,540 --> 00:38:14,501 Mais oui. Tu es un artiste, non ? 748 00:38:14,585 --> 00:38:15,586 - Oui. - Oui. 749 00:38:15,711 --> 00:38:17,004 Un artiste, c'est un arnaqueur, merde. 750 00:38:17,087 --> 00:38:18,213 Habitue-toi, 751 00:38:18,297 --> 00:38:20,507 car c'est ce que tu vas faire pour le reste de ta vie. 752 00:38:21,842 --> 00:38:23,760 - D'accord. - Et tu sais quoi ? 753 00:38:23,886 --> 00:38:26,805 Si quelqu'un nous cherche, il va nous trouver. Boum ! 754 00:38:27,723 --> 00:38:29,141 Bordel, vieux ! 755 00:38:29,224 --> 00:38:31,727 - Je vais te prot�ger. D'accord ? - Tu vas te blesser. 756 00:38:31,810 --> 00:38:33,687 - Pas du tout. - Range ce couteau ! 757 00:38:33,770 --> 00:38:35,522 - Si quelqu'un te cherche... - D'accord. Oui. 758 00:38:35,606 --> 00:38:38,150 Je vais lui trancher la gorge. 759 00:38:38,275 --> 00:38:40,819 - Range �a ! - Lui trancher... D'accord ! 760 00:38:41,320 --> 00:38:42,446 - Seigneur. - Seigneur. 761 00:38:43,113 --> 00:38:44,948 Tu es vraiment un b�b� par rapport au couteau. 762 00:38:45,491 --> 00:38:50,329 Je te montre que je suis comme un grand fr�re. 763 00:38:52,706 --> 00:38:54,166 Parce que tu... 764 00:38:54,249 --> 00:38:55,834 Je vois 765 00:38:57,669 --> 00:38:58,921 que tu as peur. 766 00:39:07,804 --> 00:39:10,140 Je vais dormir pendant 10 minutes. 767 00:39:10,807 --> 00:39:13,769 Puis, je conduirai pour que tu puisses dormir. 768 00:39:13,894 --> 00:39:15,020 - D'accord. - D'accord ? 769 00:39:15,103 --> 00:39:17,689 Tu fais du bon travail. Tu es un bon gar�on. 770 00:39:18,482 --> 00:39:20,442 - Merci. - Tu es un bon gar�on, Nat. 771 00:39:20,567 --> 00:39:21,610 Tu es un bon gar�on. 772 00:39:22,361 --> 00:39:25,781 Comme mon petit fr�re, � qui j'apprends tout. 773 00:39:58,647 --> 00:39:59,648 Merde. 774 00:40:06,488 --> 00:40:09,700 V�RIT�, CONS�QUENCE, NOUVEAU-MEXIQUE � 1 265 km de Los Angeles 775 00:40:14,037 --> 00:40:17,583 Allez. D'accord. C'est l'heure d'y aller. 776 00:40:17,666 --> 00:40:19,251 Que se passe-t-il ? Quelle heure est-il ? 777 00:40:20,043 --> 00:40:22,838 Il est tard... Il est t�t le matin. 778 00:40:23,463 --> 00:40:25,799 - Oui. D'accord. - Pourquoi on ne roule pas ? 779 00:40:25,882 --> 00:40:28,135 Parce que je dois dormir. 780 00:40:28,218 --> 00:40:30,053 D'accord. Je vais conduire. Je peux conduire. 781 00:40:30,137 --> 00:40:32,806 Non. On va aller dormir. 782 00:40:34,474 --> 00:40:36,018 Par ici. 783 00:42:27,963 --> 00:42:29,047 Bordel. 784 00:42:35,387 --> 00:42:37,931 - �a ne d�marre pas ? - Non. 785 00:42:38,765 --> 00:42:40,100 - Merde. - Oui. 786 00:42:41,560 --> 00:42:44,646 Je jetterai un coup d'�il apr�s notre d�jeuner gratuit. 787 00:42:44,730 --> 00:42:46,356 Ils ont un bar � gaufres. 788 00:42:46,440 --> 00:42:49,526 Allons-y. Je meurs de faim. 789 00:42:59,161 --> 00:43:00,996 Tu as laiss� ceci sur la table en haut. 790 00:43:01,788 --> 00:43:03,582 Pas besoin de laisser un pourboire dans un motel. 791 00:43:03,707 --> 00:43:05,459 Les femmes de chambre ne nettoient rien. 792 00:43:05,542 --> 00:43:07,294 Elles font seulement le lit. 793 00:43:30,650 --> 00:43:32,652 D�sol�, je n'arrive pas � la r�parer cette fois. 794 00:43:34,696 --> 00:43:38,408 Mais l'univers nous a donn� une journ�e de cong� 795 00:43:38,492 --> 00:43:41,578 dans une belle ville, alors profitons-en. 796 00:43:46,958 --> 00:43:48,710 Prends-moi en photo pr�s de ce barbel�. 797 00:43:50,545 --> 00:43:52,380 C'est vraiment solide. 798 00:43:55,133 --> 00:43:56,551 Oui, bien s�r. 799 00:44:00,639 --> 00:44:01,807 Bon sang. 800 00:44:02,307 --> 00:44:04,392 Voil�. C'est classique. 801 00:44:09,022 --> 00:44:10,941 Je sais ce qui va te remonter le moral. 802 00:44:11,066 --> 00:44:12,275 Quoi ? 803 00:44:12,359 --> 00:44:14,194 Au diable Vegas. Je n'y vais pas. 804 00:44:14,277 --> 00:44:15,403 Pourquoi ? 805 00:44:15,529 --> 00:44:17,656 Parce que je vais � Los Angeles avec toi. 806 00:44:18,031 --> 00:44:19,950 - D'accord ? - Oui. C'est super. 807 00:44:20,033 --> 00:44:22,244 J'ignore pourquoi je n'y ai pas pens� avant. 808 00:44:22,327 --> 00:44:23,662 C'est vraiment... 809 00:44:26,665 --> 00:44:27,749 All� ? 810 00:44:28,375 --> 00:44:30,126 Salut, c'est Nat. 811 00:44:33,004 --> 00:44:34,214 D'accord. 812 00:44:37,968 --> 00:44:39,678 Oui. D'accord. Merci. 813 00:44:40,345 --> 00:44:41,555 Au revoir. 814 00:44:42,556 --> 00:44:43,557 Merde. 815 00:44:44,599 --> 00:44:46,601 R�parer la voiture co�tera plus cher que ce qu'elle vaut. 816 00:44:47,936 --> 00:44:49,271 Je ne suis pas surpris. 817 00:44:49,396 --> 00:44:52,148 Je suis dans la merde. Les cours commencent dans trois jours. 818 00:44:52,899 --> 00:44:55,610 Tu sais quoi ? Je vais retourner � l'h�tel 819 00:44:55,735 --> 00:44:57,696 et appeler mes parents. 820 00:44:57,779 --> 00:44:58,780 S�rieusement ? 821 00:45:00,031 --> 00:45:01,783 Les choses se corsent 822 00:45:01,867 --> 00:45:03,201 et tu appelles maman et papa ? 823 00:45:03,535 --> 00:45:04,619 Que ferais-tu, toi ? 824 00:45:04,870 --> 00:45:06,872 Moi ? J'irais au bar, 825 00:45:07,247 --> 00:45:09,249 je prendrais quelques verres, je me d�tendrais. 826 00:45:09,583 --> 00:45:11,376 Demain, je te promets 827 00:45:11,459 --> 00:45:13,545 de te faire prendre le bus pour Los Angeles. 828 00:45:13,628 --> 00:45:15,714 Oui, mais mes trucs dans la voiture ? 829 00:45:15,922 --> 00:45:18,675 - Tu n'en as pas besoin. - J'ai besoin de certaines choses. 830 00:45:18,758 --> 00:45:21,720 G�nial. Prends �a et oublie le reste. On s'en fiche. Allez. 831 00:45:22,137 --> 00:45:23,722 Allez. Que vas-tu faire ? Viens. 832 00:45:24,723 --> 00:45:26,224 Tu vas t'en sortir. 833 00:45:27,183 --> 00:45:30,437 � Los Angeles, o� tout sera g�nial pour nous. 834 00:45:30,687 --> 00:45:31,688 Si on finit par s'y rendre. 835 00:45:31,771 --> 00:45:33,106 On va s'y rendre. Ne t'en fais pas. 836 00:45:35,317 --> 00:45:37,152 Tu dois accepter les choses qui arrivent. 837 00:45:37,235 --> 00:45:38,904 Tu deviens d�prim� et... 838 00:45:42,407 --> 00:45:44,993 - Je peux avoir une tequila soda ? - Je peux avoir une bi�re ? 839 00:45:45,660 --> 00:45:47,078 - H� ! - Quoi ? 840 00:45:47,662 --> 00:45:48,914 Regarde les filles l�-bas. 841 00:45:52,834 --> 00:45:54,044 Cette fille m'a souri. 842 00:45:54,419 --> 00:45:55,462 Et Sharon ? 843 00:45:55,962 --> 00:45:57,797 Sharon ? Allons, vieux, c'�tait hier. 844 00:45:58,006 --> 00:45:59,382 Je vais de l'avant dans la vie. 845 00:45:59,633 --> 00:46:01,217 Je tente quelque chose de nouveau. 846 00:46:02,093 --> 00:46:03,094 O� vont-elles ? 847 00:46:04,930 --> 00:46:06,264 - Allons leur parler. - Non. 848 00:46:06,348 --> 00:46:07,807 - Allez, allez. - Non, non, �a va. 849 00:46:07,891 --> 00:46:09,267 Je vais attendre ici. 850 00:46:09,351 --> 00:46:11,227 Je n'ai pas envie de parler � qui que ce soit. 851 00:46:11,853 --> 00:46:13,396 Qu'est-ce qui te prend ? Allez. 852 00:46:13,521 --> 00:46:15,023 - Non, d�sol�. - C'est des jolies filles, 853 00:46:15,106 --> 00:46:16,274 et elles nous ont souri. 854 00:46:16,358 --> 00:46:17,943 - D�sol�. - C'est un signal. 855 00:46:19,194 --> 00:46:20,403 Tu sais quoi ? Oublie �a. 856 00:46:20,570 --> 00:46:22,697 Reste l� � te morfondre pendant que je vais leur parler. 857 00:46:22,781 --> 00:46:26,284 Mais ce serait plus amusant si tu �tais l�. 858 00:46:32,374 --> 00:46:34,417 H� ! Super. 859 00:46:34,834 --> 00:46:37,170 - C'est stupide. - Je sais. Faisons-le. 860 00:46:42,092 --> 00:46:43,093 Mesdames. 861 00:46:43,426 --> 00:46:44,552 - Vous allez bien ? - Salut. 862 00:46:44,678 --> 00:46:46,388 Je m'appelle Richard. Voici Nat. 863 00:46:46,680 --> 00:46:47,889 - Je m'appelle Nina. - Salut. 864 00:46:47,973 --> 00:46:49,182 - Salut. - Rebecca. 865 00:46:49,349 --> 00:46:52,018 On peut se joindre � vous et vous offrir � boire ? 866 00:46:52,102 --> 00:46:53,228 Tout � fait. 867 00:46:54,062 --> 00:46:55,689 - Bon sang, oui. - G�nial. 868 00:46:56,022 --> 00:46:58,608 Nat, va donc chercher � boire. 869 00:47:01,611 --> 00:47:02,654 Je viens avec toi. 870 00:47:03,738 --> 00:47:04,948 Oui. D'accord. 871 00:47:08,410 --> 00:47:10,704 - Salut. - Quatre shooters de whisky. Merci. 872 00:47:12,789 --> 00:47:15,166 - �a te va ? - Oui, bien s�r. 873 00:47:20,088 --> 00:47:21,256 Vous vivez dans le coin ? 874 00:47:21,548 --> 00:47:23,925 Non. On ne fait que passer. 875 00:47:25,343 --> 00:47:26,594 Oui. Et vous ? 876 00:47:27,846 --> 00:47:29,806 Je fais un petit voyage en voiture avec ma s�ur. 877 00:47:30,306 --> 00:47:31,891 Super. Vous allez o� ? 878 00:47:31,975 --> 00:47:34,019 - Gardez la monnaie. - On retourne � Los Angeles. 879 00:47:34,477 --> 00:47:36,646 Vraiment ? Sans blague, C'est l� o� je vais aussi. 880 00:47:37,313 --> 00:47:38,565 Je commence l'�cole des arts. 881 00:47:39,315 --> 00:47:41,234 La ferme. Je termine l'�cole des arts. 882 00:47:41,443 --> 00:47:42,902 - Vraiment ? - Mon dernier semestre. 883 00:47:43,153 --> 00:47:45,196 - C'est hilarant. - C'est g�nial. 884 00:47:45,321 --> 00:47:46,656 Je sais. 885 00:47:47,240 --> 00:47:49,451 - Oui. Je vais � Cal Arts. - Tu es quel genre d'artiste ? 886 00:47:49,534 --> 00:47:51,786 Je ne peux pas croire que vous �tes au m�me motel que nous. 887 00:47:51,870 --> 00:47:53,621 - Je sais. C'est fou. - C'est d�ment. 888 00:47:53,747 --> 00:47:54,998 - Ah oui ? - Oui. 889 00:47:55,457 --> 00:47:58,543 - C'est le destin. - Le destin. 890 00:47:59,252 --> 00:48:00,587 - Bordel ! - C'est bizarre. 891 00:48:00,670 --> 00:48:02,213 C'est officiellement... 892 00:48:02,297 --> 00:48:03,757 - Un toast. - Mon Dieu. 893 00:48:03,840 --> 00:48:05,175 - D'accord ? Un toast... - D'accord. 894 00:48:05,258 --> 00:48:07,010 ... au destin et aux nouveaux amis. 895 00:48:08,845 --> 00:48:09,971 - Sant�. - Sant�. 896 00:48:18,438 --> 00:48:19,856 - Pour r�pondre � ta question... - Oui. 897 00:48:20,732 --> 00:48:22,150 J'ai une approche multidisciplinaire. 898 00:48:22,358 --> 00:48:25,487 Il y a un travail entre le tableau et l'interpr�tation. 899 00:48:26,196 --> 00:48:28,907 Je ne sais pas. Je ne veux pas que ce soit une seule chose. 900 00:48:29,032 --> 00:48:31,076 Becs, personne ne comprend de quoi tu parles. 901 00:48:31,701 --> 00:48:34,245 Elle fait des tableaux en s'inspirant de ses r�ves. 902 00:48:34,329 --> 00:48:35,914 C'est son truc. 903 00:48:36,164 --> 00:48:38,458 - D'accord. - Non, ce n'est pas aussi simple. 904 00:48:38,583 --> 00:48:40,043 C'est une fa�on simple de l'expliquer. 905 00:48:40,502 --> 00:48:42,087 - Non, pas du tout. - Peu importe. 906 00:48:43,630 --> 00:48:47,467 Bon, elle m'en veut, car elle prend tout au s�rieux. 907 00:48:48,593 --> 00:48:49,761 Il est pareil. 908 00:48:50,303 --> 00:48:52,555 Il est toujours coinc� � propos de tout. 909 00:48:54,099 --> 00:48:57,268 C'est peut-�tre �trange, comme un truc du secondaire, 910 00:48:58,436 --> 00:49:00,855 mais c'est une bonne chanson. Tu m'accordes cette danse ? 911 00:49:00,939 --> 00:49:02,482 - Oui. - Super. 912 00:49:02,899 --> 00:49:05,026 Je la ram�nerai en un seul morceau. Peut-�tre. 913 00:49:06,069 --> 00:49:07,070 H� ! 914 00:49:09,280 --> 00:49:10,907 Tu me plais. Tu es f�roce. 915 00:49:12,826 --> 00:49:14,327 Je vais nous chercher � boire. D'accord ? 916 00:49:14,410 --> 00:49:16,579 Oui. Bien s�r. 917 00:49:17,205 --> 00:49:19,207 Tu as besoin... 918 00:49:35,765 --> 00:49:38,351 - Bon, voil�. - D�sol�. J'aurais d� t'aider. 919 00:49:39,519 --> 00:49:41,187 Non, �a va. Je n'ai pas encore pay�. 920 00:49:41,855 --> 00:49:43,648 - Tu en veux ? - Bien s�r. 921 00:49:47,277 --> 00:49:48,945 - � l'art. - � l'art. 922 00:50:00,748 --> 00:50:02,917 J'ignore pourquoi j'ai accept� de faire ce voyage avec elle. 923 00:50:03,376 --> 00:50:04,460 Je perds la t�te. 924 00:50:05,378 --> 00:50:06,588 Je me dis la m�me chose. 925 00:50:07,338 --> 00:50:09,591 C'est la route. �a laisse des marques. 926 00:50:11,259 --> 00:50:12,260 Oui. 927 00:50:16,222 --> 00:50:19,142 - Bon sang, j'adore cette chanson. - Tu veux danser ? 928 00:50:20,018 --> 00:50:22,187 Sur la chanson ? Avec moi ? 929 00:50:22,478 --> 00:50:26,316 - Oui. - Oui, oui. 930 00:50:27,150 --> 00:50:28,234 D'accord. 931 00:50:29,027 --> 00:50:30,069 Madame. 932 00:51:05,813 --> 00:51:08,316 Nat, Richard m'a parl� de ta voiture. 933 00:51:08,399 --> 00:51:10,151 Vous devriez embarquer avec nous. 934 00:51:10,985 --> 00:51:12,528 Ils ne t'�coutent pas. 935 00:51:39,681 --> 00:51:42,558 Tu vas tellement t'amuser � l'universit�. 936 00:51:44,269 --> 00:51:45,395 Je l'esp�re. 937 00:51:46,187 --> 00:51:47,188 Tu vas voir. 938 00:51:47,647 --> 00:51:48,898 Je sais que c'est dur � imaginer, 939 00:51:49,524 --> 00:51:51,776 mais tu vas � l'�cole des arts. 940 00:51:52,819 --> 00:51:56,364 C'est une �cole enti�re remplie de gens �tranges, comme nous. 941 00:51:58,449 --> 00:51:59,617 Est-ce que je peux... 942 00:52:00,618 --> 00:52:01,828 Est-ce je peux te prendre en photo ? 943 00:52:05,164 --> 00:52:06,457 - Maintenant ? - Allez. 944 00:52:07,000 --> 00:52:08,626 Reste l�. �a ira. 945 00:52:08,835 --> 00:52:11,796 - Je hais me faire prendre en photo. - Pourquoi ? Tu es magnifique. 946 00:52:12,338 --> 00:52:14,590 - Tu es belle. Tu... - Oui. 947 00:52:15,883 --> 00:52:18,511 Tu es la plus belle fille que j'ai vue de ma vie. 948 00:52:19,846 --> 00:52:21,139 - D'accord. - Oui ? 949 00:52:22,390 --> 00:52:23,391 D'accord. 950 00:52:28,313 --> 00:52:29,314 Incroyable. 951 00:52:30,690 --> 00:52:31,858 C'�tait difficile. 952 00:52:39,699 --> 00:52:42,493 Bon. On va dans ma chambre. 953 00:52:45,121 --> 00:52:46,122 Dans ma chambre... 954 00:52:48,499 --> 00:52:49,876 Vous entrez ou vous sortez ? 955 00:52:55,381 --> 00:52:57,508 - Bon sang ! Incroyable ! - Mon Dieu. 956 00:52:57,592 --> 00:52:59,427 - On devrait aller � ma chambre. - Mon Dieu. 957 00:53:04,349 --> 00:53:05,433 Je peux t'embrasser ? 958 00:53:07,101 --> 00:53:08,144 Oui. 959 00:53:18,654 --> 00:53:20,448 - Nat, viens ici. - Attends. 960 00:53:21,157 --> 00:53:22,742 - Tu entends ? - Nat. 961 00:53:23,993 --> 00:53:24,994 Non. 962 00:53:26,412 --> 00:53:28,247 Non, il y a quelqu'un dehors. 963 00:53:31,834 --> 00:53:32,835 D'accord. 964 00:53:34,587 --> 00:53:36,798 - Que veux-tu, Richard ? - Viens. C'est une urgence. 965 00:53:37,882 --> 00:53:40,635 - Quoi ? - Ne fais pas l'idiot. 966 00:53:40,760 --> 00:53:41,761 Prot�ge-toi. 967 00:53:42,553 --> 00:53:44,889 - Merci, Richard. - Je suis fier de toi, petit. 968 00:53:45,223 --> 00:53:46,974 D'accord. 969 00:53:50,937 --> 00:53:52,063 Que voulait-il ? 970 00:53:53,564 --> 00:53:54,565 Qui sait ? 971 00:53:55,316 --> 00:53:57,860 - H� ! - Je suis tellement fatigu�e. 972 00:53:58,820 --> 00:54:00,113 Je vais �teindre la lumi�re. 973 00:54:05,535 --> 00:54:07,120 - Attends, approche. - Oui. 974 00:54:11,916 --> 00:54:13,709 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 975 00:54:30,768 --> 00:54:35,648 V�RIT�, CONS�QUENCE, NOUVEAU-MEXIQUE � 1 265 km de Los Angeles 976 00:54:38,359 --> 00:54:39,652 - Salut. - Salut. 977 00:54:40,319 --> 00:54:41,404 �a a �t� long. 978 00:54:41,487 --> 00:54:43,156 - Eh bien. - Salut. 979 00:54:43,239 --> 00:54:45,533 - H� ! - Tu as d�cid� de te joindre � nous. 980 00:54:46,492 --> 00:54:49,203 - Salut. �a va ? - Salut. Oui. Toi ? 981 00:54:49,287 --> 00:54:51,164 Tu as beaucoup parl� dans ton sommeil hier soir. 982 00:54:51,289 --> 00:54:52,457 - Vraiment ? - Oui. 983 00:54:52,540 --> 00:54:53,541 �a me revient. 984 00:54:53,624 --> 00:54:55,793 J'ai fait un r�ve vraiment fou hier. 985 00:54:55,960 --> 00:54:57,378 Oui. Je vous le raconte dans une minute. 986 00:54:57,503 --> 00:55:00,214 Nat, viens avec moi au bar de gaufres. 987 00:55:00,798 --> 00:55:01,883 G�nial, merci. 988 00:55:03,426 --> 00:55:04,719 H� ! Attention. 989 00:55:05,052 --> 00:55:06,554 Ne commence rien que tu ne vas pas finir. 990 00:55:07,263 --> 00:55:08,848 - Alors, oui. - Comment �a s'est pass� ? 991 00:55:08,931 --> 00:55:10,683 Tu as utilis� le condom ? 992 00:55:11,058 --> 00:55:13,561 - Non. - Non. Dommage. 993 00:55:13,644 --> 00:55:16,731 Je n'ai rien utilis�. 994 00:55:17,815 --> 00:55:18,983 On s'est embrass�s un peu. 995 00:55:19,484 --> 00:55:20,485 - Oui. - Je sais. 996 00:55:20,568 --> 00:55:22,862 - C'est super. Bien jou�. - Bon sang, c'�tait g�nial. 997 00:55:23,279 --> 00:55:24,906 �coute, je... 998 00:55:26,824 --> 00:55:28,367 Je vais avoir besoin de ton aide. 999 00:55:28,451 --> 00:55:29,452 Ah oui ? Avec quoi ? 1000 00:55:29,535 --> 00:55:34,457 Je vais demander Nina en mariage ici et maintenant. 1001 00:55:36,709 --> 00:55:38,211 Attends. Tu es s�rieux. 1002 00:55:38,336 --> 00:55:39,879 Bon sang, oui, vieux. 1003 00:55:39,962 --> 00:55:41,130 Je suis amoureux de cette fille. 1004 00:55:41,255 --> 00:55:44,217 Je le suis depuis qu'elle est entr�e dans le bar. D'accord ? 1005 00:55:44,383 --> 00:55:45,760 Et regarde �a. 1006 00:55:45,927 --> 00:55:47,512 J'ai achet� cette bague � la station-service. 1007 00:55:47,595 --> 00:55:48,888 - Elle va l'adorer. - Non, non. 1008 00:55:48,971 --> 00:55:50,306 Je crois que tu es un peu impulsif. 1009 00:55:50,389 --> 00:55:51,974 - Je vais le faire. - Non. Fais-le plus tard. 1010 00:55:52,058 --> 00:55:53,142 Mesdames. 1011 00:55:54,310 --> 00:55:58,147 Si je peux interrompre vos adorables ricanements, 1012 00:55:58,564 --> 00:55:59,774 j'ai une annonce � faire. 1013 00:56:02,818 --> 00:56:03,819 Nina, 1014 00:56:05,029 --> 00:56:07,615 je sais qu'on ne se conna�t pas depuis longtemps 1015 00:56:08,699 --> 00:56:10,952 et que �a peut sembler un peu surprenant... 1016 00:56:11,035 --> 00:56:13,204 - Qu'est-ce que tu fais ? - Richard. 1017 00:56:13,371 --> 00:56:14,997 - Nat, attends. - Mon gars. Arr�te. Non. 1018 00:56:15,081 --> 00:56:16,707 Nat, pas en ce moment. Je suis occup�. 1019 00:56:17,250 --> 00:56:20,086 Quand on le sait, on le sait. 1020 00:56:21,254 --> 00:56:23,005 Moi, je le sais. 1021 00:56:23,631 --> 00:56:26,425 Je t'aime et je sais que c'est r�ciproque. 1022 00:56:27,552 --> 00:56:30,721 Alors, me feras-tu l'honneur 1023 00:56:31,347 --> 00:56:32,473 de m'�pouser ? 1024 00:56:34,850 --> 00:56:37,436 Mon Dieu, tu m'as achet� la bague. 1025 00:56:37,770 --> 00:56:40,565 C'est mignon. Tu l'as trouv�e � la station-service ? 1026 00:56:41,399 --> 00:56:42,400 Ne ris pas. 1027 00:56:44,277 --> 00:56:46,195 - L�ve-toi. Allez. Ne sois pas idiot. - Non. 1028 00:56:46,904 --> 00:56:47,905 Je suis s�rieux. 1029 00:56:48,739 --> 00:56:49,907 C'est r�el. 1030 00:56:50,366 --> 00:56:51,450 L�ve-toi. 1031 00:56:54,912 --> 00:56:56,163 Oui. Tu sais quoi ? 1032 00:56:57,248 --> 00:56:58,416 Ne me r�ponds pas tout de suite. 1033 00:56:58,749 --> 00:57:01,168 Je vais la garder jusqu'� ce que tu te d�cides. 1034 00:57:09,885 --> 00:57:11,971 Attends. Et ton r�ve ? 1035 00:57:14,515 --> 00:57:15,641 Oui, ton r�ve. 1036 00:57:19,687 --> 00:57:21,105 Oui. D'accord. 1037 00:57:22,982 --> 00:57:25,401 Bon. C'est assez fou. 1038 00:57:26,444 --> 00:57:28,654 Dans le r�ve, 1039 00:57:29,322 --> 00:57:32,408 j'�tais en tourn�e avec les Rolling Stones. 1040 00:57:32,491 --> 00:57:34,910 - J'adore les Rolling Stones. - �videmment. 1041 00:57:35,620 --> 00:57:38,998 Je fais de l'autostop, il n'y a pas de voitures, 1042 00:57:39,081 --> 00:57:42,668 et soudain, un �norme bus de tourn�e s'arr�te. 1043 00:57:42,877 --> 00:57:45,087 La porte s'ouvre, alors je monte. 1044 00:57:46,213 --> 00:57:47,923 Et je me retrouve face � face avec ces gars. 1045 00:57:48,633 --> 00:57:51,344 Keith sort une guitare et me la donne, 1046 00:57:51,510 --> 00:57:52,803 car il veut qu'on joue. 1047 00:57:53,346 --> 00:57:54,388 C'est d�ment, 1048 00:57:54,472 --> 00:57:58,392 car je sais jouer chaque chanson des Rolling Stones, 1049 00:57:58,476 --> 00:58:00,519 m�me si je ne joue pas de la guitare 1050 00:58:00,603 --> 00:58:04,523 et que je n'ai pas �cout� leur musique depuis 15 ans. 1051 00:58:04,774 --> 00:58:06,233 Tu ne les aimes pas ? 1052 00:58:06,317 --> 00:58:09,445 Tu rigoles ? J'adore les Rolling Stones. 1053 00:58:09,612 --> 00:58:12,490 C'est le meilleur groupe de rock de l'histoire. 1054 00:58:12,573 --> 00:58:14,659 Et avant que tu parles des maudits Beatles, 1055 00:58:14,742 --> 00:58:16,160 ferme ta gueule, 1056 00:58:16,285 --> 00:58:19,622 car ils ne seraient rien sans George Martin. 1057 00:58:20,289 --> 00:58:22,333 Je n'aime plus ce que les Stones repr�sentent. 1058 00:58:22,667 --> 00:58:23,876 Qu'est-ce qu'ils repr�sentent ? 1059 00:58:26,045 --> 00:58:29,965 Le fait que ma g�n�ration, ta g�n�ration 1060 00:58:30,132 --> 00:58:31,384 et leur g�n�ration de merde 1061 00:58:31,467 --> 00:58:34,345 n'ont pas r�ussi � produire un groupe rock 1062 00:58:34,428 --> 00:58:36,013 de la trempe des Rolling Stones. 1063 00:58:36,263 --> 00:58:38,224 Les gens ne se souviennent d'aucun groupe maintenant, 1064 00:58:38,432 --> 00:58:39,809 alors encore moins dans 30 ans. 1065 00:58:40,059 --> 00:58:42,520 Tu veux rire ? Au diable les Stones. 1066 00:58:42,603 --> 00:58:43,729 Voyons voir si je comprends bien. 1067 00:58:43,813 --> 00:58:46,357 Parce que tu d�testes tous les groupes � part les Stones, 1068 00:58:46,607 --> 00:58:48,150 tu d�testes les Stones. 1069 00:58:48,234 --> 00:58:49,694 Tu vois ? Tu comprends. Et crois-moi, 1070 00:58:49,985 --> 00:58:55,908 j'en ai assez d'entendre les femmes dire qu'elles les trouvent beaux. 1071 00:58:56,367 --> 00:58:58,035 Mick se prom�ne sur sc�ne, et elles disent : 1072 00:58:58,160 --> 00:59:00,037 "Il m'allume encore." 1073 00:59:00,121 --> 00:59:02,123 Non, c'est faux, bordel. 1074 00:59:02,456 --> 00:59:03,833 Ce sont des anc�tres. 1075 00:59:03,916 --> 00:59:06,877 M�me si tu te retrouvais seule avec eux, 1076 00:59:06,961 --> 00:59:08,879 leur queue ne fonctionnerait m�me pas. 1077 00:59:10,798 --> 00:59:11,882 Je baiserais Mick, moi. 1078 00:59:23,561 --> 00:59:24,562 Va chier, connasse. 1079 00:59:27,189 --> 00:59:29,191 Rebecca, attends. Ne pars pas. 1080 00:59:29,525 --> 00:59:32,486 Rebecca, puis-je encore vous accompagner ? 1081 00:59:33,028 --> 00:59:34,363 - D�verrouille-la. - C'est fait ! 1082 00:59:34,572 --> 00:59:35,573 - Rebecca. - Nina, attends. 1083 00:59:35,823 --> 00:59:36,907 Richard, non ! 1084 00:59:37,116 --> 00:59:38,701 - Je ferai n'importe quoi. - Je suis d�sol�. 1085 00:59:38,784 --> 00:59:41,245 - Nat, appelle-moi. - Je n'ai pas ton num�ro. 1086 00:59:41,328 --> 00:59:42,413 - Becca, d�marre. - D�sol�. 1087 00:59:42,496 --> 00:59:43,831 - Je t'en prie. - H� ! 1088 00:59:44,373 --> 00:59:45,499 - Allons. Je t'aime. - Rebecca. 1089 00:59:45,583 --> 00:59:47,084 - �loigne-toi. - Je t'aime. Pardon. 1090 00:59:47,168 --> 00:59:49,754 - Ouvre la porte. H� ! - �loigne-toi ! 1091 00:59:50,379 --> 00:59:51,380 Bordel ! 1092 00:59:55,009 --> 00:59:57,470 Tu ne peux pas insulter une femme avec ce mot. 1093 00:59:57,636 --> 00:59:59,054 Elle vient de me briser le c�ur, Nat. 1094 00:59:59,138 --> 01:00:00,765 Donc, je crois que "connasse" est le bon mot. 1095 01:00:00,848 --> 01:00:02,308 Je vais me rendre moi-m�me � Los Angeles. 1096 01:00:02,516 --> 01:00:04,643 Tu es f�ch� parce que Rebecca n'a pas voulu te baiser. 1097 01:00:04,852 --> 01:00:06,228 Ne te d�foule pas sur moi. 1098 01:00:06,395 --> 01:00:09,064 J'ai le c�ur bris�. C'est moi qui suis bless�. 1099 01:00:09,315 --> 01:00:11,650 Tu crois que je ne vois pas ton jeu ? 1100 01:00:12,067 --> 01:00:13,611 Tu te sers de moi. 1101 01:00:13,903 --> 01:00:18,616 J'ai pay� pour l'h�tel, la nourriture, l'alcool. 1102 01:00:18,699 --> 01:00:20,075 Et au fait, si tu ne le savais pas d�j�, 1103 01:00:20,159 --> 01:00:22,411 - tu es un maudit alcoolique ! - La ferme. 1104 01:00:22,495 --> 01:00:25,998 Non, non. Tu ne paies rien, petit riche. 1105 01:00:26,081 --> 01:00:27,750 Maman et papa paient pour tout. 1106 01:00:27,833 --> 01:00:29,084 Peu importe ! 1107 01:00:29,251 --> 01:00:31,337 Bonne chance pour te rendre � Vegas, 1108 01:00:31,420 --> 01:00:33,339 car tu ne viens pas avec moi � Los Angeles ! 1109 01:00:33,422 --> 01:00:34,924 Tu crois que je me sers de toi ? 1110 01:00:35,007 --> 01:00:38,177 Non. Toi, tu te sers de moi. D'accord ? De mon image ! 1111 01:00:38,260 --> 01:00:41,555 Tout ce que je d�fends, incluant ton art de merde. 1112 01:00:41,639 --> 01:00:43,015 - Va chier. - Ce que tu ne comprends pas, 1113 01:00:43,140 --> 01:00:46,018 c'est que j'ai des sentiments, tout comme toi. 1114 01:00:46,268 --> 01:00:47,895 D'accord ? Mais tu ne le vois pas, 1115 01:00:47,978 --> 01:00:49,772 car � tes yeux, je suis juste un gars bizarre 1116 01:00:49,980 --> 01:00:52,483 avec qui tu te balades en voiture et dont tu peux te servir 1117 01:00:52,691 --> 01:00:55,027 pour raconter des histoires afin de te faire sucer � l'�cole. 1118 01:00:55,110 --> 01:00:57,279 - Mais de quoi tu parles ? - Va chier. 1119 01:00:57,363 --> 01:00:58,489 Allez ! 1120 01:00:59,615 --> 01:01:01,992 Tu es beau, tu es riche, 1121 01:01:02,993 --> 01:01:05,412 tu vas devenir un grand artiste ou quelque chose du genre. 1122 01:01:05,704 --> 01:01:09,124 Et moi, je suis juste une merde affreuse et sans le sou 1123 01:01:09,416 --> 01:01:10,793 qui va mourir jeune. 1124 01:01:11,210 --> 01:01:13,420 Et j'allais t'aider pour ne pas 1125 01:01:13,504 --> 01:01:15,381 que tu sois oblig� de demander l'aide de tes parents. 1126 01:01:15,464 --> 01:01:16,882 Dis-moi comment tu allais m'aider. 1127 01:01:16,966 --> 01:01:18,467 - Comment ? - J'adorerais �a. 1128 01:01:18,592 --> 01:01:21,178 J'ai un ami qui vit pas loin d'ici et qui s'appelle Fran�ois. 1129 01:01:21,303 --> 01:01:23,889 Je n'ai qu'� claquer des doigts et il viendra ici, 1130 01:01:23,973 --> 01:01:25,891 et il fera tout pour t'emmener � Los Angeles. 1131 01:01:26,141 --> 01:01:28,727 Bien vite, tu seras � l'�cole des arts, en s�curit�, 1132 01:01:28,853 --> 01:01:30,813 et je serai sur la route en train de crever dans un foss�. 1133 01:01:30,896 --> 01:01:33,440 Bonne chance. Je prends le bus. Amuse-toi. 1134 01:01:33,816 --> 01:01:36,777 Tu es dans la merde. Il n'y a pas de gare de bus dans cette ville. 1135 01:01:44,410 --> 01:01:45,411 Merde ! 1136 01:01:46,495 --> 01:01:47,496 D'accord ! 1137 01:01:47,705 --> 01:01:50,040 Appelle Francis, ou peu importe son nom. 1138 01:01:50,291 --> 01:01:52,501 - Il s'appelle Fran�ois. - Rien � foutre. 1139 01:01:52,668 --> 01:01:55,212 Bon, super. J'ai besoin de ton t�l�phone. 1140 01:01:55,838 --> 01:01:58,007 - Quoi ? - Pour l'appeler. 1141 01:01:58,340 --> 01:01:59,341 Je n'ai pas de t�l�phone. 1142 01:02:10,561 --> 01:02:11,645 Quel est ton code ? 1143 01:02:13,230 --> 01:02:15,107 - � propos de Fran�ois... - Quoi ? 1144 01:02:16,025 --> 01:02:21,530 D'abord, ne l'appelle pas Francis, Frank ou autre chose. 1145 01:02:21,614 --> 01:02:22,656 Il n'aime pas �a. 1146 01:02:23,490 --> 01:02:26,160 Ensuite, il se prend 1147 01:02:26,243 --> 01:02:29,371 pour un dur � cuire, mais il ne l'est pas. 1148 01:02:29,830 --> 01:02:33,000 C'est un l�che, alors n'�coute pas ce qu'il te dit. 1149 01:02:33,500 --> 01:02:34,793 Il te ressemble, on dirait. 1150 01:02:35,586 --> 01:02:37,379 Tu agis vraiment de plus en plus en connard. 1151 01:02:38,130 --> 01:02:39,590 J'apprends du meilleur. 1152 01:02:43,093 --> 01:02:44,345 - Une camionnette ? - Oui. 1153 01:02:44,762 --> 01:02:45,763 D'accord. 1154 01:02:46,722 --> 01:02:51,310 Vous n'avez qu'� signer ici 1155 01:02:52,853 --> 01:02:54,897 et ici. 1156 01:02:55,731 --> 01:02:58,359 Je peux vous d�barrasser de cette voiture. 1157 01:03:00,402 --> 01:03:01,737 D'accord. 1158 01:03:04,573 --> 01:03:05,574 D'accord. 1159 01:03:06,659 --> 01:03:07,868 Enchant�. 1160 01:03:18,379 --> 01:03:19,546 Tu as vraiment besoin de tout �a ? 1161 01:03:20,464 --> 01:03:22,800 Je ne peux pas tout laisser. Pas vrai ? 1162 01:03:23,634 --> 01:03:24,635 Comme tu veux. 1163 01:03:31,183 --> 01:03:32,184 C'est lui ? 1164 01:03:33,686 --> 01:03:34,687 Bordel de merde. 1165 01:03:38,399 --> 01:03:40,609 Certaines choses ne changent jamais. 1166 01:03:41,360 --> 01:03:42,403 Fran�ois ? 1167 01:03:42,903 --> 01:03:44,113 Content de te voir, vieux. 1168 01:03:46,615 --> 01:03:47,741 Qu'est-ce que tu portes ? 1169 01:03:48,075 --> 01:03:49,076 Des v�tements. 1170 01:03:49,785 --> 01:03:50,953 - Salut. - Salut. 1171 01:03:51,203 --> 01:03:52,538 - Tu dois �tre Nat. - Oui. 1172 01:03:52,621 --> 01:03:55,332 Oui. J'ai beaucoup entendu parler de toi. 1173 01:03:55,541 --> 01:03:57,376 En bien, j'esp�re. 1174 01:03:57,459 --> 01:03:58,711 - En bien, oui. - G�nial. 1175 01:03:58,794 --> 01:04:00,504 Au fait, merci de nous aider. 1176 01:04:00,838 --> 01:04:03,340 No problemo. De nada. 1177 01:04:03,424 --> 01:04:06,176 - Joli appareil photo. C'est quoi ? - Un Pentax K1000. 1178 01:04:06,260 --> 01:04:07,428 - K1000 ? - Oui. 1179 01:04:07,511 --> 01:04:08,595 O� as-tu eu �a ? 1180 01:04:08,971 --> 01:04:10,014 Mon grand-p�re me l'a donn�. 1181 01:04:10,139 --> 01:04:11,557 Bordel ! 1182 01:04:11,640 --> 01:04:13,684 Oui. C'est Jacqueline. Surveille ton langage. 1183 01:04:14,226 --> 01:04:17,229 Le miracle de la vie. G�nial, non ? 1184 01:04:17,312 --> 01:04:19,398 Commen�ons la f�te. Mettez vos trucs dans le coffre. 1185 01:04:20,107 --> 01:04:21,692 Depuis quand conduis-tu une Prius ? 1186 01:04:22,568 --> 01:04:24,236 Depuis que la Terre se meurt. 1187 01:04:25,362 --> 01:04:26,864 Et la GTO ? 1188 01:04:27,823 --> 01:04:30,451 Ce truc me permet de faire 20 km au litre en ville. 1189 01:04:36,790 --> 01:04:37,791 Attache-toi. 1190 01:04:38,417 --> 01:04:39,418 Quoi ? 1191 01:04:40,085 --> 01:04:41,086 Il y a une enfant ici. 1192 01:05:00,773 --> 01:05:03,942 Richard, tu es plut�t silencieux. 1193 01:05:06,445 --> 01:05:07,905 Que t'est-il arriv�, vieux ? 1194 01:05:09,865 --> 01:05:11,784 Ce gars m'a enseign� tout ce que je sais. 1195 01:05:11,867 --> 01:05:14,119 Je ne saurais m�me pas comment m'essuyer le derri�re 1196 01:05:14,203 --> 01:05:15,579 - sans lui. - Tu ne sais pas 1197 01:05:15,662 --> 01:05:17,331 comment t'essuyer le derri�re, idiot. 1198 01:05:17,414 --> 01:05:19,041 C'est un peu vrai. 1199 01:05:19,416 --> 01:05:20,834 S�rieusement, que s'est-il pass� ? 1200 01:05:21,460 --> 01:05:24,171 La vie continue, les gens changent. 1201 01:05:24,254 --> 01:05:25,297 C'est le nouveau moi. 1202 01:05:32,763 --> 01:05:34,556 Nat, tu me donnes mon sac � dos ? 1203 01:05:34,640 --> 01:05:35,682 Oui, bien s�r. 1204 01:05:49,404 --> 01:05:51,323 Qu'est-ce que... Tu as vu mon couteau ? 1205 01:05:51,865 --> 01:05:54,368 - Ton couteau ? - Oui, mon couteau. 1206 01:05:55,327 --> 01:05:56,745 C'est mon p�re qui me l'a donn�. 1207 01:05:56,829 --> 01:05:58,705 C'est la seule chose que j'ai de lui. Il n'est pas l�. 1208 01:05:59,373 --> 01:06:02,084 Non, non. Je n'ai pas vu ton couteau. 1209 01:06:02,167 --> 01:06:03,210 Ton couteau, non. 1210 01:06:05,254 --> 01:06:06,255 C'est bizarre. 1211 01:06:06,713 --> 01:06:07,714 Oui, bizarre. 1212 01:06:09,424 --> 01:06:11,635 Depuis quand n'es-tu pas all� � Albuquerque, Richard ? 1213 01:06:13,011 --> 01:06:14,304 Il est trop bien pour nous. 1214 01:06:15,222 --> 01:06:17,015 Je dirais qu'Albuquerque est trop bien pour nous. 1215 01:06:19,101 --> 01:06:22,437 Je tiens encore � te remercier pour ceci. 1216 01:06:22,521 --> 01:06:23,647 C'est vraiment gentil. 1217 01:06:23,730 --> 01:06:25,816 On parle de Richard, non ? 1218 01:06:25,941 --> 01:06:28,443 Il m'a sorti de la merde tellement de fois. 1219 01:06:33,490 --> 01:06:35,659 L'affiche indique qu'on va � Albuquerque. 1220 01:06:37,828 --> 01:06:39,997 C'est ce qu'il �tait �crit. 1221 01:06:40,205 --> 01:06:41,206 Non. 1222 01:06:42,749 --> 01:06:45,127 On prend un raccourci pour �viter la circulation. 1223 01:06:46,378 --> 01:06:47,379 D'accord. 1224 01:06:50,924 --> 01:06:52,301 Tout le monde a la chlamydia. 1225 01:06:52,634 --> 01:06:55,095 - Tout le monde. - Oui. 1226 01:06:55,179 --> 01:06:56,638 J'en parle � Fran�ois, et il dit... 1227 01:06:56,722 --> 01:06:58,182 Je ne peux pas croire que tu parles de �a. 1228 01:06:58,265 --> 01:06:59,308 "Mon erreur." 1229 01:06:59,391 --> 01:07:00,893 - Tu t'en souviens ? - Oui. Je m'en souviens. 1230 01:07:00,976 --> 01:07:02,644 C'est lui qui l'avait. 1231 01:07:02,936 --> 01:07:04,980 Il a donn� la chlamydia � tout le monde. 1232 01:07:05,063 --> 01:07:06,148 Quelqu'un a besoin de pisser ? 1233 01:07:07,399 --> 01:07:10,068 On s'est vraiment amus�s ensemble. 1234 01:07:10,152 --> 01:07:11,945 - En effet. - Bon sang. 1235 01:07:12,154 --> 01:07:13,155 Sortez de la voiture. 1236 01:07:13,238 --> 01:07:14,448 - Bordel. Que fais-tu ? - Merde. 1237 01:07:14,573 --> 01:07:16,450 Sortez. Allez, merde. 1238 01:07:16,533 --> 01:07:17,784 Allez l�-bas. 1239 01:07:17,951 --> 01:07:19,328 Merde. 1240 01:07:19,494 --> 01:07:21,455 Pourquoi ne l'ai-je pas vu venir ? 1241 01:07:22,039 --> 01:07:23,498 Toi, donne-moi tes trucs. 1242 01:07:24,958 --> 01:07:26,084 - Quoi ? - Tes trucs. 1243 01:07:26,335 --> 01:07:27,628 Ton portefeuille, ton t�l�phone, 1244 01:07:27,711 --> 01:07:30,339 et je veux ton appareil photo. Mets-le sur le si�ge arri�re. 1245 01:07:31,173 --> 01:07:33,008 Allez. On y va. 1246 01:07:33,550 --> 01:07:34,551 Allez. 1247 01:07:37,804 --> 01:07:39,348 Si tu veux mes trucs, viens les chercher. 1248 01:07:39,431 --> 01:07:41,308 Tu as quoi ? Tu n'as rien du tout. 1249 01:07:41,433 --> 01:07:42,726 Les amis n'agissent pas ainsi. 1250 01:07:42,809 --> 01:07:45,020 Je viens de dire que tu m'as donn� la chlamydia. 1251 01:07:45,187 --> 01:07:46,647 �a ne veut pas dire qu'on est amis. 1252 01:07:46,897 --> 01:07:48,273 Je suis ici parce que tu as dit 1253 01:07:48,357 --> 01:07:50,359 que tu �tais avec un petit riche. 1254 01:07:50,609 --> 01:07:53,528 Bon, vous n'allez rien raconter � personne, 1255 01:07:53,612 --> 01:07:54,988 car sinon, 1256 01:07:55,113 --> 01:07:58,867 je vais me rendre sur Enfield Lane 1257 01:07:59,243 --> 01:08:01,787 et je vais foutre une racl�e � tes parents. 1258 01:08:03,205 --> 01:08:04,748 Je sais, ma belle. �a va. 1259 01:08:05,916 --> 01:08:08,293 Je vais tabasser ta m�re. 1260 01:08:08,585 --> 01:08:09,670 C'est ce que tu veux ? 1261 01:08:10,003 --> 01:08:12,005 Alors, vas-y, appelle la police. 1262 01:08:12,839 --> 01:08:14,174 Je vais les faire souffrir. 1263 01:08:16,093 --> 01:08:17,302 Adieu, bande de connards. 1264 01:08:37,197 --> 01:08:40,826 - D�sol�. Si j'avais su... - C'est termin�. 1265 01:08:48,125 --> 01:08:49,209 Attends, Nat. 1266 01:08:51,753 --> 01:08:56,091 Tout est ma faute, ou presque. 1267 01:08:58,343 --> 01:08:59,386 O� vas-tu ? 1268 01:09:01,513 --> 01:09:02,556 Nat, attends. 1269 01:09:06,351 --> 01:09:08,895 Oui, d'accord. Ouvre le chemin, je te suis. 1270 01:09:12,816 --> 01:09:15,402 Nat, j'ai merd�. 1271 01:09:15,527 --> 01:09:16,570 La ferme, Richard. 1272 01:09:16,695 --> 01:09:18,405 D'accord. Bien. Tu acceptes de me parler ? 1273 01:09:18,905 --> 01:09:21,450 Dieu merci. �a a �t� les trois plus longues heures de ma vie. 1274 01:09:21,533 --> 01:09:23,618 - Mon Dieu. - Si j'avais eu mon couteau, 1275 01:09:23,702 --> 01:09:25,287 j'aurais pu poignarder cet enfoir�. 1276 01:09:25,412 --> 01:09:28,332 - Je me suis d�barrass� du couteau ! - Quoi ? 1277 01:09:28,415 --> 01:09:31,001 Oui. Alors va chier avec ton couteau. 1278 01:09:32,377 --> 01:09:35,881 - On est quittes, alors. - Richard, la ferme. 1279 01:09:36,506 --> 01:09:38,508 D'accord. Oui. Oui, compris. 1280 01:09:51,605 --> 01:09:53,607 Je crois avoir tout compris au sujet de Nina. 1281 01:09:54,983 --> 01:09:57,694 Mon erreur, c'est que j'ai �t� trop insistant. 1282 01:09:58,236 --> 01:10:01,156 Je tombe amoureux trop facilement. 1283 01:10:01,239 --> 01:10:03,408 C'est mon fardeau. 1284 01:10:10,540 --> 01:10:11,541 H� ! 1285 01:10:12,709 --> 01:10:15,629 Petit. Tu m'en veux encore ? 1286 01:10:16,505 --> 01:10:17,506 La ferme. 1287 01:10:17,589 --> 01:10:20,050 GILA, NOUVEAU-MEXIQUE � 1 000 km de Los Angeles 1288 01:10:20,842 --> 01:10:21,927 Tu entends �a ? 1289 01:10:23,136 --> 01:10:24,137 H� ! 1290 01:10:25,680 --> 01:10:27,682 H�, h� ! 1291 01:10:39,903 --> 01:10:41,488 - Salut. - Salut. 1292 01:10:41,863 --> 01:10:43,115 Merci de vous �tes arr�t�e. 1293 01:10:43,740 --> 01:10:46,159 Que faites-vous ici ? 1294 01:10:46,368 --> 01:10:48,829 Longue histoire. Vous pouvez nous prendre ? 1295 01:10:49,579 --> 01:10:52,207 Je vais � Silver City. Vous voulez y aller ? 1296 01:10:52,499 --> 01:10:53,959 Oui, ce serait super. S'il vous pla�t. 1297 01:10:54,042 --> 01:10:56,878 - D'accord, montez. - G�nial. Merci. 1298 01:11:01,007 --> 01:11:02,050 Voil�. 1299 01:11:03,093 --> 01:11:05,846 J'ai pass� quelques jours � Gila. 1300 01:11:05,929 --> 01:11:08,306 - Je suis b�n�vole dans le parc. - Super. 1301 01:11:08,598 --> 01:11:10,934 Oui, c'est bien. Il fait froid. On g�le. 1302 01:11:11,017 --> 01:11:13,353 Tiens, mets ce chandail. 1303 01:11:13,437 --> 01:11:15,522 - Vraiment ? - Oui, bien s�r. 1304 01:11:15,730 --> 01:11:16,773 Merci. 1305 01:11:18,692 --> 01:11:19,734 Qu'est-ce qui vous arrive ? 1306 01:11:19,818 --> 01:11:21,278 Que faites-vous sur la route, comme �a ? 1307 01:11:22,487 --> 01:11:25,240 On s'est fait voler et abandonner. 1308 01:11:25,532 --> 01:11:27,367 - Quoi ? On vous a vol� vos trucs ? - Oui. 1309 01:11:27,451 --> 01:11:28,535 Mon Dieu. 1310 01:11:28,785 --> 01:11:30,245 Mon ami, qui devait 1311 01:11:30,328 --> 01:11:31,746 - nous conduire... Bon. - Un ami ? 1312 01:11:33,415 --> 01:11:35,667 - Tout un ami. - Oui. 1313 01:11:35,750 --> 01:11:37,586 Seigneur. 1314 01:11:38,086 --> 01:11:40,630 Heureusement, on est en janvier. �a aurait pu �tre pire. 1315 01:11:40,839 --> 01:11:42,299 Les ours dorment. 1316 01:11:42,632 --> 01:11:45,385 Il y a trois �t�s, j'�tais ici, 1317 01:11:46,011 --> 01:11:48,263 en exp�dition avec des botanistes. 1318 01:11:48,972 --> 01:11:51,850 Ils ramassaient des �chantillons 1319 01:11:52,476 --> 01:11:53,935 pendant que j'�tais au campement. 1320 01:11:54,019 --> 01:11:57,898 J'ai d�cid� de faire de la soupe pour tout le monde. 1321 01:11:57,981 --> 01:12:01,651 J'�pluchais des pommes de terre et j'ai entendu... 1322 01:12:07,073 --> 01:12:08,200 C'est quoi, �a ? 1323 01:12:09,493 --> 01:12:11,661 C'est ce que je me suis demand�. 1324 01:12:12,204 --> 01:12:16,041 J'ai lev� les yeux et vu un ourson. 1325 01:12:17,042 --> 01:12:18,877 Puis, un autre. 1326 01:12:19,377 --> 01:12:21,922 Et derri�re, la maman. 1327 01:12:22,589 --> 01:12:25,509 - Mon Dieu. - Oui. Elle n'�tait pas contente. 1328 01:12:25,926 --> 01:12:28,136 Et elle ne me demandait pas de la soupe. 1329 01:12:28,929 --> 01:12:31,431 Je me suis rappel� qu'il fallait 1330 01:12:31,515 --> 01:12:33,600 avoir l'air s�r de soi. 1331 01:12:33,683 --> 01:12:37,145 Il faut agir comme si on �tait aussi gros que l'ours. 1332 01:12:37,229 --> 01:12:39,564 Je mesure 1,62 m, alors ce n'est pas possible. 1333 01:12:40,106 --> 01:12:43,985 Mais j'ai ressenti tellement d'adr�naline et de peur 1334 01:12:44,402 --> 01:12:46,488 et que je me suis mise � crier apr�s elle. 1335 01:12:46,738 --> 01:12:51,034 J'ai dit : "Fiche le camp, salope !" 1336 01:12:51,243 --> 01:12:55,288 Et j'ai commenc� � lui lancer mes pommes de terre. 1337 01:12:55,580 --> 01:12:56,831 �a l'a �branl�e. Elle... 1338 01:12:56,998 --> 01:12:59,918 J'ignorais ce qui allait se passer, et soudain, 1339 01:13:00,001 --> 01:13:02,295 Dieu merci, elle s'est enfuie ! 1340 01:13:02,462 --> 01:13:05,924 Elle s'est enfuie, ses petits aussi. J'ai continu� de lancer des trucs. 1341 01:13:06,007 --> 01:13:08,426 Je prenais des carottes, des pommes de terre et tout. 1342 01:13:08,510 --> 01:13:09,928 J'�tais folle. 1343 01:13:10,554 --> 01:13:12,806 Puis, ils n'�taient plus l�. 1344 01:13:14,849 --> 01:13:15,934 C'est incroyable. 1345 01:13:16,226 --> 01:13:19,229 C'�tait tellement un bon sentiment. C'�tait comme... 1346 01:13:20,063 --> 01:13:22,399 Parfois, on sent qu'on est 1347 01:13:22,482 --> 01:13:23,692 dans une situation d�sesp�r�e, 1348 01:13:23,775 --> 01:13:26,236 et soudain, tout se d�roule � merveille. 1349 01:13:26,778 --> 01:13:28,738 Oui. C'�tait bien. 1350 01:13:29,489 --> 01:13:31,408 Les botanistes sont revenus le soir, 1351 01:13:31,491 --> 01:13:32,867 et je leur ai racont� cette histoire. 1352 01:13:34,869 --> 01:13:37,581 Disons que j'�tais populaire dans le campement ce soir-l�, 1353 01:13:37,664 --> 01:13:40,292 je peux vous le dire. C'est la v�rit�. 1354 01:13:41,042 --> 01:13:42,043 Oui. 1355 01:13:42,294 --> 01:13:44,004 Quelque part, cette ourse raconte l'histoire 1356 01:13:44,087 --> 01:13:46,548 - de la folle aux l�gumes. - Oui. 1357 01:14:15,619 --> 01:14:18,246 Nat ? Debout, mon gars. 1358 01:14:19,331 --> 01:14:23,168 Tu devrais tout raconter � la police. 1359 01:14:26,338 --> 01:14:27,964 - D'accord ? - Merci. 1360 01:14:28,089 --> 01:14:30,425 - Oui. - Oui. Merci beaucoup. 1361 01:14:30,508 --> 01:14:32,469 - Pas de probl�me. - Pour tout. Vraiment. 1362 01:14:32,552 --> 01:14:35,805 H� ! Attendez. 1363 01:14:43,938 --> 01:14:45,357 Vous avez besoin de ceci plus que moi. 1364 01:14:48,193 --> 01:14:49,611 - Merci. - De rien. 1365 01:14:50,153 --> 01:14:51,696 - Vraiment, merci. - �a va. 1366 01:14:51,780 --> 01:14:53,698 Va l�-bas, 1367 01:14:54,115 --> 01:14:56,242 raconte-leur tout. Ils vont t'aider. 1368 01:14:56,326 --> 01:14:57,952 Je les connais bien. Ils sont gentils. 1369 01:14:58,119 --> 01:14:59,454 D'accord, super. Merci. 1370 01:14:59,537 --> 01:15:01,665 Richard ? Bonne chance, vieux. 1371 01:15:02,165 --> 01:15:03,416 Merci pour tout, Dotty. 1372 01:15:14,302 --> 01:15:17,222 Bon, �a y est. 1373 01:15:24,020 --> 01:15:25,897 Je ne sais pas pour toi, mais je meurs de faim. 1374 01:15:27,065 --> 01:15:28,066 Attends. Quoi ? 1375 01:15:34,864 --> 01:15:37,325 C'est la meilleure nourriture que j'ai mang�e de ma vie. 1376 01:15:39,661 --> 01:15:40,745 Tu as chang�, mon gars. 1377 01:15:40,995 --> 01:15:43,331 Tu n'es plus Nat le b�b� que j'ai connu il y a quelques jours. 1378 01:15:43,415 --> 01:15:44,791 Tu es un dur, maintenant. 1379 01:15:46,459 --> 01:15:48,169 Se faire menacer avec une arme, �a donne �a. 1380 01:15:48,253 --> 01:15:49,295 C'est vrai. 1381 01:15:50,088 --> 01:15:53,550 Je vais rester ici quand tu vas aller voir la police. 1382 01:15:53,800 --> 01:15:55,218 La police et moi, on ne s'entend pas. 1383 01:15:55,301 --> 01:15:56,803 - Tu comprends ? - Je ne vais pas au poste. 1384 01:15:58,179 --> 01:15:59,556 Je vais me rendre � Albuquerque. 1385 01:16:00,807 --> 01:16:03,268 - � Albuquerque ? - Fran�ois. 1386 01:16:03,935 --> 01:16:05,770 D'accord. Tu veux voir comment on fait ? 1387 01:16:05,854 --> 01:16:08,231 - Je t'en prie, oui. - Tu veux voir le ma�tre en action ? 1388 01:16:08,314 --> 01:16:09,774 J'adorerais �a. Montre-moi �a. 1389 01:16:10,275 --> 01:16:12,861 Voil�. On s'en va � Albuquerque. 1390 01:16:13,695 --> 01:16:15,613 Dix dollars que la premi�re voiture s'arr�te. 1391 01:16:15,822 --> 01:16:16,823 Je vous conduis quelque part ? 1392 01:16:16,906 --> 01:16:18,032 - Oui. - Oui, ce serait super. 1393 01:16:18,116 --> 01:16:20,535 - Oui, allez. Pourquoi ? - Vous allez � Albuquerque ? 1394 01:16:20,618 --> 01:16:22,871 Bon, d�sol�, vieux. Elle panique. Je ne sais pas. 1395 01:16:23,371 --> 01:16:24,539 Va chier ! 1396 01:16:25,039 --> 01:16:26,332 C'�tait bizarre. 1397 01:16:26,541 --> 01:16:27,834 Merde. 1398 01:16:28,585 --> 01:16:30,503 �a m'arrive tout le temps. 1399 01:16:30,670 --> 01:16:31,755 - Vraiment ? - Oui. 1400 01:16:32,297 --> 01:16:33,923 Essaie, toi. Avec ton joli visage. 1401 01:16:34,007 --> 01:16:35,592 - �a changera peut-�tre la donne. - D'accord. 1402 01:16:35,675 --> 01:16:37,010 Je souffle sur mon pouce ? 1403 01:16:37,177 --> 01:16:38,553 Vas-y, petite merde. 1404 01:16:39,179 --> 01:16:40,513 - Je souffle dessus ? - Oui. 1405 01:16:40,638 --> 01:16:41,848 - Comme �a ? - La ferme. 1406 01:16:41,931 --> 01:16:43,266 - Je le secoue ? - Tu sais quoi ? 1407 01:16:43,349 --> 01:16:44,809 Ne deviens pas pr�tentieux. 1408 01:16:45,351 --> 01:16:47,645 - H�, h� ! Je crois en avoir une. - Quoi ? 1409 01:16:48,104 --> 01:16:49,397 - Non ! - Oui ! 1410 01:16:49,773 --> 01:16:51,107 C'est une blague ? 1411 01:16:52,484 --> 01:16:54,110 - Incroyable ! - �a ne fonctionne pas ainsi. 1412 01:16:54,194 --> 01:16:56,780 Je veux que tu le saches. Tu as eu de la chance, c'est tout. 1413 01:16:56,863 --> 01:16:58,239 - La chance du d�butant. - Non. 1414 01:16:58,323 --> 01:17:00,116 Salut. On s'en va � Albuquerque. 1415 01:17:00,200 --> 01:17:01,326 - Vous pouvez... - � l'arri�re. 1416 01:17:01,409 --> 01:17:03,620 - � l'arri�re. - Attends, non. Je l'ai trouv�. 1417 01:17:10,668 --> 01:17:11,878 Juste ici, �a va. 1418 01:17:13,505 --> 01:17:15,340 ALBUQUERQUE, NOUVEAU-MEXIQUE � 1 271 km de Los Angeles 1419 01:17:15,423 --> 01:17:17,217 - Merci, Gary. - D'accord, mon gars. 1420 01:17:17,675 --> 01:17:19,093 Bonne chance pour r�cup�rer tes enfants. 1421 01:17:19,177 --> 01:17:20,220 Merci beaucoup. 1422 01:17:23,097 --> 01:17:25,809 Bon, �coute. J'ignore ce que tu penses faire, 1423 01:17:25,934 --> 01:17:29,437 mais le crime ne fait pas vraiment partie de ton univers. 1424 01:17:29,521 --> 01:17:31,773 Tu n'entres pas chez un gars 1425 01:17:31,856 --> 01:17:33,358 - qui t'a menac� d'une arme. - Sa voiture. 1426 01:17:33,441 --> 01:17:35,610 Attends. Non. Peut-�tre, mais peu importe. 1427 01:17:35,735 --> 01:17:36,945 Tu m'�coutes ? 1428 01:17:38,530 --> 01:17:39,697 Nat. Nat ! 1429 01:17:39,906 --> 01:17:41,825 - La ferme. - Tu ne peux pas arriver furtivement 1430 01:17:41,908 --> 01:17:43,326 en plein jour. 1431 01:17:43,868 --> 01:17:45,245 Marche normalement. 1432 01:17:45,995 --> 01:17:49,332 Bon sang. Tu vas nous faire arr�ter. 1433 01:17:56,297 --> 01:17:57,882 Mon portefeuille et mes trucs sont derri�re. 1434 01:17:59,968 --> 01:18:01,135 Merde. C'est verrouill�. 1435 01:18:01,678 --> 01:18:04,764 Que fais-tu ? Non, non ! Reviens. 1436 01:18:05,890 --> 01:18:06,933 Non... 1437 01:18:12,730 --> 01:18:14,023 Bordel ! Merde ! 1438 01:18:14,107 --> 01:18:16,860 Bon sang. J'ai eu ce cactus en plein sur la queue. 1439 01:18:16,943 --> 01:18:18,278 Ses cl�s sont pr�s de la porte avant. 1440 01:18:18,361 --> 01:18:20,113 Seigneur. Merde. 1441 01:18:21,823 --> 01:18:23,658 - C'est verrouill�. - Bon. On a essay�. Partons. 1442 01:18:24,200 --> 01:18:25,201 Oui. Passons par-derri�re. 1443 01:18:25,285 --> 01:18:26,786 Non. On ne passe pas par-derri�re. 1444 01:18:26,870 --> 01:18:29,664 On n'entre pas par-derri�re chez quelqu'un 1445 01:18:29,747 --> 01:18:33,126 qui poss�de une arme � feu et qui se trouve chez lui. 1446 01:18:33,626 --> 01:18:34,711 Tu t'y prends mal. 1447 01:18:34,836 --> 01:18:36,921 La porte arri�re ne sera pas d�verrouill�e. 1448 01:18:37,964 --> 01:18:39,007 Bon sang ! 1449 01:19:18,463 --> 01:19:19,631 Je vais prendre ses cl�s. 1450 01:19:19,881 --> 01:19:21,841 - Couvre-moi. D'accord ? - D'accord. 1451 01:20:25,238 --> 01:20:26,698 - Attends. - Quoi ? 1452 01:20:26,781 --> 01:20:28,241 Je vais chier sur son perron. 1453 01:20:30,868 --> 01:20:32,078 Personne ne s'en prend � mes amis. 1454 01:20:35,790 --> 01:20:37,375 - Vite. - Richard. 1455 01:20:38,001 --> 01:20:39,460 Tu chies devant chez moi ? 1456 01:20:40,503 --> 01:20:42,588 - Monica, le fusil. - Seigneur. 1457 01:20:43,381 --> 01:20:45,425 Sale connard de merde ! 1458 01:20:45,800 --> 01:20:47,802 - Fran�ois, je ne t'entends pas. - Va chercher le fusil ! 1459 01:20:48,219 --> 01:20:50,722 Ne crie pas. Tu vas r�veiller... Tu as r�veill� le b�b�. 1460 01:20:50,847 --> 01:20:52,765 - Alors, nourris-la ! - Le p�re de l'ann�e, bordel. 1461 01:20:52,849 --> 01:20:54,684 - C'est Richard ? - Salut, Monica. 1462 01:20:55,101 --> 01:20:56,185 G�nial, les gars. Super. 1463 01:21:01,190 --> 01:21:02,942 Tu te prends pour un dur ? 1464 01:21:03,776 --> 01:21:04,777 Tu ne connais rien. 1465 01:21:06,362 --> 01:21:07,780 Sale l�che. 1466 01:21:07,947 --> 01:21:09,198 - Richard ! - Petite merde. 1467 01:21:09,615 --> 01:21:10,616 Tu ne connais rien. 1468 01:21:11,617 --> 01:21:13,202 Tu es ridicule, Richard. 1469 01:21:13,286 --> 01:21:15,997 Tu l'as toujours �t� et tu le seras toujours. 1470 01:21:23,087 --> 01:21:24,088 Allez. 1471 01:21:24,964 --> 01:21:26,090 - Je vais conduire. - Quoi ? 1472 01:21:26,174 --> 01:21:27,383 - Je conduis ! - D'accord. 1473 01:21:34,766 --> 01:21:36,392 Il se l�ve. Vite ! 1474 01:21:36,476 --> 01:21:38,561 Je me d�p�che. C'est une Prius. 1475 01:21:40,688 --> 01:21:42,607 Merci, vieux. Merci de m'avoir aid�. 1476 01:21:42,690 --> 01:21:43,775 C'�tait quelque chose. 1477 01:21:44,776 --> 01:21:45,818 Tu crois que je l'ai bless� ? 1478 01:21:45,902 --> 01:21:47,236 Bon sang, oui. Tu veux rire ? 1479 01:21:47,320 --> 01:21:48,738 - Tu l'as s�rement tu�. - Quoi ? 1480 01:21:48,905 --> 01:21:50,990 Je rigole. Je me moque de toi. 1481 01:21:51,074 --> 01:21:52,533 Tu ne l'as pas tu�, c'est s�r. 1482 01:21:52,992 --> 01:21:54,619 Mais il aura besoin de points de suture. 1483 01:21:54,702 --> 01:21:57,497 Et il les m�rite pour nous avoir arnaqu�s ainsi. 1484 01:21:59,540 --> 01:22:01,000 Du Fran�ois tout crach�, par contre. 1485 01:22:01,334 --> 01:22:03,377 Content de savoir qu'il est toujours dans le domaine. 1486 01:22:04,629 --> 01:22:06,506 Bon sang. Dieu merci. 1487 01:22:06,756 --> 01:22:07,757 Il est en bon �tat ? 1488 01:22:07,840 --> 01:22:09,550 - Oui, super. - Tant mieux. 1489 01:22:09,634 --> 01:22:13,513 Bordel, on a r�ussi, mon gars. 1490 01:22:13,596 --> 01:22:15,515 Ta t�te saigne. Tu vas bien ? 1491 01:22:15,598 --> 01:22:18,184 Quoi ? Regarde �a. Oui. 1492 01:22:18,351 --> 01:22:19,560 Il m'a eu. 1493 01:22:21,020 --> 01:22:23,314 Tu sais quoi ? Je respecte �a. 1494 01:22:23,523 --> 01:22:26,359 Il devait se jeter sur moi. C'est logique. 1495 01:22:26,818 --> 01:22:29,904 Je veux dire, c'est fou. 1496 01:22:29,987 --> 01:22:31,906 - Mais je l'ai frapp�. - Non. Ce n'est pas fou. 1497 01:22:32,031 --> 01:22:33,032 C'est Fran�ois. 1498 01:22:33,825 --> 01:22:35,910 Je l'ai frapp�. Tu m'as vu faire ? 1499 01:22:35,993 --> 01:22:37,078 - Je l'ai frapp�... - Oh, oui. 1500 01:22:37,161 --> 01:22:38,830 - C'�tait d�ment. - Seigneur. C'�tait incroyable. 1501 01:22:38,913 --> 01:22:40,665 - Des mouvements... - Je n'ai jamais fait �a 1502 01:22:40,748 --> 01:22:41,958 - de ma vie. - ... incroyables. 1503 01:22:42,041 --> 01:22:43,376 - J'adore �a. - Seigneur. 1504 01:22:51,551 --> 01:22:52,552 Que se passe-t-il ? 1505 01:22:52,635 --> 01:22:54,220 Sors. Allez. 1506 01:22:54,720 --> 01:22:55,721 Quoi ? 1507 01:22:56,222 --> 01:22:57,515 D'accord. Viens. 1508 01:22:58,224 --> 01:23:00,768 C'est une voiture vol�e. Tu as agress� quelqu'un. 1509 01:23:01,269 --> 01:23:02,895 - Tu dois ficher le camp. - Et toi ? 1510 01:23:04,230 --> 01:23:05,231 Moi ? On s'en fiche. 1511 01:23:05,439 --> 01:23:06,774 Prends tes trucs et va-t'en. 1512 01:23:14,824 --> 01:23:16,200 C'est tout ? Tu ne prends rien d'autre ? 1513 01:23:16,784 --> 01:23:18,995 Non. Ces choses n'ont plus d'importance, maintenant. 1514 01:23:19,495 --> 01:23:20,663 Tu peux garder ce que tu veux 1515 01:23:20,746 --> 01:23:22,748 - et jeter le reste. - D'accord. Comme tu veux. 1516 01:23:25,751 --> 01:23:27,170 C'est la 3e fois qu'on se dit au revoir. 1517 01:23:28,796 --> 01:23:31,382 Tu sais ce qu'on dit. La 3e fois est la bonne. 1518 01:23:35,928 --> 01:23:37,263 D'accord ? 1519 01:23:39,807 --> 01:23:41,225 Prends soin de toi, Nat. D'accord ? 1520 01:23:42,643 --> 01:23:43,686 Toi aussi, Richard. 1521 01:23:44,228 --> 01:23:45,271 Tu es un bon gar�on. 1522 01:23:45,688 --> 01:23:46,689 Merci. 1523 01:23:47,607 --> 01:23:49,275 - Prot�ge-toi. - Oui. 1524 01:23:50,985 --> 01:23:51,986 Toi aussi. 1525 01:23:59,202 --> 01:24:00,203 Nat. 1526 01:24:01,287 --> 01:24:02,288 Va chier. 1527 01:30:35,889 --> 01:30:37,891 Traduction : Marieve Guerin, Deluxe 1528 01:30:38,017 --> 01:30:39,018 French - Canadian 111521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.