All language subtitles for The.Day.I.Met.El.Chapo.S01E01.Destined.to.Meet.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:06,923 This series is based on Kate del Castillo's account 2 00:00:07,700 --> 00:00:09,259 of events related to her meeting with Sean Penn and "El Chapo" Guzmán. 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,386 The opinions expressed are those of the commentators featured. 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,312 I wanted to draw a comparison between the government and a criminal. 5 00:00:21,396 --> 00:00:22,772 And so I did! 6 00:00:22,856 --> 00:00:24,774 Actress Kate del Castillo has admitted 7 00:00:24,858 --> 00:00:28,445 that she sent an open letter to El Chapo Guzmán on Twitter. 8 00:00:28,528 --> 00:00:30,113 All hell broke loose. 9 00:00:30,530 --> 00:00:32,907 It was all over the news that night. 10 00:00:32,991 --> 00:00:36,202 All they talked about was Kate's tweet to El Chapo. 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,705 Controversy surrounds Kate del Castillo. 12 00:00:38,788 --> 00:00:43,168 She said about the drug dealer: "Today, I believe more in El Chapo Guzmán..." 13 00:00:43,251 --> 00:00:45,462 No! No, Kate del Castillo! 14 00:00:45,545 --> 00:00:48,631 You said that you admired El Chapo. Is that still true? 15 00:00:48,715 --> 00:00:51,843 I never said I admired him. You didn't read the letter properly. 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,136 Were you expecting me? 17 00:01:13,239 --> 00:01:17,202 Had they decided to kill Mr. Guzmán, they would have had to kill everyone. 18 00:01:17,285 --> 00:01:18,870 They cannot choose who to kill. 19 00:01:19,162 --> 00:01:21,372 And they knew they ran that risk as well. 20 00:01:46,272 --> 00:01:51,611 Another important aspect that allowed his location to be pinpointed 21 00:01:51,694 --> 00:01:56,908 was the discovery of Guzmán Loera's intentions 22 00:01:56,991 --> 00:01:59,702 to film a biographical movie. 23 00:02:22,183 --> 00:02:27,522 You would think that the greatest risk Sean Penn and Kate del Castillo took 24 00:02:27,605 --> 00:02:30,358 in doing this interview was involving the narcos. 25 00:02:30,441 --> 00:02:35,697 But it turns out that the greatest danger came from the State. 26 00:02:44,205 --> 00:02:47,876 If anything happens to me, it will be due to the government, not the Cartel. 27 00:02:47,959 --> 00:02:49,419 MEXICO WANTS TO QUESTION KATE 28 00:02:49,502 --> 00:02:52,338 My only protection is this camera. 29 00:02:55,383 --> 00:02:59,530 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 30 00:03:16,112 --> 00:03:17,488 WELCOME TO BADIRAGUATO 31 00:03:43,848 --> 00:03:47,101 I'm joined here by Kate del Castillo, looking gorgeous as always! 32 00:03:47,185 --> 00:03:48,269 Thank you. 33 00:03:48,353 --> 00:03:51,481 Well, all Mexicans know Kate, 34 00:03:51,564 --> 00:03:55,443 precisely because she's been in soap operas since she was very young. 35 00:03:59,239 --> 00:04:02,116 Kate was the number one leading lady. 36 00:04:02,575 --> 00:04:06,955 Plainly put, if there were five top protagonists, she'd be one of them. 37 00:04:07,872 --> 00:04:13,419 And millions of Mexicans were Kate's fans thanks to La Reina del Sur, obviously. 38 00:04:13,962 --> 00:04:18,258 Let's resume our chat with actress and businesswoman Kate del Castillo. 39 00:04:27,267 --> 00:04:31,896 That's why she's a star, and nobody compares to her. 40 00:04:31,980 --> 00:04:36,526 And ever since that tweet, her life as an actress changed. 41 00:04:41,489 --> 00:04:42,699 JANUARY 2012 42 00:04:42,782 --> 00:04:47,360 Joaquín "El Chapo" Guzmán has become Mexico's most wanted fugitive 43 00:04:47,120 --> 00:04:49,789 after escaping from prison in 2001. 44 00:04:49,872 --> 00:04:52,166 He's hiding in the Sinaloa mountains 45 00:04:52,250 --> 00:04:53,876 to evade capture. 46 00:04:56,337 --> 00:04:57,588 I had just come back 47 00:04:57,672 --> 00:05:00,758 after seeing in the new year with my parents. 48 00:05:01,920 --> 00:05:04,137 I came back filled with energy and love. 49 00:05:04,220 --> 00:05:07,307 But I also started reflecting on things that are painful to me, 50 00:05:07,390 --> 00:05:10,184 on things that I might be missing. 51 00:05:10,268 --> 00:05:14,105 I decided to sit at the desk in my room. 52 00:05:14,188 --> 00:05:16,190 I poured myself a glass of red wine. 53 00:05:18,192 --> 00:05:22,530 I wrote all of that and said to myself, I'm going to tweet this. 54 00:05:22,613 --> 00:05:25,992 It was an open letter coming from an open heart. 55 00:05:26,750 --> 00:05:28,411 And I decided to send it. 56 00:05:28,494 --> 00:05:31,497 I pressed "Send," I closed my laptop, 57 00:05:31,914 --> 00:05:34,917 and I went to sleep without knowing what would happen. 58 00:05:38,337 --> 00:05:39,756 KATE DEL CASTILLO - JAN 10 59 00:05:39,839 --> 00:05:43,920 "Today, I want to say what I think, and whoever approves, great. 60 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 Today, in 2012, I have more fun. 61 00:05:45,970 --> 00:05:50,308 I listen to the music that I love: Chavela Vargas, Manu Chao, Calle 13... 62 00:05:50,391 --> 00:05:52,894 I don't believe in marriage. I believe in love. 63 00:05:52,977 --> 00:05:55,897 I don't believe I have to be with someone for the rest of... 64 00:05:55,980 --> 00:05:59,670 I don't believe in the Church, and I don't believe in religion, 65 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 but I believe in God. 66 00:06:00,234 --> 00:06:04,300 I don't believe in society, because it has made me feel ashamed of who I am. 67 00:06:04,655 --> 00:06:06,365 Today, I believe more in 'El Chapo' 68 00:06:06,449 --> 00:06:10,369 than the governments that hide truths from me, even though they are painful..." 69 00:06:10,453 --> 00:06:12,914 TODAY, I BELIEVE MORE IN "EL CHAPO" 70 00:06:14,820 --> 00:06:17,335 THE FOLLOWING DAY. 71 00:06:17,418 --> 00:06:21,380 Today's topic is Kate del Castillo, who finds herself in the eye of the storm 72 00:06:21,464 --> 00:06:24,500 after sharing her views on Twitter. 73 00:06:24,133 --> 00:06:28,763 She talks about love, religion and even El Chapo. 74 00:06:33,810 --> 00:06:35,603 Hello. I'm Verónica del Castillo. 75 00:06:35,686 --> 00:06:39,148 My boss at Univision said to me, "What did your sister do? 76 00:06:39,232 --> 00:06:42,680 You might need to have bodyguards." 77 00:06:42,151 --> 00:06:43,820 And I said, "What did she do?" 78 00:06:43,903 --> 00:06:45,571 Have a great time. See you soon. 79 00:06:46,155 --> 00:06:48,991 As I was leaving Univision, I saw all the press. 80 00:06:49,617 --> 00:06:52,578 Tell me about your sister. Have you spoken to her recently? 81 00:06:53,790 --> 00:06:56,833 We are united as a family. I really appreciate your interest. 82 00:06:56,916 --> 00:06:58,292 Please excuse us. 83 00:06:58,376 --> 00:07:01,796 It turned into a media frenzy. 84 00:07:01,879 --> 00:07:06,676 They turned it into a huge scandal. As if she had written, I don't know what... 85 00:07:07,510 --> 00:07:10,930 It turned into a circus because people went crazy. 86 00:07:11,264 --> 00:07:15,560 You'd turn on the TV, and they would be analyzing the "Kate del Castillo" case. 87 00:07:34,495 --> 00:07:37,290 I thought that, in that tweet, 88 00:07:37,373 --> 00:07:40,960 Kate del Castillo showed quite a bit of defiance. 89 00:07:41,430 --> 00:07:44,547 Of course, we're talking about an actress here, 90 00:07:44,630 --> 00:07:46,174 and not just any actress. 91 00:07:46,466 --> 00:07:47,717 When I wrote that tweet, 92 00:07:47,800 --> 00:07:50,928 I wanted to compare the Mexican government 93 00:07:51,429 --> 00:07:53,550 with someone like that. 94 00:07:53,139 --> 00:07:54,974 And the biggest one is him, El Chapo. 95 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 I could have said anything, 96 00:07:57,560 --> 00:08:02,231 but I said "El Chapo" to draw a comparison and make it clear. 97 00:08:02,315 --> 00:08:03,566 KATE DOESN'T BELIEVE IN THE BIBLE 98 00:08:03,649 --> 00:08:04,650 Then what happened? 99 00:08:04,734 --> 00:08:08,362 Everything was distorted, like many things that happen in this country. 100 00:08:08,446 --> 00:08:10,990 It became the story of "Kate del Castillo, 101 00:08:11,730 --> 00:08:12,825 the actress who is telling El Chapo 102 00:08:12,909 --> 00:08:16,329 to support Mexico because we need men like him." 103 00:08:16,412 --> 00:08:18,831 And then it was just madness. 104 00:08:21,292 --> 00:08:23,878 That tweet was very powerful. 105 00:08:24,837 --> 00:08:27,882 It came at a time of great instability in Sinaloa. 106 00:08:27,965 --> 00:08:31,260 There were deaths, people missing... 107 00:08:31,719 --> 00:08:37,225 I wouldn't discredit her urge to talk about violence. 108 00:09:14,679 --> 00:09:17,598 Some of the things I read on social networks are just... 109 00:09:17,682 --> 00:09:19,976 Sorry to say this, but many people are stupid. 110 00:09:20,590 --> 00:09:22,895 What time did Kate fire off that tweet? 111 00:09:22,979 --> 00:09:26,148 I felt proud in the sense that, 112 00:09:26,232 --> 00:09:29,694 in Mexico, we don't talk about religion or politics, 113 00:09:29,777 --> 00:09:31,862 and this brought some topics to the table. 114 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 So my goal was reached. 115 00:09:34,782 --> 00:09:40,496 Because of this, Kate del Castillo became famous internationally. 116 00:09:46,168 --> 00:09:48,129 The day after the tweet, 117 00:09:48,212 --> 00:09:50,506 I had agreed to take a friend of mine to Tijuana, 118 00:09:50,590 --> 00:09:53,342 because there's a very good plastic surgeon over there, 119 00:09:53,426 --> 00:09:55,219 and she was going to have surgery. 120 00:09:55,720 --> 00:09:58,931 So I pick her up, we get to Tijuana, 121 00:09:59,307 --> 00:10:02,602 and we go straight to Los Arcos, an amazing restaurant, 122 00:10:02,685 --> 00:10:04,812 because I was dying to have Mexican food. 123 00:10:05,229 --> 00:10:08,691 I take some photos with people - all very normal - and then we go... 124 00:10:09,817 --> 00:10:11,527 to the hospital. 125 00:10:11,611 --> 00:10:14,196 I turn on the TV in the hospital room 126 00:10:14,280 --> 00:10:16,574 and start watching Joaquín López-Dóriga. 127 00:10:16,657 --> 00:10:18,784 And Joaquín says, 128 00:10:18,868 --> 00:10:23,581 "Stay tuned. Up next in Tercer Grado, we'll be talking about this and that, 129 00:10:23,664 --> 00:10:25,458 and the issue of Kate del Castillo." 130 00:10:25,541 --> 00:10:28,794 They bashed me mercilessly... 131 00:10:28,878 --> 00:10:33,466 They said I didn't know how to write, that my writing was terrible, 132 00:10:33,549 --> 00:10:35,343 that I saw myself as a politician, 133 00:10:35,426 --> 00:10:37,553 and I thought I was the "Queen of the South." 134 00:10:37,637 --> 00:10:40,306 Anyway, they completely destroyed me, 135 00:10:40,389 --> 00:10:42,767 but they didn't talk about what the tweet said, 136 00:10:42,850 --> 00:10:47,647 and that's what really hurt me and also made me very angry. 137 00:10:47,730 --> 00:10:53,527 Why were these men talking about me, as if Kate del Castillo were a "topic", 138 00:10:54,236 --> 00:10:57,823 without properly reading and analyzing that tweet? 139 00:10:57,907 --> 00:11:01,202 It scared me, because I had never been the main topic of discussion, 140 00:11:01,285 --> 00:11:03,329 on a show about politics. 141 00:11:05,122 --> 00:11:09,627 When the show ended, I wanted to die. I didn't understand anything. 142 00:11:09,710 --> 00:11:11,629 And then I get a phone call. 143 00:11:11,712 --> 00:11:15,800 Someone says to me, "Kate, you are currently in Tijuana, right?" 144 00:11:16,759 --> 00:11:20,346 I reply, "Yes, I'm in Tijuana. How did you know?" 145 00:11:20,429 --> 00:11:23,307 I hadn't told anyone that I was going to be there. 146 00:11:23,391 --> 00:11:26,560 And he says, "I just wanted to tell you that they know..." 147 00:11:27,311 --> 00:11:28,646 I ask, "Who knows?" 148 00:11:29,647 --> 00:11:31,399 And he tells me, "The Cartel. 149 00:11:32,274 --> 00:11:34,568 You are in the rival Cartel's territory, 150 00:11:35,444 --> 00:11:37,363 and they're not very happy." 151 00:11:38,906 --> 00:11:39,990 I hang up. 152 00:11:40,740 --> 00:11:45,246 I left with my heart pounding and the feeling that I was being hunted, 153 00:11:45,329 --> 00:11:48,666 that someone was going to kill me. 154 00:11:50,126 --> 00:11:55,500 I think that, in any conversation, mentioning a drug dealer 155 00:11:55,890 --> 00:11:58,175 or a politician, or talking about the government and all that, 156 00:11:58,259 --> 00:12:00,219 involves a certain risk. 157 00:12:00,302 --> 00:12:01,512 That's normal. 158 00:12:01,595 --> 00:12:03,889 JOURNALIST INVESTIGATING NARCOS MURDERED 159 00:12:03,973 --> 00:12:06,517 BODY OF SEVENTH JOURNALIST MURDERED THIS YEAR FOUND 160 00:12:22,116 --> 00:12:23,826 I was terrified. 161 00:12:23,909 --> 00:12:26,370 I can hardly explain how scared I was. 162 00:12:26,454 --> 00:12:29,123 Like when you truly feel your life is in danger. 163 00:12:29,623 --> 00:12:33,502 I left and got lost in Tijuana. I took the wrong exit. 164 00:12:33,586 --> 00:12:38,632 I ended up in a horrible neighborhood that was deserted. 165 00:12:39,216 --> 00:12:42,511 I was sweating. My heart was pounding. 166 00:12:43,929 --> 00:12:49,590 I didn't know why... I felt I was being chased, but I didn't quite know why. 167 00:12:50,769 --> 00:12:52,980 I finally found the exit and left. 168 00:12:53,481 --> 00:12:57,359 And I went straight to my home in Los Angeles that night, 169 00:12:57,443 --> 00:12:59,320 unable to understand anything. 170 00:13:01,710 --> 00:13:03,949 I never thought sending that tweet would be dangerous. 171 00:13:04,867 --> 00:13:07,578 On the contrary, on the contrary... 172 00:13:16,170 --> 00:13:18,839 I know next to nothing about El Chapo, 173 00:13:18,923 --> 00:13:21,258 but I feel like I know him. 174 00:13:22,301 --> 00:13:26,388 It is known that he used to be poor and used to sell oranges. 175 00:13:26,472 --> 00:13:28,849 His father possibly grew opium. 176 00:13:29,808 --> 00:13:33,562 Just like other people from the Sierra, he will never admit that he suffered. 177 00:13:33,646 --> 00:13:39,260 He will never utter a word about suffering 178 00:13:39,109 --> 00:13:43,239 that will make him, or force him to, bow his head. 179 00:14:04,176 --> 00:14:07,555 El Chapo Guzmán is the avenger of his own poverty. 180 00:14:07,638 --> 00:14:10,599 He fought his whole life to avoid being poor ever again 181 00:14:10,683 --> 00:14:13,435 because to him that was a nightmare. 182 00:14:15,104 --> 00:14:18,774 El Chapo Guzmán grew up with an abusive father, 183 00:14:18,857 --> 00:14:24,196 who spent his money on prostitutes and alcohol. 184 00:14:25,155 --> 00:14:27,867 His father left, or he was simply not present, 185 00:14:29,340 --> 00:14:32,371 and it was an uncle who more or less guided him... 186 00:14:32,454 --> 00:14:33,873 Well, him and his brothers. 187 00:14:34,707 --> 00:14:39,211 The uncle had a big farm where he grew marijuana. 188 00:14:40,421 --> 00:14:43,700 And that's where he started working. 189 00:14:44,800 --> 00:14:49,346 It's very hard to read or understand a character like El Chapo 190 00:14:49,430 --> 00:14:52,600 if you don't try to assess him 191 00:14:52,683 --> 00:14:55,936 with the farmer's mentality that he grew up with. 192 00:14:56,896 --> 00:15:00,232 In other words, El Chapo doesn't come from a wealthy family. 193 00:15:01,317 --> 00:15:04,153 How do you become a drug lord? 194 00:15:04,945 --> 00:15:06,300 Do the research 195 00:15:06,572 --> 00:15:10,340 and you'll always find they share the same trait... 196 00:15:10,701 --> 00:15:12,360 poverty. 197 00:15:13,871 --> 00:15:17,374 Sinaloa is the synthesis 198 00:15:17,458 --> 00:15:22,922 of all the ecological microsystems that can be found in Mexico. 199 00:15:23,500 --> 00:15:26,175 Sinaloa is the fertile land. 200 00:16:00,793 --> 00:16:03,754 We are ashamed of growing drugs. 201 00:16:04,713 --> 00:16:07,299 Why? Because it's the only source of income we have. 202 00:16:07,383 --> 00:16:10,803 And we earn very little. But the government won't allow it. 203 00:16:12,120 --> 00:16:16,350 Sinaloa is also the place... 204 00:16:17,768 --> 00:16:21,480 ...that is now associated with the war against drugs, 205 00:16:21,563 --> 00:16:23,650 with its victims... 206 00:16:23,148 --> 00:16:25,359 Sinaloa is also associated with violence. 207 00:16:31,310 --> 00:16:32,783 I'm going to tell you a story. 208 00:16:34,340 --> 00:16:36,328 In 1975... 209 00:16:37,204 --> 00:16:43,919 amongst a group of politicians from the United States, 210 00:16:44,628 --> 00:16:47,381 who were afraid of Mexicans 211 00:16:47,464 --> 00:16:51,552 and the substances that Mexicans brought into the United States... 212 00:17:01,687 --> 00:17:05,232 One day, a helicopter 213 00:17:05,315 --> 00:17:08,777 carrying federal and military police officers 214 00:17:08,861 --> 00:17:12,197 arrived at a small town called "San José del Barranco," 215 00:17:12,281 --> 00:17:14,867 which was next to La Tuna Badiraguato, Sinaloa. 216 00:17:15,492 --> 00:17:19,997 The soldiers walked the streets displaying their weapons, 217 00:17:20,800 --> 00:17:25,794 so that everyone in the town would fear them, instead of respecting them. 218 00:17:27,838 --> 00:17:29,381 They shot a young man. 219 00:17:29,757 --> 00:17:31,425 The men fled the town. 220 00:17:34,110 --> 00:17:39,767 The women, it was later said... 221 00:17:40,601 --> 00:17:43,145 were stripped naked by the military men. 222 00:17:46,565 --> 00:17:50,444 They had to travel down to Culiacán to report these actions, 223 00:17:50,527 --> 00:17:56,330 because it wasn't right that the military and the police made them go through that. 224 00:17:57,534 --> 00:18:00,871 They reported this to the Public Ministry. 225 00:18:02,122 --> 00:18:03,624 And what do you think happened? 226 00:18:05,334 --> 00:18:07,419 Nothing happened. 227 00:18:09,400 --> 00:18:14,259 That is what El Chapo Guzmán's family had to endure during Operation Condor. 228 00:18:14,760 --> 00:18:18,347 The town in which the military men and police officers arrived... 229 00:18:19,181 --> 00:18:20,516 was La Tuna. 230 00:18:20,599 --> 00:18:23,560 At that time, El Chapo was 17 years old. 231 00:18:23,644 --> 00:18:30,651 Operation Condor and the massive bloodshed, 232 00:18:30,734 --> 00:18:35,155 the countless human rights violations... 233 00:18:35,239 --> 00:18:39,326 That was the emotional education 234 00:18:39,409 --> 00:18:42,121 that people like El Chapo, El Mayo, 235 00:18:42,204 --> 00:18:47,417 and many of the criminals that make the headlines today grew up with. 236 00:18:47,835 --> 00:18:50,671 OCTOBER 1972 237 00:18:50,754 --> 00:18:55,926 Kate del Castillo is born in Mexico City. 238 00:18:56,900 --> 00:18:59,120 Joaquín "El Chapo" Guzmán is 15 years old. 239 00:18:59,960 --> 00:19:02,933 Around that time he starts working for the largest cartel in Mexico. 240 00:19:06,562 --> 00:19:11,817 I was born in a very small apartment in Polanco, a neighborhood in Mexico, 241 00:19:11,900 --> 00:19:13,944 where I lived with my parents and sister. 242 00:19:14,270 --> 00:19:16,488 My sister is almost three years older than me. 243 00:19:18,574 --> 00:19:21,952 My mother worked for some time when she was younger, 244 00:19:22,286 --> 00:19:25,455 but in truth she dedicated herself to me and my sister full time. 245 00:19:25,956 --> 00:19:29,418 I honestly had an amazing childhood. 246 00:19:31,503 --> 00:19:36,592 My father, like any good actor and artist, has always been a dreamer. 247 00:19:36,675 --> 00:19:39,636 And my mother has always been very down to earth, 248 00:19:39,720 --> 00:19:43,150 and has always managed to keep his feet on the ground. 249 00:19:44,474 --> 00:19:48,145 Are all the flowers this pretty out here in the desert? 250 00:19:48,228 --> 00:19:51,148 It was a nice time. My father worked a lot. 251 00:19:51,231 --> 00:19:54,776 He would sometimes be away for two months working on a film. 252 00:19:54,985 --> 00:19:56,737 And when he'd get back, 253 00:19:56,820 --> 00:19:59,615 my parents tell me, I would get very angry. 254 00:19:59,823 --> 00:20:02,750 I resented him for being gone for so long. 255 00:20:02,451 --> 00:20:09,410 Eventually, I understood that we made a living out of acting. 256 00:20:09,124 --> 00:20:14,213 My family has never been in any business other than acting. 257 00:20:17,900 --> 00:20:20,886 I remember going with my father to a play called Salomé. 258 00:20:20,969 --> 00:20:24,473 I was really amazed by all the costumes in Salomé. 259 00:20:24,890 --> 00:20:29,853 I remember they cut his head, and they had a severed head prop. 260 00:20:29,937 --> 00:20:31,855 I felt like I was in a story. 261 00:20:31,939 --> 00:20:34,608 I remember Verónica and I drew the curtain, 262 00:20:34,691 --> 00:20:38,987 and I saw that amazing horseshoe-shaped theater 263 00:20:39,710 --> 00:20:42,320 and all the people coming in and sitting down. 264 00:20:43,158 --> 00:20:47,120 And I heard the murmur you hear when a theater is starting to fill up. 265 00:20:47,204 --> 00:20:49,390 I saw the balconies fill up, 266 00:20:49,122 --> 00:20:52,960 and I thought, "This is so beautiful. It's amazing. 267 00:20:53,430 --> 00:20:56,755 I want to stand here. I want to stand here, always." 268 00:20:58,465 --> 00:21:01,260 I told her, "Listen, dear, do you want to be an actress?" 269 00:21:01,551 --> 00:21:04,680 And she told me, "Well, if you allow me, Daddy..." 270 00:21:06,980 --> 00:21:09,476 I did say, though, "My dear, there are only two things I ask of you. 271 00:21:09,851 --> 00:21:12,229 One, don't dishonor yourself. 272 00:21:13,105 --> 00:21:15,357 Don't be like the rest. 273 00:21:15,440 --> 00:21:18,777 The other thing that worries me, and is perhaps the most serious, 274 00:21:18,860 --> 00:21:23,240 is that there's a chance you might not be emotionally happy in your life." 275 00:21:23,323 --> 00:21:26,340 They tried to avoid it, they tried to dissuade her, 276 00:21:26,118 --> 00:21:28,912 but they finally realized this was her calling. 277 00:21:28,996 --> 00:21:31,810 And they ended up supporting her. 278 00:21:31,164 --> 00:21:33,792 She's always been very independent. 279 00:21:34,840 --> 00:21:36,295 She's bold and daring. 280 00:21:37,400 --> 00:21:39,339 She's always had a very strong temperament. 281 00:21:41,133 --> 00:21:45,971 There was this one time she stepped onto the ledge of a building... 282 00:21:46,513 --> 00:21:48,181 It was on the third floor. 283 00:21:48,265 --> 00:21:49,766 One careless moment... 284 00:21:50,809 --> 00:21:54,646 I suddenly saw Kate sliding through the rails of the balcony. 285 00:21:55,147 --> 00:21:56,606 Her head passed through, 286 00:21:56,690 --> 00:22:01,695 and then she started walking on the ledge of the balcony. 287 00:22:01,778 --> 00:22:04,323 She was on the outer edge of the balcony by then. 288 00:22:06,199 --> 00:22:08,160 She was suddenly standing there... 289 00:22:08,744 --> 00:22:12,748 I managed to reach out and pin her against the wall, 290 00:22:12,831 --> 00:22:16,752 because the ledge she was walking on was no wider than her foot. 291 00:22:16,835 --> 00:22:20,880 Verónica called out loud for me, and when I saw her, I said, 292 00:22:20,672 --> 00:22:23,925 "Quiet. Don't say anything. Don't shout. Don't say anything." 293 00:22:24,900 --> 00:22:27,387 It was just horrible. I still remember how horrible it felt. 294 00:22:29,431 --> 00:22:32,434 Every time I remember that image, 295 00:22:32,517 --> 00:22:37,397 I get very sad and nostalgic because... 296 00:22:37,981 --> 00:22:42,152 Maybe she's had a sort of death wish since she was little. 297 00:22:42,235 --> 00:22:44,613 If anything happened to my sister, I would die. 298 00:22:47,449 --> 00:22:50,350 No, she never realized what she was doing. 299 00:22:50,118 --> 00:22:52,621 To this day, she still doesn't realize. 300 00:22:53,163 --> 00:22:56,917 But even then you could tell what kind of person she was. 301 00:22:58,835 --> 00:23:02,255 "Mr. Chapo, wouldn't it be great if you started dealing in goodness?" 302 00:23:02,631 --> 00:23:05,300 "Come on, don. You would be the hero of heroes. 303 00:23:05,383 --> 00:23:07,886 Let's deal in love. You know how." 304 00:23:09,179 --> 00:23:11,848 And what would you say to El Chapo Guzmán if you saw him? 305 00:23:11,932 --> 00:23:15,180 Gosh, I don't know... I would die! 306 00:23:15,102 --> 00:23:17,646 I would pass out. I wouldn't tell him anything. 307 00:23:17,979 --> 00:23:19,356 Perhaps I took a huge risk 308 00:23:19,439 --> 00:23:22,317 when I mentioned El Chapo in my tweet, I don't know. 309 00:23:22,400 --> 00:23:25,987 But in my country, we have a long history, 310 00:23:26,710 --> 00:23:31,660 in the sense that drug lords have done more for the people than the government. 311 00:23:32,536 --> 00:23:34,871 And I'm not the one saying it. The people are. 312 00:23:35,789 --> 00:23:37,749 Change your destiny... 313 00:23:37,833 --> 00:23:39,709 That's what Kate is asking him to do. 314 00:23:40,502 --> 00:23:42,450 Would it be possible 315 00:23:42,129 --> 00:23:46,466 for a narco who has even more money than the government 316 00:23:46,550 --> 00:23:48,593 to give some of it back to us, 317 00:23:48,677 --> 00:23:52,472 and thus be labelled a "hero of heroes"? 318 00:23:53,140 --> 00:23:59,354 He wouldn't be the first bandit or outlaw to transform his character. 319 00:24:11,783 --> 00:24:15,745 We're celebrating 108 years since the death of Malverde. 320 00:24:17,414 --> 00:24:21,420 Despite what he was, people still believe in him, 321 00:24:21,126 --> 00:24:22,294 more so than Peña Nieto 322 00:24:22,377 --> 00:24:25,714 or any other corrupt politician in the state of Sinaloa. 323 00:24:25,797 --> 00:24:28,910 MALVERDE 324 00:24:29,885 --> 00:24:33,960 Malverde is an unusual subject in the case of Mexico. 325 00:24:33,180 --> 00:24:36,570 He was actually a thief, but also a Robin Hood-like figure. 326 00:24:37,170 --> 00:24:40,645 He was a kind of saint, on the fringes of the Catholic Church, 327 00:24:40,729 --> 00:24:44,240 who ended up challenging the Mexican State. 328 00:24:45,192 --> 00:24:47,110 The logic behind it is very Mexican. 329 00:24:47,652 --> 00:24:51,310 And the truth is that some narcos 330 00:24:51,114 --> 00:24:55,160 have carried out social work in their birthplaces 331 00:24:55,243 --> 00:24:58,330 and in their drug trafficking territories. 332 00:24:59,414 --> 00:25:02,500 I think people are always hoping 333 00:25:02,584 --> 00:25:04,794 that someone will lend a hand to their people. 334 00:25:04,878 --> 00:25:07,839 And that is true for many Mexican communities. 335 00:25:07,923 --> 00:25:13,678 So if someone actually does that, that person becomes a hero for the town. 336 00:25:14,179 --> 00:25:18,475 We believe in him because he has done a lot for us, and the government hasn't. 337 00:25:43,208 --> 00:25:45,418 The image that El Chapo Guzmán projects 338 00:25:46,860 --> 00:25:50,840 amongst many people in Mexico is that of a peaceful man, 339 00:25:50,924 --> 00:25:56,846 a Robin Hood that helps the poor, which we don't agree with. 340 00:25:57,347 --> 00:26:01,977 Ever since he was little, he always had hopes. 341 00:26:03,603 --> 00:26:05,188 He wanted something from life. 342 00:26:06,220 --> 00:26:10,110 In the short time I got to know him, I could tell he was a great person. 343 00:26:10,193 --> 00:26:14,489 In the sense that he lends a hand to people... He helps them. 344 00:26:15,240 --> 00:26:17,951 This is something that hardly anyone does. 345 00:26:18,410 --> 00:26:22,205 More people believe in Joaquín Guzmán Loera 346 00:26:22,289 --> 00:26:24,666 than in any federal government official. 347 00:26:25,583 --> 00:26:30,672 Put the drug trafficking and lawlessness aside. 348 00:26:30,755 --> 00:26:33,800 Look for the positives in this person. 349 00:26:34,900 --> 00:26:37,120 If he saw that you needed a blanket or a roof over your head, 350 00:26:37,950 --> 00:26:38,388 he would give them to you. 351 00:26:38,471 --> 00:26:41,224 Go ask the government, and they will give you nothing. 352 00:26:42,142 --> 00:26:45,103 It's that simple, my friend. It's that simple. 353 00:26:45,687 --> 00:26:49,190 In Mexico there's an absurd Robin Hood myth. 354 00:26:49,274 --> 00:26:52,319 There's a crusader myth, which is also absurd. 355 00:26:52,402 --> 00:26:57,991 And there's the myth of the young uneducated boy of humble origins 356 00:26:58,740 --> 00:27:02,245 who becomes a billionaire featured in Forbes m agazine, 357 00:27:02,329 --> 00:27:06,499 and who pushes the Mexican State into a corner for years. 358 00:27:06,875 --> 00:27:10,300 There's never been a more high-profile drug lord than El Chapo. 359 00:27:10,860 --> 00:27:13,590 His workers organized rallies demanding his release. 360 00:27:13,673 --> 00:27:17,302 Young ladies wore "Release El Chapo" and "Chapo, I love you" t-shirts. 361 00:27:17,385 --> 00:27:18,803 WE WANT EL CHAPO FREED 362 00:27:18,887 --> 00:27:20,263 FREE EL CHAPO 363 00:27:20,347 --> 00:27:23,683 So that's it. He's a narco, he's an icon, he's very popular. 364 00:27:23,767 --> 00:27:25,852 But, at the end of the day, he's a narco. 365 00:27:59,469 --> 00:28:04,265 At age 15, he realized he could do his father's business. 366 00:28:04,933 --> 00:28:08,478 And... That's his life. 367 00:28:08,561 --> 00:28:14,651 He looked for opportunities that he could take advantage of. 368 00:28:19,300 --> 00:28:23,284 He started off by smuggling drugs to Mexicali. 369 00:28:23,368 --> 00:28:27,205 And as far as I know, 370 00:28:27,288 --> 00:28:30,250 from what I've heard from people like Miguel Félix Gallardo 371 00:28:30,333 --> 00:28:35,463 and drug lords at the time, people El Chapo worked for, 372 00:28:35,880 --> 00:28:40,635 he then had the idea of using the tunnels to smuggle drugs. 373 00:28:54,524 --> 00:28:57,902 He turned Mexicali from an insignificant city 374 00:28:57,986 --> 00:29:01,114 into an important one for drug smuggling. 375 00:29:03,700 --> 00:29:04,993 Why did you run? 376 00:29:05,452 --> 00:29:06,828 I wasn't on the run. 377 00:29:06,911 --> 00:29:10,123 So why did you go from Guadalajara to Chiapas? 378 00:29:10,707 --> 00:29:13,209 -Sorry, what's that? - Why were you in Chiapas? 379 00:29:14,627 --> 00:29:16,129 -What for...? - Why Chiapas? 380 00:29:17,297 --> 00:29:19,900 I was in Guatemala. 381 00:29:19,966 --> 00:29:23,219 El Chapo was the most wanted man, 382 00:29:23,303 --> 00:29:25,889 he was the most powerful man. 383 00:29:25,972 --> 00:29:27,807 I don't know the names of many narcos, 384 00:29:27,891 --> 00:29:30,180 but if I had to name one, I'd say "El Chapo." 385 00:29:30,101 --> 00:29:31,853 $5 MILLION REWARD FOR INFORMATION 386 00:29:31,936 --> 00:29:34,272 There are thirty-something cartels in Mexico. 387 00:29:34,355 --> 00:29:39,194 And yet the cartel that has most of the know-how and experience 388 00:29:39,277 --> 00:29:41,154 is still the Sinaloa Cartel. 389 00:29:42,300 --> 00:29:47,994 El Chapo Guzmán has been one of the most productive drug dealers 390 00:29:48,770 --> 00:29:49,662 in the history of drug dealing. 391 00:29:50,747 --> 00:29:55,877 The Colombian narcos were active for no more than five or ten years 392 00:29:55,960 --> 00:29:58,379 before they were extradited or killed. 393 00:29:58,671 --> 00:30:00,298 El Chapo has been around for 20. 394 00:30:10,141 --> 00:30:13,144 El Chapo Guzmán became the most wanted drug lord 395 00:30:13,228 --> 00:30:18,483 due to the volume of business coming from the Sinaloa Cartel. 396 00:30:19,250 --> 00:30:22,779 He spends it on his women, his houses and his families, 397 00:30:22,862 --> 00:30:26,157 as part of a life of fleeing, which he chose. 398 00:30:26,991 --> 00:30:28,743 All in secrecy. 399 00:30:34,541 --> 00:30:36,626 "I don't believe in any institution or law 400 00:30:36,709 --> 00:30:39,420 dedicated to terrorizing me and taking my money." 401 00:30:40,588 --> 00:30:43,508 Mexico is known for its music, right? 402 00:30:43,591 --> 00:30:45,718 For its history, for its art... 403 00:30:45,802 --> 00:30:47,762 It is not known for Televisa. 404 00:30:49,806 --> 00:30:53,977 Only you can choose if you want to be with me or not. 405 00:30:54,600 --> 00:30:57,230 In the mountains of Sinaloa, I bet you could only watch Channel 2. 406 00:30:57,313 --> 00:30:58,857 I'm sure of it. 407 00:30:58,940 --> 00:31:02,777 I mean, we've all grown up watching soap operas on Televisa. 408 00:31:03,361 --> 00:31:07,156 I think someone like El Chapo would be very used to it. 409 00:31:07,240 --> 00:31:08,366 And not just used to it. 410 00:31:08,449 --> 00:31:13,246 I bet he also feels a certain admiration for Televisa soap opera personalities. 411 00:31:13,329 --> 00:31:14,330 Let go of me! 412 00:31:28,761 --> 00:31:32,932 The real emotional education of Mexicans is the soap opera. 413 00:31:33,160 --> 00:31:36,853 I'm finally Juan's girlfriend, and we'll go everywhere. 414 00:31:36,936 --> 00:31:40,398 Televisa is not just a communications network. 415 00:31:40,481 --> 00:31:44,360 Televisa is an entity of the Mexican system, 416 00:31:44,444 --> 00:31:47,196 not only in terms of political and social control, 417 00:31:47,989 --> 00:31:51,340 but also in terms of social aspirations. 418 00:31:51,117 --> 00:31:53,870 And, in many ways, 419 00:31:53,953 --> 00:31:58,124 it shows a reality that Mexicans would like to live in. 420 00:31:58,625 --> 00:32:01,544 Could it be that all women were born to suffer? 421 00:32:02,450 --> 00:32:04,505 If we are educated, they choose us to humiliate us. 422 00:32:04,589 --> 00:32:07,342 If we are cultured, they choose to make us feel small. 423 00:32:08,920 --> 00:32:10,553 And if we are pretty, to make us look ugly. 424 00:32:10,637 --> 00:32:12,472 Oh, ma'am! 425 00:32:12,889 --> 00:32:16,559 Televisa has been our Ministry of Public Education. 426 00:32:16,643 --> 00:32:23,149 That's how myths and forms of behavior have been widely spread. 427 00:32:23,232 --> 00:32:26,986 You cannot understand Mexico without Televisa and the Televisa culture. 428 00:32:29,720 --> 00:32:32,742 Televisa was the only network in the early 80's 429 00:32:32,825 --> 00:32:35,787 and even in the early 90's, 430 00:32:35,870 --> 00:32:40,792 where an actress who wanted to build a successful career... 431 00:32:41,334 --> 00:32:42,835 had to go through there. 432 00:32:43,211 --> 00:32:47,382 It had full control over the production of soap operas. 433 00:32:48,490 --> 00:32:50,468 When we were a bit older, 434 00:32:50,551 --> 00:32:54,514 I decided to pursue a career, and attended an acting school in Mexico. 435 00:32:54,597 --> 00:32:59,394 And during that time, I auditioned for a soap opera, and I got the part. 436 00:32:59,477 --> 00:33:01,896 That was Muchachitas, my first soap opera. 437 00:33:06,250 --> 00:33:07,944 Muchachitas made me famous. 438 00:33:09,362 --> 00:33:10,780 I'm glad you told her that. 439 00:33:11,364 --> 00:33:15,760 Now I'll tell her to stop meddling in my life once and for all. 440 00:33:15,618 --> 00:33:19,831 While working there, I got to know what went on at Televisa. 441 00:33:21,290 --> 00:33:26,838 Televisa was never a company that wanted actresses to be unique. 442 00:33:26,921 --> 00:33:28,840 They wanted them to conform. 443 00:33:28,923 --> 00:33:31,801 They didn't educate actresses, they created stereotypes. 444 00:33:32,844 --> 00:33:36,347 Kate's spontaneity set her aside from the cliché 445 00:33:36,431 --> 00:33:39,170 of being an actor or actress on Televisa. 446 00:33:39,100 --> 00:33:43,104 She never really wanted to have surgery, change who she was, transform herself 447 00:33:43,187 --> 00:33:45,398 or be who they wanted her to be. 448 00:33:45,481 --> 00:33:47,358 And she was always a rebel. 449 00:33:47,775 --> 00:33:50,737 I will not stay here for another day. Let go of me! 450 00:33:51,290 --> 00:33:54,991 At the same time, the network would strongly sexualize you. 451 00:33:55,575 --> 00:33:59,287 Perhaps I didn't understand it at the time, but it bothered me. 452 00:33:59,871 --> 00:34:02,707 Yes, at the time that this horrible thing was happening 453 00:34:02,790 --> 00:34:04,417 women were seen as objects. 454 00:34:04,500 --> 00:34:09,756 They were objectified both on screen and every day at work. 455 00:34:10,173 --> 00:34:12,967 There are countless stories about that... 456 00:34:14,635 --> 00:34:19,150 Those publicist dinners were basically... You were special... 457 00:34:19,980 --> 00:34:21,934 Getting invited to one of those was like "wow!" 458 00:34:23,190 --> 00:34:28,816 The purpose of those dinners was literally to offer the actresses to the publicists. 459 00:34:29,525 --> 00:34:32,236 And they are the people who bring the money to Televisa. 460 00:34:32,320 --> 00:34:34,989 They are the ones who pay for airtime. 461 00:34:35,730 --> 00:34:38,201 Yes, just like the famous call girls in Colombia. 462 00:34:38,284 --> 00:34:40,745 In other words, television became the catalogue. 463 00:34:41,370 --> 00:34:42,830 You would choose from the screen. 464 00:34:44,415 --> 00:34:50,546 And, well, there were many actresses who would do anything for a role. 465 00:34:50,922 --> 00:34:53,716 The first time I was invited, I was doing Muchachitas. 466 00:34:53,800 --> 00:34:56,135 Ari Telch was my boyfriend at the time. 467 00:34:56,719 --> 00:35:02,266 So when I called to confirm, I said, "Oh, thank you. Ari and I will be there." 468 00:35:02,350 --> 00:35:06,312 And they told me, "No, you're the only one invited." 469 00:35:06,395 --> 00:35:10,858 I said, "You know what? I'm not interested in attending. 470 00:35:11,192 --> 00:35:12,401 Thanks, but no." 471 00:35:12,485 --> 00:35:16,155 I hung up, and they called back saying, "What do you mean you're not going?" 472 00:35:16,239 --> 00:35:18,449 It was almost compulsory. 473 00:35:18,533 --> 00:35:19,992 To me, what they were offering 474 00:35:20,760 --> 00:35:23,162 was for me to go and entertain a bunch of guys I didn't know. 475 00:35:23,246 --> 00:35:26,582 I thought that was very low. And I never accepted. 476 00:35:27,834 --> 00:35:32,839 There came a time when I had done ten soap operas in twelve years, 477 00:35:32,922 --> 00:35:37,930 and I got tired of playing the same character over and over again. 478 00:35:37,176 --> 00:35:42,140 I wanted to play other characters that were more challenging 479 00:35:42,980 --> 00:35:44,475 and take more risks as an actress. 480 00:35:44,559 --> 00:35:48,312 I wasn't getting that opportunity in Mexico, at least not with Televisa. 481 00:35:49,272 --> 00:35:52,650 So I decided to leave for new horizons. 482 00:35:59,198 --> 00:36:01,409 After that, I came to the United States. 483 00:36:01,492 --> 00:36:05,329 You normally leave when you have nothing to lose. 484 00:36:05,413 --> 00:36:07,582 And I had everything to lose when I came here. 485 00:36:28,853 --> 00:36:32,273 There have been many times when I knew I had to take a risk, 486 00:36:33,482 --> 00:36:37,280 dissociate the name "Kate del Castillo" from the soap opera actress. 487 00:36:38,821 --> 00:36:41,407 I used to idealize the United States. Of course I did. 488 00:36:41,490 --> 00:36:45,870 And, as an actress, I always wanted to watch the Hollywood movies 489 00:36:45,953 --> 00:36:47,955 and see the great Hollywood actors. 490 00:36:48,206 --> 00:36:54,860 I thought, this is my chance to prove my worth, 491 00:36:54,170 --> 00:36:55,630 and not just to the whole world 492 00:36:55,713 --> 00:36:59,592 At that time, I wanted to prove to everyone that I really was an actress, 493 00:36:59,675 --> 00:37:00,885 and prove it to myself. 494 00:37:02,178 --> 00:37:05,181 I remember thinking, I don't think she's going to last here. 495 00:37:05,264 --> 00:37:07,308 Here, 496 00:37:07,391 --> 00:37:10,686 30 or 40 girls will be shortlisted for a film, 497 00:37:10,770 --> 00:37:14,565 all of them gorgeous and very talented. 498 00:37:14,899 --> 00:37:16,234 So you never really know. 499 00:37:16,317 --> 00:37:22,730 There is no formula that says who will work, who won't, and who gets the part. 500 00:37:23,241 --> 00:37:28,454 When I met her, she was quite used to soap operas. 501 00:37:28,537 --> 00:37:30,957 Little by little, she had to re-educate herself 502 00:37:31,400 --> 00:37:33,501 to rediscover what it means to be an actress. 503 00:37:34,100 --> 00:37:36,921 Kate had a really hard time in the first few years 504 00:37:37,400 --> 00:37:42,551 until she managed to get her first movie roles, 505 00:37:42,635 --> 00:37:46,472 and do things that were different from what she was used to doing at Televisa. 506 00:37:46,973 --> 00:37:48,570 Listen to me. 507 00:37:50,643 --> 00:37:52,478 I want a new life, you know? 508 00:37:58,776 --> 00:38:03,948 Honestly, with some of the roles I've landed, I had to get them myself. 509 00:38:04,323 --> 00:38:06,409 I go and get them. I fight for them. 510 00:38:06,492 --> 00:38:11,914 If I don't get them, that's fine. But I'd rather fight for them than do nothing. 511 00:38:12,331 --> 00:38:16,460 And it makes sense. You're in a foreign country and you're a Latin woman. 512 00:38:16,544 --> 00:38:19,880 Everything is a lot harder to get. 513 00:38:22,842 --> 00:38:24,635 I think Hollywood doesn't know 514 00:38:25,261 --> 00:38:30,990 how to cast and how to market Hispanics. 515 00:38:30,599 --> 00:38:31,892 It has changed a lot. 516 00:38:31,976 --> 00:38:36,897 But we are still cast as the prostitutes, the maids, the nannies... 517 00:38:36,981 --> 00:38:38,482 That hasn't changed. 518 00:38:40,192 --> 00:38:43,529 And even though I live and sometimes work in Hollywood, 519 00:38:43,612 --> 00:38:45,740 I don't get paid like a Hollywood actress. 520 00:38:45,823 --> 00:38:49,285 Thankfully, I don't have any dependents, but that worries me. 521 00:38:56,500 --> 00:38:59,712 The Chapo issue came to Kate at a time 522 00:38:59,795 --> 00:39:03,924 when she, as an actress, was starting to age. 523 00:39:04,800 --> 00:39:05,593 She was no longer the little girl 524 00:39:05,676 --> 00:39:10,348 or the woman who's an object of desire. 525 00:39:10,931 --> 00:39:14,518 So she started to look for other opportunities. 526 00:39:14,602 --> 00:39:18,356 Her identity is clear. She's a woman who wants to tell great stories. 527 00:39:18,439 --> 00:39:23,736 I think what we have here is a man who is driven 528 00:39:23,819 --> 00:39:25,780 by his romantic and sexual instincts, 529 00:39:25,863 --> 00:39:29,825 and a woman driven by her search for fame. 530 00:39:33,329 --> 00:39:37,830 I'm not popular in the United States and I think there's great opportunity, 531 00:39:37,166 --> 00:39:39,877 both in Mexico and in the United States. 532 00:39:39,960 --> 00:39:42,588 The opportunity was twice as big in the United States 533 00:39:42,671 --> 00:39:46,384 because I was a Latin actress who was struggling, 534 00:39:46,467 --> 00:39:49,470 and I got this Hollywood movie. 535 00:39:52,515 --> 00:39:56,180 When Kate del Castillo met Fernando Sulichín, 536 00:39:56,560 --> 00:39:58,620 it was at Oliver Stone's house. 537 00:39:58,145 --> 00:39:59,146 I was with her. 538 00:39:59,605 --> 00:40:02,233 I was there, about to be introduced to Oliver Stone, 539 00:40:02,316 --> 00:40:06,529 and someone said, "It's the wonderful Kate del Castillo!" 540 00:40:06,904 --> 00:40:09,490 I turned around and saw Sulichín, whom I didn't know. 541 00:40:09,573 --> 00:40:13,619 Then he invited me to lunch and asked me if I had been contacted by El Chapo, 542 00:40:14,245 --> 00:40:15,913 because he had read my tweet. 543 00:40:15,996 --> 00:40:20,000 "If he ever contacts you, please let me know, 544 00:40:20,840 --> 00:40:23,300 because Oliver is dying to do something with him. 545 00:40:23,462 --> 00:40:27,383 Not just to meet him, but to do a documentary, a film or whatever." 546 00:40:27,466 --> 00:40:29,135 And I said, "Yeah, sure." 547 00:40:30,344 --> 00:40:31,512 FEBRUARY 2014 548 00:40:31,595 --> 00:40:34,348 Two years after Kate posted her infamous tweet, 549 00:40:34,432 --> 00:40:37,184 El Chapo is recaptured by the Mexican government 550 00:40:37,268 --> 00:40:39,812 and sent to a maximum security prison. 551 00:40:39,895 --> 00:40:43,650 Seven months later... 552 00:40:43,149 --> 00:40:46,193 El Chapo's lawyers contact Kate for the first time. 553 00:40:46,610 --> 00:40:50,990 I was in Miami shooting another series, Dueños del Paraíso. 554 00:40:51,730 --> 00:40:53,117 I received the first email. 555 00:40:53,200 --> 00:40:58,456 It was someone saying that they wanted me for a Hollywood movie. 556 00:41:00,249 --> 00:41:03,252 I sent her an email saying 557 00:41:03,335 --> 00:41:06,460 that we wanted to make a movie with her. 558 00:41:06,130 --> 00:41:08,340 And she didn't quite understand. 559 00:41:08,424 --> 00:41:11,594 She wanted to go over the details and know what it was about. 560 00:41:12,386 --> 00:41:16,307 I replied, "Come whenever you want. I only take Sundays off." 561 00:41:16,640 --> 00:41:18,976 They replied, "No, we cannot go to the US." 562 00:41:19,268 --> 00:41:22,104 "Why don't you send me the script, so I can have a look? 563 00:41:22,188 --> 00:41:25,650 That way I won't waste my time, and you won't waste yours." 564 00:41:25,149 --> 00:41:30,321 And they replied, "No, we cannot go... 565 00:41:30,946 --> 00:41:34,325 because we are Joaquín Guzmán Loera's lawyers." 566 00:41:36,494 --> 00:41:40,539 I told her we wanted to meet up with her. 567 00:41:41,540 --> 00:41:44,460 Mr. Guzmán read that tweet. He saw it. 568 00:41:44,543 --> 00:41:50,925 And that's why he wanted to get in touch with Ms. Kate del Castillo. 569 00:41:51,800 --> 00:41:55,513 They told me he was very grateful for the tweet I had written. 570 00:41:57,181 --> 00:42:00,518 This is the answer to the question everyone's been asking for years. 571 00:42:00,601 --> 00:42:04,355 Whether he contacted me or not. That was the contact. In the end, he did. 572 00:42:05,648 --> 00:42:08,901 The first thing that came to mind was obviously Sulichín. 573 00:42:09,693 --> 00:42:13,280 Kate did her research and verified that they were his legal lawyers. 574 00:42:13,364 --> 00:42:14,782 "Everyone has that right, 575 00:42:14,865 --> 00:42:18,118 and they are not under investigation, they are not criminals, 576 00:42:18,202 --> 00:42:19,828 so I'll meet up with them." 577 00:42:20,412 --> 00:42:23,916 So I told them, "I can go. I just have to rent a plane." 578 00:42:23,999 --> 00:42:26,126 "Yes, that would be great." 579 00:42:27,200 --> 00:42:28,796 So I went there. 580 00:42:30,172 --> 00:42:33,801 I was literally shaking during the trip. 581 00:42:34,677 --> 00:42:37,540 I thought maybe they would take me to see him. 582 00:42:37,846 --> 00:42:40,599 I had no idea. I was just sweating. 583 00:42:40,683 --> 00:42:43,561 When I was about to board, 584 00:42:43,644 --> 00:42:46,605 I took a picture of the plane's tail and sent it to my friend. 585 00:42:46,689 --> 00:42:50,484 She never told me who she was going to meet. 586 00:42:50,568 --> 00:42:52,653 She said she would tell me later in person. 587 00:42:52,736 --> 00:42:56,907 When she sent me the plane's tail number, I became worried. 588 00:42:59,410 --> 00:43:02,788 It was as if she was telling me, "Make sure that I return." 589 00:43:05,374 --> 00:43:08,460 On the plane, I was thinking, Jesus Christ! What am I doing? 590 00:43:08,544 --> 00:43:09,461 Such courage... 591 00:43:10,421 --> 00:43:15,900 Such audacity. Forget the courage. Such... insanity. 592 00:43:19,388 --> 00:43:20,222 SEPTEMBER 2014 593 00:43:20,306 --> 00:43:21,181 TOLUCA, MEXICO 594 00:43:21,265 --> 00:43:23,170 We arrived in Toluca. 595 00:43:23,100 --> 00:43:27,354 The first thing I said to the pilots was, "I'm going to a meeting. I'll be back. 596 00:43:27,438 --> 00:43:28,897 Please don't leave." 597 00:43:28,981 --> 00:43:33,736 I got there and saw two men in suits staring at me directly, 598 00:43:33,819 --> 00:43:35,571 and I knew it was them. 599 00:43:35,654 --> 00:43:38,490 They asked me where I wanted to eat. 600 00:43:38,866 --> 00:43:41,368 Because their boss had told them to take me 601 00:43:41,452 --> 00:43:43,537 to the best restaurant in Mexico City. 602 00:43:44,622 --> 00:43:46,290 And I said, "No, no, no... 603 00:43:46,624 --> 00:43:50,502 Tacos will do just fine. Take me to the first taco stand we see." 604 00:43:50,586 --> 00:43:54,381 And they said, "No, no way, miss. Our boss would kill us." 605 00:43:56,216 --> 00:43:59,136 I made a terrible joke and said, "Literally?" 606 00:43:59,637 --> 00:44:03,849 But it was my way of breaking the ice because I was so nervous. 607 00:44:03,932 --> 00:44:07,978 They started laughing like crazy and said, "You are very funny, miss." 608 00:44:09,647 --> 00:44:11,398 The first thing I told them was, 609 00:44:11,482 --> 00:44:16,445 "You want me to make a movie about Mr. Joaquín Guzmán Loera, 610 00:44:16,862 --> 00:44:20,908 but we first need to ask him what kind of movie he wants, 611 00:44:20,991 --> 00:44:23,118 because everybody knows who he is, 612 00:44:23,744 --> 00:44:29,625 my name is at stake, and I won't make a romantic comedy about him. 613 00:44:30,376 --> 00:44:31,627 And I won't lie either. 614 00:44:33,295 --> 00:44:37,383 So first ask him what he wants to say with his movie." 615 00:44:39,843 --> 00:44:43,514 His real life. That's what he wants to show. 616 00:44:43,597 --> 00:44:45,891 He wants something serious, a job well done. 617 00:44:46,433 --> 00:44:52,356 Not a movie based on news reports alone. 618 00:44:52,439 --> 00:44:55,567 "That's exactly why the boss picked you. 619 00:44:56,110 --> 00:44:59,405 Because he knows you are an honest, direct woman 620 00:44:59,488 --> 00:45:01,907 who isn't afraid, and who dares to tell the truth. 621 00:45:01,990 --> 00:45:03,784 And he wants to tell the truth." 622 00:45:07,496 --> 00:45:09,665 During one of the times I was in Mexico... 623 00:45:10,249 --> 00:45:14,795 I was meeting with Mr. Guzmán's lawyers because we were working on the rights. 624 00:45:14,878 --> 00:45:21,900 On one occasion, I asked one of the lawyers if I could send him a note. 625 00:45:21,885 --> 00:45:24,388 And he said, "Yes, of course. He'd appreciate it." 626 00:45:24,471 --> 00:45:29,351 And it was literally a note on a small card that said, 627 00:45:30,686 --> 00:45:37,651 "Mr. Guzmán, Thank you for entrusting me with the rights to your life. Kate." 628 00:45:38,610 --> 00:45:41,905 I gave it to him. And then I went back to Los Angeles. 629 00:45:42,239 --> 00:45:47,744 So on my next visit to Mexico, I met up with the lawyers again. 630 00:45:48,120 --> 00:45:50,789 And they said, "Oh, by the way, the boss sent you this," 631 00:45:50,873 --> 00:45:53,208 and he gave me an envelope. 632 00:45:54,585 --> 00:45:55,961 I realized it was a letter. 633 00:45:56,462 --> 00:45:59,423 I pretended I wasn't that interested, 634 00:45:59,506 --> 00:46:03,594 but I couldn't wait to leave and read what it said. 635 00:46:04,219 --> 00:46:06,346 I went back to the hotel, locked myself in, 636 00:46:06,763 --> 00:46:10,350 opened the envelope and pulled out this letter. 637 00:46:11,643 --> 00:46:17,191 I couldn't believe it was written in his own handwriting. 638 00:46:17,274 --> 00:46:20,569 I felt I was holding in my hands something that nobody else had. 639 00:46:23,405 --> 00:46:24,573 "For Kate del Castillo. 640 00:46:24,656 --> 00:46:27,951 With great satisfaction, love and care, I write this letter to you. 641 00:46:28,350 --> 00:46:30,370 I hope it finds you and your family well... 642 00:46:30,454 --> 00:46:35,125 I want to make it clear that you will be the one that makes all the decisions... 643 00:46:35,334 --> 00:46:39,338 I hope I can meet you in person one day. Hopefully, soon." 644 00:46:39,421 --> 00:46:41,256 And he signed it like this, 645 00:46:41,340 --> 00:46:45,100 "Thank you very much. Your friend, Joaquín Guzmán L." 646 00:46:47,540 --> 00:46:50,974 I never expected a letter from him, 647 00:46:51,580 --> 00:46:57,640 least of all such a heartfelt letter. 648 00:46:57,940 --> 00:46:59,942 Perhaps I had pictured him as a monster, 649 00:47:00,250 --> 00:47:02,361 and then I realized 650 00:47:02,653 --> 00:47:03,987 that there's... 651 00:47:04,780 --> 00:47:07,740 good and bad inside us all. 652 00:47:08,450 --> 00:47:10,327 All of this has changed my life. 653 00:47:14,206 --> 00:47:15,207 JULY 11, 2015 654 00:47:15,290 --> 00:47:16,917 El Chapo grants Kate del Castillo 655 00:47:17,000 --> 00:47:19,440 the rights to make a movie about his life. 656 00:47:19,127 --> 00:47:23,924 There were other people who offered him large sums of money 657 00:47:24,700 --> 00:47:25,801 to make a movie. 658 00:47:26,426 --> 00:47:28,554 But Mr. Guzmán wasn't interested. 659 00:47:28,637 --> 00:47:31,598 Mr. Guzmán wanted her to do it. 660 00:47:31,807 --> 00:47:33,559 He granted the rights 661 00:47:33,642 --> 00:47:35,519 to Ms. Kate del Castillo, 662 00:47:36,228 --> 00:47:39,231 so she could negotiate and have the movie made. 663 00:47:40,107 --> 00:47:44,444 It's not easy for Mr. Guzmán to grant a Power of Attorney. 664 00:47:44,528 --> 00:47:46,405 He doesn't simply sign any document. 665 00:47:48,407 --> 00:47:52,703 Friday night was an evening of boxing organized by Oscar de la Hoya, 666 00:47:52,786 --> 00:47:55,998 who was joined by his good friend Kate del Castillo. 667 00:47:56,456 --> 00:47:58,917 I was at a boxing match with Oscar de la Hoya. 668 00:47:59,100 --> 00:48:01,670 I remember someone called me. I don't remember who. 669 00:48:01,753 --> 00:48:04,756 They told me, "He escaped." 670 00:48:04,840 --> 00:48:05,966 EL CHAPO ESCAPES AGAIN 671 00:48:11,680 --> 00:48:13,974 Through here, El Chapo abandoned his cell. 672 00:48:14,570 --> 00:48:17,352 Penn met with El Chapo when he was hiding from special forces 673 00:48:17,436 --> 00:48:20,314 after his notorious escape from a maximum security prison. 674 00:48:20,397 --> 00:48:22,816 Under his cell, the tunnel was discovered, 675 00:48:22,899 --> 00:48:26,486 which was 1.5 kilometers in length in his native state of Sinaloa. 676 00:48:26,570 --> 00:48:30,449 I couldn't believe it. I ran back home and switched on the news. 677 00:48:30,532 --> 00:48:32,750 I saw it was him, obviously. 678 00:48:32,909 --> 00:48:37,164 I froze, because I thought, "Oh well, there goes the movie down the drain. 679 00:48:37,247 --> 00:48:38,457 The project is dead." 680 00:48:52,763 --> 00:48:55,974 Andrés Granados, El Chapo's lawyer: Have you heard the news? 681 00:48:56,580 --> 00:48:58,435 Kate: Yes. 682 00:48:58,518 --> 00:49:01,480 Andrés: Good. We're celebrating. Ha, ha. 683 00:49:01,563 --> 00:49:03,857 Kate: I'm celebrating even more. 684 00:49:03,940 --> 00:49:06,234 The truth is I wasn't celebrating. 685 00:49:06,318 --> 00:49:09,863 I was in shock, the same as the whole of Mexico. 686 00:49:09,946 --> 00:49:10,906 And not just that. 687 00:49:10,989 --> 00:49:15,770 It was a laughable situation for all Mexicans. 688 00:49:15,452 --> 00:49:18,246 He humiliated the Mexican government once more. 689 00:49:18,747 --> 00:49:22,501 Evidently, El Chapo Guzmán couldn't have dug that tunnel without help. 690 00:49:23,430 --> 00:49:25,420 But he didn't kill anyone to escape. 691 00:49:25,921 --> 00:49:27,923 He didn't force open any doors. 692 00:49:28,340 --> 00:49:33,553 We don't know who his accomplices were, but that kind of spectacular escape 693 00:49:33,637 --> 00:49:37,808 doesn't happen thanks to good technical and strategic capabilities. 694 00:49:37,891 --> 00:49:41,311 It is rather the result of a great deal of corruption and protection 695 00:49:41,395 --> 00:49:42,604 from the authorities. 696 00:49:42,688 --> 00:49:45,273 We were left with more questions than answers. 697 00:49:45,857 --> 00:49:48,735 There is no doubt that the tunnel exists. 698 00:49:49,152 --> 00:49:55,367 But there is no certainty that El Chapo actually escaped through that tunnel. 699 00:49:55,951 --> 00:49:57,327 There are two options: 700 00:49:57,411 --> 00:50:02,999 it is either a feat of engineering, or a monument to the government's stupidity. 701 00:50:03,333 --> 00:50:06,962 I think it's a monument to the government's stupidity and corruption. 702 00:50:07,379 --> 00:50:10,507 All of Peña Nieto's aspirations went down the drain 703 00:50:10,590 --> 00:50:13,930 through the same hole El Chapo used to escape. 704 00:50:13,176 --> 00:50:16,263 It puts Peña Nieto in the spotlight. 705 00:50:16,346 --> 00:50:20,183 The president of the Mexican Republic 706 00:50:21,643 --> 00:50:23,562 is seen as a complete idiot. 707 00:50:26,220 --> 00:50:30,610 I called my partners and said, "You've seen the news. You know what's happening." 708 00:50:30,694 --> 00:50:32,696 And I told them, "Our movie is gone." 709 00:50:32,779 --> 00:50:37,330 And one of them says, "No, it just got better." 710 00:50:38,340 --> 00:50:40,328 AUGUST 2015 711 00:50:46,835 --> 00:50:50,464 The first time I had direct contact with Mr. Guzmán 712 00:50:50,547 --> 00:50:53,300 was this one time in Guadalajara. 713 00:50:54,760 --> 00:50:56,678 I met with the lawyers there. 714 00:50:56,970 --> 00:50:59,181 They gave me a telephone, 715 00:50:59,264 --> 00:51:02,580 and said, "It already has his PIN number. 716 00:51:02,142 --> 00:51:06,730 You will only use this to speak with him directly, and that's it." 717 00:51:07,898 --> 00:51:10,660 I never told her what she'd be doing. 718 00:51:10,150 --> 00:51:13,820 I told her she'd be speaking with Mr. Joaquín Guzmán Loera. 719 00:51:13,904 --> 00:51:16,656 So she learned and sweated a lot, and... 720 00:51:17,115 --> 00:51:19,951 At times I even thought, I hope she doesn't faint. 721 00:51:21,703 --> 00:51:24,539 I think that's when Mr. Guzmán told her 722 00:51:24,623 --> 00:51:28,210 that they were going to organize a meeting in person. 723 00:51:28,752 --> 00:51:30,712 ONE MONTH LATER... 724 00:51:32,339 --> 00:51:33,632 Sean Penn 725 00:51:34,382 --> 00:51:37,302 finds out that Kate del Castillo... 726 00:51:38,220 --> 00:51:42,349 holds El Chapo's life story rights, and he's very interested... 727 00:51:42,682 --> 00:51:46,190 Ostensibly, he wants to take part in the film. 728 00:51:46,102 --> 00:51:48,814 That's how he came in contact with Kate. 729 00:51:48,897 --> 00:51:50,357 "Yes, let's make the movie." 730 00:51:50,440 --> 00:51:56,363 And Kate obviously thought that Sean Penn would make the movie viable in Hollywood. 731 00:51:57,113 --> 00:52:00,325 Sulichín told me, "Sean is interested in the project. 732 00:52:00,408 --> 00:52:02,577 He wants to come on board. He wants to meet you." 733 00:52:02,661 --> 00:52:03,620 I said, "Perfect." 734 00:52:04,204 --> 00:52:08,834 One renowned actor and two renowned producers. I was happy. 735 00:52:10,418 --> 00:52:12,462 So we all met in a restaurant, 736 00:52:12,546 --> 00:52:16,591 and Sean started telling me that he wanted to meet El Chapo. 737 00:52:16,675 --> 00:52:19,469 I told him, "The invitation is there. He told me. 738 00:52:19,553 --> 00:52:22,931 So let me see whether it can be done and when." 739 00:52:25,392 --> 00:52:27,894 I was surprised when she told me that Sean Penn 740 00:52:27,978 --> 00:52:30,272 was going to be involved in the movie project. 741 00:52:30,355 --> 00:52:34,860 I told her, "Look, I don't really trust gringos, 742 00:52:34,943 --> 00:52:37,779 especially if they want to meet Mr. Joaquín Guzmán Loera." 743 00:52:39,698 --> 00:52:43,760 It took me two minutes to tell him, "Yes, we are going." 744 00:52:43,159 --> 00:52:48,290 It took a week for Mr. Guzmán to make all the arrangements 745 00:52:48,748 --> 00:52:50,375 for us to go see him. 746 00:52:50,834 --> 00:52:53,628 I spoke with Sean and the other two, and said, 747 00:52:53,712 --> 00:52:55,922 "OK, this is a done deal. 748 00:52:56,381 --> 00:53:00,385 Let me know now whether we are moving forward or backing out, 749 00:53:00,468 --> 00:53:03,847 so I can let El Chapo know we are not going. 750 00:53:04,347 --> 00:53:08,143 But I don't want you to back out and then leave me alone in the plane." 751 00:53:09,603 --> 00:53:12,731 They told me, "It's a done deal. We are doing this." 752 00:53:13,356 --> 00:53:14,774 I said, "OK." 753 00:53:16,234 --> 00:53:19,988 But then I asked myself, what am I doing? 754 00:53:20,710 --> 00:53:22,490 Subtitle translation by Laura Cucurullo 61318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.