All language subtitles for The Royals s04e01 How Prodigal the Soul.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,913 --> 00:00:10,446 'Previously on The Royals...' 2 00:00:10,448 --> 00:00:12,148 Robert's dead. 3 00:00:14,119 --> 00:00:15,485 Robbie? 4 00:00:15,487 --> 00:00:18,454 'If Robert hadn't been taken, you and I wouldn't have happened.' 5 00:00:18,456 --> 00:00:21,391 If you think I'm giving up my reign without a fight, 6 00:00:21,393 --> 00:00:23,626 you'd better watch your back. 7 00:00:23,628 --> 00:00:26,028 I will fight for you. Are you gonna tell me to stop? 8 00:00:26,030 --> 00:00:27,296 Yes. 9 00:00:28,184 --> 00:00:29,935 'What's going on? Everything was so good.' 10 00:00:29,946 --> 00:00:32,686 - It was so good for you. - And it wasn't for you? 11 00:00:32,697 --> 00:00:35,672 I can't be in a relationship. Not with you. 12 00:00:35,683 --> 00:00:37,283 I love you. 13 00:00:37,768 --> 00:00:40,368 I don't understand. There has to be a way to make this work. 14 00:00:40,379 --> 00:00:42,752 That was lost when you slept with my brother. 15 00:00:42,763 --> 00:00:45,059 Seems you won't be joining us. That's a shame, brother. 16 00:00:45,070 --> 00:00:47,933 - You created this. - No. You created this. 17 00:00:47,935 --> 00:00:49,935 I want you to start boutique hotels. 18 00:00:49,946 --> 00:00:51,583 You'll be on the road for six months. 19 00:00:51,594 --> 00:00:54,016 'I want easy, and Sebastian is.' 20 00:00:54,027 --> 00:00:55,960 He's not the guy for you. I am. 21 00:00:55,962 --> 00:00:59,435 If you leave this palace behind, don't leave us behind. 22 00:00:59,446 --> 00:01:02,614 I made some adjustments to your list of potential brides for me. 23 00:01:02,802 --> 00:01:05,736 'I've placed them in order of preference.' 24 00:01:05,738 --> 00:01:07,938 (HELENA) 'In a very short amount of time, 25 00:01:07,949 --> 00:01:10,075 you have become essential to me.' 26 00:01:10,086 --> 00:01:11,218 'No Spencer?' 27 00:01:11,229 --> 00:01:13,296 Lord Chamberlain? I fired him. 28 00:01:13,446 --> 00:01:16,013 (CHEERING) 29 00:01:16,015 --> 00:01:17,748 I'm gonna blow my goddamn brains out. 30 00:01:17,750 --> 00:01:19,383 - (KNOCK AT DOOR) - What?! 31 00:01:19,385 --> 00:01:21,419 I need your help. 32 00:01:24,056 --> 00:01:26,156 (GUNSHOT) 33 00:01:33,891 --> 00:01:35,644 Are you shitting me right now? 34 00:01:35,655 --> 00:01:37,989 It just... went off. 35 00:01:38,000 --> 00:01:39,633 You could've killed me! 36 00:01:40,576 --> 00:01:42,242 Those things are dangerous. 37 00:01:44,012 --> 00:01:45,378 Wait! 38 00:01:46,749 --> 00:01:48,716 I'm sorry. 39 00:01:48,718 --> 00:01:52,186 You damn well better be sorry! You fired Spencer!? 40 00:01:53,556 --> 00:01:56,871 My first official moment as King is being shoved in the back 41 00:01:56,882 --> 00:01:59,019 by my horned-up, vitriolic mother. 42 00:01:59,030 --> 00:02:01,845 I don't care if you're crowned the goddamn Queen of Sheba. 43 00:02:01,856 --> 00:02:03,790 You don't fire my Lord Chamberlain. 44 00:02:03,801 --> 00:02:05,869 - He was a liability. - We were discreet. 45 00:02:05,880 --> 00:02:07,854 No. You were discreet. 46 00:02:07,873 --> 00:02:10,456 He was shopping a tell-all about time in your bedroom. 47 00:02:10,467 --> 00:02:11,684 That can't be true. 48 00:02:11,695 --> 00:02:13,662 I think the sample chapter was Christmas. 49 00:02:13,673 --> 00:02:15,272 It was called Jiggy Pudding. 50 00:02:16,073 --> 00:02:19,841 Oh, good God! I should have seen it. 51 00:02:19,843 --> 00:02:23,211 There was a version of me that never would have let that happen. 52 00:02:23,213 --> 00:02:25,614 I took care of it. I was trying to protect you. 53 00:02:26,274 --> 00:02:27,739 I'm sorry. 54 00:02:29,287 --> 00:02:31,686 Why does everyone suspect the worst of me? 55 00:02:32,917 --> 00:02:36,110 Well, I can't speak for everyone else, 56 00:02:36,121 --> 00:02:39,361 but... I suspect the worst of you, 57 00:02:40,418 --> 00:02:43,185 because I taught you everything you know. 58 00:02:45,628 --> 00:02:47,595 Sorry if I shoved you. 59 00:02:51,773 --> 00:02:53,573 Colin Yorke is back in town. 60 00:02:53,584 --> 00:02:56,585 Apparently, he's going to make a run for Prime Minister. 61 00:02:56,978 --> 00:02:58,344 And...? 62 00:02:58,346 --> 00:03:03,516 And as I recall, Colin Yorke used to be your Spencer Hoenigsberg. 63 00:03:03,518 --> 00:03:05,385 And now he's married. 64 00:03:06,589 --> 00:03:07,650 Fair enough. 65 00:03:07,661 --> 00:03:09,895 But it'd be good to have a voice in Parliament. 66 00:03:09,897 --> 00:03:12,097 Someone who could do our bidding. 67 00:03:12,099 --> 00:03:14,366 Someone we could trust. 68 00:03:14,368 --> 00:03:16,334 Maybe you should get back in contact. 69 00:03:17,404 --> 00:03:19,671 Let me get this straight. 70 00:03:19,673 --> 00:03:21,771 You chase off the last man I got close to, 71 00:03:21,782 --> 00:03:24,242 admittedly with good reason, 72 00:03:24,244 --> 00:03:27,112 and now you're pimping out a married politician. 73 00:03:27,114 --> 00:03:29,514 I take issue with you sleeping with the help. 74 00:03:29,525 --> 00:03:33,394 I have no issue with you sleeping with someone who CAN help. 75 00:03:34,715 --> 00:03:36,081 You're incorrigible. 76 00:03:38,251 --> 00:03:40,251 Go on your coronation tour. 77 00:03:45,692 --> 00:03:47,792 (LIAM) 'The King has a secret.' 78 00:03:48,754 --> 00:03:51,354 And it's a secret very few people know. 79 00:03:53,033 --> 00:03:54,999 And the secret is this... 80 00:03:55,001 --> 00:03:57,335 He was making payments. 81 00:03:59,139 --> 00:04:01,172 Deposits. 82 00:04:02,309 --> 00:04:04,442 I did what I was told. 83 00:04:05,545 --> 00:04:07,645 I transferred the money. 84 00:04:09,416 --> 00:04:11,416 For Prince Robert. 85 00:04:12,319 --> 00:04:13,918 To who? 86 00:04:14,521 --> 00:04:16,354 Ted Pryce. 87 00:04:16,861 --> 00:04:18,227 How much money? 88 00:04:18,238 --> 00:04:19,771 Several million. 89 00:04:19,773 --> 00:04:21,573 At least, that's what Boone said. 90 00:04:21,575 --> 00:04:24,376 Why would Robert be paying Ted Pryce? 91 00:04:24,378 --> 00:04:26,378 To kill my father. 92 00:04:26,380 --> 00:04:30,015 Need I remind you, Ted Pryce was also trying to kill your brother? 93 00:04:30,017 --> 00:04:33,218 Or was he? What if Robert and Ted were working together... 94 00:04:34,221 --> 00:04:36,254 ... and my brother's time on that island 95 00:04:36,256 --> 00:04:39,257 was simply the greatest alibi ever created? 96 00:04:42,951 --> 00:04:44,647 He had a chance to come home, 97 00:04:44,657 --> 00:04:46,635 several chances, but he stayed on the island... 98 00:04:46,646 --> 00:04:48,846 Until Simon was dead. 99 00:04:48,848 --> 00:04:52,950 It's damn brilliant, actually, if it's true. 100 00:04:52,952 --> 00:04:55,052 Help me prove it, will you? 101 00:04:58,402 --> 00:05:00,802 No. I won't. 102 00:05:02,015 --> 00:05:04,115 Because, if this is true, 103 00:05:04,133 --> 00:05:06,833 that psychopath is operating at a level 104 00:05:06,844 --> 00:05:09,879 that you can't even begin to understand. 105 00:05:10,936 --> 00:05:12,936 But you can. 106 00:05:14,940 --> 00:05:18,608 Take me under your wing. Teach me how to defeat him. 107 00:05:18,610 --> 00:05:21,011 Do you understand how insidious this is? 108 00:05:21,013 --> 00:05:23,547 To pay a madman to kill your father, 109 00:05:23,549 --> 00:05:25,916 then willingly have your plane shot down, 110 00:05:25,918 --> 00:05:29,086 stranding yourself on a deserted island for months. 111 00:05:29,989 --> 00:05:33,991 If he actually did it, maybe he deserves to be King. 112 00:05:35,873 --> 00:05:37,252 No. 113 00:05:37,262 --> 00:05:40,831 My father deserved to be King. He doesn't. 114 00:05:41,500 --> 00:05:43,133 Help me prove it. 115 00:05:44,027 --> 00:05:46,127 I'll think about it. 116 00:05:46,138 --> 00:05:48,465 For now, go away. 117 00:05:48,476 --> 00:05:50,709 Your earnestness creeps me out. 118 00:05:58,557 --> 00:06:00,691 Stay safe and have fun. 119 00:06:00,693 --> 00:06:03,627 Just not in a... Royal Beaver kind of way. 120 00:06:03,629 --> 00:06:06,873 - (LAUGHS) Bye! - Dad would be proud of you. 121 00:06:06,884 --> 00:06:08,894 I love you, sis. 122 00:06:08,905 --> 00:06:11,940 I love you. No Liam? 123 00:06:11,951 --> 00:06:14,084 It's outrageous how selfish he can be. 124 00:06:15,693 --> 00:06:18,527 Ah, here's the selfish prick now. 125 00:06:19,048 --> 00:06:21,248 The press wondered why you missed my coronation. 126 00:06:21,250 --> 00:06:23,521 Did you say it's because my brother's an arsehole? 127 00:06:23,532 --> 00:06:25,565 Yeah. I said, "My brother's an arsehole." 128 00:06:25,576 --> 00:06:27,679 Okay, enough. King, walk away. 129 00:06:27,690 --> 00:06:30,991 Prince, say goodbye to your sister. 130 00:06:30,993 --> 00:06:33,393 Bye, darling. Bye. 131 00:06:36,499 --> 00:06:38,732 You're actually leaving me with these nut-jobs? 132 00:06:39,330 --> 00:06:41,564 Yeah. Sorry. 133 00:06:42,355 --> 00:06:44,088 Liam, can I tell you something? 134 00:06:44,099 --> 00:06:46,366 Not to be a bitch, but because I love you. 135 00:06:47,168 --> 00:06:50,603 Things were fine between you and Robbie before Kathryn. 136 00:06:51,272 --> 00:06:53,773 Why don't you do yourself a favor and stay away from her? 137 00:06:53,775 --> 00:06:55,808 What if I told you to stay away from Jasper? 138 00:06:59,936 --> 00:07:02,704 What do you think I'm trying to do? 139 00:07:22,401 --> 00:07:25,035 If you want to look back, he's still there. 140 00:07:47,162 --> 00:07:50,233 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 141 00:08:06,109 --> 00:08:08,154 (SEBASTIAN) Damn. We look good together. 142 00:08:08,165 --> 00:08:09,832 It's too bad we're not... 143 00:08:09,834 --> 00:08:11,634 actually together. 144 00:08:11,636 --> 00:08:13,903 Look, it's good press for the Hoteleanors. 145 00:08:14,739 --> 00:08:17,006 Hey, I'm thinking black. For the trim. 146 00:08:17,008 --> 00:08:18,073 I love black. 147 00:08:18,075 --> 00:08:20,910 Apparently, so do you, according to this article. 148 00:08:20,912 --> 00:08:23,045 (BOTH CHUCKLE) 149 00:08:23,047 --> 00:08:26,582 Well, I suppose quietly working hard doesn't make for good press. 150 00:08:26,584 --> 00:08:27,950 No, it doesn't. 151 00:08:27,952 --> 00:08:29,585 You know what does? 152 00:08:29,587 --> 00:08:32,022 Us. Enjoying a day together. 153 00:08:33,151 --> 00:08:36,019 Thanks, but you know I've got to be somewhere. 154 00:08:36,030 --> 00:08:37,296 See you tomorrow. 155 00:08:39,511 --> 00:08:42,477 Rosie. I'm going out. Ow! 156 00:08:49,400 --> 00:08:51,064 (GASPS) Whoops. 157 00:08:51,075 --> 00:08:53,609 Tell us about this new venture. Hoteleanor. 158 00:08:53,628 --> 00:08:55,060 Why this? Why now? 159 00:08:55,071 --> 00:08:57,862 Well, I've traveled a lot, 160 00:08:57,873 --> 00:09:01,174 but I haven't really seen that much of the world. 161 00:09:01,776 --> 00:09:03,776 So, not only was this an opportunity 162 00:09:03,778 --> 00:09:06,012 to challenge myself and be creative, 163 00:09:06,014 --> 00:09:10,941 but, also, it was a chance to see the world. 164 00:09:10,952 --> 00:09:13,186 'The real world.' 165 00:09:13,188 --> 00:09:15,778 (REPORTER) 'It can be a scary place.' 166 00:09:15,789 --> 00:09:18,323 (ELEANOR) 'Maybe so.' 167 00:09:18,325 --> 00:09:21,426 But someone once taught me 168 00:09:21,428 --> 00:09:24,662 that, to find yourself, to find your truth... 169 00:09:25,565 --> 00:09:27,932 ... you need to get lost a bit first. 170 00:09:39,179 --> 00:09:40,311 Hi. 171 00:09:46,993 --> 00:09:49,427 (BRASS BAND PLAYING RULE BRITANNIA) 172 00:10:00,683 --> 00:10:02,850 Royal salute! 173 00:10:18,569 --> 00:10:20,943 I'm sorry, Kathryn. 174 00:10:20,945 --> 00:10:22,511 You didn't deserve any of that. 175 00:10:22,513 --> 00:10:26,081 I deserved some of it. We should have told him the truth. 176 00:10:26,083 --> 00:10:27,883 He should have told us the truth. 177 00:10:27,885 --> 00:10:29,585 So, what's the difference? 178 00:10:29,587 --> 00:10:31,687 You were looking out for us as brothers. 179 00:10:31,689 --> 00:10:32,955 He was being insidious. 180 00:10:34,520 --> 00:10:38,389 He wanted you to fall for him, just so he could hurt you. 181 00:10:40,731 --> 00:10:42,631 If I knew how he was with you, 182 00:10:42,633 --> 00:10:44,900 I would have reached out sooner. 183 00:10:46,204 --> 00:10:48,671 I was trying to give you space. 184 00:10:48,673 --> 00:10:50,739 It's okay. 185 00:10:51,654 --> 00:10:53,347 I'm gonna go away for a bit. 186 00:10:53,358 --> 00:10:54,459 Why? 187 00:10:54,470 --> 00:10:56,935 Because I need to clear my head... 188 00:10:56,946 --> 00:10:59,781 and try and find the person that I used to be. 189 00:11:03,455 --> 00:11:06,889 And because Ben Franklin didn't call me a whore. 190 00:11:17,091 --> 00:11:18,591 Looks a bit cocky, if you ask me. 191 00:11:19,618 --> 00:11:21,514 Welcome home, Your Majesty. 192 00:11:21,525 --> 00:11:25,088 Now, I need a couple of things from you. First, no curtseying. 193 00:11:25,099 --> 00:11:27,700 And secondly, call me anything but Your Majesty. 194 00:11:27,702 --> 00:11:31,937 Yes, Your Maj... Yes... sir? 195 00:11:31,939 --> 00:11:34,006 - Well, we can work on that. - (CHUCKLES) 196 00:11:34,008 --> 00:11:36,742 So, how are all things social-media? 197 00:11:36,744 --> 00:11:38,277 Very encouraging. 198 00:11:38,279 --> 00:11:40,620 Your Snapchat and Instagram posts 199 00:11:40,631 --> 00:11:44,583 and Facebook Live entries from the tour saw unprecedented coverage. 200 00:11:45,162 --> 00:11:46,662 The kids like you. 201 00:11:46,664 --> 00:11:47,930 Smoke and mirrors. 202 00:11:47,932 --> 00:11:51,433 But we all know the keeper of the smoke and mirrors is you. 203 00:11:51,435 --> 00:11:53,502 You're doing excellent work. Thank you. 204 00:11:53,504 --> 00:11:56,872 It's my pleasure, Your Maj... It's my pleasure. 205 00:11:56,874 --> 00:12:01,510 - Anything else? - Erm... No. Nothing else. 206 00:12:01,512 --> 00:12:03,912 Okay. Well, I'll be in my office. 207 00:12:05,049 --> 00:12:08,517 Oh, and Willow... I haven't forgotten you. 208 00:12:09,019 --> 00:12:12,220 The list of my potential brides. You're still at the top. 209 00:12:13,662 --> 00:12:15,228 Now I'm back, let's discuss. 210 00:12:15,230 --> 00:12:17,130 Once you're settled. 211 00:12:17,829 --> 00:12:20,129 It's genuinely good to see you. 212 00:12:20,140 --> 00:12:22,174 You as well, Your Majesty. 213 00:12:22,176 --> 00:12:25,377 Sorry. I'll... work on it. 214 00:12:39,010 --> 00:12:40,910 It's good. I'm proud of you. 215 00:12:42,196 --> 00:12:43,862 I couldn't have done it without you. 216 00:12:43,873 --> 00:12:47,890 Well, I could, but who'd have carried the heavy things? 217 00:12:47,901 --> 00:12:50,421 It's time we move on to our next port of call. 218 00:12:50,432 --> 00:12:53,672 You should probably tell Liam we're on the move. He wrote you again. 219 00:12:54,341 --> 00:12:56,808 Right. Thanks. 220 00:13:07,042 --> 00:13:09,789 Hey. Long time, no see. 221 00:13:09,800 --> 00:13:13,714 Yeah... Have you seen my brother? 222 00:13:13,725 --> 00:13:17,860 I think he's meeting with the Prime Minister. 223 00:13:18,051 --> 00:13:20,151 - Are you okay? - Just... 224 00:13:20,153 --> 00:13:21,920 Something about Kathryn. 225 00:13:23,256 --> 00:13:25,123 I'll talk to him later. 226 00:13:25,125 --> 00:13:26,680 Erm... Liam... 227 00:13:26,691 --> 00:13:29,625 There's something I've been meaning to tell you. 228 00:13:29,627 --> 00:13:32,161 It's about the King's list of potential brides. 229 00:13:32,163 --> 00:13:34,330 - Is Kathryn on it? - No. 230 00:13:34,341 --> 00:13:36,274 But I am. 231 00:13:38,336 --> 00:13:40,936 - Of course you are. - Why do you say that? 232 00:13:40,938 --> 00:13:43,572 He put you on his list to mess with me. We're friends. 233 00:13:43,574 --> 00:13:46,241 He knows that. You're another thing he can take from me. 234 00:13:47,011 --> 00:13:50,269 I see. I'm a thing? 235 00:13:50,280 --> 00:13:52,920 I'm an unattractive thing that has no business 236 00:13:52,931 --> 00:13:54,416 being on any reasonable list. 237 00:13:54,418 --> 00:13:57,051 - That's not what I meant. - No, it's fine. 238 00:13:57,053 --> 00:14:00,188 If you'll excuse me, I'll be guarding the bridge outside, 239 00:14:00,190 --> 00:14:02,056 with the other unsightly trolls. 240 00:14:02,058 --> 00:14:03,591 Willow... 241 00:14:04,895 --> 00:14:06,194 (DOOR SLAMS) 242 00:14:17,841 --> 00:14:20,941 You take me on, and I promise you I'll do whatever it takes 243 00:14:20,943 --> 00:14:22,776 to destroy that son-of-a-bitch. 244 00:14:24,149 --> 00:14:26,383 - Why? - He's not a king. 245 00:14:26,385 --> 00:14:28,818 But you are? Isn't that what this is? 246 00:14:28,820 --> 00:14:31,087 It's not merely about taking the crown from your brother. 247 00:14:31,089 --> 00:14:32,889 It's about keeping it for yourself. 248 00:14:32,891 --> 00:14:35,225 Melt it down or bury it, for all I care. 249 00:14:35,227 --> 00:14:38,094 But he's not going to wear it. 250 00:14:38,096 --> 00:14:42,065 And if he was paying Ted Pryce... if they were working together... 251 00:14:42,067 --> 00:14:44,868 I'll kill him before I let him deceive everyone. 252 00:14:50,351 --> 00:14:52,351 Okay. I'll help you. 253 00:14:52,361 --> 00:14:54,427 I'll train you. 254 00:14:54,429 --> 00:14:57,998 I recognize something in you I can work with. 255 00:14:58,000 --> 00:15:00,100 Hate. 256 00:15:00,102 --> 00:15:02,269 Hatred for your older brother. 257 00:15:03,318 --> 00:15:05,384 Been there, done that. 258 00:15:16,284 --> 00:15:18,275 Welcome to the dark side. 259 00:15:18,286 --> 00:15:20,653 I assure you, it's much more fun down here. 260 00:15:32,256 --> 00:15:35,157 ? I'm always in a greasy ? ? kind of love ? 261 00:15:35,159 --> 00:15:37,292 ? I'm always in a greasy ? ? kind of love ? 262 00:15:37,294 --> 00:15:39,795 (REPORTERS CLAMORING) 263 00:15:42,466 --> 00:15:45,100 ? I'm always in a greasy ? ? kind of love ? 264 00:15:50,798 --> 00:15:53,912 Sleeping Beauty rises. 265 00:15:53,923 --> 00:15:55,237 What are we doing? 266 00:15:55,248 --> 00:15:57,115 Well, I'm having a double Martini... 267 00:15:58,131 --> 00:16:01,499 ... and you're sporting a fairly impressive morning glory. 268 00:16:02,852 --> 00:16:04,343 You said you'd help me. 269 00:16:04,354 --> 00:16:06,578 All we've done for eight weeks is get wasted. 270 00:16:06,589 --> 00:16:08,617 Have faith, dear nephew. 271 00:16:08,628 --> 00:16:10,625 We're making impeccable progress. 272 00:16:10,627 --> 00:16:12,760 Speaking of, we're late. 273 00:16:12,762 --> 00:16:14,395 Shit, shower and shave. 274 00:16:14,397 --> 00:16:16,264 Your training continues. 275 00:16:20,103 --> 00:16:22,436 Three months and they haven't fixed that bloody door? 276 00:16:22,438 --> 00:16:25,006 I told them not to. I like it like this. 277 00:16:25,008 --> 00:16:26,774 It reminds me of our mission. 278 00:16:26,776 --> 00:16:30,511 To blow a hole in this goddamn fake empire. 279 00:16:33,383 --> 00:16:37,718 Now, let's go. Being hung over is for pussies! 280 00:16:37,814 --> 00:16:43,724 ? How long would it take before ? ? I gave up everything? ? 281 00:16:45,828 --> 00:16:48,829 ? Never really learned ? ? from mistakes... ? 282 00:16:51,353 --> 00:16:53,786 Let me ask you a question, dear nephew: 283 00:16:53,788 --> 00:16:55,455 How long have you known? 284 00:16:55,457 --> 00:16:58,558 - How long have I known what? - That you're a raging homo. 285 00:16:58,560 --> 00:17:00,026 What? 286 00:17:00,028 --> 00:17:03,785 That server has been hitting on you, and you've barely glanced at her. 287 00:17:03,796 --> 00:17:05,566 I'm not trying to sleep with her. 288 00:17:05,577 --> 00:17:09,260 That girl holds the key to vanquishing your brother. 289 00:17:09,271 --> 00:17:11,568 She's what we've been doing for two months. 290 00:17:11,570 --> 00:17:12,621 Who is she? 291 00:17:12,632 --> 00:17:14,871 If Robert was paying Ted Pryce, 292 00:17:14,873 --> 00:17:18,175 he'd have used one of two personal bankers. 293 00:17:18,177 --> 00:17:19,810 She's the daughter of the second one. 294 00:17:19,812 --> 00:17:22,078 And how are you sure it's not the first one? 295 00:17:22,080 --> 00:17:26,407 Because I ignored that man's safe word so many times, 296 00:17:26,418 --> 00:17:30,887 he told me every secret in his sordid little closet. 297 00:17:32,448 --> 00:17:34,982 Trust me - it's not the first one. 298 00:17:35,427 --> 00:17:38,995 Her head and her bed will lead us to Ted. 299 00:17:38,997 --> 00:17:41,064 Make it happen. 300 00:17:44,036 --> 00:17:47,103 ? Shouldn't come as a surprise ? 301 00:17:47,105 --> 00:17:49,840 ? But, boy, how you make me cry ? 302 00:17:49,842 --> 00:17:54,189 This is what I'd do to promote your south-London appearance 303 00:17:54,200 --> 00:17:56,546 on each of our respective social-media accounts. 304 00:17:57,673 --> 00:17:59,316 I got you something. We said we'd talk, 305 00:17:59,327 --> 00:18:03,582 and you've been polite about waiting. 306 00:18:04,106 --> 00:18:05,665 You've had a few things going on. 307 00:18:05,676 --> 00:18:08,410 Well, that's not fair to you. Please. 308 00:18:13,329 --> 00:18:16,690 A little bird told me that you liked elephants. 309 00:18:17,268 --> 00:18:18,767 What little bird? 310 00:18:18,778 --> 00:18:21,045 Well, actually, a dedicated team of researchers. 311 00:18:21,056 --> 00:18:23,056 - (CHUCKLES) - I hope you do. 312 00:18:23,067 --> 00:18:25,901 I do. Very much. 313 00:18:28,879 --> 00:18:30,812 - Can I ask you something? - Mmm. 314 00:18:31,975 --> 00:18:33,675 Isn't it odd for you, 315 00:18:34,043 --> 00:18:36,944 selecting your future wife from a list of candidates? 316 00:18:37,980 --> 00:18:41,215 Well, people meet online. They use dating apps. 317 00:18:41,217 --> 00:18:42,892 We're doing the same thing. 318 00:18:42,903 --> 00:18:45,862 I just have a more restricted roster of candidates. 319 00:18:46,789 --> 00:18:48,589 I don't think I can accept this. 320 00:18:49,410 --> 00:18:52,593 Or be on your list. I'm sorry. 321 00:18:52,595 --> 00:18:54,795 - You have someone? - No. 322 00:18:57,666 --> 00:19:01,568 Then would it be completely intolerable if we went for a drink together? 323 00:19:01,570 --> 00:19:04,071 After that, if you want to walk away and keep things... 324 00:19:04,073 --> 00:19:06,273 strictly professional, we will. 325 00:19:06,275 --> 00:19:10,017 And you don't think it would affect our working relationship? 326 00:19:10,028 --> 00:19:12,028 I would never let that happen. 327 00:19:14,116 --> 00:19:16,416 They practice altruism. 328 00:19:16,418 --> 00:19:18,652 Elephants. 329 00:19:18,654 --> 00:19:21,088 They're incredibly selfless. 330 00:19:21,676 --> 00:19:24,610 That is why the lion is the king of the jungle. 331 00:19:24,621 --> 00:19:25,692 (CHUCKLES) 332 00:19:25,694 --> 00:19:29,823 Please. Accept my gift, and stay on the list. 333 00:19:29,834 --> 00:19:33,040 I promise I won't make our date completely horrible. 334 00:19:33,051 --> 00:19:34,818 One drink. 335 00:19:34,829 --> 00:19:36,995 - Soon. - Soon. 336 00:19:38,239 --> 00:19:39,972 Good luck with your speech. 337 00:19:39,974 --> 00:19:42,908 And... thank you for this... 338 00:19:44,044 --> 00:19:46,512 ... Your Majesty. 339 00:19:58,359 --> 00:20:01,293 (REPORTER) 'You've been seeing all these exotic locations. 340 00:20:02,054 --> 00:20:04,087 Do you ever get lonely?' 341 00:20:04,098 --> 00:20:07,065 (ELEANOR) 'I used to have a problem with being alone, 342 00:20:07,461 --> 00:20:10,126 but I don't any more. I actually enjoy it. 343 00:20:10,781 --> 00:20:12,848 There's a difference. You know. 344 00:20:12,850 --> 00:20:15,417 Between being lonely and being alone. 345 00:20:17,421 --> 00:20:19,588 Being alone is being solitary. 346 00:20:20,324 --> 00:20:24,159 Not a terrible thing, if you've lived your life on display. 347 00:20:25,629 --> 00:20:28,397 Being lonely is worse. 348 00:20:29,667 --> 00:20:31,700 I still struggle with that.' 349 00:20:56,398 --> 00:20:59,900 - The ever-vigilant Mr. Frost. - Your Majesty. 350 00:21:01,003 --> 00:21:02,836 I would like your opinion. 351 00:21:02,838 --> 00:21:05,205 I want to make a speech in south London next month, 352 00:21:05,207 --> 00:21:07,975 but Mr. Hill thinks it's a bad idea. 353 00:21:07,977 --> 00:21:10,444 He thinks the atmosphere is too volatile. 354 00:21:10,446 --> 00:21:11,678 I want to know what you think. 355 00:21:11,680 --> 00:21:15,952 I think James Hill is your Head of Security for a reason. 356 00:21:15,963 --> 00:21:17,933 Well, let's say I defy Mr. Hill and do my speech, 357 00:21:17,944 --> 00:21:20,880 in spite of his concerns. 358 00:21:21,241 --> 00:21:22,276 Could you protect me? 359 00:21:22,287 --> 00:21:25,341 Well, I'd need to scout the area, put a team together. 360 00:21:25,352 --> 00:21:26,451 But I work for you. 361 00:21:26,462 --> 00:21:29,062 My job is to keep you safe, no matter what. 362 00:21:29,073 --> 00:21:31,874 I like that answer. Put your team together. 363 00:21:32,237 --> 00:21:33,870 I trust you. 364 00:21:34,639 --> 00:21:37,740 Then again, my father trusted HIS security detail, didn't he? 365 00:21:38,376 --> 00:21:40,709 I'm not Ted Pryce. 366 00:21:40,932 --> 00:21:42,154 I hope not. 367 00:21:45,361 --> 00:21:47,494 South London. 368 00:22:14,570 --> 00:22:17,671 - I am so sorry I'm late. - You're always late. 369 00:22:17,673 --> 00:22:20,841 If you weren't so handsome, it would be an issue. 370 00:22:28,751 --> 00:22:29,883 - Guess what. - What? 371 00:22:29,885 --> 00:22:32,753 - I got you a present. - What? Why? 372 00:22:32,755 --> 00:22:35,723 It's our one-month anniversary. 373 00:22:36,592 --> 00:22:40,260 It's full, because I know how you feel about the opera. 374 00:22:43,031 --> 00:22:46,299 - Do you like it? - It's really great, Greta. 375 00:22:46,301 --> 00:22:48,375 (PHONE BEEPS) 376 00:22:48,386 --> 00:22:50,621 - Oh, no. - Everything okay? 377 00:22:50,632 --> 00:22:53,700 My parents want me to come for the weekend. 378 00:22:53,711 --> 00:22:55,210 Is it that bad? 379 00:22:55,221 --> 00:22:57,621 No. Not really. 380 00:22:57,632 --> 00:23:01,371 It's just... my father's a bit intense. 381 00:23:01,382 --> 00:23:04,317 And my mother will spend all weekend asking about you. 382 00:23:04,319 --> 00:23:06,152 Unless... 383 00:23:12,961 --> 00:23:14,994 (GASPS) 384 00:23:15,797 --> 00:23:17,563 Do you want to come? 385 00:23:17,565 --> 00:23:20,233 And meet your intense father and your nosey mum? 386 00:23:20,235 --> 00:23:23,069 - How could I say no? - You're the best. 387 00:23:36,799 --> 00:23:39,099 How was the opera? 388 00:23:39,101 --> 00:23:41,034 How did you know I was at the opera? 389 00:23:41,354 --> 00:23:45,705 Erm... the world knows you were at the opera, Liam. 390 00:23:45,707 --> 00:23:49,176 (CHUCKLES) I've been trying to minimize the damage online, 391 00:23:49,178 --> 00:23:51,845 - to give you more time with... - Greta. 392 00:23:54,239 --> 00:23:55,738 Thanks. 393 00:23:55,749 --> 00:23:58,150 Listen. Erm... 394 00:23:58,161 --> 00:24:00,661 I said something to you a while back, 395 00:24:00,672 --> 00:24:02,405 and it's been bothering me. 396 00:24:03,436 --> 00:24:06,404 I never meant to imply that... 397 00:24:06,415 --> 00:24:08,782 you're not good enough to be on Robert's list. 398 00:24:08,793 --> 00:24:12,227 Of course you are. You're good enough to be on anyone's list. 399 00:24:13,997 --> 00:24:16,331 He's not good enough for you. 400 00:24:16,333 --> 00:24:18,657 He was horrible to Kathryn. 401 00:24:18,668 --> 00:24:21,503 You mean the same Kathryn who was seeing both of you? 402 00:24:21,505 --> 00:24:23,879 Not after she discovered he was alive. 403 00:24:23,890 --> 00:24:27,574 And, in turn, he led her on, manipulated her, 404 00:24:27,585 --> 00:24:30,520 and when she finally said she loved him, 405 00:24:30,522 --> 00:24:33,055 he called her a common whore and walked away from her. 406 00:24:34,232 --> 00:24:35,831 That can't be true. 407 00:24:35,842 --> 00:24:38,176 You're right. It's not. 408 00:24:39,439 --> 00:24:42,174 He slept with her, and then called her a whore. 409 00:24:42,185 --> 00:24:43,984 Ask him about it. 410 00:24:43,986 --> 00:24:46,287 Look him in the eyes when he lies to you. 411 00:24:47,857 --> 00:24:50,057 You have good instincts about people. 412 00:24:51,861 --> 00:24:53,427 Trust them. 413 00:24:56,699 --> 00:24:59,867 ? This is my greatest victory ? 414 00:25:03,269 --> 00:25:06,571 ? My independency ? 415 00:25:09,979 --> 00:25:13,347 ? Nothing holds me down no more ? 416 00:25:16,786 --> 00:25:20,254 ? This is ? ? what I've been fighting for ? 417 00:25:34,937 --> 00:25:37,304 ? This is all I need ? 418 00:25:52,154 --> 00:25:55,656 ? This is all I need ? 419 00:25:58,394 --> 00:26:00,661 ? My independency ? 420 00:26:05,368 --> 00:26:08,168 ? This is all I need ? 421 00:26:09,098 --> 00:26:10,765 (VEHICLE ENGINE) 422 00:26:12,757 --> 00:26:14,757 ? My independency ? 423 00:26:14,768 --> 00:26:16,057 No! 424 00:26:16,068 --> 00:26:18,035 (THUDS AND GRUNTS) 425 00:26:20,916 --> 00:26:23,017 Aargh! 426 00:26:24,226 --> 00:26:27,827 You're about to cause a serious international incident. (GASPS) 427 00:26:28,892 --> 00:26:31,092 (GUN CLICKS) 428 00:26:33,238 --> 00:26:36,173 Big knife? Over-compensating for something? 429 00:26:39,480 --> 00:26:41,780 (HE GROANS) 430 00:26:41,791 --> 00:26:45,149 - Are you okay, Princess? - Yeah... I think so. 431 00:26:45,160 --> 00:26:47,460 We should probably go. 432 00:26:47,638 --> 00:26:49,794 ? This is all I need ? 433 00:26:54,029 --> 00:26:56,256 Up next on Royal and Beautiful, 434 00:26:56,267 --> 00:26:58,129 Prince Hansel gets a new pony. 435 00:26:58,140 --> 00:26:59,572 - What is this? - It's brown! 436 00:26:59,574 --> 00:27:00,807 (DOOR OPENING) 437 00:27:01,947 --> 00:27:03,046 (TV OFF) 438 00:27:03,057 --> 00:27:05,378 Rachel tells me you're bored AF. 439 00:27:05,380 --> 00:27:09,182 No. I was bored AF, but now I have television. 440 00:27:09,184 --> 00:27:13,520 I'm currently re-watching every episode of Royal And Beautiful. 441 00:27:13,522 --> 00:27:16,217 Well, if you can drag yourself away... 442 00:27:16,792 --> 00:27:19,225 ... how would you like to plan a Royal wedding? 443 00:27:20,256 --> 00:27:21,675 Am I so far out of the loop 444 00:27:21,686 --> 00:27:23,573 that you're already engaged without me knowing? 445 00:27:23,584 --> 00:27:25,451 Oh, no, but I plan to be. 446 00:27:25,462 --> 00:27:27,498 A Royal wedding would be good for the country. 447 00:27:27,509 --> 00:27:30,777 For the economy. And for this family. Don't you agree? 448 00:27:30,979 --> 00:27:33,747 Of course I do. It's just that... 449 00:27:33,749 --> 00:27:35,682 Simon used to need my counsel... 450 00:27:35,684 --> 00:27:37,751 Cyrus needed my wiles... 451 00:27:37,753 --> 00:27:41,654 but you appear to be just fine on your own. 452 00:27:41,665 --> 00:27:45,438 If anybody knows what a facade that is, it's you. 453 00:27:45,449 --> 00:27:49,418 I may not have told you in a while, but I will always need you, Mummy. 454 00:27:49,429 --> 00:27:52,263 You haven't, but it's nice to hear... 455 00:27:52,274 --> 00:27:53,807 even if it isn't true. 456 00:27:57,079 --> 00:27:58,356 I'll plan your wedding. 457 00:27:58,367 --> 00:28:02,269 Now go. I want to watch Hansel ride his new pony again. 458 00:28:04,734 --> 00:28:06,411 TV: 'I'm not a common boy, 459 00:28:06,422 --> 00:28:08,455 I'm the Crown Prince of Liechtenstein!' 460 00:28:09,108 --> 00:28:11,175 People always leave. 461 00:28:13,563 --> 00:28:15,563 Len...? 462 00:28:16,432 --> 00:28:18,232 I'm fine. 463 00:28:20,603 --> 00:28:21,966 You shouldn't be out there. 464 00:28:21,977 --> 00:28:24,348 You know it's dangerous for someone like you. 465 00:28:27,510 --> 00:28:30,485 I wanted to be more like my father. 466 00:28:30,496 --> 00:28:33,147 I just wanted to believe I could be normal, 467 00:28:33,149 --> 00:28:35,215 away from the palace. 468 00:28:36,347 --> 00:28:39,448 I know you've been walking to keep the memory of your father close, 469 00:28:39,459 --> 00:28:43,094 but you've also been running from those. 470 00:28:45,861 --> 00:28:47,660 Letters from Liam. 471 00:28:47,662 --> 00:28:51,431 With... letters from Jasper. 472 00:28:51,433 --> 00:28:54,501 What brother misses his sister that much? It's creepy. 473 00:28:58,645 --> 00:29:00,745 I haven't read them. 474 00:29:01,009 --> 00:29:03,042 Not a single one. 475 00:29:03,478 --> 00:29:05,945 I wasn't ready to do it. 476 00:29:07,671 --> 00:29:09,234 I'm sorry I didn't tell you. 477 00:29:09,245 --> 00:29:11,112 I told you to build something for you. 478 00:29:11,971 --> 00:29:14,087 Not for me and not for him. 479 00:29:14,704 --> 00:29:17,257 But now I think you need to read what he has to say, 480 00:29:17,259 --> 00:29:21,161 and once you do, you'll know where to go from there. 481 00:29:25,235 --> 00:29:29,070 ? Let winter break ? 482 00:29:30,037 --> 00:29:33,572 - I'm glad you're safe. - Thank you. 483 00:29:33,574 --> 00:29:40,079 ? Let it burn till I see you again ? 484 00:29:41,449 --> 00:29:44,750 ? I will be here with you ? 485 00:29:45,419 --> 00:29:49,788 ? Just like I told you ? 486 00:29:50,392 --> 00:29:52,459 ? I would ? 487 00:29:53,160 --> 00:29:58,030 ? I'd love to always love you ? 488 00:29:58,032 --> 00:30:01,867 ? But I'm scared of loneliness ? 489 00:30:01,869 --> 00:30:08,274 ? When I'm alone with you ? 490 00:30:14,600 --> 00:30:19,051 ? I know it's hard ? 491 00:30:22,055 --> 00:30:28,025 ? Only you and I ? 492 00:30:31,264 --> 00:30:35,333 ? Is it all for me? ? 493 00:30:37,878 --> 00:30:42,147 ? Because I know it's all for you ? 494 00:30:45,778 --> 00:30:48,813 ? And I guess, I guess it is ? 495 00:30:48,815 --> 00:30:52,487 ? Hell ? 496 00:30:52,498 --> 00:30:58,789 ? And... you are the only thing ? 497 00:30:58,791 --> 00:31:03,694 ? I've ever truly known ? 498 00:31:03,696 --> 00:31:06,564 ? So I hesitate ? 499 00:31:07,200 --> 00:31:11,569 ? If I can act the same ? 500 00:31:11,571 --> 00:31:15,106 ? For you ? 501 00:31:17,475 --> 00:31:22,679 ? And my darling, I'll be rooting for you ? 502 00:31:25,583 --> 00:31:31,187 ? And my darling, I'll be rooting for you ? 503 00:31:32,958 --> 00:31:36,159 ? And where did she go? ? 504 00:31:37,829 --> 00:31:39,862 I think it's time to go home. 505 00:31:45,736 --> 00:31:48,270 ? And I need her... ? 506 00:31:48,272 --> 00:31:51,057 (REPORTER) 'Will it bother you if people don't respond to this? 507 00:31:51,068 --> 00:31:53,068 If they don't like what you've done?' 508 00:31:53,079 --> 00:31:55,479 (ELEANOR) 'Everyone likes to be liked.' 509 00:31:55,670 --> 00:31:58,104 You can't live your life like that. 510 00:31:58,122 --> 00:32:02,491 If you put yourself out there, haters will find you. 511 00:32:03,194 --> 00:32:05,995 That's fine. It's their world, too. 512 00:32:06,924 --> 00:32:09,858 But I guess you have to ask yourself 513 00:32:09,860 --> 00:32:12,707 if you're satisfied with what you did 514 00:32:12,718 --> 00:32:15,753 and who you've been while you did it. 515 00:32:17,161 --> 00:32:19,328 That's where it begins and ends. 516 00:32:19,330 --> 00:32:24,800 ? And my darling, I'll ? ? be rooting for you ? 517 00:32:29,149 --> 00:32:31,926 The posts are overwhelmingly positive. 518 00:32:32,158 --> 00:32:34,015 Show me the ones that aren't, 519 00:32:34,026 --> 00:32:36,129 it's important that I see both sides of the conversation. 520 00:32:36,140 --> 00:32:38,665 Of course. But first, I'd like to show you 521 00:32:38,676 --> 00:32:40,937 how much love you're getting online. 522 00:32:40,948 --> 00:32:44,116 Look at some of these. Millions of likes... 523 00:32:52,424 --> 00:32:56,559 Can I ask you what... happened between you two? 524 00:32:57,729 --> 00:33:01,397 I was fairly reprehensible with Kathryn. 525 00:33:02,967 --> 00:33:04,983 Well, more than fairly. 526 00:33:04,994 --> 00:33:08,929 The thought of coming home to her kept me alive on that island. 527 00:33:08,940 --> 00:33:12,257 But when I discovered she'd replaced me with my brother, 528 00:33:12,268 --> 00:33:14,868 I became spiteful and jealous. 529 00:33:14,879 --> 00:33:17,996 Not a version of anyone I ever want to be again. 530 00:33:18,007 --> 00:33:20,107 Or plan to be again. 531 00:33:21,190 --> 00:33:23,019 Why did you put me on the list? 532 00:33:23,714 --> 00:33:26,324 The truth. Please. 533 00:33:26,335 --> 00:33:30,148 I think a better question is: why wouldn't I put you on the list? 534 00:33:31,866 --> 00:33:35,080 I see you manage my family every day 535 00:33:35,091 --> 00:33:37,191 with grace and kindness... 536 00:33:37,616 --> 00:33:39,716 ... and I know it's not easy, 537 00:33:39,718 --> 00:33:41,667 but you make it look effortless. 538 00:33:41,678 --> 00:33:44,945 Discreet. Elegant. Not a hair out of place. 539 00:33:44,956 --> 00:33:48,950 But when it is, when you're focused and concentrating, 540 00:33:48,961 --> 00:33:51,876 you erm... tuck it behind your right ear, 541 00:33:51,887 --> 00:33:54,755 and it's nothing short of astonishing. 542 00:33:55,620 --> 00:33:59,383 But now I say it out loud, it seems a little creepy that I've noticed! 543 00:33:59,394 --> 00:34:01,161 No. 544 00:34:02,347 --> 00:34:04,581 It doesn't at all. 545 00:34:05,462 --> 00:34:08,678 To be honest, putting you at the top of that list was selfish, 546 00:34:09,480 --> 00:34:12,714 but it was the easiest and most exhilarating thing I've done 547 00:34:12,725 --> 00:34:14,525 since I left the island. 548 00:34:17,346 --> 00:34:19,946 It's a dark world out there, Wilhelmina. 549 00:34:19,957 --> 00:34:22,458 Perhaps even darker in here. 550 00:34:23,368 --> 00:34:26,795 But your goodness is compelling and captivating 551 00:34:26,797 --> 00:34:29,531 and so worth protecting. 552 00:34:31,017 --> 00:34:34,680 Look, I understand your reservations. 553 00:34:34,691 --> 00:34:36,157 So, whatever you decide... 554 00:34:36,168 --> 00:34:37,768 Okay. 555 00:34:38,975 --> 00:34:40,774 One drink. 556 00:34:40,776 --> 00:34:42,643 Soon? 557 00:34:43,479 --> 00:34:45,646 Right. 558 00:34:46,782 --> 00:34:48,995 - Did I mention that walk? - Don't ruin it. 559 00:34:49,006 --> 00:34:50,551 Right. 560 00:34:50,553 --> 00:34:52,653 (SIREN IN DISTANCE) 561 00:34:53,845 --> 00:34:56,190 (LIVELY CHATTER) 562 00:34:56,692 --> 00:34:58,559 (SHOUTING) 563 00:34:59,262 --> 00:35:01,162 (BURST OF SIREN) 564 00:35:01,964 --> 00:35:04,231 Have you spoken to Eleanor? 565 00:35:04,233 --> 00:35:05,833 No. 566 00:35:05,844 --> 00:35:07,896 But you've written to her. 567 00:35:07,907 --> 00:35:10,408 Perhaps a letter or two a week. 568 00:35:11,641 --> 00:35:12,806 Yes. 569 00:35:14,210 --> 00:35:18,209 I asked you to do two things: protect me and stay away from my sister. 570 00:35:18,220 --> 00:35:19,820 Two very simple demands. 571 00:35:19,822 --> 00:35:22,723 Well, if those are the job requirements, then I resign. 572 00:35:23,368 --> 00:35:25,178 Go back to being a conman with Daddy? 573 00:35:25,189 --> 00:35:27,456 I'll take my chances. 574 00:35:28,936 --> 00:35:30,271 Relax. 575 00:35:30,282 --> 00:35:32,194 Resignation not accepted. 576 00:35:32,777 --> 00:35:34,978 I need you by my side today. 577 00:35:34,980 --> 00:35:36,779 Besides, these things 578 00:35:36,781 --> 00:35:38,982 have a way of working themselves out. 579 00:35:41,019 --> 00:35:43,853 (CROWD SHOUTING) 580 00:35:46,658 --> 00:35:49,492 (ANGRY SHOUTING) 581 00:35:50,895 --> 00:35:53,196 (CAMERAS CLICKING) 582 00:35:59,671 --> 00:36:01,604 (PHONE PINGS) 583 00:36:02,782 --> 00:36:03,821 (SIGHS) 584 00:36:06,833 --> 00:36:10,970 - Planning something? - A wedding. Robert's. 585 00:36:10,989 --> 00:36:14,057 It may be Robert's wedding, but it's your funeral. 586 00:36:14,540 --> 00:36:18,776 Once he takes a bride, you're out. Forgotten. 587 00:36:18,787 --> 00:36:20,286 Dowager. 588 00:36:25,460 --> 00:36:27,527 We'll see about that. 589 00:36:43,164 --> 00:36:45,631 (ANGRY SHOUTING) 590 00:36:49,837 --> 00:36:52,752 ? I know that you're ready to go ? 591 00:36:53,921 --> 00:36:56,154 South London is an embarrassment. 592 00:36:56,156 --> 00:36:57,856 (SHOUTING) 593 00:36:58,759 --> 00:37:01,827 The people here are responsible for their own demise. 594 00:37:01,829 --> 00:37:04,296 (SHOUTING) 595 00:37:04,298 --> 00:37:07,566 We should burn it to the ground and rebuild it. 596 00:37:07,568 --> 00:37:09,034 (SHOUTING) 597 00:37:09,036 --> 00:37:13,272 These are the words that I've read in the papers and on social media. 598 00:37:13,274 --> 00:37:16,954 The words that I've heard your politicians say in Parliament. 599 00:37:16,965 --> 00:37:20,846 The words that the leaders that you elected believe to be true. 600 00:37:20,848 --> 00:37:23,048 (SHOUTING) 601 00:37:23,050 --> 00:37:25,684 Well, those people are wrong. 602 00:37:26,453 --> 00:37:28,720 I know a lot of you are suffering, 603 00:37:28,722 --> 00:37:33,212 that you're made to believe that you don't have a stake in this city, 604 00:37:33,223 --> 00:37:36,015 that you don't have a voice in this conversation, 605 00:37:36,026 --> 00:37:38,927 that there isn't a light at the end of the tunnel. 606 00:37:38,929 --> 00:37:42,549 Well, I'm here today to tell you that this IS your city. 607 00:37:42,560 --> 00:37:44,065 (CHEERING) 608 00:37:44,067 --> 00:37:45,667 That you do have a voice. 609 00:37:46,827 --> 00:37:50,200 And that there is most definitely a light at the end of the tunnel, 610 00:37:50,211 --> 00:37:51,746 and that light is you. 611 00:37:51,757 --> 00:37:53,757 (CHEERING) 612 00:37:55,020 --> 00:37:57,889 You have been fed a convenient deceit 613 00:37:57,900 --> 00:37:59,833 by the politicians and the media 614 00:37:59,835 --> 00:38:02,803 that the disenfranchised and the poor of this nation 615 00:38:02,805 --> 00:38:04,838 only have themselves to blame. 616 00:38:04,840 --> 00:38:06,840 That is a trick. 617 00:38:06,842 --> 00:38:09,576 That is a lie, and it ends here today. 618 00:38:09,578 --> 00:38:12,346 (CHEERING) 619 00:38:13,682 --> 00:38:15,649 New business won't come here. 620 00:38:15,651 --> 00:38:18,419 The utility companies won't work here. 621 00:38:18,832 --> 00:38:20,598 Parliament doesn't consider you, 622 00:38:20,609 --> 00:38:22,480 and the police don't care. 623 00:38:22,491 --> 00:38:24,691 Well, I have learned one thing in this world: 624 00:38:24,693 --> 00:38:27,709 you fight power with power. 625 00:38:27,720 --> 00:38:29,029 (CHEERING) 626 00:38:29,031 --> 00:38:31,532 And I happen to have that power. 627 00:38:31,534 --> 00:38:34,068 Let me join you. 628 00:38:34,070 --> 00:38:37,377 We will work together, rise up together... 629 00:38:37,388 --> 00:38:40,078 - Yes! - ... and overcome together. 630 00:38:40,089 --> 00:38:41,342 (CHEERING) 631 00:38:41,353 --> 00:38:44,232 And our kids will never know of this struggle, 632 00:38:44,243 --> 00:38:48,657 because south London will prosper and thrive more than ever before! 633 00:38:48,668 --> 00:38:50,568 (CHEERING) 634 00:38:53,829 --> 00:38:56,840 They say south London is dead... 635 00:38:56,858 --> 00:38:59,225 but they said that about me once. 636 00:38:59,831 --> 00:39:02,098 Here's to our comeback! 637 00:39:02,100 --> 00:39:04,434 - (CHEERING) - Here's to our resurrection. 638 00:39:05,537 --> 00:39:09,439 Here's to our victory! Together! 639 00:39:09,450 --> 00:39:11,616 (WILD CHEERING) 640 00:39:13,820 --> 00:39:16,546 (CHANTING) God save the King! God save the King! 641 00:39:16,548 --> 00:39:21,284 God save the King! God save the King! God save the King! 642 00:39:26,875 --> 00:39:30,143 Greta invited me to meet her parents this weekend. 643 00:39:30,145 --> 00:39:32,756 Well played, my nefarious prodigy. 644 00:39:32,767 --> 00:39:35,758 Your nefarious prodigy is having second thoughts. 645 00:39:35,769 --> 00:39:37,183 Well, don't. 646 00:39:37,185 --> 00:39:40,554 Her father holds the key to finally besting your brother 647 00:39:40,565 --> 00:39:43,189 and taking back what that arsehole stole from me. 648 00:39:43,191 --> 00:39:44,958 And stole from you. 649 00:39:46,427 --> 00:39:48,160 I just feel bad about Greta. 650 00:39:48,171 --> 00:39:52,264 Which is exactly what King Robert is counting on. 651 00:39:52,275 --> 00:39:56,211 So, let me ask you something. The only thing. 652 00:40:00,808 --> 00:40:04,944 Do you want to avenge your father and bring a murderer to justice, 653 00:40:04,946 --> 00:40:08,027 or would you rather spare the feelings of some girl 654 00:40:08,038 --> 00:40:10,171 you're never gonna see again? 655 00:40:13,687 --> 00:40:15,379 Have a nice weekend. 656 00:40:15,911 --> 00:40:20,258 And if you see your brother, the King, make sure you bow. 657 00:40:20,260 --> 00:40:22,327 Everybody else does. 658 00:40:23,997 --> 00:40:29,801 ? The sky above, the soaring dove ? 659 00:40:29,803 --> 00:40:32,804 (REPORTER) 'How does it feel, knowing we've watched you grow up 660 00:40:32,806 --> 00:40:34,606 since the day you were born?' 661 00:40:34,608 --> 00:40:36,741 It feels like I'm still growing. 662 00:40:37,602 --> 00:40:40,102 And you've only watched one version of me grow up. 663 00:40:40,113 --> 00:40:42,357 (REPORTER) We've seen a few versions - 664 00:40:42,368 --> 00:40:45,650 fashion icon, socialite, sexual provocateur, 665 00:40:45,652 --> 00:40:47,619 cautionary tale. 666 00:40:47,621 --> 00:40:49,788 Which do you prefer? 667 00:40:51,215 --> 00:40:53,482 I'm just a girl. You know? 668 00:40:53,493 --> 00:40:56,027 'You can see me how you want to see me.' 669 00:40:56,029 --> 00:40:58,415 (REPORTER) 'And none of that bothers you?' 670 00:41:00,115 --> 00:41:04,234 Not trying to be great - that bothers me. 671 00:41:05,338 --> 00:41:07,471 (CHEERING) 672 00:41:07,473 --> 00:41:12,276 God save the King! God save the King! God save the King! 673 00:41:12,278 --> 00:41:15,045 God save the King! God save the King! 674 00:41:15,982 --> 00:41:17,781 Sir, I really think we should go now. 675 00:41:17,783 --> 00:41:19,883 Just stay with me. 676 00:41:20,519 --> 00:41:22,052 (CHEERING) 677 00:41:26,560 --> 00:41:28,758 Just one last question. 678 00:41:28,769 --> 00:41:30,554 Are you happy? 679 00:41:31,581 --> 00:41:33,815 I am today. 680 00:41:34,901 --> 00:41:36,968 (CHEERING) 681 00:41:36,970 --> 00:41:38,937 (CHANTING) God save the King! 682 00:41:38,939 --> 00:41:40,605 (GUNSHOT) 683 00:41:40,607 --> 00:41:42,674 (SCREAMING) 684 00:41:52,619 --> 00:41:55,854 ? Your hand in mine ? 685 00:41:55,856 --> 00:41:58,390 ? Oh, oh, oh ? 686 00:41:58,392 --> 00:42:01,226 (SCREAMING AND CHANTING) 687 00:42:10,404 --> 00:42:12,504 (GROANING) 688 00:42:23,050 --> 00:42:26,084 (GROANING) 689 00:42:32,190 --> 00:42:34,157 (PHONE BUZZING) 690 00:42:34,159 --> 00:42:36,426 ? I'll be right beside you ? 691 00:42:36,428 --> 00:42:41,598 ? When you rest ? ? your broken bones ? 692 00:42:43,435 --> 00:42:46,303 ? Don't go ? 693 00:42:47,697 --> 00:42:51,799 ? I need you ? ? to be waiting for me ? 694 00:42:51,810 --> 00:42:56,246 ? Every time I'm home ? 695 00:42:58,067 --> 00:43:02,452 ? Don't go ? 696 00:43:02,454 --> 00:43:05,455 ? I'll be right beside you ? 697 00:43:05,457 --> 00:43:12,158 ? When you rest ? ? your broken bones ? 698 00:43:13,388 --> 00:43:16,563 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 699 00:43:16,613 --> 00:43:21,163 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.