All language subtitles for The Royals s02e09 And Then It Started Like a Guilty Thing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,157 --> 00:00:05,756 'Previously on The Royals...' 2 00:00:05,852 --> 00:00:08,370 I came for the diamonds. I'm taking them back to her. 3 00:00:09,068 --> 00:00:10,151 These are for you. 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,124 Last time I saw you, I was in rehab. 5 00:00:17,278 --> 00:00:18,913 And you wouldn't share your drugs. 6 00:00:19,518 --> 00:00:22,213 Brandon Boone was a member of Robert's military company. 7 00:00:22,830 --> 00:00:26,213 All I know is the Major who contacted me is missing and I expect to be next. 8 00:00:26,494 --> 00:00:28,494 My brother didn't kill himself, did he? 9 00:00:28,618 --> 00:00:29,981 No. I'm the one that killed him. 10 00:00:30,297 --> 00:00:32,430 I won't be the girl waiting for the guy to show. 11 00:00:32,558 --> 00:00:34,625 I would never be the guy to stand you up. 12 00:00:34,750 --> 00:00:37,117 We may have more in common than I realized. 13 00:00:37,251 --> 00:00:39,218 Maybe we can help each other. 14 00:00:39,340 --> 00:00:40,740 I want to have a drink. 15 00:00:40,848 --> 00:00:42,681 Good. Fresh pomegranate juice. 16 00:00:42,800 --> 00:00:45,668 (CYRUS) 'I loved Violet and I always will.' 17 00:00:46,672 --> 00:00:49,489 You killed the wrong maid. Bitch. 18 00:00:50,955 --> 00:00:54,756 The night King Simon was attacked, what time did he arrive back at the palace gates? 19 00:00:54,928 --> 00:00:58,046 (CYRUS) So it was Lucius, then. Ted Pryce confirmed. 20 00:00:58,217 --> 00:01:00,584 That he killed Simon? He didn't. 21 00:01:00,718 --> 00:01:02,284 But he did kill Alistair. 22 00:01:02,396 --> 00:01:04,596 (DAPHNE) What's your take on Jeffrey Stewart? 23 00:01:04,744 --> 00:01:07,228 That he might be an even bigger sociopath than you? 24 00:01:07,364 --> 00:01:11,199 (TRUMAN) Dominique Stewart. She was your father's true love. She died. 25 00:01:11,372 --> 00:01:13,939 - You killed her, didn't you? - I did no such thing. 26 00:01:14,096 --> 00:01:16,379 - So you could be Queen. - That's not true. 27 00:01:16,511 --> 00:01:18,361 - Admit you did it! - I did it. 28 00:01:22,780 --> 00:01:24,513 'I did it.' 29 00:01:24,630 --> 00:01:26,480 Does any of it even matter? 30 00:01:28,057 --> 00:01:30,190 To Jeffrey Stewart, it does. 31 00:01:31,517 --> 00:01:33,884 It won't bring her back. 32 00:01:34,018 --> 00:01:36,585 It's not gonna bring me back. 33 00:01:36,724 --> 00:01:38,990 He'll just ruin his daughter's life. 34 00:01:39,122 --> 00:01:40,655 And so will you. 35 00:01:40,767 --> 00:01:42,200 (JOHNOSSI: For A Little While) 36 00:01:42,308 --> 00:01:47,328 We build upon soldiers in the ground 37 00:01:49,708 --> 00:01:52,608 For a little while, for a little while... 38 00:01:52,757 --> 00:01:54,157 Ooh. 39 00:01:54,264 --> 00:01:56,932 Is Jasper Frost still closing in on you? 40 00:01:58,136 --> 00:02:00,269 What did he find? 41 00:02:02,075 --> 00:02:04,976 You rest upon an island in July... 42 00:02:05,125 --> 00:02:06,724 (JASPER) There wasn't enough time. 43 00:02:06,837 --> 00:02:09,171 If Lucius was in the palace, which clearly he was, 44 00:02:09,304 --> 00:02:10,904 he wouldn't have had time to leave, 45 00:02:11,017 --> 00:02:13,751 - attack the King and return. - So why confess? 46 00:02:13,894 --> 00:02:15,327 Some people do it for notoriety. 47 00:02:15,402 --> 00:02:17,135 Others might be made to take the fall. 48 00:02:17,252 --> 00:02:19,719 Whatever the reason, there's a bigger question to ask. 49 00:02:19,873 --> 00:02:21,389 If he didn't do it, who did? 50 00:02:21,517 --> 00:02:24,502 I've been through every frame of footage from that evening. 51 00:02:24,652 --> 00:02:26,918 I even expanded the grid, like we talked about. 52 00:02:27,050 --> 00:02:29,818 Eight and half million people and not one of them saw anything. 53 00:02:29,962 --> 00:02:31,262 - It's impossible. - I agree. 54 00:02:31,366 --> 00:02:33,633 There's no such thing as a perfect crime. 55 00:02:34,347 --> 00:02:36,231 So we must be missing something. 56 00:02:38,698 --> 00:02:40,197 Jasper. 57 00:02:40,959 --> 00:02:43,026 I know I told you to be great for Lenny. 58 00:02:44,042 --> 00:02:45,508 This is it. 59 00:02:46,577 --> 00:02:48,077 She hasn't... 60 00:02:48,187 --> 00:02:51,055 mentioned anything about the birthday party, has she? 61 00:02:51,203 --> 00:02:53,503 If you're asking if she's still with Mandy, 62 00:02:53,635 --> 00:02:54,901 the answer is no. 63 00:02:56,239 --> 00:02:57,905 Might be hope for you yet. 64 00:02:59,013 --> 00:03:00,746 Yeah. I don't think so. 65 00:03:03,501 --> 00:03:05,535 I'll let you know if I find anything. 66 00:03:05,659 --> 00:03:07,543 (Phone rings) 67 00:03:10,902 --> 00:03:12,084 Hello? 68 00:03:13,094 --> 00:03:15,311 (LIAM)'And then we're not. 69 00:03:15,457 --> 00:03:17,090 The thing we never talk about...' 70 00:03:17,205 --> 00:03:19,789 - Your Majesty? - '..The victims we've left in our wake. 71 00:03:19,945 --> 00:03:21,662 Too many good people have been lost 72 00:03:21,795 --> 00:03:23,261 for us not to make things right - 73 00:03:23,371 --> 00:03:25,705 for them and for you.' 74 00:03:27,859 --> 00:03:29,592 What can I do for you, Rachel? 75 00:03:29,709 --> 00:03:32,343 King Cyrus and his pregnant maid. 76 00:03:32,485 --> 00:03:34,084 What's our plan? 77 00:03:34,197 --> 00:03:35,796 What's the play? 78 00:03:35,910 --> 00:03:38,411 The play... is redemption. 79 00:03:39,849 --> 00:03:41,749 I need you to do something for me. 80 00:03:41,837 --> 00:03:44,337 I want you to be extremely discreet. 81 00:03:48,209 --> 00:03:49,441 Oh. 82 00:03:49,511 --> 00:03:51,644 More discreet than that. Make the call. 83 00:03:58,126 --> 00:04:00,210 (WOMAN) 'Tell me about your family.' 84 00:04:00,337 --> 00:04:02,337 (Phone bleeping) 85 00:04:02,460 --> 00:04:04,327 (Ringing tone) 86 00:04:08,695 --> 00:04:09,883 Mr. Hill! 87 00:04:14,416 --> 00:04:16,016 - Well? - Apologies. 88 00:04:16,130 --> 00:04:17,996 I was looking for Princess Eleanor's room. 89 00:04:18,134 --> 00:04:20,217 Looks like the toilet in Trainspotting. 90 00:04:20,344 --> 00:04:23,812 I'll have you know, this is the first time I've cleaned my own room ever. 91 00:04:24,305 --> 00:04:26,184 First boys, then drugs. Didn't you say? 92 00:04:26,305 --> 00:04:26,974 Indeed I did. 93 00:04:28,446 --> 00:04:30,663 And also girls. 94 00:04:30,775 --> 00:04:33,759 Obviously. But that's... a whole other painful tale. 95 00:04:33,910 --> 00:04:35,409 It's a start. 96 00:04:35,520 --> 00:04:38,668 The first steps are often the most difficult ones, Your Highness. 97 00:04:39,948 --> 00:04:40,837 I'm proud of you. 98 00:04:47,511 --> 00:04:49,477 Thanks. 99 00:04:52,923 --> 00:04:54,473 (Knocking) 100 00:04:55,675 --> 00:04:58,009 - Who is it? - It's Nigel Moorefield. 101 00:05:00,026 --> 00:05:02,093 Uh, just a minute. 102 00:05:09,465 --> 00:05:11,948 Oh, babe. I didn't know it was you. 103 00:05:14,107 --> 00:05:15,873 I just said my name. 104 00:05:15,991 --> 00:05:18,058 Please. Come in. 105 00:05:18,149 --> 00:05:20,449 I've been thinking about you and... 106 00:05:20,547 --> 00:05:22,180 not getting dressed. 107 00:05:22,277 --> 00:05:24,627 Are those, um, bunk beds? 108 00:05:24,726 --> 00:05:27,327 Mm-hmm. I'm on the bottom. I mean... 109 00:05:27,793 --> 00:05:30,377 ..unless you want me on top. 110 00:05:30,500 --> 00:05:33,884 You know, I'm actually in a bit of a hurry. So, uh, rain check? 111 00:05:34,045 --> 00:05:35,912 Fun. Can't wait. 112 00:05:45,573 --> 00:05:47,456 - Would you? - Of course. 113 00:05:54,018 --> 00:05:56,452 You... You look very pretty. 114 00:05:56,587 --> 00:05:58,654 I know. Huh? 115 00:06:01,726 --> 00:06:03,776 - Oh. - Hi. 116 00:06:03,919 --> 00:06:05,885 (BOTH) This is my new boyfriend. 117 00:06:07,824 --> 00:06:09,724 (BOTH) Oh, bye, my love. 118 00:06:14,504 --> 00:06:15,837 (BOTH) Oh. 119 00:06:19,061 --> 00:06:20,777 (Text alert) 120 00:06:21,167 --> 00:06:25,573 _ 121 00:06:26,940 --> 00:06:28,156 James? 122 00:06:29,561 --> 00:06:32,228 Remember when you said to me if I ever needed space just to ask? 123 00:06:32,388 --> 00:06:34,421 - Mm-hm. - I'm going to see a friend. 124 00:06:34,563 --> 00:06:36,313 The last time you met a friend... 125 00:06:36,413 --> 00:06:37,946 I know. This isn't that. 126 00:06:38,725 --> 00:06:42,093 Take your phone and you call me if you need anything. Yeah? 127 00:06:42,271 --> 00:06:44,855 - Yeah. - Okay. 128 00:06:45,012 --> 00:06:47,179 Oh, and, Princess... 129 00:06:47,324 --> 00:06:49,074 have fun. 130 00:07:01,542 --> 00:07:03,041 Hi. 131 00:07:03,168 --> 00:07:05,419 Hi. Oh, you came. 132 00:07:05,533 --> 00:07:08,067 - Of course. - Please, have a seat. 133 00:07:08,222 --> 00:07:10,389 I need a favor. 134 00:07:10,500 --> 00:07:12,417 Okay. 135 00:07:17,643 --> 00:07:19,643 Please, have a seat. Wait. 136 00:07:19,784 --> 00:07:21,868 I need your weapon. 137 00:07:22,577 --> 00:07:24,610 Please, have a seat. 138 00:07:26,550 --> 00:07:28,300 I need to speak with you. 139 00:07:28,434 --> 00:07:30,434 In confidence. 140 00:07:35,338 --> 00:07:38,372 Please, take a seat. 141 00:07:38,542 --> 00:07:41,422 With all respect, ma'am, I'd rather stand. 142 00:07:59,644 --> 00:08:02,245 (Clears throat) Excuse me, Your Majesty. 143 00:08:02,385 --> 00:08:04,268 Can I be of any assistance? 144 00:08:04,406 --> 00:08:06,573 I plan to assemble this cot for my son. 145 00:08:06,702 --> 00:08:09,136 So bring me any tools I may require 146 00:08:09,271 --> 00:08:11,205 and keep my bourbon decanter full. 147 00:08:11,326 --> 00:08:13,276 Of course, Your Majesty. 148 00:08:14,033 --> 00:08:15,600 I'm at your service. 149 00:08:30,086 --> 00:08:31,618 Is there a problem, sir? 150 00:08:31,730 --> 00:08:33,964 Whatever it is you're doing, it stops now. 151 00:08:34,094 --> 00:08:35,427 I don't follow. 152 00:08:35,533 --> 00:08:38,033 Accessing the surveillance database. 153 00:08:38,171 --> 00:08:40,939 I was gonna come to you, sir, when I had something, eventually. 154 00:08:41,083 --> 00:08:43,417 - Regarding what? - The King's murderer. 155 00:08:43,566 --> 00:08:45,516 The King's murderer is in prison. 156 00:08:45,639 --> 00:08:48,173 But it wasn't Lucius, sir. He was in the palace. 157 00:08:48,312 --> 00:08:51,763 Mr. Frost, there are experts who are paid to make this their work. 158 00:08:51,944 --> 00:08:54,077 Your work, however, is to keep the Prince safe. 159 00:08:54,204 --> 00:08:56,771 What you're doing is not only distracting, it's dangerous. 160 00:08:56,911 --> 00:08:58,727 More dangerous without my weapon. 161 00:08:58,864 --> 00:09:02,332 Oh, for the love of God, will you stop it with the English accent? 162 00:09:06,709 --> 00:09:07,974 Look, son, 163 00:09:08,079 --> 00:09:12,131 there are decisions made here every day without you. 164 00:09:12,327 --> 00:09:15,661 High-level, covert conversations. 165 00:09:15,821 --> 00:09:18,488 (American accent) If there is something I should know... 166 00:09:18,630 --> 00:09:22,465 There's nothing you should know beyond this. The King's murderer is in prison. 167 00:09:23,530 --> 00:09:26,080 I went out on a limb for you, Mr. Frost. 168 00:09:26,835 --> 00:09:28,602 I gave you a second chance. 169 00:09:28,737 --> 00:09:30,504 And a first. And a third, as well. 170 00:09:35,863 --> 00:09:37,863 Let it go. 171 00:09:49,498 --> 00:09:51,931 I'm sure you're wondering why I've asked you here. 172 00:09:52,067 --> 00:09:54,100 I assume it's because you want to use me as a pawn 173 00:09:54,225 --> 00:09:56,309 in your quiet battle with my mother and uncle. 174 00:09:56,452 --> 00:09:58,719 No. The people are upset. 175 00:09:58,851 --> 00:10:02,819 Our polls show a referendum to abolish would pass in a landslide. 176 00:10:03,493 --> 00:10:05,209 When it does, 177 00:10:05,291 --> 00:10:07,624 what change will you be able to affect then? 178 00:10:07,758 --> 00:10:09,524 Who said I wanted to change things? 179 00:10:09,659 --> 00:10:11,909 You did. On YouTube. 180 00:10:12,057 --> 00:10:13,674 Ten millions viewers. 181 00:10:13,787 --> 00:10:16,889 Now that was either an incredibly savvy PR stunt 182 00:10:17,059 --> 00:10:19,526 or you were genuinely inspired 183 00:10:19,680 --> 00:10:21,112 and inspiring. 184 00:10:21,221 --> 00:10:23,254 It wasn't a PR stunt. 185 00:10:23,346 --> 00:10:26,530 I know you were in line for the throne. 186 00:10:26,703 --> 00:10:28,586 And I have to assume 187 00:10:28,724 --> 00:10:31,425 you wondered what type of leader you'd be. 188 00:10:31,533 --> 00:10:34,601 Well, my instinct tells me you'd be a great one. 189 00:10:34,754 --> 00:10:38,289 And I'm willing to give you the chance to find out. 190 00:10:38,950 --> 00:10:40,500 What would I be doing, exactly? 191 00:10:40,629 --> 00:10:42,646 Well, I envision you 192 00:10:42,735 --> 00:10:46,971 as a kind of cultural ambassador to young people. 193 00:10:47,977 --> 00:10:50,044 You could do a great deal here. 194 00:10:50,170 --> 00:10:52,070 We have the power, 195 00:10:52,192 --> 00:10:54,892 the influence and the relevancy the monarchy once had. 196 00:10:56,473 --> 00:10:58,173 Will you at least consider it? 197 00:11:00,345 --> 00:11:01,644 Okay. 198 00:11:01,715 --> 00:11:02,881 Good. 199 00:11:03,000 --> 00:11:06,601 And, please, reach out if you have any questions at all. 200 00:11:06,786 --> 00:11:09,119 Or if you simply want to get a drink. 201 00:11:09,252 --> 00:11:12,120 Lord knows, I need one some days. 202 00:11:12,266 --> 00:11:14,133 I know the feeling. 203 00:11:15,042 --> 00:11:17,042 I can see myself out. 204 00:11:19,084 --> 00:11:21,218 Oh, and, Liam, this position, 205 00:11:21,362 --> 00:11:23,946 it would be in New York. 206 00:11:24,086 --> 00:11:26,953 - In case that mattered. - Good to know. 207 00:11:31,896 --> 00:11:33,730 I have some things to say to you 208 00:11:33,849 --> 00:11:37,067 and I thought it best I say them directly and in person. 209 00:11:37,721 --> 00:11:40,655 Alistair Lacey is alive. 210 00:11:43,614 --> 00:11:46,448 So, while your intentions were shameful... 211 00:11:48,135 --> 00:11:50,335 ..it seems you're no murderer. 212 00:11:54,015 --> 00:11:57,183 And if shameless intentions mattered around here, 213 00:11:57,339 --> 00:11:59,239 we'd all be in prison. 214 00:12:04,122 --> 00:12:06,773 You're going to be removed from incarceration 215 00:12:06,931 --> 00:12:09,065 and absolved of any charges. 216 00:12:09,775 --> 00:12:11,825 And my position? My work? 217 00:12:11,967 --> 00:12:14,735 I can't forgive you for betraying me, Lucius. 218 00:12:15,496 --> 00:12:17,529 I can't and I won't. 219 00:12:18,545 --> 00:12:21,062 Then, with all due respect, Your Majesty... 220 00:12:22,176 --> 00:12:23,976 ..I killed the King of England. 221 00:12:24,061 --> 00:12:27,796 And I will remain in prison till my dying day. 222 00:12:27,983 --> 00:12:30,000 We're going to absolve you of all charges. 223 00:12:30,090 --> 00:12:31,556 You will not! 224 00:12:32,197 --> 00:12:34,314 All the work we put into this, 225 00:12:34,441 --> 00:12:36,024 all the sacrifices we made... 226 00:12:36,154 --> 00:12:37,487 you made... 227 00:12:38,483 --> 00:12:41,617 ..the monarchy cannot overcome another scandal. 228 00:12:41,756 --> 00:12:44,356 We both know it. 229 00:12:44,513 --> 00:12:46,579 One more global disgrace 230 00:12:46,705 --> 00:12:49,105 and the people will vote to abolish. 231 00:12:50,371 --> 00:12:54,373 If they don't storm the gates and burn the place down, instead. 232 00:12:55,099 --> 00:12:58,484 Lucius, you're in prison for a crime you didn't commit. 233 00:12:58,662 --> 00:13:00,495 How could you want to protect this? 234 00:13:00,615 --> 00:13:02,214 Why would you care? 235 00:13:02,327 --> 00:13:04,127 Because it was my life. 236 00:13:04,246 --> 00:13:07,714 I was in league with history and greatness, 237 00:13:07,878 --> 00:13:11,312 tethered to Edgar and Alfred The Great. 238 00:13:12,091 --> 00:13:14,591 1500 years of rule. 239 00:13:15,791 --> 00:13:18,292 I would rather remain in prison... 240 00:13:19,491 --> 00:13:21,558 ..and see it all flourish, 241 00:13:21,683 --> 00:13:24,618 than be exonerated and see it burn. 242 00:13:24,767 --> 00:13:27,935 It's just a house, Lucius. 243 00:13:28,090 --> 00:13:29,373 No. 244 00:13:29,495 --> 00:13:32,463 It's a home. And it was my home. 245 00:13:32,578 --> 00:13:34,545 And you were my family. 246 00:13:35,627 --> 00:13:38,094 Cyrus is not fit to rule. 247 00:13:38,196 --> 00:13:39,779 Take it from him. 248 00:13:40,988 --> 00:13:42,905 He has an heir. 249 00:13:43,678 --> 00:13:45,511 A son. 250 00:13:47,874 --> 00:13:51,125 Cyrus told me to kill Alistair. 251 00:13:54,127 --> 00:13:56,127 Take it from him. 252 00:14:30,884 --> 00:14:33,134 You said there was something that you needed. 253 00:14:33,282 --> 00:14:34,111 Right. 254 00:14:34,197 --> 00:14:36,306 Um, I was just wondering... 255 00:14:38,582 --> 00:14:40,132 Are you holding? 256 00:14:41,343 --> 00:14:43,857 Imogen, I... I thought you said that you were clean. 257 00:14:43,994 --> 00:14:46,779 I just need a little something to get me through the day. 258 00:14:46,941 --> 00:14:50,559 Viktor keeps me away from anyone or anything that could help me out. 259 00:14:50,744 --> 00:14:51,793 So... 260 00:14:52,491 --> 00:14:54,525 - Can you? - I can't. 261 00:14:54,649 --> 00:14:57,117 And I... I wouldn't. 262 00:14:57,253 --> 00:14:59,353 I'm sorry. 263 00:14:59,480 --> 00:15:00,613 Yeah. 264 00:15:00,713 --> 00:15:03,014 Hey, what's going on with you? 265 00:15:03,145 --> 00:15:07,481 This guy Viktor, he wasn't very nice to you at the party. 266 00:15:07,668 --> 00:15:09,134 What's his story? 267 00:15:10,031 --> 00:15:12,265 He's just used to getting what he wants. 268 00:15:12,395 --> 00:15:13,611 And? 269 00:15:13,732 --> 00:15:15,698 And... I mean... 270 00:15:16,472 --> 00:15:18,305 We stay in the finest hotels 271 00:15:18,425 --> 00:15:20,959 and go to palaces and parties and places I could never see. 272 00:15:21,080 --> 00:15:22,212 So... 273 00:15:23,633 --> 00:15:25,833 that's why you need to get high, because your life is so wonderful? 274 00:15:29,319 --> 00:15:32,120 What's behind me that's got you all freaked out? 275 00:15:32,265 --> 00:15:34,082 Don't turn around, please. 276 00:15:34,218 --> 00:15:36,852 Just smile and laugh like we're having a good time. 277 00:15:37,884 --> 00:15:40,351 I'm sorry, I have to go. 278 00:15:41,961 --> 00:15:45,062 But thank you. You really are a good friend. 279 00:15:46,311 --> 00:15:48,411 (Posher accent) Ah, Dimitri. 280 00:15:48,504 --> 00:15:50,571 It's a pleasure to meet you. 281 00:16:01,453 --> 00:16:03,871 So what do you think is going on with her? 282 00:16:04,023 --> 00:16:06,824 I don't know, Liam, but she seemed so scared 283 00:16:06,969 --> 00:16:08,953 and there was nothing I could do. 284 00:16:09,093 --> 00:16:11,127 What did Holden say about this Viktor? 285 00:16:11,252 --> 00:16:13,136 Just said he's a bad guy. Whatever that means. 286 00:16:14,421 --> 00:16:18,106 Len, I hate to pile it on, but I've got some news. 287 00:16:19,199 --> 00:16:21,566 I picked the wrong day to clean up my drugs. 288 00:16:22,660 --> 00:16:24,327 Lucius didn't kill Dad. 289 00:16:24,441 --> 00:16:25,974 What? 290 00:16:27,147 --> 00:16:29,481 - How do you know this? - Jasper's investigating it. 291 00:16:29,580 --> 00:16:32,948 I know you have your issues with him, but he's the only one I can count on lately. 292 00:16:33,109 --> 00:16:35,643 But you can't, Liam, and you shouldn't. 293 00:16:37,494 --> 00:16:39,544 You're sure it wasn't Lucius? 294 00:16:39,687 --> 00:16:40,986 - Yeah. - Great. 295 00:16:41,108 --> 00:16:42,825 So the killer's still out there. 296 00:16:42,958 --> 00:16:46,710 Who the hell knows why Lucius confessed? This place is unbelievable! 297 00:16:47,669 --> 00:16:50,019 You should have stayed in New York. 298 00:16:50,170 --> 00:16:51,586 About that... 299 00:16:56,850 --> 00:16:59,051 I got an offer to work for the Deputy PM. 300 00:17:04,044 --> 00:17:06,011 It's in New York. 301 00:17:08,121 --> 00:17:10,488 I remember the moment that you came in here 302 00:17:10,622 --> 00:17:12,789 and you told me you were getting out with Ophelia. 303 00:17:12,917 --> 00:17:14,350 The day Dad died. 304 00:17:14,459 --> 00:17:15,908 I was happy for you, Liam, 305 00:17:16,035 --> 00:17:18,018 that you might be free from this place. 306 00:17:18,896 --> 00:17:20,779 And as much as I will miss you... 307 00:17:21,688 --> 00:17:23,738 ..and I will... 308 00:17:23,881 --> 00:17:25,931 if I were you, I would take that offer 309 00:17:26,073 --> 00:17:27,673 and don't look back. 310 00:17:27,751 --> 00:17:29,951 You can't trust anyone around here. 311 00:17:34,706 --> 00:17:36,256 (Door opens) 312 00:17:36,384 --> 00:17:38,568 - Hey. - Hey. You okay? 313 00:17:39,434 --> 00:17:41,834 Yeah. I just need to... get something. 314 00:17:44,298 --> 00:17:46,365 You hid a handgun in my bedroom? 315 00:17:46,457 --> 00:17:48,524 - Clearly. - Stash one under my bed next time! 316 00:17:48,615 --> 00:17:52,884 I did. Ted just reprimanded me for continuing to investigate the King's death. 317 00:17:53,069 --> 00:17:54,902 - You tell him about Lucius? - Already knew. 318 00:17:55,022 --> 00:17:56,955 - Told me to let it go. - Which you won't do. 319 00:17:57,077 --> 00:17:58,660 Not for a moment. I'll see ya. 320 00:17:58,790 --> 00:18:02,425 Jasper. Did you really hide a loaded gun under my bed? 321 00:18:02,593 --> 00:18:04,459 - Yeah. - What if someone comes in? 322 00:18:04,579 --> 00:18:07,046 - When was the last time? - That's not the point. 323 00:18:07,183 --> 00:18:09,684 Seriously, when was the last time you had someone in here? 324 00:18:09,821 --> 00:18:12,889 My birthday. I dunked Willow in the Drunk Tank and then... 325 00:18:14,070 --> 00:18:16,036 There it is. 326 00:18:17,289 --> 00:18:19,339 Oh, shit. 327 00:18:32,706 --> 00:18:34,706 I'm so sorry. 328 00:18:37,160 --> 00:18:39,193 It happens. 329 00:18:43,189 --> 00:18:45,256 Your sister sets your palace on fire, 330 00:18:46,221 --> 00:18:49,423 you pursue a girl who knows something about your shady past, 331 00:18:49,596 --> 00:18:53,264 forgetting the amazing girl in your room for the next several days. 332 00:18:53,432 --> 00:18:54,965 It doesn't just happen. 333 00:18:58,469 --> 00:19:00,502 I...drank champagne. 334 00:19:01,158 --> 00:19:02,708 I had fun. 335 00:19:02,820 --> 00:19:04,970 And, when they evacuated the palace, 336 00:19:05,115 --> 00:19:06,965 I got an extra slice of cake. 337 00:19:08,575 --> 00:19:10,241 No drama. 338 00:19:11,196 --> 00:19:13,980 Come on, I want to show you something. 339 00:19:17,140 --> 00:19:19,857 Uh, by the way... 340 00:19:20,018 --> 00:19:23,552 don't think I missed the part about you pursuing another girl. 341 00:19:24,608 --> 00:19:26,658 I thought you said no drama? 342 00:19:27,538 --> 00:19:29,588 A little drama. 343 00:19:30,329 --> 00:19:32,279 (Buzzes) 344 00:19:37,113 --> 00:19:39,513 Imogen, I was so worried. 345 00:19:39,613 --> 00:19:41,046 Whoa, whoa, whoa, whoa. 346 00:19:41,635 --> 00:19:44,402 Just slow down and tell me where you are. 347 00:19:47,048 --> 00:19:48,547 Imogen? 348 00:19:49,137 --> 00:19:50,520 Imo... 349 00:19:54,242 --> 00:19:57,527 Sorry. I didn't know who else to call. 350 00:19:58,781 --> 00:20:00,898 Oh, my God. 351 00:20:08,895 --> 00:20:10,428 Your Majesty. 352 00:20:10,539 --> 00:20:12,239 May I speak to you? 353 00:20:20,363 --> 00:20:21,962 First child? 354 00:20:23,687 --> 00:20:25,904 Children change everything. 355 00:20:26,050 --> 00:20:27,650 Yes. 356 00:20:27,764 --> 00:20:29,981 King Simon said that very thing. 357 00:20:30,127 --> 00:20:31,710 You were close to Simon. 358 00:20:31,840 --> 00:20:33,390 Until you had me dismissed. 359 00:20:33,519 --> 00:20:34,986 Yes. 360 00:20:35,095 --> 00:20:38,430 I believe your beloved fiance had something to do with that, as well. 361 00:20:38,590 --> 00:20:40,156 Whatever you've come here to say... 362 00:20:40,268 --> 00:20:41,834 I'm sorry. 363 00:20:41,912 --> 00:20:43,512 I promise... 364 00:20:43,626 --> 00:20:47,194 I'm here out of concern for you and your son. 365 00:20:48,730 --> 00:20:52,032 Cyrus is a dangerous man. 366 00:20:52,190 --> 00:20:54,958 I know everything I need to know about the King. 367 00:20:55,855 --> 00:20:57,522 Fair enough. 368 00:20:58,562 --> 00:21:01,096 Then hear me as a mother. 369 00:21:01,252 --> 00:21:03,669 Royalty is irreversible. 370 00:21:03,821 --> 00:21:07,123 If you expose your son to this life, to this world, 371 00:21:07,298 --> 00:21:08,864 there's no going back. 372 00:21:08,977 --> 00:21:10,960 Do you see this place? 373 00:21:11,101 --> 00:21:13,284 Do you think I enjoy living like this? 374 00:21:13,944 --> 00:21:16,011 That I want my son to live like this? 375 00:21:16,137 --> 00:21:19,638 Well, my son is going to enjoy the same life that you have. 376 00:21:20,710 --> 00:21:23,294 And, once I marry the King, I'll be Queen 377 00:21:23,434 --> 00:21:25,117 and you'll be irrelevant. 378 00:21:26,209 --> 00:21:27,909 I know you've struggled. 379 00:21:28,025 --> 00:21:30,826 Believe it or not, I did once, as well. 380 00:21:32,187 --> 00:21:35,088 But this decision you're making is forever. 381 00:21:35,733 --> 00:21:38,467 And it's not just your forever. 382 00:21:38,610 --> 00:21:39,943 It's your son's, as well. 383 00:21:41,248 --> 00:21:43,115 The moment he's born, 384 00:21:43,236 --> 00:21:48,072 his life will be public and destined and not his own. 385 00:21:49,299 --> 00:21:52,334 And Cyrus will be his greatest influence. 386 00:21:52,451 --> 00:21:54,685 Consider that. 387 00:21:54,815 --> 00:21:56,714 I have. 388 00:21:56,802 --> 00:21:59,135 And I've made my decision. 389 00:21:59,268 --> 00:22:01,969 And now I would like you to go. 390 00:22:08,656 --> 00:22:10,789 I'm naming him Simon. 391 00:22:12,219 --> 00:22:14,085 You're the first to know. 392 00:22:14,171 --> 00:22:16,738 He wanted to disband the monarchy. 393 00:22:17,494 --> 00:22:19,528 Ask yourself why. 394 00:22:20,252 --> 00:22:22,269 My first-born son is gone. 395 00:22:23,232 --> 00:22:25,282 Protect yours. 396 00:22:32,568 --> 00:22:34,284 Here. Hold this to your eye. 397 00:22:34,418 --> 00:22:36,151 - (Winces) - Gently. Gently. 398 00:22:36,268 --> 00:22:38,168 I'm gonna call my security detail. 399 00:22:38,289 --> 00:22:39,288 No. 400 00:22:39,402 --> 00:22:40,635 Please don't. 401 00:22:40,756 --> 00:22:43,424 Please. It will only make things worse for me. 402 00:22:44,730 --> 00:22:46,997 This Dimitri guy, who was he? 403 00:22:48,139 --> 00:22:50,522 He's an acquaintance of Viktor's. 404 00:22:50,674 --> 00:22:53,024 So you were seeing him and Viktor found out? 405 00:22:53,140 --> 00:22:54,390 No. 406 00:22:55,110 --> 00:22:56,976 Viktor loaned me to him. 407 00:23:01,790 --> 00:23:03,790 Okay, we're gonna get out of here. 408 00:23:03,915 --> 00:23:07,417 We're gonna go back to the palace and we're gonna figure this out. 409 00:23:07,546 --> 00:23:08,879 I can't. 410 00:23:09,002 --> 00:23:10,585 I'm Viktor's property. 411 00:23:10,698 --> 00:23:13,031 - Eventually, he'll find me. - No, no, no, no. 412 00:23:14,004 --> 00:23:16,070 You're nobody's property. 413 00:23:17,155 --> 00:23:18,772 Ever. 414 00:23:18,885 --> 00:23:22,537 I know this guy is powerful, I know he's a bad guy, 415 00:23:22,722 --> 00:23:25,223 but the world is a big place. 416 00:23:25,361 --> 00:23:27,878 And the rest of your life is a really long time. 417 00:23:29,437 --> 00:23:30,670 Exactly. 418 00:23:32,212 --> 00:23:34,479 The rest of my life will be a struggle on my own. I can barely stay clean. 419 00:23:34,627 --> 00:23:36,911 I'll work some shit job. 420 00:23:37,043 --> 00:23:38,893 There's nothing out there for me. 421 00:23:41,017 --> 00:23:44,669 So you'd rather stay in this screwed-up toxic environment, 422 00:23:44,854 --> 00:23:46,737 than face a life without what? 423 00:23:46,875 --> 00:23:49,809 - (Imogen sniffs) - Fancy clothes and parties? 424 00:23:51,608 --> 00:23:53,016 Hey, hey. 425 00:23:53,123 --> 00:23:55,156 The girl I met in rehab... 426 00:23:56,565 --> 00:23:58,281 ..she had fight. 427 00:23:59,046 --> 00:24:00,779 She had fire. 428 00:24:01,086 --> 00:24:04,871 And you can use that fire and get away from all this. 429 00:24:07,374 --> 00:24:09,391 But to where? 430 00:24:10,645 --> 00:24:12,612 Anywhere but here. 431 00:24:18,182 --> 00:24:20,114 - (Knocking) - Oh, it's Viktor. 432 00:24:20,213 --> 00:24:21,579 Imogen, open the door. 433 00:24:21,690 --> 00:24:23,456 I'm so sorry. I shouldn't have called you. 434 00:24:23,539 --> 00:24:25,855 - Come on. Come on! - Imogen, open the door! 435 00:25:02,252 --> 00:25:04,585 - Why are you following me? - I'm not. 436 00:25:07,133 --> 00:25:08,716 I am. 437 00:25:24,364 --> 00:25:26,431 You're both seriously missing out. 438 00:25:27,207 --> 00:25:31,209 - Okay. Who wants to start? - Why are you following me? 439 00:25:31,387 --> 00:25:33,521 - Cos you're following him. - Before today. 440 00:25:33,647 --> 00:25:35,013 - I wasn't. Were you? - No. 441 00:25:35,087 --> 00:25:36,586 I was following him, though. 442 00:25:36,697 --> 00:25:37,963 What are you following me for? 443 00:25:38,068 --> 00:25:40,235 - I was following him, too. - Why are you following me? 444 00:25:40,362 --> 00:25:42,529 Your accent sucks and you're close to the Princess. 445 00:25:42,658 --> 00:25:44,858 - Your accent does suck. - My accent does not suck. 446 00:25:44,988 --> 00:25:46,621 So everyone thinks I killed the King? 447 00:25:46,734 --> 00:25:49,001 No, no, son. I know you didn't kill the King. 448 00:25:49,133 --> 00:25:51,133 - How's that? - He's in love with the Princess. 449 00:25:51,257 --> 00:25:52,790 Can't blame you there. 450 00:25:52,901 --> 00:25:55,102 So you were following him. Who was following you? 451 00:25:55,230 --> 00:25:56,930 Whoever killed the King, I suppose. 452 00:25:57,047 --> 00:25:58,480 The King's killer is in custody. 453 00:25:58,588 --> 00:26:00,955 35 years of service to the crown, that man. 454 00:26:01,089 --> 00:26:02,689 A stellar performance record. 455 00:26:02,802 --> 00:26:05,069 Not even a suspect, but he confesses months later. 456 00:26:05,200 --> 00:26:07,067 He's got "fall guy" written all over him. 457 00:26:07,187 --> 00:26:08,954 He's right there. It wasn't Lucius. 458 00:26:09,723 --> 00:26:11,422 When Prince Robert was killed... 459 00:26:11,538 --> 00:26:12,754 By you. 460 00:26:12,874 --> 00:26:14,858 - There's no need for that. - I think there is. 461 00:26:14,998 --> 00:26:16,865 - It's been established. - Okay. 462 00:26:19,555 --> 00:26:21,822 When Robert was killed, by me, 463 00:26:21,952 --> 00:26:24,186 the calls came from inside the palace. 464 00:26:24,317 --> 00:26:26,217 Then King Simon is killed, not by me, 465 00:26:26,337 --> 00:26:28,204 somewhere in this area. 466 00:26:31,202 --> 00:26:34,470 I'm trying very hard not to be the next dead man walking. 467 00:26:34,611 --> 00:26:37,863 So I figured I'd find the killer before the killer found me. 468 00:26:39,047 --> 00:26:40,922 - I thought it might be him. - It wasn't. 469 00:26:41,021 --> 00:26:42,654 Well, that's unfortunate. 470 00:26:42,786 --> 00:26:45,236 Are you sure the calls came from inside the palace? 471 00:26:45,372 --> 00:26:47,222 (Text alert) 472 00:26:48,250 --> 00:26:50,224 Open the door. Open the door! 473 00:26:50,310 --> 00:26:52,793 - Viktor, please. I'm sorry. - She's not sorry! 474 00:26:52,930 --> 00:26:55,998 And this is about to become an international incident! 475 00:26:56,496 --> 00:26:57,455 We've gotta go. 476 00:26:58,617 --> 00:27:00,517 Oh, there was one more thing. 477 00:27:01,460 --> 00:27:03,177 Oh! 478 00:27:03,310 --> 00:27:04,776 That's for Prince Robert. 479 00:27:04,904 --> 00:27:07,221 Let's go. You're coming with me. Come on! 480 00:27:16,226 --> 00:27:19,060 The Deputy Prime Minister offered me a job today. 481 00:27:19,224 --> 00:27:21,174 It's in New York. 482 00:27:21,673 --> 00:27:23,673 Are you considering it? 483 00:27:23,814 --> 00:27:26,498 Possibly for all the wrong reasons. 484 00:27:26,607 --> 00:27:29,658 I'm interested to hear what you think. 485 00:27:29,827 --> 00:27:31,710 You know what I think. 486 00:27:31,848 --> 00:27:34,265 The monarchy puts you in a unique position. 487 00:27:34,417 --> 00:27:37,151 Above the fray of politics and self interest. 488 00:27:37,295 --> 00:27:40,830 We're ceremonial, for the most part. It feels like we're irrelevant. 489 00:27:40,995 --> 00:27:42,628 Oh, yeah? 490 00:27:42,742 --> 00:27:44,976 Does that look irrelevant? 491 00:27:46,665 --> 00:27:49,215 You see any Members of Parliament on there? 492 00:27:52,427 --> 00:27:55,094 Maybe you should remind the Deputy Prime Minister 493 00:27:55,236 --> 00:27:57,203 that no-one comes to London to see her. 494 00:27:59,381 --> 00:28:01,348 - (Rattling) - Open the door! 495 00:28:03,184 --> 00:28:06,319 - Imogen. - Stay away from her! 496 00:28:07,638 --> 00:28:09,354 Argh! 497 00:28:09,488 --> 00:28:11,171 Let go of her! Viktor! 498 00:28:12,708 --> 00:28:15,175 - (Speaks Russian) - Stay away from us! 499 00:28:15,312 --> 00:28:17,012 (Speaks Russian) 500 00:28:17,145 --> 00:28:20,063 There's always one jackass who brings a knife to a gun fight. 501 00:28:20,211 --> 00:28:22,011 - You okay, Princess? - Yeah. 502 00:28:22,746 --> 00:28:26,548 Say goodbye to the oil fields in the North Sea, asshole! 503 00:28:32,733 --> 00:28:34,199 You did this to me. 504 00:28:35,970 --> 00:28:37,620 And I did it to myself. 505 00:28:37,751 --> 00:28:39,851 And now... I'm done doing it. 506 00:29:00,773 --> 00:29:02,286 Look after the Princess. 507 00:29:03,925 --> 00:29:06,826 Mr. Blokov and I are gonna have a little chat. 508 00:29:27,632 --> 00:29:29,699 How did things go with Prudence? 509 00:29:29,824 --> 00:29:32,058 She seems determined to marry Cyrus. 510 00:29:33,148 --> 00:29:35,048 So maybe it's a sign. 511 00:29:36,094 --> 00:29:39,328 Have Alistair's blood tested. Be with your true love. 512 00:29:39,503 --> 00:29:40,952 Find... 513 00:29:41,062 --> 00:29:43,629 life outside of these walls. 514 00:29:44,282 --> 00:29:47,033 I was listening to Liam's speech, 515 00:29:47,193 --> 00:29:49,127 watching him these last few days. 516 00:29:50,209 --> 00:29:52,776 He's so clearly Simon's son. 517 00:29:52,915 --> 00:29:54,948 - But you don't know that. - I do. 518 00:29:55,074 --> 00:29:57,691 I know it in my heart. 519 00:29:57,848 --> 00:29:59,448 Let's say you're right. 520 00:29:59,561 --> 00:30:02,061 That doesn't mean you can't have love 521 00:30:02,199 --> 00:30:04,699 and life outside of these gates. 522 00:30:07,612 --> 00:30:09,662 This is my life. 523 00:30:33,723 --> 00:30:35,857 The Princess and Imogen are fine. 524 00:30:36,768 --> 00:30:39,228 - And the Russian? - Oh, Mr. Blokov and I... 525 00:30:39,897 --> 00:30:41,964 reached an understanding. 526 00:30:42,106 --> 00:30:46,258 Plus, the Princess got his attention with her North Sea oil comment. 527 00:30:47,468 --> 00:30:49,301 She's fierce, that girl. 528 00:30:49,421 --> 00:30:51,287 (American accent) You know... 529 00:30:54,183 --> 00:30:56,650 ..I came here to steal from them, because... 530 00:30:57,746 --> 00:30:59,713 ..I thought they hadn't earned it... 531 00:31:00,691 --> 00:31:03,008 ..and didn't deserve it. 532 00:31:04,117 --> 00:31:06,384 You had the chance to take something valuable. 533 00:31:06,516 --> 00:31:09,383 You passed it up for something priceless. 534 00:31:09,496 --> 00:31:11,896 You should return these by hand this time. 535 00:31:16,896 --> 00:31:19,146 (NATALI FELICIA: Easy Ride) 536 00:31:19,295 --> 00:31:23,830 You say that you're afraid of the dark 537 00:31:24,844 --> 00:31:26,777 So I turn out the lights... 538 00:31:26,900 --> 00:31:29,134 I put some things for you in that bag. 539 00:31:30,188 --> 00:31:32,522 Clothes and stuff. For your fresh start. 540 00:31:34,265 --> 00:31:36,265 I'm so stupid. 541 00:31:37,897 --> 00:31:39,329 Hey. 542 00:31:39,438 --> 00:31:41,305 We're all stupid sometimes. 543 00:31:43,943 --> 00:31:46,760 I... I just got caught up in being someone else. 544 00:31:48,826 --> 00:31:50,876 Someone better than me. 545 00:31:52,799 --> 00:31:54,849 And then I was afraid to let it all go. 546 00:31:58,760 --> 00:32:00,760 We all want things. You know? 547 00:32:02,254 --> 00:32:03,754 We all want this... 548 00:32:04,893 --> 00:32:07,193 ..glamorous lifestyle we see from afar. 549 00:32:08,900 --> 00:32:10,533 We want to be seen. 550 00:32:11,676 --> 00:32:13,676 But not known. 551 00:32:15,171 --> 00:32:17,204 Be known. 552 00:32:19,110 --> 00:32:21,110 Being known is harder. 553 00:32:22,399 --> 00:32:24,532 Being someone else is easier. 554 00:32:27,332 --> 00:32:29,332 But being you... 555 00:32:30,313 --> 00:32:32,346 ..it's better. 556 00:32:37,746 --> 00:32:39,913 People make us feel less than we are. 557 00:32:42,662 --> 00:32:44,712 But we let them do it. 558 00:32:47,511 --> 00:32:50,245 You sound like you're speaking from experience. 559 00:32:53,076 --> 00:32:55,109 Unfortunately, I am. 560 00:32:57,598 --> 00:32:59,632 Someone once told me... 561 00:33:01,264 --> 00:33:04,232 ..that the first steps are always the most difficult. 562 00:33:07,260 --> 00:33:09,293 I'm proud of you. 563 00:33:10,616 --> 00:33:12,616 You took those first steps. 564 00:33:13,426 --> 00:33:15,409 You got out. 565 00:33:16,252 --> 00:33:18,269 I haven't been able to do it. 566 00:33:19,661 --> 00:33:21,645 I've been too afraid. 567 00:33:24,800 --> 00:33:27,201 I don't know how I'm gonna do it on my own. 568 00:33:28,979 --> 00:33:30,495 Hey. 569 00:33:31,755 --> 00:33:33,788 You just will. 570 00:33:39,942 --> 00:33:42,660 '- You killed her, didn't you? - I did no such thing. 571 00:33:42,820 --> 00:33:45,037 - So you could be Queen. - That's not true. 572 00:33:45,183 --> 00:33:47,317 - Admit you did it. - I did it.' 573 00:33:48,850 --> 00:33:51,500 I've been chasing this moment for so many years. 574 00:33:51,659 --> 00:33:53,525 It must be nice to have reached the end. 575 00:33:54,502 --> 00:33:57,153 But it's only the beginning, Mr. Pryce. 576 00:34:01,782 --> 00:34:03,498 We have work to do. 577 00:34:03,632 --> 00:34:05,315 So much work to do. 578 00:34:12,077 --> 00:34:15,612 Liam trusts you. And you're about to destroy his entire world. 579 00:34:15,777 --> 00:34:17,643 I thought that's what you wanted. 580 00:34:17,764 --> 00:34:19,314 That's what my dad wants. 581 00:34:19,442 --> 00:34:23,010 I just see people who have nothing to do with this about to be ruined. 582 00:34:23,725 --> 00:34:25,591 Maybe in time you'll understand. 583 00:34:25,678 --> 00:34:28,529 - I already understand. - He trusts you, too. 584 00:34:30,988 --> 00:34:32,754 Get out of my house. 585 00:34:48,631 --> 00:34:50,497 I'm the King of England. 586 00:34:50,618 --> 00:34:53,318 I could have had any cot on the planet. 587 00:34:54,592 --> 00:34:57,593 I just wanted to make something good for my son. 588 00:34:57,744 --> 00:35:00,144 I would say the thought counts, Your Majesty. 589 00:35:03,020 --> 00:35:04,552 Can I... 590 00:35:05,571 --> 00:35:07,721 ..do anything else for His Majesty? 591 00:35:08,741 --> 00:35:10,474 Refresh the bar or... 592 00:35:10,591 --> 00:35:12,857 anything else you desire? 593 00:35:21,433 --> 00:35:23,783 Could you get me some pomegranate juice? 594 00:35:48,789 --> 00:35:50,222 How is she? 595 00:35:50,331 --> 00:35:52,231 She's a mess. 596 00:35:53,312 --> 00:35:55,312 But she got out. 597 00:36:15,357 --> 00:36:17,474 (American accent) These are yours. 598 00:36:22,756 --> 00:36:24,806 Why are you here? 599 00:36:26,303 --> 00:36:28,536 I wanted to see you. 600 00:36:29,146 --> 00:36:31,146 No. Before that. 601 00:36:32,400 --> 00:36:34,400 Why did you come back? 602 00:36:35,038 --> 00:36:37,539 Because I wanted to see you. 603 00:36:39,321 --> 00:36:41,521 There's a girl in my room... 604 00:36:41,650 --> 00:36:43,250 who chose... 605 00:36:43,363 --> 00:36:46,565 to stay in a very broken, 606 00:36:46,720 --> 00:36:49,171 unhealthy place for so many reasons. 607 00:36:50,421 --> 00:36:52,755 She stayed because she felt... 608 00:36:52,887 --> 00:36:54,287 unworthy... 609 00:36:55,834 --> 00:36:57,801 ..you know, unloved. 610 00:37:03,815 --> 00:37:05,849 Unworthy of being loved. 611 00:37:20,397 --> 00:37:24,332 It occurs to me that there's always been a girl in that room who felt that way. 612 00:37:24,508 --> 00:37:26,374 And who made those choices. 613 00:37:28,893 --> 00:37:32,027 But only one of the girls was strong enough to get out. 614 00:37:35,847 --> 00:37:37,881 And it's not me. 615 00:37:43,693 --> 00:37:45,393 (PEASANTS: Houses) 616 00:37:45,525 --> 00:37:49,294 And as the fever starts to break 617 00:37:49,482 --> 00:37:51,833 I'll dig a hole for you 618 00:37:53,988 --> 00:37:56,422 And it would bury us 619 00:37:58,835 --> 00:38:01,186 While we turn into dust 620 00:38:06,406 --> 00:38:10,208 On the white wings of God 621 00:38:15,930 --> 00:38:19,682 On the white wings of God 622 00:38:25,318 --> 00:38:29,220 On the white wings of God 623 00:38:34,686 --> 00:38:38,572 On the white wings of God... 624 00:38:48,000 --> 00:38:49,700 Where's the funeral? 625 00:38:49,816 --> 00:38:52,200 At your house, if you keep it up, you little shit. 626 00:38:52,351 --> 00:38:53,684 Big deal. 627 00:38:54,835 --> 00:38:56,785 You guys are always hassling us. 628 00:38:56,907 --> 00:38:58,340 You skate around here a lot? 629 00:38:58,450 --> 00:39:01,184 - Almost every night. - Don't talk to him. 630 00:39:01,327 --> 00:39:02,709 Shut up, Carl. 631 00:39:02,835 --> 00:39:05,319 Yeah, shut up, Carl. You always filming? 632 00:39:05,472 --> 00:39:06,604 Most of the time. 633 00:39:06,705 --> 00:39:08,438 Anyone ever ask for your camera? 634 00:39:08,556 --> 00:39:12,725 Is this about the King stuff? Because I already lost my camera for weeks for that. 635 00:39:12,923 --> 00:39:14,873 You cops are seriously inefficient. 636 00:39:14,996 --> 00:39:17,029 I'm not a cop. I'm from the palace. 637 00:39:17,155 --> 00:39:18,421 Even worse. 638 00:39:18,542 --> 00:39:20,459 At least the Princess is cool. 639 00:39:20,563 --> 00:39:22,213 And the Prince. 640 00:39:22,327 --> 00:39:25,145 - The guy's a douche. - Shut up. 641 00:39:25,308 --> 00:39:27,358 He's cute. 642 00:39:27,501 --> 00:39:29,467 I was her security detail for a long time. 643 00:39:30,823 --> 00:39:33,808 - I bet that was a shit show. - Carl, you have no idea. 644 00:39:34,935 --> 00:39:37,936 Look, if you have any footage, that would really help me out. 645 00:39:38,087 --> 00:39:40,120 I'm a lot more efficient than the cops. 646 00:39:41,101 --> 00:39:43,101 We have another camera. 647 00:39:43,687 --> 00:39:45,354 At least we had it. 648 00:39:46,309 --> 00:39:50,144 But we put it somewhere we weren't supposed to, so we never told the police. 649 00:39:50,317 --> 00:39:52,167 Where's that? 650 00:39:54,497 --> 00:39:56,230 Up there. 651 00:39:56,346 --> 00:39:58,230 You sure it's still up there? 652 00:39:58,368 --> 00:40:00,852 It's up there. We tried to get it down. 653 00:40:01,005 --> 00:40:03,506 How do you think I got this? 654 00:40:03,661 --> 00:40:06,946 ..as the fever starts to break 655 00:40:07,069 --> 00:40:09,403 I'll dig a hole for you... 656 00:40:09,553 --> 00:40:13,438 (GIRL) 'You're gonna kill yourself, Carl! Get down! 657 00:40:13,613 --> 00:40:15,780 This is gonna be so rad. 658 00:40:15,925 --> 00:40:17,809 You're gonna kill yourself!' 659 00:40:24,028 --> 00:40:27,896 ..on the white wings of God... 660 00:40:33,414 --> 00:40:34,897 Hey. 661 00:40:35,470 --> 00:40:36,870 Hey. 662 00:40:36,977 --> 00:40:41,129 I turned down the job. So I guess you're stuck with me. 663 00:40:41,328 --> 00:40:42,494 Oh. 664 00:40:42,561 --> 00:40:46,263 ..on the white wings of God... 665 00:40:47,803 --> 00:40:50,971 I haven't been there for you much since the funeral and I'm sorry. 666 00:40:53,147 --> 00:40:54,880 It's not your fault, Liam. 667 00:40:54,997 --> 00:40:57,865 There's a lot of things that you can't help me with. 668 00:40:58,012 --> 00:40:59,879 Most of them I've created myself. 669 00:41:05,618 --> 00:41:07,985 The most difficult one, it's Jasper. 670 00:41:08,119 --> 00:41:09,535 He's trying, Len. 671 00:41:09,660 --> 00:41:11,927 He's trying to help us and I know he cares about you. 672 00:41:12,059 --> 00:41:13,358 - Liam... - He does. 673 00:41:13,428 --> 00:41:15,695 I think you should give him a second chance. 674 00:41:16,752 --> 00:41:18,852 There's something you need to know. 675 00:42:04,444 --> 00:42:06,494 (TED) Your Majesty! 676 00:42:09,771 --> 00:42:11,671 (Grunting) 677 00:42:15,767 --> 00:42:19,568 On the white wings of God 678 00:42:25,051 --> 00:42:28,920 On the white wings of God 679 00:42:34,198 --> 00:42:38,116 On the white wings of God 680 00:42:44,133 --> 00:42:47,968 On the white wings of God 681 00:42:50,541 --> 00:42:53,459 - Liam. - You tried to rob us? 682 00:42:54,224 --> 00:42:56,975 You looked me in the eyes and you told me I could trust you. 683 00:42:57,136 --> 00:42:58,586 Liam, stop! Stop, Liam! 684 00:42:58,712 --> 00:43:00,762 I know who killed your father. 685 00:43:00,812 --> 00:43:05,362 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.