All language subtitles for The Royals s02e05 The Spirit That I Have Seen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:05,738 'previously on the royals...' 2 00:00:05,740 --> 00:00:11,443 The only way to survive any of this...Is to choose love. 3 00:00:12,513 --> 00:00:16,415 Queen helena: I'd like you to deliver this to alistair lacey. 4 00:00:16,417 --> 00:00:18,650 - I've decided I'd like to see him. - Yes, ma'am. 5 00:00:18,652 --> 00:00:20,719 I expect I can trust you as I always have, lucius. 6 00:00:20,721 --> 00:00:23,422 Of course. Implicitly. 7 00:00:24,125 --> 00:00:26,258 What are you doing here, samantha? 8 00:00:26,260 --> 00:00:28,160 Just finishing what we started, baby. 9 00:00:31,298 --> 00:00:33,198 It's nothing personal, captain lacey. 10 00:00:34,568 --> 00:00:36,101 Please tell henry the same. 11 00:00:36,103 --> 00:00:38,637 - And did you do as I asked? - (gunshots) 12 00:00:38,639 --> 00:00:42,107 The message was delivered and received. 13 00:00:42,109 --> 00:00:44,676 Despite our best efforts to eradicate your cancer, 14 00:00:44,678 --> 00:00:46,278 It seems we're losing the war. 15 00:00:46,280 --> 00:00:47,713 We need to remove a testicle. 16 00:00:47,715 --> 00:00:51,350 Your majesty, let me help you. 17 00:00:53,554 --> 00:00:56,722 It looks to me like everything's working just fine. 18 00:00:56,724 --> 00:00:58,724 And you must be our deputy prime minister. 19 00:00:58,726 --> 00:01:00,159 Don't get too comfortable. 20 00:01:00,161 --> 00:01:02,127 These are shark-infested waters 21 00:01:02,129 --> 00:01:04,530 And those fake tits won't keep you afloat for long. 22 00:01:06,233 --> 00:01:10,102 - It was you, wasn't it? (jeffrey) I didn't kill the king of England, ted... 23 00:01:11,539 --> 00:01:14,373 ..But we both know you did. 24 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 25 00:01:25,519 --> 00:01:27,352 claire wyndham: Kingdom fall 26 00:01:27,354 --> 00:01:29,088 (glass crunching) 27 00:01:35,396 --> 00:01:38,163 say it like you mean it 28 00:01:42,736 --> 00:01:45,671 bones becomes dust 29 00:01:46,507 --> 00:01:49,108 gold turns to rust 30 00:01:50,277 --> 00:01:52,811 say it like you mean it 31 00:01:54,782 --> 00:01:56,882 mmmm 32 00:01:57,618 --> 00:02:00,652 underneath a spotlight 33 00:02:04,492 --> 00:02:07,726 and all the splintered wood 34 00:02:07,728 --> 00:02:10,429 - It's okay, I'll wait. nothing here is shining 35 00:02:10,431 --> 00:02:12,431 I'm only the king of England. 36 00:02:12,433 --> 00:02:15,167 shining like it should 37 00:02:16,837 --> 00:02:18,871 mmmm 38 00:02:20,674 --> 00:02:23,742 I'd rather watch my kingdom fall - your majesty? 39 00:02:23,744 --> 00:02:26,211 Walk away. I'll do it myself. 40 00:02:27,314 --> 00:02:31,583 I want it all or not at all 41 00:02:41,228 --> 00:02:44,463 A breakfast fit for a king. 42 00:02:44,465 --> 00:02:46,665 What is it? 43 00:02:46,667 --> 00:02:49,568 - For me? - Don't get over-excited. 44 00:02:49,570 --> 00:02:51,870 It's a going away present. You're being dismissed. 45 00:02:51,872 --> 00:02:55,607 - Did I do something wrong? - Your job. Too well. 46 00:02:55,609 --> 00:02:57,209 Enter! 47 00:03:01,849 --> 00:03:04,316 Congratulations. You're rehired. 48 00:03:04,318 --> 00:03:07,886 From now on, you'll be known as lady of the privy chamber. 49 00:03:08,589 --> 00:03:12,357 I want you to be devoted to my well-being full-time. 50 00:03:12,726 --> 00:03:14,760 And since you'll no longer be wearing a uniform, 51 00:03:14,762 --> 00:03:17,396 I thought a new wardrobe was in order. 52 00:03:20,434 --> 00:03:22,301 You really didn't need to do any of this. 53 00:03:22,303 --> 00:03:24,403 I just like taking care of you. 54 00:03:24,838 --> 00:03:26,872 I wanted to. 55 00:03:26,874 --> 00:03:28,807 Go on. Open them. 56 00:03:30,611 --> 00:03:33,745 (door opens and closes) 57 00:03:35,449 --> 00:03:38,784 Your majesty, I am very sorry, 58 00:03:38,786 --> 00:03:41,720 But I was unable to deliver it. 59 00:03:41,989 --> 00:03:44,256 Captain lacey's house was deserted. 60 00:03:44,258 --> 00:03:47,826 His car is gone and his neighbors said 61 00:03:47,828 --> 00:03:49,828 There's been no sign of him for months. 62 00:03:49,830 --> 00:03:51,563 And his mobile? 63 00:03:52,299 --> 00:03:53,899 Disconnected. I am sorry. 64 00:03:55,336 --> 00:03:58,337 You did tell him not to contact you 65 00:03:58,339 --> 00:04:00,572 Following the paternity scandal. 66 00:04:00,574 --> 00:04:03,475 Perhaps he's just doing as he was instructed. 67 00:04:03,911 --> 00:04:05,844 Perhaps? 68 00:04:07,381 --> 00:04:09,881 When I went to see captain lacey, 69 00:04:09,883 --> 00:04:11,883 After your television interview, 70 00:04:11,885 --> 00:04:14,453 He was angry with you, ma'am. 71 00:04:14,455 --> 00:04:17,022 For using henry's identity to conceal the truth. 72 00:04:18,926 --> 00:04:20,859 Why didn't you tell me that before? 73 00:04:20,861 --> 00:04:22,628 The king had just been stabbed. 74 00:04:22,630 --> 00:04:25,397 You were in the midst of a paternity scandal. 75 00:04:25,833 --> 00:04:28,033 I really didn't want to burden you. 76 00:04:30,838 --> 00:04:33,372 Very well. Thank you, lucius. 77 00:04:33,374 --> 00:04:34,940 Your majesty. 78 00:04:37,945 --> 00:04:40,012 (door opens then closes) 79 00:04:42,816 --> 00:04:44,549 vok: Waterfall 80 00:05:08,342 --> 00:05:10,075 (message alert) 81 00:05:12,946 --> 00:05:14,680 (camera shutter click) 82 00:05:24,725 --> 00:05:27,993 The former future king is trying to track me down. What's your excuse? 83 00:05:28,796 --> 00:05:32,097 Ex-boyfriend. Jealous of the new girlfriend. 84 00:05:32,866 --> 00:05:36,101 Careful, blondie, I could get jealous. 85 00:05:37,371 --> 00:05:39,738 Nah. Now it's my agent. He's got a gig for me in milan, 86 00:05:39,740 --> 00:05:41,740 But he is pissed that I've gone rogue. 87 00:05:41,742 --> 00:05:44,810 Yeah, well, one night with me tends to have that effect on people. 88 00:05:44,812 --> 00:05:47,012 for the last time 89 00:05:48,549 --> 00:05:52,384 breathe in for the last time 90 00:05:52,686 --> 00:05:56,855 Okay, well, I should probably call my agent and just deal with this. 91 00:05:58,392 --> 00:06:02,461 Is this the part where you take off for milan and leave me high and dry? 92 00:06:03,130 --> 00:06:05,797 Depends how much money they're offering. 93 00:06:05,799 --> 00:06:07,966 - Oh, really? - (laughs) 94 00:06:09,470 --> 00:06:11,536 Perhaps I should remind you... 95 00:06:12,506 --> 00:06:15,073 ..Just how much your time with me is worth. 96 00:06:15,075 --> 00:06:17,442 breathe out for the last time 97 00:06:17,444 --> 00:06:20,779 Well, I guess I don't have to call him right this second. 98 00:06:20,781 --> 00:06:22,047 Damn right you don't. 99 00:06:22,049 --> 00:06:23,982 (both giggle) 100 00:06:25,986 --> 00:06:29,054 buried in a waterfall 101 00:06:34,661 --> 00:06:36,395 Everything okay? 102 00:06:37,998 --> 00:06:40,665 I've just heard back from thames house. 103 00:06:40,667 --> 00:06:43,802 I'm sorry, but I've got nothing on that symbol from your necklace. 104 00:06:43,804 --> 00:06:46,938 Mi5, mi6, scotland yard, no-one knows anything. 105 00:06:46,940 --> 00:06:49,808 You don't remember anything else from that night? 106 00:06:52,513 --> 00:06:55,013 What about ted? Did the symbol mean anything to him? 107 00:06:55,015 --> 00:06:57,149 He said he'd never seen it before. 108 00:07:07,761 --> 00:07:09,828 (buzzer) 109 00:07:16,570 --> 00:07:18,637 Good morning, your majesty. 110 00:07:18,639 --> 00:07:20,138 You look dreadful. 111 00:07:20,140 --> 00:07:22,207 I've just got back from the memorial. 112 00:07:22,209 --> 00:07:26,077 I was sorry to see king simon's tribute so senselessly destroyed. 113 00:07:26,079 --> 00:07:29,448 For once, you and I agree. What do we know? 114 00:07:29,450 --> 00:07:32,084 It was cyrus. 115 00:07:32,085 --> 00:07:34,719 Apparently, he was drunk when he returned to the palace last night 116 00:07:34,721 --> 00:07:36,621 And his vehicle was damaged. 117 00:07:36,623 --> 00:07:40,225 We didn't know why, until scotland yard called about the memorial. 118 00:07:40,227 --> 00:07:42,661 The king is out of control. 119 00:07:42,663 --> 00:07:44,963 For once, you and I agree. 120 00:07:46,133 --> 00:07:48,567 I suppose we have you and your team to thank 121 00:07:48,569 --> 00:07:50,168 For keeping it out of the papers? 122 00:07:50,170 --> 00:07:52,604 Scotland yard got the usual call to make it go away, 123 00:07:52,606 --> 00:07:55,006 - But this time it wasn't us. - If not us, then whom? 124 00:07:55,008 --> 00:07:58,777 - We're looking into it. - Like you're still looking into my husband's murder? 125 00:07:58,779 --> 00:08:00,879 I carry that with me every day. 126 00:08:06,854 --> 00:08:09,521 For what it's worth, I'm sorry. 127 00:08:10,190 --> 00:08:13,825 Well, perhaps you can regain my confidence. 128 00:08:14,628 --> 00:08:17,028 I need your help finding someone. 129 00:08:18,165 --> 00:08:20,031 Who? 130 00:08:20,033 --> 00:08:22,501 Captain alistair lacey. 131 00:08:23,804 --> 00:08:27,272 - Do you know who he is? - I know he's a very old friend of yours. 132 00:08:29,610 --> 00:08:31,176 How did you know that? 133 00:08:33,046 --> 00:08:35,046 I knew because the king knew. 134 00:08:35,048 --> 00:08:38,884 But your private affairs are none of my business. 135 00:08:41,088 --> 00:08:45,123 I asked lucius to deliver a letter to him, 136 00:08:45,125 --> 00:08:48,126 But he claims captain lacey has disappeared. 137 00:08:49,129 --> 00:08:50,862 I think he's lying. 138 00:08:50,864 --> 00:08:53,198 Lucius has been your trusted ally for 25 years. 139 00:08:53,200 --> 00:08:57,168 Exactly. And I can tell when he's hiding something. 140 00:08:57,170 --> 00:09:00,272 I want you to find out what. 141 00:09:04,811 --> 00:09:06,177 Hair of the dog? 142 00:09:07,548 --> 00:09:10,282 You asked for this meeting. What is it you want? 143 00:09:10,284 --> 00:09:15,220 A gift. A one-time courtesy to celebrate our new relationship. 144 00:09:15,222 --> 00:09:18,557 A headline on immigration reform? 145 00:09:18,559 --> 00:09:20,258 Color me unimpressed. 146 00:09:21,828 --> 00:09:25,597 It's not what the headline says so much as what it doesn't. 147 00:09:25,599 --> 00:09:30,101 "king destroys memorial in drunken rage," for instance. 148 00:09:30,103 --> 00:09:33,872 When my people told me, I called in a few favors. 149 00:09:33,874 --> 00:09:35,907 Helped mitigate the fallout. 150 00:09:35,909 --> 00:09:38,710 Witnesses were paid off and as we speak, 151 00:09:38,712 --> 00:09:42,747 There is a rumor circulating that will ultimately blame the anti-monarchists. 152 00:09:45,118 --> 00:09:48,119 I think the words you're looking for are, "thank you." 153 00:09:48,922 --> 00:09:51,222 Is that it? Is that your gift? 154 00:09:51,224 --> 00:09:53,224 Well, I hope you've kept the receipt 155 00:09:53,226 --> 00:09:56,027 Because I don't need your help mitigating shit. 156 00:09:56,029 --> 00:10:01,099 Furthermore, you don't do me favors. I do you favors. 157 00:10:01,101 --> 00:10:03,668 You're only in line to be prime minister 158 00:10:03,670 --> 00:10:08,006 Because you happened to be standing next to the guy who died. 159 00:10:08,375 --> 00:10:11,309 I could say the same about you, my king. 160 00:10:11,945 --> 00:10:15,146 If you don't sign the act confirming me as prime minister, 161 00:10:15,148 --> 00:10:17,949 You're looking at a constitutional crisis. 162 00:10:19,086 --> 00:10:21,219 And as for not caring what the people think... 163 00:10:22,189 --> 00:10:25,357 ..You might want to check page five. 164 00:10:40,140 --> 00:10:42,974 You know what they say about guys with big chins. 165 00:10:43,744 --> 00:10:45,410 No balls. 166 00:10:45,412 --> 00:10:49,347 - What do you want from me? - (door opens) 167 00:10:49,349 --> 00:10:51,650 Your majesty... 168 00:10:52,886 --> 00:10:54,919 - What is it? - It's the queen, sir. 169 00:10:54,921 --> 00:10:57,155 She's been asking about alistair. 170 00:10:58,125 --> 00:10:59,658 She wants me to find him. 171 00:10:59,660 --> 00:11:01,693 And? 172 00:11:01,695 --> 00:11:03,795 - I've taken care of it. - Good. 173 00:11:03,797 --> 00:11:07,298 Because only one of us in this room has sovereign immunity. 174 00:11:21,081 --> 00:11:23,081 - Psst! - You're late. 175 00:11:23,083 --> 00:11:26,034 You sure we're good to talk down here? 176 00:11:26,035 --> 00:11:28,986 - I've looped the cameras in this zone. Where were you? - I couldn't find the door. 177 00:11:28,989 --> 00:11:32,857 Six steps took me past it. I think you're forgetting how long my legs are, baby. 178 00:11:32,859 --> 00:11:35,960 What are you doing, samantha? This wasn't part of the plan. 179 00:11:35,962 --> 00:11:38,463 You don't leave me much choice. 180 00:11:38,464 --> 00:11:40,965 First, radio silence and now I show up to find out you've made zero progress? 181 00:11:40,967 --> 00:11:43,735 You owe me the explanation, not the other way round. 182 00:11:43,737 --> 00:11:46,971 Lots of shit happened that I had no control over. 183 00:11:46,973 --> 00:11:50,709 I went silent after the king was attacked. Everyone was a suspect. 184 00:11:50,711 --> 00:11:53,378 Including me. I've only just begun to earn their trust back. 185 00:11:53,380 --> 00:11:55,480 Exactly why you shouldn't have come. 186 00:11:55,482 --> 00:11:58,016 Some of our best work's been done on the fly, baby. 187 00:11:58,018 --> 00:12:00,051 Not this time. 188 00:12:00,053 --> 00:12:04,155 Make whatever excuse you have to make and say goodbye to the princess. 189 00:12:04,157 --> 00:12:05,957 This is my plan. My con. 190 00:12:06,960 --> 00:12:10,095 I'm the one in control here, not you. 191 00:12:16,269 --> 00:12:18,002 (door closes) 192 00:12:22,442 --> 00:12:27,746 Let me guess. He offered you a pile of money and you have to go to milan. 193 00:12:27,748 --> 00:12:29,881 He did offer me a pile of money... 194 00:12:29,883 --> 00:12:31,750 That's good. 195 00:12:34,521 --> 00:12:36,254 ..But I turned him down. 196 00:12:37,457 --> 00:12:41,092 Screw milan. I would so much rather be here with you. 197 00:12:51,471 --> 00:12:53,471 bad bad hats: Psychic reader 198 00:12:54,374 --> 00:12:57,208 Ooh, thank you. 199 00:12:57,210 --> 00:12:58,777 when I look at you 200 00:12:58,779 --> 00:13:01,446 To a perfectly lazy brunch. 201 00:13:02,482 --> 00:13:05,350 If by lazy you mean the motorcade we took to get here, 202 00:13:05,352 --> 00:13:08,253 The security sweep before we stepped foot in the restaurant 203 00:13:08,255 --> 00:13:11,022 And the paparazzi circling like vultures outside... 204 00:13:11,024 --> 00:13:13,424 - Then, sure, lazy brunch it is. - Lazy. 205 00:13:13,426 --> 00:13:15,360 Yeah. (giggles) 206 00:13:15,362 --> 00:13:17,428 Mm. 207 00:13:17,430 --> 00:13:20,799 So, your silver fox... What's his deal? 208 00:13:20,801 --> 00:13:22,867 He's making me guess his story. 209 00:13:22,869 --> 00:13:24,869 All I know is that he's a former cop 210 00:13:24,871 --> 00:13:26,905 Who recently joined royal protection. 211 00:13:26,907 --> 00:13:30,074 - Any thoughts? - My guess... 212 00:13:30,076 --> 00:13:33,211 He went undercover with the mob, deep cover, like, seven years. 213 00:13:33,213 --> 00:13:37,916 Lines became blurred. Eventually, he had to decide whose side he was really on. 214 00:13:37,918 --> 00:13:40,552 - Donnie brasco. And no. - (mandy giggles) 215 00:13:41,988 --> 00:13:46,858 Never fear. I'll suss you out eventually, mr. Fox. I will. 216 00:13:48,128 --> 00:13:50,328 So what happened to the last bodyguard? 217 00:13:50,330 --> 00:13:52,197 Did you banish him from the kingdom? 218 00:13:52,199 --> 00:13:54,065 I wish. 219 00:13:54,067 --> 00:13:55,967 A long story. 220 00:13:56,536 --> 00:13:58,603 I've still got half a glass. Bring it. 221 00:14:02,075 --> 00:14:05,410 We kind of had a thing. It was messed up. He was messed up. 222 00:14:05,412 --> 00:14:09,147 And, then, like all great romances, he slept with my mum. 223 00:14:10,383 --> 00:14:14,219 - Wow! - Yeah. Not cool. 224 00:14:15,388 --> 00:14:17,488 But you were really into him? 225 00:14:19,626 --> 00:14:22,460 Yeah, you know, I love slumming it with the help. 226 00:14:22,462 --> 00:14:24,362 - (laughs) - okay. 227 00:14:24,364 --> 00:14:25,930 He was a good shag. That was it. 228 00:14:26,499 --> 00:14:29,267 Okay. Whatever you say. 229 00:14:30,170 --> 00:14:32,871 Hey, it was nothing. 230 00:14:33,506 --> 00:14:35,440 He was nothing. 231 00:14:35,442 --> 00:14:38,276 He's certainly no you. 232 00:14:38,278 --> 00:14:40,645 (camera shutter clicks) 233 00:14:44,417 --> 00:14:49,287 Thanks to your little stunt, the entire country is now debating your lesbianism. 234 00:14:49,289 --> 00:14:51,656 More like mastur-debating. 235 00:14:54,194 --> 00:14:56,194 I didn't know anyone was watching. 236 00:14:56,196 --> 00:15:00,365 Oh, please, eleanor. You know damn well someone is always watching. 237 00:15:00,367 --> 00:15:05,236 Thanks to this photo, you're now the poster child for the lgbtq movement. 238 00:15:06,139 --> 00:15:08,239 What the hell does the q stand for, anyway? 239 00:15:08,241 --> 00:15:09,908 Questioning, darling. 240 00:15:09,910 --> 00:15:12,977 Well, let's be frank, we've all spent time in q. 241 00:15:15,048 --> 00:15:20,285 Darling, don't tell me you haven't tasted the rainbow once or twice in your life. 242 00:15:21,421 --> 00:15:24,489 - Mm? Oh, please. - (giggles) 243 00:15:25,458 --> 00:15:27,525 What do you have to say for yourself? 244 00:15:27,527 --> 00:15:31,129 I wasn't trying to make some big statement, mother. 245 00:15:31,131 --> 00:15:33,498 I've finally found someone that I really like. 246 00:15:33,500 --> 00:15:36,200 "choose love," remember? Those were your words. 247 00:15:36,202 --> 00:15:39,237 - I was high. - Ha! Mother of the year. 248 00:15:39,239 --> 00:15:41,272 Pot, kettle... 249 00:15:41,274 --> 00:15:43,141 And don't you dare turn this back on me. 250 00:15:44,244 --> 00:15:47,712 Being a royal comes with the responsibility of the public spotlight. 251 00:15:47,714 --> 00:15:50,648 We can't just go about doing anything we please. 252 00:15:50,650 --> 00:15:52,517 Someone should tell that to cyrus. 253 00:15:52,519 --> 00:15:55,353 Oh? What has our dear uncle done now? 254 00:15:55,355 --> 00:15:57,956 Destroyed dad's memorial. While drunk. 255 00:15:57,958 --> 00:16:01,526 I certainly don't condone cyrus's actions. 256 00:16:01,528 --> 00:16:03,695 Well, he's always been jealous of simon. 257 00:16:03,697 --> 00:16:07,265 I suppose the memorial antagonized him. 258 00:16:07,600 --> 00:16:09,968 Oh, of course. It's my fault. 259 00:16:09,970 --> 00:16:12,637 Well, if the kettle fits... 260 00:16:16,476 --> 00:16:18,676 I'm helping the queen on a personal matter 261 00:16:18,678 --> 00:16:21,746 And, as such, I won't be attending this afternoon's investiture. 262 00:16:21,748 --> 00:16:24,382 I am, therefore, relying on you two to take the lead. 263 00:16:24,384 --> 00:16:28,353 All security clearances and backgrounds should be checked and double-checked. 264 00:16:28,355 --> 00:16:31,322 - Yes, sir. - Things have progressed rather quickly 265 00:16:31,324 --> 00:16:33,257 With princess eleanor's new friend. 266 00:16:33,259 --> 00:16:35,426 I think it's time we vet her more thoroughly. 267 00:16:35,428 --> 00:16:38,997 Actually, I took the liberty of running the usual drill with royal protection. 268 00:16:38,999 --> 00:16:41,532 - She checked out. - The princess is my detail. 269 00:16:41,534 --> 00:16:44,702 Old habits. I appreciate the initiative, mr. Frost, 270 00:16:44,704 --> 00:16:47,705 But from now on, mr. Hill handles all matters relating to the princess. 271 00:16:47,707 --> 00:16:50,608 - Make sure he gets a copy of the report. - Understood. 272 00:17:00,320 --> 00:17:02,720 My timing is impeccable. 273 00:17:02,722 --> 00:17:06,791 Oh, blast. I was hoping to surprise you with my finished look. Zip me. 274 00:17:18,104 --> 00:17:20,171 All of the gifts, the promotion... 275 00:17:20,173 --> 00:17:22,507 It's the nicest thing anyone's ever done for me. 276 00:17:22,509 --> 00:17:24,542 You're wonderful. Truly. 277 00:17:24,544 --> 00:17:26,611 Tell that to page five. 278 00:17:27,814 --> 00:17:30,415 (laughs) it's just a silly cartoon. 279 00:17:30,417 --> 00:17:32,717 I'm sure they do this sort of thing all the time. 280 00:17:32,719 --> 00:17:35,186 Why should this one bother you any more than any other? 281 00:17:35,188 --> 00:17:38,222 Now shoo! I want to surprise you with my next look. 282 00:17:46,166 --> 00:17:48,466 Clearly you have a thing for maids. 283 00:17:48,468 --> 00:17:50,401 Oh, shut up. 284 00:17:50,403 --> 00:17:52,570 She makes a good point. 285 00:17:54,407 --> 00:17:56,741 Why should this one bother you more than any other? 286 00:17:56,743 --> 00:18:00,678 Do you have any idea what it was like growing up in your shadow? 287 00:18:00,680 --> 00:18:05,283 Being reminded at every turn that you're nothing more than genetic back-up? 288 00:18:05,285 --> 00:18:06,751 Not my fault. 289 00:18:08,088 --> 00:18:09,754 You're wrong. 290 00:18:09,756 --> 00:18:11,856 Dead wrong. Pun intended. 291 00:18:12,725 --> 00:18:14,792 You were my big brother. 292 00:18:14,794 --> 00:18:17,795 You could've looked out for me. Stepped aside from time to time. 293 00:18:17,797 --> 00:18:19,797 Let me see some of the sun. 294 00:18:20,667 --> 00:18:24,202 You could've helped me, but you never did. 295 00:18:29,142 --> 00:18:31,309 You couldn't be helped. 296 00:18:33,646 --> 00:18:36,481 Instead of commanding respect... 297 00:18:37,650 --> 00:18:41,752 ..You manipulate, you lie, you threaten. 298 00:18:42,655 --> 00:18:46,224 You could never step out of my shadow because you don't deserve the sun. 299 00:18:47,193 --> 00:18:52,763 You're not a king...And you never will be, brother. 300 00:19:00,707 --> 00:19:02,773 Lucius? 301 00:19:03,910 --> 00:19:05,576 Lucius! 302 00:19:08,314 --> 00:19:10,448 That cartoonist. 303 00:19:10,450 --> 00:19:14,752 The one who poked fun at me in today's paper. Invite him to the ceremony. 304 00:19:14,754 --> 00:19:18,756 I think it's time the press got to know "the real me". 305 00:19:18,758 --> 00:19:20,791 How very gracious of you, sir. 306 00:19:20,793 --> 00:19:23,194 I will get in touch with him straight away. 307 00:19:25,865 --> 00:19:28,766 (whispers) you want to see a king? 308 00:19:28,768 --> 00:19:30,935 I'll show you one, brother. 309 00:19:31,738 --> 00:19:33,571 I'll show you all. 310 00:19:48,888 --> 00:19:50,955 (band plays rule britannia in distance) 311 00:19:55,461 --> 00:19:57,695 Really? You drove here? 312 00:19:57,697 --> 00:20:01,499 You try walking across the palace grounds once you've lost a plum. 313 00:20:02,936 --> 00:20:05,636 Now, that's a greeting. 314 00:20:05,638 --> 00:20:09,273 - Is that our doe-eyed maid? - Not maid. 315 00:20:09,275 --> 00:20:11,342 Lady of the privy chamber. 316 00:20:12,946 --> 00:20:15,646 What is it with this family and the help? 317 00:20:17,817 --> 00:20:21,319 My father was greatly inspired by your work, mr. Cabral. 318 00:20:21,321 --> 00:20:24,722 Your father was one of the good ones. Truly. 319 00:20:24,724 --> 00:20:27,892 Mr. Cabral, may I introduce ambassador jean? 320 00:20:27,894 --> 00:20:30,361 - Excuse me, your highness. - Pleasure. 321 00:20:30,363 --> 00:20:32,663 Alright, I'll see you later. 322 00:20:39,939 --> 00:20:43,374 - So, are you here for the dessert or the booze? - Both. 323 00:20:43,977 --> 00:20:47,878 My family's trust funds oscar's charity. 324 00:20:47,880 --> 00:20:49,947 When he sought political asylum here, 325 00:20:49,949 --> 00:20:52,016 My grandfather sponsored him for citizenship. 326 00:20:52,018 --> 00:20:54,785 He's incredibly inspiring, isn't he? 327 00:20:55,855 --> 00:21:01,025 He is. And inspiration seems to be a rare commodity these days. 328 00:21:06,466 --> 00:21:09,867 Your majesty, may I present mr. Levi drew? 329 00:21:09,869 --> 00:21:12,570 The editorial cartoonist of the independent times. 330 00:21:12,572 --> 00:21:14,905 Mr. Drew, so kind of you to join us. 331 00:21:14,907 --> 00:21:18,576 - I must say, I was a bit surprised to get the invite. - Nonsense. 332 00:21:18,578 --> 00:21:20,711 I thought your cartoon was rather funny. 333 00:21:20,713 --> 00:21:23,948 So important not to take oneself too seriously. 334 00:21:23,950 --> 00:21:27,318 Plus, I've always said my chin is my best feature. 335 00:21:27,920 --> 00:21:29,920 (laughs nervously) 336 00:21:29,922 --> 00:21:32,523 How's our deputy prime minister? 337 00:21:32,525 --> 00:21:35,559 - Still clawing your way to the middle? - Congratulations. 338 00:21:35,561 --> 00:21:38,796 There seems to be a sudden change in support for your succession bill. 339 00:21:38,798 --> 00:21:41,149 Strange, that. 340 00:21:41,150 --> 00:21:43,501 Maybe our members of parliament know a good idea when they hear one. 341 00:21:43,503 --> 00:21:47,405 Maybe. Or maybe you've been currying favor with the mps. 342 00:21:47,407 --> 00:21:51,842 Which would be a vast overstep of your very limited powers as dowager queen. 343 00:21:51,844 --> 00:21:53,911 Queen consort. 344 00:21:53,913 --> 00:21:56,013 Perhaps a lesson in royal lineage for you. 345 00:21:56,015 --> 00:21:57,948 Let me be clear. 346 00:21:57,950 --> 00:22:01,552 The monarchy has no place meddling in parliament. 347 00:22:01,854 --> 00:22:05,356 So, whatever it is that you're doing, stop! 348 00:22:05,358 --> 00:22:06,857 (clamor of voices) 349 00:22:06,859 --> 00:22:09,860 the rapture: Pieces of the people we love 350 00:22:09,862 --> 00:22:11,562 F-m-l. 351 00:22:11,564 --> 00:22:13,064 Who's your friend, eleanor? 352 00:22:13,066 --> 00:22:14,899 Over here! 353 00:22:27,113 --> 00:22:29,080 god save the king 354 00:22:38,991 --> 00:22:42,660 Today, we honor the incomparable oscar cabral. 355 00:22:42,662 --> 00:22:44,695 A man who inspired a nation. 356 00:22:44,697 --> 00:22:47,365 Not only with his voice, 357 00:22:47,367 --> 00:22:49,967 But through the subversive power of his art. 358 00:22:49,969 --> 00:22:54,872 A political activist who helped bring peace to a war-torn nation. 359 00:22:54,874 --> 00:22:59,443 An artist who suffered the horrors of being a political prisoner, 360 00:22:59,445 --> 00:23:02,113 Then painted his way to freedom. 361 00:23:02,849 --> 00:23:06,083 It's all so...Nice. 362 00:23:06,085 --> 00:23:08,119 That's one approach. 363 00:23:08,121 --> 00:23:11,622 My approach is somewhat different. 364 00:23:11,624 --> 00:23:13,657 Unlike my predecessors 365 00:23:13,659 --> 00:23:15,893 And unlike the leaders of this country, 366 00:23:15,895 --> 00:23:18,929 I'm done pandering to the ignorant herd. 367 00:23:18,931 --> 00:23:21,065 This country used to be great, 368 00:23:21,067 --> 00:23:23,501 But that was when the monarchy was great. 369 00:23:23,503 --> 00:23:28,105 It's time someone put the balls back on this throne. 370 00:23:28,107 --> 00:23:30,608 Back on this country. 371 00:23:33,479 --> 00:23:35,012 Stand up, please, sir. 372 00:23:35,014 --> 00:23:37,148 You can't arrest me for drawing a cartoon. 373 00:23:37,150 --> 00:23:38,949 I have a right to my opinion. 374 00:23:38,951 --> 00:23:42,453 If you want free speech, go to america. 375 00:23:45,591 --> 00:23:47,792 Great work, cabral. 376 00:23:53,099 --> 00:23:55,633 (whispers) careful what you paint. 377 00:24:18,157 --> 00:24:19,924 You certainly showed them. 378 00:24:19,926 --> 00:24:21,792 I certainly did. 379 00:24:21,794 --> 00:24:26,530 The thing is, you can make all the speeches you want 380 00:24:26,532 --> 00:24:28,899 And destroy every last effigy. 381 00:24:29,702 --> 00:24:33,637 It doesn't alter the fact that you will never be able to step out of my shadow. 382 00:24:33,639 --> 00:24:35,539 Not truly. 383 00:24:37,477 --> 00:24:40,211 Eventually, the people will forget you. 384 00:24:40,213 --> 00:24:43,214 They always forget the nice kings. 385 00:24:43,216 --> 00:24:45,115 Nice is boring. 386 00:24:45,785 --> 00:24:50,154 But the people will remember my name forever. 387 00:24:51,524 --> 00:24:55,659 They don't have to like me, but they will fear me. 388 00:25:00,266 --> 00:25:03,267 So go back to wherever you came from. 389 00:25:04,270 --> 00:25:06,237 It's my turn to be king. 390 00:25:07,607 --> 00:25:09,240 My time. 391 00:25:14,046 --> 00:25:16,080 You're different than I expected. 392 00:25:16,082 --> 00:25:18,850 Excuse me? 393 00:25:18,851 --> 00:25:21,619 Well, they've always chalked you up to be nothing more than the playboy prince. 394 00:25:21,621 --> 00:25:25,723 The fun one. But I was watching you during your uncle's speech. 395 00:25:25,725 --> 00:25:29,627 You care. You were just as disgusted with cyrus's behavior as anyone. 396 00:25:29,629 --> 00:25:32,380 Okay. 397 00:25:32,381 --> 00:25:35,132 What I'm trying to say is we may have more in common than I realized. 398 00:25:35,134 --> 00:25:36,901 Maybe we can help each another. 399 00:25:38,538 --> 00:25:41,105 I saw you going toe-to-toe with my mother earlier. 400 00:25:41,107 --> 00:25:43,908 While I respect anybody that's willing to go up against her, 401 00:25:43,910 --> 00:25:46,110 I'm done being a pawn in other people's games. 402 00:25:46,112 --> 00:25:48,045 It hasn't really been working out for me. 403 00:25:48,047 --> 00:25:51,015 No games. I just want to talk. 404 00:25:51,017 --> 00:25:53,217 Oh, shit. 405 00:25:53,219 --> 00:25:54,752 Is that wool? 406 00:25:54,754 --> 00:25:56,587 Definitely gonna stain. 407 00:25:57,957 --> 00:25:59,290 Will you excuse me? 408 00:25:59,292 --> 00:26:01,625 saint raymond: As we are now 409 00:26:02,628 --> 00:26:04,562 You're welcome. 410 00:26:04,564 --> 00:26:06,597 Thank you? 411 00:26:06,599 --> 00:26:09,033 You clearly didn't want to be in that conversation. 412 00:26:09,035 --> 00:26:12,102 It was the best I could come up with on short notice. 413 00:26:12,104 --> 00:26:14,738 You're right. You want to get out of here? 414 00:26:14,740 --> 00:26:17,741 Absolutely. Where to? 415 00:26:17,743 --> 00:26:19,810 I know a place. 416 00:26:24,850 --> 00:26:27,918 At first glance, it seems your primary interests are baked goods, 417 00:26:27,920 --> 00:26:31,655 Binge drinking, philanthropy and polo. 418 00:26:31,657 --> 00:26:36,093 - (giggles) - seriously though, how is it you came to play polo? 419 00:26:36,095 --> 00:26:38,362 Female players aren't exactly a dime a dozen. 420 00:26:38,364 --> 00:26:40,664 Especially not ones as good as you. 421 00:26:40,666 --> 00:26:42,032 My father is a polo player. 422 00:26:42,034 --> 00:26:45,135 Or at least he was one until he met my mother. 423 00:26:45,137 --> 00:26:49,206 At the time, she was engaged to some lord or another. 424 00:26:49,208 --> 00:26:51,075 An appropriate choice. 425 00:26:51,077 --> 00:26:53,711 So, when she broke off the engagement, 426 00:26:53,713 --> 00:26:56,880 Because she fell in love with a low-born argentine ten-goaler, 427 00:26:56,882 --> 00:26:58,649 It was quite the scandal. 428 00:26:59,285 --> 00:27:02,720 My grandfather, a viscount, furious. 429 00:27:02,722 --> 00:27:04,822 He all but disowned my mother. 430 00:27:04,824 --> 00:27:07,358 I grew up on a farm in argentina 431 00:27:07,360 --> 00:27:09,927 Where my father trained and sold polo horses. 432 00:27:09,929 --> 00:27:12,029 So what happened? 433 00:27:12,031 --> 00:27:17,034 My grandfather's health began to fade and he had a change of heart. 434 00:27:17,036 --> 00:27:20,104 Decided he wanted to know his only grandchild. 435 00:27:20,106 --> 00:27:22,006 Your mother chose love. 436 00:27:22,775 --> 00:27:25,709 She gave it all up for the one she wanted. 437 00:27:25,711 --> 00:27:27,745 She did. 438 00:27:27,747 --> 00:27:30,381 It wasn't always easy but, in the end, it all worked out. 439 00:27:35,388 --> 00:27:36,954 My mother did the opposite. 440 00:27:38,190 --> 00:27:40,090 She chose wealth and power. 441 00:27:41,027 --> 00:27:44,161 I'm afraid the consequences of that choice are still playing out. 442 00:27:52,405 --> 00:27:55,372 I found this on a table at captain lacey's house. 443 00:27:55,374 --> 00:27:58,175 It's a burn mark from a shell casing. 444 00:27:58,878 --> 00:28:01,945 The type you get when a firearm has been discharged nearby. 445 00:28:04,150 --> 00:28:06,350 A gun was fired in alistair's cottage? 446 00:28:06,352 --> 00:28:10,320 Yes. And yet there was no obvious sign of a struggle. 447 00:28:12,858 --> 00:28:14,992 Something happened at alistair's cottage 448 00:28:14,994 --> 00:28:18,328 And someone's gone to a great deal of trouble to cover it up. 449 00:28:27,907 --> 00:28:30,307 You wanted to see me, your majesty? 450 00:28:30,309 --> 00:28:32,342 Join me for a glass of whiskey? 451 00:28:32,344 --> 00:28:34,244 I would be honored, ma'am. 452 00:28:42,321 --> 00:28:44,388 Thank you. 453 00:28:45,391 --> 00:28:48,492 The strangest thing happened at the ceremony today. 454 00:28:50,463 --> 00:28:52,730 I saw alistair in the crowd. 455 00:28:52,732 --> 00:28:55,866 - That's not possible. - Why? 456 00:28:57,336 --> 00:28:59,503 I looked everywhere for captain lacey. 457 00:28:59,505 --> 00:29:03,107 If he made it onto the palace grounds, I would know. 458 00:29:03,109 --> 00:29:08,112 But that's not why you're so certain I couldn't have seen him today, is it? 459 00:29:10,950 --> 00:29:14,284 How many times have you lied for me over the years, lucius? 460 00:29:14,286 --> 00:29:17,354 A hundred? A thousand? 461 00:29:18,157 --> 00:29:21,158 Do you really think I don't know what it looks like? 462 00:29:22,128 --> 00:29:24,528 Now tell me the truth. 463 00:29:24,530 --> 00:29:26,263 I can't. 464 00:29:26,265 --> 00:29:28,132 You can. 465 00:29:29,268 --> 00:29:33,771 What was done...Was done to protect the monarchy. To protect you. 466 00:29:34,473 --> 00:29:37,908 What was done, lucius? What did you do? 467 00:29:38,778 --> 00:29:40,544 - He's gone, your majesty. - Gone? 468 00:29:40,546 --> 00:29:43,514 Gone where? Gone why? 469 00:29:43,516 --> 00:29:46,350 You tell me what you did, goddammit! 470 00:29:50,856 --> 00:29:52,422 He's dead. 471 00:29:53,392 --> 00:29:55,058 It had to be done. 472 00:29:59,131 --> 00:30:01,365 Once you lied about henry, 473 00:30:01,367 --> 00:30:05,202 About alistair's identity, he was a loose-end. 474 00:30:05,204 --> 00:30:07,304 A liability. 475 00:30:08,307 --> 00:30:13,844 I couldn't stand by and watch him ruin everything you've sacrificed. 476 00:30:13,846 --> 00:30:15,846 Everything that we have worked for. 477 00:30:16,916 --> 00:30:19,149 You must understand, helena. 478 00:30:29,061 --> 00:30:31,295 Take him away. 479 00:30:44,877 --> 00:30:49,012 Everything I've done, I've done out of love for you. 480 00:30:50,850 --> 00:30:53,984 Alistair's not the only one I'll never see again. 481 00:30:54,553 --> 00:30:57,421 Now, walk...Away. 482 00:31:28,921 --> 00:31:31,922 So this is your drinking spot. 483 00:31:31,924 --> 00:31:33,423 I like it. 484 00:31:34,493 --> 00:31:36,560 I used to come here when I was a kid. 485 00:31:36,562 --> 00:31:38,562 Usually, when I didn't want to be found. 486 00:31:38,564 --> 00:31:41,031 Not to drink. 487 00:31:43,569 --> 00:31:47,070 I'm sorry again about today. My uncle was way out of line. 488 00:31:47,072 --> 00:31:48,572 My father was right. 489 00:31:49,975 --> 00:31:51,508 We're a bunch of zoo animals. 490 00:31:51,510 --> 00:31:53,343 We don't deserve the monarchy. 491 00:31:54,446 --> 00:31:57,180 Sometimes I wish I could just walk away from it all. 492 00:31:58,217 --> 00:32:00,083 Get out. 493 00:32:00,085 --> 00:32:02,452 Let them have it. 494 00:32:02,454 --> 00:32:05,088 You're a tragic figure, liam. You know that? 495 00:32:06,625 --> 00:32:08,392 I get wanting to walk away. 496 00:32:08,394 --> 00:32:11,295 But you're as in as anyone ever has been 497 00:32:11,297 --> 00:32:13,096 And I think you always will be. 498 00:32:13,098 --> 00:32:14,631 sundara karma: Indigo puff 499 00:32:21,040 --> 00:32:25,008 you're the one, you're the one, you're the one... 500 00:32:25,010 --> 00:32:28,178 Like it or not, you have an opportunity. 501 00:32:28,180 --> 00:32:30,480 To inspire us. 502 00:32:30,482 --> 00:32:32,516 To remind us to be great. 503 00:32:32,518 --> 00:32:35,118 Because, if not the monarchy, then who? 504 00:32:35,120 --> 00:32:37,220 Corporations? 505 00:32:37,222 --> 00:32:39,022 Celebrity? 506 00:32:40,659 --> 00:32:45,028 So...Maybe the answer isn't walking away. 507 00:32:45,998 --> 00:32:48,398 Maybe you should try and change it from the inside. 508 00:32:48,400 --> 00:32:53,670 you're the one who keeps me on my own 509 00:33:01,146 --> 00:33:03,180 (knock on door) 510 00:33:03,182 --> 00:33:05,582 Enter if you must. 511 00:33:08,988 --> 00:33:11,989 If it isn't my favorite grandmother. 512 00:33:11,991 --> 00:33:14,558 Well, I have a 50:50 chance. Here. 513 00:33:14,560 --> 00:33:17,561 - What is this? - An early birthday present. 514 00:33:17,563 --> 00:33:20,597 Well, I have to go to monte carlo, so I'm going to miss your party. 515 00:33:20,599 --> 00:33:22,699 - Oh, okay. - Mm-hm. 516 00:33:22,701 --> 00:33:26,136 - Oh, my god! - (giggles) 517 00:33:26,137 --> 00:33:29,572 You and diamonds, like gin and tonic, are destined for each other. 518 00:33:29,575 --> 00:33:32,142 - You are the best. Thank you, gran. - Yes, I... 519 00:33:32,144 --> 00:33:34,711 - Darling, watch the hair. - Oh, yes. Sorry. Sorry. 520 00:33:34,713 --> 00:33:37,547 So, now, listen. 521 00:33:37,549 --> 00:33:40,717 I love a grand entrance more than anyone, 522 00:33:40,719 --> 00:33:43,186 But it's obvious to me 523 00:33:43,187 --> 00:33:45,654 That you were just using that girl to get under your mother's skin. 524 00:33:46,458 --> 00:33:49,659 But you have a responsibility to the public. 525 00:33:49,661 --> 00:33:53,797 If you're going to take a stance, do it for the right reasons. 526 00:33:56,635 --> 00:33:58,335 What happens now? 527 00:33:59,204 --> 00:34:01,171 Now we wait for the police to arrive. 528 00:34:01,173 --> 00:34:03,774 I don't suppose I'll ever be coming back here. 529 00:34:04,710 --> 00:34:06,676 I think that's fairly safe to assume. 530 00:34:06,678 --> 00:34:08,745 Hm. 531 00:34:09,748 --> 00:34:13,517 My life was never in here. It was always out there. 532 00:34:16,755 --> 00:34:18,789 Everything that mattered to me, 533 00:34:18,791 --> 00:34:21,391 Everything that was important... 534 00:34:22,728 --> 00:34:25,195 ..Happened on the other side of that door. 535 00:34:36,742 --> 00:34:39,576 It's a webley mark iv revolver. 536 00:34:39,578 --> 00:34:42,479 My grandfather used it in the great war. 537 00:34:42,481 --> 00:34:44,581 They don't make them like this anymore. 538 00:34:44,583 --> 00:34:46,650 No, they don't. 539 00:34:46,652 --> 00:34:49,119 That's not unlike you and I. 540 00:34:51,156 --> 00:34:54,691 There aren't too many people out there willing to make the hard decisions. 541 00:34:55,761 --> 00:34:58,428 Decisions no-one else will make. 542 00:34:59,398 --> 00:35:02,332 I've given everything I have to the monarchy. 543 00:35:03,569 --> 00:35:05,635 I lived to serve them. 544 00:35:06,638 --> 00:35:08,438 To serve my queen. 545 00:35:11,510 --> 00:35:13,710 Now I have nothing more to live for. 546 00:35:16,682 --> 00:35:18,415 Tell her I loved her. 547 00:35:19,384 --> 00:35:23,487 If you truly love her... There is another way. 548 00:35:27,593 --> 00:35:29,392 (closes box) 549 00:35:30,362 --> 00:35:34,264 You'll never get her back. I know you understand that. 550 00:35:34,266 --> 00:35:39,402 But there is one final thing you can do for your queen. 551 00:35:39,404 --> 00:35:41,138 Anything. 552 00:35:41,140 --> 00:35:45,675 Our nation suffered a great blow when simon died. 553 00:35:45,677 --> 00:35:50,714 And, with no killer brought to justice, the wound refuses to heal. 554 00:35:50,716 --> 00:35:52,782 Our country needs closure. 555 00:35:52,784 --> 00:35:55,719 Her children need closure. 556 00:35:56,889 --> 00:35:58,655 Most of all... 557 00:36:00,692 --> 00:36:02,425 ..She needs this. 558 00:36:08,534 --> 00:36:11,701 (sighs) is there no other way? 559 00:36:13,839 --> 00:36:15,906 You're already a murderer, lucius. 560 00:36:16,642 --> 00:36:21,178 Think of it as one final act of grace for her. 561 00:36:28,453 --> 00:36:29,819 I stabbed him. 562 00:36:30,789 --> 00:36:34,824 Once in the stomach and once in the chest. 563 00:36:35,794 --> 00:36:37,894 (officer) I'm gonna need you to repeat that. 564 00:36:39,198 --> 00:36:41,598 I killed the king of England. 565 00:36:59,751 --> 00:37:03,486 So it was lucius, then. Ted pryce confirmed. 566 00:37:03,488 --> 00:37:05,388 That he killed simon? 567 00:37:05,390 --> 00:37:06,923 He didn't. 568 00:37:06,925 --> 00:37:09,392 Then why confess? 569 00:37:09,394 --> 00:37:13,697 Out of some deranged sense of loyalty, I suppose. 570 00:37:13,699 --> 00:37:17,867 And as broken as that is, we're going to let him. 571 00:37:17,869 --> 00:37:20,971 Because he may not have killed simon... 572 00:37:22,574 --> 00:37:23,974 ..But he did kill alistair. 573 00:37:23,976 --> 00:37:25,875 My god. 574 00:37:27,246 --> 00:37:28,578 How? Why? 575 00:37:28,580 --> 00:37:30,513 Because of the lies we told. 576 00:37:31,583 --> 00:37:33,316 Because of the lies I told. 577 00:37:34,653 --> 00:37:38,755 Now I've got to look my children in the eyes 578 00:37:38,757 --> 00:37:42,425 And tell them their father's murder has been solved. 579 00:37:43,662 --> 00:37:46,463 More lies. 580 00:37:49,735 --> 00:37:51,468 (approaching footsteps) 581 00:37:53,572 --> 00:37:56,706 - Look, if this is about the investiture... - It isn't. 582 00:37:56,708 --> 00:38:00,844 I wanted you to hear this from me before you hear it later on the news. 583 00:38:00,846 --> 00:38:04,781 - Hear what? - Your father's killer has been found. 584 00:38:06,752 --> 00:38:09,019 It was lucius. 585 00:38:10,055 --> 00:38:13,957 He was furious with simon for wanting to abolish the monarchy. 586 00:38:13,959 --> 00:38:16,860 He's confessed. He's in custody. 587 00:38:18,730 --> 00:38:20,830 I know this comes as a great shock... 588 00:38:21,800 --> 00:38:27,003 ..But perhaps now we can all begin to put this dark episode behind us... 589 00:38:27,773 --> 00:38:29,639 ..And begin to heal. 590 00:38:29,641 --> 00:38:32,876 Are we sure it's true? It was lucius? 591 00:38:34,046 --> 00:38:35,845 Yes. 592 00:38:49,961 --> 00:38:51,795 All this... 593 00:38:52,698 --> 00:38:55,765 - ..Yet you still feel nothing. - (whispers) for god's sake! 594 00:38:55,767 --> 00:38:57,834 Why don't you leave me alone? 595 00:38:59,438 --> 00:39:00,970 What is it you want? 596 00:39:01,973 --> 00:39:03,873 To warn you. 597 00:39:05,777 --> 00:39:08,978 Maybe your sins can be covered up in this lifetime... 598 00:39:10,482 --> 00:39:14,951 ..But, eventually, we all pay for our sins. 599 00:39:23,395 --> 00:39:27,564 "confined to fast in fires, 600 00:39:27,566 --> 00:39:32,068 Till the foul crimes done in our days of nature 601 00:39:32,070 --> 00:39:34,871 Are burnt and purged away". 602 00:39:37,943 --> 00:39:39,809 claire wyndham: Kingdom fall 603 00:39:39,811 --> 00:39:43,079 say it like you mean it 604 00:39:47,486 --> 00:39:50,053 bones become dust 605 00:39:51,022 --> 00:39:54,023 gold turns to rust - are you okay? 606 00:39:54,025 --> 00:39:57,727 - Yeah. say it like you mean it 607 00:39:57,729 --> 00:40:01,865 - Just thinking about my dad. mmmm 608 00:40:02,801 --> 00:40:05,135 I think he would've been really proud of you today. 609 00:40:09,174 --> 00:40:11,107 I thought you were brave. 610 00:40:11,108 --> 00:40:13,041 He would have been glad I've finally found someone I really like. 611 00:40:13,044 --> 00:40:15,779 nothing here is shining 612 00:40:15,781 --> 00:40:18,948 Less proud I used them to piss off my mom. 613 00:40:21,119 --> 00:40:23,686 Truth is, I wasn't being very brave at all. 614 00:40:25,690 --> 00:40:27,891 So that's what that was about? 615 00:40:27,893 --> 00:40:29,859 I'd rather watch my kingdom fall 616 00:40:30,829 --> 00:40:33,163 - Sorry. I want it all 617 00:40:33,165 --> 00:40:36,065 or not at all - my mother makes me crazy. 618 00:40:36,902 --> 00:40:38,601 Yeah. 619 00:40:38,603 --> 00:40:40,837 I'd rather watch my kingdom fall 620 00:40:40,839 --> 00:40:42,972 Did you really mean what you said? 621 00:40:43,809 --> 00:40:46,042 You've finally found someone you really like? 622 00:40:46,044 --> 00:40:49,913 I want it all or not at all - good. 623 00:40:49,915 --> 00:40:52,215 Because the truth is, 624 00:40:52,217 --> 00:40:55,552 I haven't felt this way about someone in a really long time. 625 00:40:57,823 --> 00:40:59,789 tell me that it's true 626 00:41:00,926 --> 00:41:04,928 - So, now... the last thing you do 627 00:41:04,930 --> 00:41:06,629 Tell me the truth. 628 00:41:06,631 --> 00:41:08,631 Am I the best you've ever had? 629 00:41:08,633 --> 00:41:12,469 - (giggles) - even better than that bodyguard? 630 00:41:15,240 --> 00:41:16,973 I don't want to talk about him. 631 00:41:16,975 --> 00:41:18,708 That was something else. 632 00:41:20,846 --> 00:41:24,113 I'd rather watch my kingdom fall 633 00:41:24,115 --> 00:41:26,916 (willow) 'you have an opportunity to inspire us. 634 00:41:26,918 --> 00:41:29,085 To remind us to be great. 635 00:41:29,087 --> 00:41:31,154 Maybe the answer isn't walking away. 636 00:41:31,156 --> 00:41:34,057 Maybe you should try and change it from the inside.' 637 00:41:34,059 --> 00:41:37,494 I want it all or not at all 638 00:41:39,130 --> 00:41:40,697 Why the hell are you still here? 639 00:41:40,699 --> 00:41:42,232 How far do these tunnels go? 640 00:41:42,234 --> 00:41:44,734 Do you have any idea of the shitstorm you're causing? 641 00:41:44,736 --> 00:41:47,737 The internet is blowing up about the princess's new girlfriend. 642 00:41:47,739 --> 00:41:51,574 I've been working hard to shore up your identity. You are gonna blow this con. 643 00:41:51,576 --> 00:41:55,812 You're worried the princess will find out the real reason you came to the palace. 644 00:41:55,814 --> 00:41:58,014 I saw the way you looked at her at the ceremony. 645 00:41:58,016 --> 00:42:01,518 - Whatever I had with her, it was all part of the con. - Bullshit. 646 00:42:01,520 --> 00:42:03,670 You fell in love with her. 647 00:42:03,671 --> 00:42:05,821 And you know how I know? Because you had her in your pocket 648 00:42:05,824 --> 00:42:07,524 And you didn't follow through. 649 00:42:07,526 --> 00:42:10,193 But don't worry, she's not in love with you anymore. 650 00:42:10,996 --> 00:42:13,696 It was a nice touch by the way, sleeping with her mom. 651 00:42:13,698 --> 00:42:15,164 Classy. 652 00:42:16,167 --> 00:42:17,834 She told you about that? 653 00:42:17,836 --> 00:42:20,270 Oh, she told "mandy" everything. 654 00:42:21,039 --> 00:42:23,273 Including the fact that she can't stand you. 655 00:42:25,810 --> 00:42:29,979 So I suggest you tamp those feelings deep, deep down and let her go. 656 00:42:29,981 --> 00:42:32,015 We're moving up the plan. 657 00:42:32,017 --> 00:42:34,050 The prince and princess's birthday party 658 00:42:34,052 --> 00:42:36,753 Is the perfect opportunity to steal the koh-I-noor. 659 00:42:37,722 --> 00:42:40,957 So pack your bags, baby, because we're stealing that diamond 660 00:42:40,959 --> 00:42:43,793 And we're getting the hell out of here together. 661 00:42:43,795 --> 00:42:45,328 or not at all 662 00:42:48,133 --> 00:42:52,835 I'd rather watch my kingdom fall 663 00:42:55,040 --> 00:42:58,808 I want it all or not at all 664 00:43:10,221 --> 00:43:11,955 hey! 665 00:43:17,896 --> 00:43:19,629 hey! 666 00:43:20,305 --> 00:43:26,642 -= www.OpenSubtitles.org =- 667 00:43:26,692 --> 00:43:31,242 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.