Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:04,536
Previously on The Royals...
2
00:00:04,736 --> 00:00:08,138
- Oh, daisies.
- I always think of you when I see them.
3
00:00:09,808 --> 00:00:11,809
'I was just wondering
what my life would be like,
4
00:00:11,843 --> 00:00:14,777
had my mother not pushed
me into marrying Simon.'
5
00:00:14,812 --> 00:00:19,082
Attempting to kill the Duke
of York, why, that's treason.
6
00:00:19,517 --> 00:00:21,584
'The King goes on walks sometimes.
7
00:00:22,153 --> 00:00:24,221
I want you to find out where he goes.'
8
00:00:24,255 --> 00:00:26,789
It's a much better option than prison.
9
00:00:28,626 --> 00:00:32,728
'We all keep our secrets, but
inevitably our secrets keep us.'
10
00:00:33,330 --> 00:00:34,898
I'll be watching you, bodyguard.
11
00:00:34,932 --> 00:00:36,599
There is no video.
12
00:00:36,634 --> 00:00:39,135
You son of a bitch!
13
00:00:40,270 --> 00:00:42,872
Your mother hates her, the
press will eat her alive,
14
00:00:42,907 --> 00:00:46,742
and the public will never accept
an American as their queen.
15
00:00:46,776 --> 00:00:48,777
We're going to Monaco for the weekend.
16
00:00:48,811 --> 00:00:50,812
I want you to come with me.
17
00:01:01,591 --> 00:01:03,525
Okay, yeah.
18
00:01:07,430 --> 00:01:09,431
(PENELOPE) Ooh! Oh!
19
00:01:11,901 --> 00:01:14,169
That... is not entirely unpleasant.
20
00:01:14,737 --> 00:01:18,206
Just hurry up before we create
an international incident.
21
00:01:19,675 --> 00:01:21,342
Anything else?
22
00:01:21,377 --> 00:01:22,277
Mm-mm-hm.
23
00:01:22,311 --> 00:01:25,080
For goodness sake, I'm not George Michael!
24
00:01:26,615 --> 00:01:28,516
Ohh!
25
00:01:28,551 --> 00:01:31,686
How does this sound? "Flying to
Monaco for the weekend with Liam.
26
00:01:31,720 --> 00:01:33,788
Don't worry, using protection"?
27
00:01:33,788 --> 00:01:35,689
(She laughs)
28
00:01:35,724 --> 00:01:37,490
Oh.
29
00:01:37,524 --> 00:01:40,526
No matter what I tell my
dad, he's gonna lose his mind.
30
00:01:41,162 --> 00:01:44,697
D-I-Y, baby, do it your self
31
00:01:45,933 --> 00:01:47,934
International Customs.
32
00:01:47,969 --> 00:01:49,936
We just need to inspect your cargo.
33
00:01:49,971 --> 00:01:52,072
Ooh. I wouldn't do that, if I were you.
34
00:01:53,540 --> 00:01:55,608
This, gentlemen, as clearly marked,
35
00:01:55,642 --> 00:01:57,610
is the Diplomatic Bag.
36
00:01:58,645 --> 00:02:02,682
As codified in Article 27
of the 1961 Vienna Convention
37
00:02:02,716 --> 00:02:04,617
on Diplomatic Relations,
38
00:02:04,651 --> 00:02:08,488
this bag has diplomatic
immunity from search or seizure.
39
00:02:08,989 --> 00:02:11,823
You can't touch it, you
can't look inside it.
40
00:02:11,858 --> 00:02:13,692
And you certainly can't seize it.
41
00:02:13,726 --> 00:02:15,394
But if you could,
42
00:02:15,428 --> 00:02:18,797
you might find a loaded
firearm, several sex toys,
43
00:02:18,831 --> 00:02:21,000
innumerable drugs including,
but not limited to,
44
00:02:21,034 --> 00:02:24,836
a pound of marijuana, a
brick of cocaine, ecstasy,
45
00:02:24,871 --> 00:02:26,671
Adderall, Ambien...
46
00:02:26,706 --> 00:02:30,041
But like I said, you are
not allowed to look in it.
47
00:02:30,075 --> 00:02:31,843
Off you go.
48
00:02:35,715 --> 00:02:37,551
You cows could've put your drugs
49
00:02:37,576 --> 00:02:39,987
in the Diplomatic Bag
rather than up your bums.
50
00:02:41,888 --> 00:02:42,854
We know.
51
00:02:42,879 --> 00:02:44,956
The Royals 01x06
The Slings and Arrows of Outrageous Fortune
52
00:02:44,981 --> 00:02:47,057
Synced & Corrected by Laulau
www.addic7ed.com
53
00:02:47,058 --> 00:02:49,059
Ohh!
54
00:02:58,703 --> 00:03:00,438
I thought you were still in Fiji.
55
00:03:00,472 --> 00:03:02,039
Toronto.
56
00:03:02,874 --> 00:03:04,608
It's quiet.
57
00:03:05,477 --> 00:03:07,978
The children have gone
to Monaco for the weekend.
58
00:03:11,583 --> 00:03:14,384
There was a time when you
were actually happy to see me.
59
00:03:15,686 --> 00:03:18,055
There was a time when you
would've brought me flowers.
60
00:03:18,089 --> 00:03:21,558
Besides, missing someone is difficult...
61
00:03:22,893 --> 00:03:24,627
and far too distracting.
62
00:03:24,662 --> 00:03:26,063
Distracting from what?
63
00:03:26,097 --> 00:03:28,098
Being the Queen of England.
64
00:03:28,866 --> 00:03:30,968
Oh, darling, are
you gonna leave me?
65
00:03:32,736 --> 00:03:35,071
I'll watch you if you can
66
00:03:35,105 --> 00:03:37,106
If you can
67
00:03:48,785 --> 00:03:50,786
- This place is amazing.
- Yeah.
68
00:03:50,820 --> 00:03:53,022
We've been coming here since I was born.
69
00:03:53,056 --> 00:03:55,057
I love it here.
70
00:03:56,159 --> 00:03:58,361
Oh, I get the master.
71
00:04:00,097 --> 00:04:01,830
Bagsy.
72
00:04:01,865 --> 00:04:03,466
Damn it!
73
00:04:03,500 --> 00:04:06,034
Stretches to the distant horizon
74
00:04:08,604 --> 00:04:11,673
I know when we met, I seemed
all casual about hooking up.
75
00:04:11,975 --> 00:04:13,976
You have your own room next to mine.
76
00:04:14,010 --> 00:04:16,011
I didn't want to be presumptuous.
77
00:04:16,045 --> 00:04:18,046
Not being presumptuous is sexy.
78
00:04:21,484 --> 00:04:22,817
Get on the bed. On your back.
79
00:04:22,851 --> 00:04:24,552
What you doing?
80
00:04:24,586 --> 00:04:26,587
What you do... What?
81
00:04:37,866 --> 00:04:39,734
Hello, Jasper.
82
00:04:39,768 --> 00:04:41,304
Thank you for admitting you never
83
00:04:41,329 --> 00:04:43,037
actually had a sex tape of me.
84
00:04:43,438 --> 00:04:45,439
Now you do.
85
00:04:46,074 --> 00:04:48,375
Oh, darling, are
you gonna leave me?
86
00:04:50,012 --> 00:04:52,013
I'll watch you if you can
87
00:04:52,047 --> 00:04:53,614
Great!
88
00:04:57,419 --> 00:04:58,919
You're welcome.
89
00:05:01,822 --> 00:05:03,623
Hey. Hi, Lenny.
90
00:05:04,692 --> 00:05:07,827
I can tell now you're
thinking of leaving
91
00:05:08,729 --> 00:05:10,431
- (Knock at door)
- It's open.
92
00:05:13,634 --> 00:05:14,968
Ow.
93
00:05:15,002 --> 00:05:17,303
What is he doing here?
94
00:05:17,303 --> 00:05:19,737
- Who?
- Who? You know who! Beck!
95
00:05:19,771 --> 00:05:21,339
I thought it would make you happy.
96
00:05:21,373 --> 00:05:23,908
You thought it would
make me happy, did you?
97
00:05:26,778 --> 00:05:28,178
- Very nice.
- Hey.
98
00:05:28,880 --> 00:05:31,248
Beck. It's so good to... seeing you.
99
00:05:32,317 --> 00:05:34,117
It's good to seeing you, too.
100
00:05:34,152 --> 00:05:35,986
Good to seeing you too, Beck.
101
00:05:36,020 --> 00:05:38,021
It's gonna be a great weekend.
102
00:05:38,056 --> 00:05:40,057
See you later.
103
00:05:40,091 --> 00:05:41,392
Yeah.
104
00:05:41,826 --> 00:05:44,361
You're like a 12-year-old girl around him.
105
00:05:44,361 --> 00:05:46,362
I hate you times infinity!
106
00:05:47,832 --> 00:05:49,499
(Text alert)
107
00:05:49,568 --> 00:05:51,569
'Hello, Jasper.
108
00:05:51,603 --> 00:05:56,174
Thank you for admitting that you
never actually had a sex tape of me.
109
00:05:56,208 --> 00:05:58,209
Now you do.'
110
00:06:00,445 --> 00:06:02,079
Looking for something?
111
00:06:02,113 --> 00:06:03,880
Your Majesty.
112
00:06:03,915 --> 00:06:06,450
I understand you've requested a transfer.
113
00:06:06,484 --> 00:06:07,984
Any particular reason?
114
00:06:08,753 --> 00:06:10,754
- No, Ma'am.
- Good.
115
00:06:11,089 --> 00:06:13,090
Because you've been transferred to me.
116
00:06:13,124 --> 00:06:16,159
You're mine now, Jasper from Shoreditch.
117
00:06:16,194 --> 00:06:18,561
It would be my pleasure, Your Majesty.
118
00:06:18,596 --> 00:06:19,730
No.
119
00:06:19,764 --> 00:06:21,765
I think the pleasure will be mine.
120
00:06:30,516 --> 00:06:32,016
She's here.
121
00:06:32,050 --> 00:06:34,251
My baby's here!
122
00:06:35,354 --> 00:06:37,522
- Ashok has a girlfriend?
- I doubt it.
123
00:06:37,556 --> 00:06:39,557
- You hanging by the pool?
- Yeah.
124
00:06:39,591 --> 00:06:40,925
Why?
125
00:06:41,927 --> 00:06:43,828
Hey, you.
126
00:06:43,862 --> 00:06:48,265
We have the sickest villa
right beside the casino.
127
00:06:49,367 --> 00:06:51,368
Speaking of, we're going there later.
128
00:06:52,070 --> 00:06:53,804
Oph!
129
00:06:55,773 --> 00:06:59,042
Now, let's get drunk and
christen that pool like old times.
130
00:07:01,045 --> 00:07:02,713
Ophelia!
131
00:07:03,581 --> 00:07:05,582
We always go topless here.
132
00:07:05,616 --> 00:07:08,885
But you have great tits, so you're good.
133
00:07:09,019 --> 00:07:10,754
Pool, bitches.
134
00:07:18,628 --> 00:07:20,929
How badass is this?
135
00:07:21,597 --> 00:07:24,265
My dad said I could
have it if I made honors.
136
00:07:24,299 --> 00:07:26,300
It's great, Ashok.
137
00:07:26,334 --> 00:07:27,435
Well done.
138
00:07:27,437 --> 00:07:29,438
I'm so happy right now.
139
00:07:29,473 --> 00:07:30,906
I'm gonna drive it.
140
00:07:32,075 --> 00:07:35,244
By the way, Gemma and
her girls are at the pool.
141
00:07:36,012 --> 00:07:37,946
I can drive it later, that's fine.
142
00:07:43,052 --> 00:07:45,053
You happy to be in Monaco, Marcus?
143
00:07:45,088 --> 00:07:47,289
- Always happy, sir.
- Good.
144
00:07:47,323 --> 00:07:48,690
You're fired for the weekend.
145
00:07:48,724 --> 00:07:50,427
The team can handle it.
146
00:07:50,452 --> 00:07:52,260
I'll rehire you when we get back to London.
147
00:07:52,260 --> 00:07:53,360
Sir?
148
00:07:53,395 --> 00:07:56,163
I know I don't always make
it easy for you, Marcus.
149
00:07:56,864 --> 00:07:58,865
But you deal with it, and me,
150
00:07:58,900 --> 00:08:01,034
with skill and grace and I appreciate it.
151
00:08:01,069 --> 00:08:03,070
So enjoy the weekend.
152
00:08:03,104 --> 00:08:06,273
Hang out, relax and don't call me "sir".
153
00:08:06,273 --> 00:08:08,274
Of course, Your Highness.
154
00:08:08,308 --> 00:08:09,942
Dude.
155
00:08:10,878 --> 00:08:13,479
Erm... maybe just go with "sir".
156
00:08:15,215 --> 00:08:16,883
Your Majesty?
157
00:08:16,917 --> 00:08:18,484
Prudence.
158
00:08:18,518 --> 00:08:22,087
Thought you might enjoy a little
treat after your long trip.
159
00:08:22,121 --> 00:08:24,589
Hobnobs. Delicious. Will you join me?
160
00:08:24,858 --> 00:08:26,759
That's very kind of you, but...
161
00:08:26,793 --> 00:08:28,794
You have your work, I understand.
162
00:08:28,828 --> 00:08:32,097
But then again, disobeying a direct request
163
00:08:32,131 --> 00:08:35,066
from the King Of England could
be interpreted as treason.
164
00:08:37,270 --> 00:08:38,970
Forgive me, I'm joking, of course.
165
00:08:39,005 --> 00:08:41,006
No, it's just...
166
00:08:43,342 --> 00:08:45,276
One hobnob.
167
00:08:56,488 --> 00:08:58,589
Why are people always doing this to me?
168
00:08:58,589 --> 00:09:00,157
You scared the hell out of me!
169
00:09:00,191 --> 00:09:02,125
You're not wearing that.
170
00:09:02,160 --> 00:09:04,527
Second, did you see Beck out there?
171
00:09:04,562 --> 00:09:06,563
No? Turn round.
172
00:09:08,132 --> 00:09:09,432
Okay.
173
00:09:11,368 --> 00:09:13,169
Put this on.
174
00:09:13,204 --> 00:09:15,338
Whoa, nice rack!
175
00:09:15,372 --> 00:09:17,373
Just give me the dress. Who is Beck?
176
00:09:19,109 --> 00:09:21,110
Beck was Robert's best friend.
177
00:09:21,679 --> 00:09:23,246
We basically grew up together.
178
00:09:23,280 --> 00:09:25,682
I may have lost my virginity to him.
179
00:09:26,450 --> 00:09:28,250
Alright, I did. I really did.
180
00:09:28,318 --> 00:09:30,587
It was a disaster, but then it got better.
181
00:09:30,621 --> 00:09:32,288
So you slept with him again?
182
00:09:32,322 --> 00:09:34,424
I slept with him a lot. We never dated.
183
00:09:34,458 --> 00:09:38,461
But every time he comes around, I fall
to pieces and I start acting like...
184
00:09:38,495 --> 00:09:40,030
well, you, actually.
185
00:09:40,064 --> 00:09:41,998
What is that supposed to mean?
186
00:09:42,033 --> 00:09:43,533
Like a dork, a total dork.
187
00:09:43,567 --> 00:09:45,968
I laugh and I say really awkward things.
188
00:09:47,337 --> 00:09:49,872
I can do it, I got it. I can do it!
189
00:09:50,640 --> 00:09:54,143
The thing is, he just...
makes me feel I'm not myself.
190
00:09:54,812 --> 00:09:57,147
I become all girly and
it really freaks me out!
191
00:09:59,217 --> 00:10:01,183
Here we go. Mm!
192
00:10:01,218 --> 00:10:03,219
(Coughs) You did not just do that.
193
00:10:03,253 --> 00:10:04,754
Hey!
194
00:10:05,188 --> 00:10:07,990
Mm, thank God for the Diplomatic Bag.
195
00:10:08,025 --> 00:10:10,026
I need drugs.
196
00:10:10,060 --> 00:10:12,061
Mm, let's see you.
197
00:10:13,030 --> 00:10:16,165
Gemma's gonna hate you.
Liam's gonna love you. Win win.
198
00:10:16,199 --> 00:10:19,101
- Let's go.
- Len.
199
00:10:20,003 --> 00:10:21,804
You've always been nice to me.
200
00:10:21,838 --> 00:10:24,740
I don't know why, but it means a lot.
201
00:10:24,774 --> 00:10:28,210
Of course I've been nice to you.
Why wouldn't I? Bitch, let's go.
202
00:10:28,211 --> 00:10:29,877
Come on.
203
00:10:41,690 --> 00:10:43,958
Your Royal Highness, Princess Eleanor.
204
00:10:43,993 --> 00:10:45,994
It's a pleasure to see you again.
205
00:10:51,333 --> 00:10:52,933
How's your luck?
206
00:10:53,401 --> 00:10:55,402
Not too good.
207
00:10:55,437 --> 00:10:58,506
For some reason, I couldn't
locate the Diplomatic Bag.
208
00:10:58,540 --> 00:11:00,541
Do you know anything about that?
209
00:11:00,575 --> 00:11:02,510
- No.
- Nope?
210
00:11:02,544 --> 00:11:04,545
Not a thing.
211
00:11:04,579 --> 00:11:06,847
Let's see if we can change your luck.
212
00:11:06,881 --> 00:11:08,849
It's easier if you have a system.
213
00:11:08,883 --> 00:11:10,884
What's your system?
214
00:11:11,886 --> 00:11:14,454
Well, I bet black because
it's your favorite color.
215
00:11:14,488 --> 00:11:16,489
Odd, because, well, you are.
216
00:11:18,192 --> 00:11:20,961
17 because that's the age
you were when I first saw you.
217
00:11:20,995 --> 00:11:23,630
23 because it's your
favorite number. And 35.
218
00:11:23,664 --> 00:11:25,831
What's 35?
219
00:11:26,967 --> 00:11:30,537
35 is the number of times you've
taken my breath away in that outfit.
220
00:11:30,571 --> 00:11:32,572
(Roulette ball spins)
221
00:11:37,244 --> 00:11:38,344
35.
222
00:11:38,379 --> 00:11:40,379
Imagine that.
223
00:11:40,413 --> 00:11:42,281
Vous avez gagn?, monsieur.
224
00:11:42,315 --> 00:11:44,016
Bravo!
225
00:11:44,051 --> 00:11:46,052
And now it's 36.
226
00:11:52,059 --> 00:11:54,060
I can't help myself but stare
227
00:11:55,961 --> 00:11:58,630
Double check for double meanings
228
00:12:00,032 --> 00:12:01,966
What's it gonna be, baby?
229
00:12:02,535 --> 00:12:04,536
Don't call me baby.
230
00:12:06,005 --> 00:12:08,907
I'll see your bet, and raise you...
231
00:12:10,876 --> 00:12:12,177
20,000.
232
00:12:12,211 --> 00:12:13,511
Whoa.
233
00:12:16,148 --> 00:12:17,916
I'll also raise...
234
00:12:18,918 --> 00:12:20,418
200,000.
235
00:12:25,057 --> 00:12:27,892
Ashok, are you trying to
look at my cards or my tits?
236
00:12:27,927 --> 00:12:29,159
Both.
237
00:12:30,095 --> 00:12:32,096
Your move, little girl.
238
00:12:35,601 --> 00:12:37,101
Wait. No, no, no!
239
00:12:37,135 --> 00:12:39,237
I haven't even driven it on the Autobahn.
240
00:12:39,271 --> 00:12:41,138
And when I beat this cocky prick,
241
00:12:41,172 --> 00:12:43,173
you will not only drive it on the Autobahn,
242
00:12:43,208 --> 00:12:46,509
you will drive it on the Autobahn
with me, topless, getting a handy.
243
00:12:47,411 --> 00:12:49,213
Can I upgrade to a blowy?
244
00:12:49,247 --> 00:12:51,248
Don't push it, Ashok.
245
00:12:52,583 --> 00:12:56,620
This is a brand new McLaren Coupe with...
246
00:12:56,654 --> 00:12:57,988
11.
247
00:12:58,022 --> 00:12:59,556
11 miles on it.
248
00:12:59,590 --> 00:13:01,524
- Ma'am...
- No, it's okay.
249
00:13:11,269 --> 00:13:12,869
Full house.
250
00:13:17,375 --> 00:13:18,975
Pair of sixes.
251
00:13:21,211 --> 00:13:23,012
I'm going dancing.
252
00:13:23,046 --> 00:13:25,047
Hey, hey.
253
00:13:25,615 --> 00:13:27,850
So what color is my new ride, anyway?
254
00:13:31,155 --> 00:13:33,890
Maybe talk to him, convince
him to give your car back.
255
00:13:33,924 --> 00:13:36,858
Or maybe I find the guy and
I hold him at gunpoint...
256
00:13:36,893 --> 00:13:39,227
or bow-and-arrow point and
I make him give it back.
257
00:13:39,262 --> 00:13:42,097
No one is holding anyone
at bow-and-arrow point.
258
00:13:42,131 --> 00:13:44,132
Yeah, I know.
259
00:13:46,569 --> 00:13:48,570
- Poor guy.
- He'll be okay.
260
00:13:48,605 --> 00:13:50,606
He gets like this.
261
00:13:53,109 --> 00:13:55,576
What kind of guy gets good
at darts to impress girls?
262
00:13:55,611 --> 00:13:57,179
Worked with you.
263
00:13:58,181 --> 00:13:59,580
Whatever.
264
00:13:59,615 --> 00:14:01,549
Robert was a great darts player.
265
00:14:02,318 --> 00:14:04,853
I practiced all the time
so someday I could beat him.
266
00:14:04,887 --> 00:14:06,487
I never did.
267
00:14:18,300 --> 00:14:19,967
Well done,
268
00:14:20,001 --> 00:14:22,937
reconnecting with the King
so soon upon his return.
269
00:14:22,971 --> 00:14:25,072
- Very clever.
- I didn't do it for you.
270
00:14:25,106 --> 00:14:27,107
That doesn't matter, does it?
271
00:14:27,142 --> 00:14:29,409
When he goes out tonight, you follow him.
272
00:14:29,444 --> 00:14:31,480
Otherwise, they're gonna love
273
00:14:31,505 --> 00:14:33,505
that pretty mouth of yours in prison.
274
00:14:41,372 --> 00:14:44,674
- All right, Beck?
- Yeah, man.
275
00:14:44,674 --> 00:14:46,675
See you later.
276
00:14:47,672 --> 00:14:50,440
Hey, where did you disappear to?
277
00:14:51,643 --> 00:14:54,210
I came back here to
find the Diplomatic Bag,
278
00:14:54,245 --> 00:14:57,147
but all I could find was
a ceremonial bow and arrow.
279
00:14:58,536 --> 00:15:01,004
- That's odd.
- Mm. Yeah.
280
00:15:01,640 --> 00:15:03,073
Where are my drugs, Beck?
281
00:15:03,107 --> 00:15:05,408
In the bag, I suppose.
282
00:15:10,649 --> 00:15:12,849
Liam asked me to fly in because of Robert.
283
00:15:12,884 --> 00:15:15,518
'Cause he knows what
this place meant to you.
284
00:15:15,552 --> 00:15:18,789
He didn't have to do that,
I'm not doing that bad.
285
00:15:19,957 --> 00:15:21,958
You're a shit show and we both know it.
286
00:15:21,993 --> 00:15:25,762
Yeah, you have your drugs and
your guys and your darkness.
287
00:15:26,597 --> 00:15:28,799
But you still can't diminish that light.
288
00:15:30,567 --> 00:15:32,568
- I don't have a light.
- (Chuckles)
289
00:15:33,604 --> 00:15:35,605
Oh, you have a light, princess...
290
00:15:37,240 --> 00:15:39,875
so brilliant it's hard
to look at you sometimes.
291
00:15:45,283 --> 00:15:49,218
So you only came here
because Liam asked you to?
292
00:15:50,700 --> 00:15:52,701
No, Len.
293
00:15:52,735 --> 00:15:55,236
I came because I wanted to see you.
294
00:15:57,506 --> 00:15:59,507
Because I always want to see you.
295
00:15:59,541 --> 00:16:01,475
I'd see you every day if I could.
296
00:16:02,678 --> 00:16:04,679
That's not fair.
297
00:16:04,713 --> 00:16:05,779
Excuse me.
298
00:16:29,003 --> 00:16:30,804
(Exhales)
299
00:16:30,839 --> 00:16:34,307
Remember the first time we
got drunk together, right here?
300
00:16:35,409 --> 00:16:37,410
What were we... 13?
301
00:16:37,445 --> 00:16:38,945
12.
302
00:16:42,483 --> 00:16:44,484
You didn't have to invite him.
303
00:16:44,518 --> 00:16:46,720
It's our first time here without Robert.
304
00:16:46,754 --> 00:16:49,389
Yeah, well, you don't
have to worry about me.
305
00:16:49,423 --> 00:16:51,424
I don't have to but I do.
306
00:16:52,693 --> 00:16:54,693
And I always will, so deal with it.
307
00:16:55,428 --> 00:16:56,763
Okay.
308
00:16:59,399 --> 00:17:02,034
You remember the last time
I was drug-free all day?
309
00:17:03,536 --> 00:17:04,771
When?
310
00:17:04,805 --> 00:17:07,373
No, I'm asking you 'cause I don't remember.
311
00:17:10,777 --> 00:17:12,778
I'm going to bed.
312
00:17:12,812 --> 00:17:14,813
Alone.
313
00:17:15,615 --> 00:17:17,616
It certainly is a night of firsts.
314
00:17:22,088 --> 00:17:28,393
It feels like the ocean is tired
315
00:17:30,562 --> 00:17:32,563
Letting me down...
316
00:17:34,633 --> 00:17:36,067
(Text alert)
317
00:17:38,838 --> 00:17:44,041
We left our heads back at home
318
00:17:46,845 --> 00:17:52,417
We left our heads back at home
319
00:17:54,986 --> 00:18:00,657
We left our heads back at home
320
00:18:02,828 --> 00:18:08,598
We left our heads back at home
321
00:18:11,002 --> 00:18:16,673
Don't forget your
love's back at home
322
00:18:19,009 --> 00:18:24,314
We left our heads back at...
323
00:18:24,349 --> 00:18:25,482
Hey.
324
00:18:26,551 --> 00:18:28,318
Perfect line.
325
00:19:14,479 --> 00:19:16,680
How'd you sleep?
326
00:19:19,851 --> 00:19:21,818
Really great, actually.
327
00:19:21,853 --> 00:19:22,952
Good.
328
00:19:22,987 --> 00:19:24,988
I made you breakfast.
329
00:19:26,391 --> 00:19:28,391
- Is that bacon?
- Mm-hm.
330
00:19:28,425 --> 00:19:30,426
I love bacon.
331
00:19:35,499 --> 00:19:37,700
I took the bag.
332
00:19:39,103 --> 00:19:41,037
I knew you took my bag.
333
00:19:42,406 --> 00:19:44,306
It's all still here.
334
00:19:46,943 --> 00:19:48,777
You slept great.
335
00:19:48,811 --> 00:19:50,745
And you look amazing.
336
00:19:50,780 --> 00:19:53,215
- Yeah.
- And the bacon never tasted better.
337
00:19:55,919 --> 00:19:57,920
Eat. And come hang out by the pool.
338
00:20:01,090 --> 00:20:03,091
- Beck?
- Yeah?
339
00:20:03,959 --> 00:20:05,293
Thank you.
340
00:20:14,904 --> 00:20:16,905
Imagine, for a few drinks, no?
341
00:20:16,939 --> 00:20:18,440
Imagine...
342
00:20:18,474 --> 00:20:20,408
You're kidding me, right?
343
00:20:20,442 --> 00:20:22,509
You gamble away my McLaren
344
00:20:22,544 --> 00:20:24,812
and now you're frolicking by the pool.
345
00:20:24,846 --> 00:20:26,847
Relax, Ashok.
346
00:20:26,881 --> 00:20:29,250
We have a plan to get
your precious car back.
347
00:20:29,284 --> 00:20:31,285
You do?
348
00:20:31,320 --> 00:20:33,321
What plan?
349
00:20:36,124 --> 00:20:37,825
What is this, huh?
350
00:20:39,093 --> 00:20:40,494
An episode of Glee?
351
00:20:41,429 --> 00:20:43,263
We'd like the car back.
352
00:20:43,297 --> 00:20:45,231
You have something we want,
353
00:20:45,266 --> 00:20:47,267
maybe I have something you want.
354
00:20:49,370 --> 00:20:51,371
- Like what?
- Sex.
355
00:20:52,273 --> 00:20:54,274
Virgin sex.
356
00:20:55,142 --> 00:20:57,577
You expect me to believe you're a virgin?
357
00:20:57,611 --> 00:20:59,812
Not me, creepo.
358
00:20:59,847 --> 00:21:01,147
Her.
359
00:21:04,518 --> 00:21:06,052
No deal.
360
00:21:07,088 --> 00:21:09,089
I think you may like to reconsider.
361
00:21:09,523 --> 00:21:12,458
I'm quite skilled in the
blowy and handy department.
362
00:21:13,159 --> 00:21:16,061
Not to mention the five
ounces of Bolivian cocaine
363
00:21:16,096 --> 00:21:18,197
I'm currently ferrying in my rectum.
364
00:21:19,566 --> 00:21:21,767
Do you still have that up there?
365
00:21:23,069 --> 00:21:24,470
I'm afraid I can't help you.
366
00:21:25,506 --> 00:21:27,506
I won this car fair and square.
367
00:21:27,540 --> 00:21:29,241
In a game of chance.
368
00:21:31,411 --> 00:21:33,245
Poker is a game of skill.
369
00:21:33,279 --> 00:21:35,214
Not according to the casino.
370
00:21:35,248 --> 00:21:38,783
How about you let us try to win
the car back in a game of skill?
371
00:21:39,519 --> 00:21:41,887
I'm a man who appreciates a challenge.
372
00:21:41,921 --> 00:21:45,857
And also a good anecdote about
defeating the Crown Prince of England.
373
00:21:46,492 --> 00:21:49,193
What's your game, Your Highness, hm?
374
00:21:50,129 --> 00:21:52,463
(Exhales) The game is 501.
375
00:21:53,298 --> 00:21:56,200
First player to score 501
without going over, wins.
376
00:21:56,869 --> 00:22:00,071
Outer rings count as double,
inner ring counts as triple.
377
00:22:00,105 --> 00:22:02,040
Three darts per turn.
378
00:22:07,946 --> 00:22:09,947
Did I mention I love my car?
379
00:22:09,981 --> 00:22:11,982
I'm a man of my word.
380
00:22:13,485 --> 00:22:16,486
If I lose... you can have your car.
381
00:22:17,422 --> 00:22:19,222
But I won't lose.
382
00:22:31,536 --> 00:22:33,736
Great arrows, Omar!
383
00:22:34,172 --> 00:22:36,973
Triple 20, triple 20 and 20.
384
00:22:38,042 --> 00:22:39,409
We're screwed.
385
00:22:41,312 --> 00:22:43,880
(TED) How was your first
day with Her Majesty?
386
00:22:43,914 --> 00:22:45,248
Without incident.
387
00:22:45,283 --> 00:22:48,518
I'd commend you on your unprecedented
rise to the Queen's detail,
388
00:22:48,553 --> 00:22:53,289
however, I feel a warning might
be more prudent than a compliment.
389
00:22:53,323 --> 00:22:55,058
A warning, sir?
390
00:22:55,092 --> 00:22:56,960
The Queen asked for you personally.
391
00:22:56,994 --> 00:23:00,162
She also has MI5 and MI6
vetting your security clearance.
392
00:23:00,197 --> 00:23:03,967
Eventually, she'll discover you're
not the person you claim to be.
393
00:23:06,103 --> 00:23:07,803
You think I didn't know?
394
00:23:07,837 --> 00:23:10,839
I'm the King's head of
security, we know a few things.
395
00:23:12,041 --> 00:23:15,244
I'll speak to Princess Eleanor about
the conditions of your transfer.
396
00:23:15,278 --> 00:23:18,414
If she refutes your claims,
you'll be tried for treason.
397
00:23:19,249 --> 00:23:23,518
Until then, you're being
watched closely, Mr. Frost.
398
00:23:23,552 --> 00:23:25,053
Go.
399
00:23:31,094 --> 00:23:33,095
Mr. Pryce, sir...
400
00:23:33,129 --> 00:23:35,130
If you knew about my past...
401
00:23:35,164 --> 00:23:36,765
Why did I hire you?
402
00:23:37,800 --> 00:23:39,800
Because as far as I can tell,
403
00:23:39,835 --> 00:23:41,836
you're not your parents.
404
00:23:42,838 --> 00:23:46,441
Besides, everybody deserves a
chance to rewrite their history.
405
00:23:47,075 --> 00:23:48,576
Word of advice.
406
00:23:48,611 --> 00:23:51,181
The Queen tends to be threatened
407
00:23:51,206 --> 00:23:53,949
by her daughter's youth and attractiveness.
408
00:23:55,150 --> 00:23:57,151
In case it comes up.
409
00:23:58,920 --> 00:24:02,023
343 for Liam, 469 for Omar.
410
00:24:02,057 --> 00:24:04,058
Omar needs 32 points to win.
411
00:24:05,127 --> 00:24:06,727
Double 16.
412
00:24:10,932 --> 00:24:12,932
Oh, so close!
413
00:24:12,967 --> 00:24:15,235
You must be living right, Your Highness.
414
00:24:15,270 --> 00:24:17,271
But, you know what?
415
00:24:17,938 --> 00:24:19,939
I only need 16 points.
416
00:24:20,775 --> 00:24:22,776
You need 158.
417
00:24:22,810 --> 00:24:24,811
Good luck.
418
00:24:25,413 --> 00:24:26,946
Good luck.
419
00:24:32,920 --> 00:24:35,188
You know, it's a funny thing, pressure.
420
00:24:35,222 --> 00:24:38,291
Once you have the weight of
the world on your shoulders,
421
00:24:39,794 --> 00:24:41,761
the rest of it is easy.
422
00:24:42,797 --> 00:24:44,263
That's 120.
423
00:24:44,298 --> 00:24:46,899
You need 38 points. Double 19.
424
00:24:48,235 --> 00:24:49,968
Ashok...
425
00:24:51,104 --> 00:24:52,938
do you like your car?
426
00:24:52,972 --> 00:24:54,440
I love my car.
427
00:24:56,310 --> 00:24:57,776
Good.
428
00:24:57,811 --> 00:24:59,245
Because it's yours.
429
00:25:00,013 --> 00:25:01,947
(Cheering and whooping)
430
00:25:06,319 --> 00:25:09,021
Yeah. Good game.
431
00:25:09,889 --> 00:25:13,291
But that thing that I said about my word?
432
00:25:14,360 --> 00:25:16,361
I lied. I'm keeping the car!
433
00:25:16,395 --> 00:25:18,396
(Shouting)
434
00:25:19,365 --> 00:25:21,466
- It's mine now, okay?
- Give him the keys.
435
00:25:22,268 --> 00:25:24,802
Whoa! Calm down!
436
00:25:24,837 --> 00:25:27,473
I was raised in America where guns are bad
437
00:25:27,498 --> 00:25:28,806
but a bow and arrow is honorable.
438
00:25:28,807 --> 00:25:30,975
- Don't think I won't use this.
- I'm not thinking, I'm dead.
439
00:25:31,009 --> 00:25:33,511
It's slipping. It's slipping!
440
00:25:33,546 --> 00:25:37,481
Okay, alright! Take the car!
Take the car! Crazy bitch!
441
00:25:37,515 --> 00:25:38,950
Come on!
442
00:25:43,956 --> 00:25:46,224
- (Gasps)
- Oh, Ashok!
443
00:25:46,258 --> 00:25:48,259
(Ashok wails)
444
00:25:48,293 --> 00:25:50,894
Oh, my God! I'm gonna die!
445
00:25:50,928 --> 00:25:52,929
I'm gonna bleed out and die!
446
00:25:52,964 --> 00:25:55,266
- I'm gonna...
- You're not gonna die, Ashok.
447
00:25:55,300 --> 00:25:57,000
I have a rubber taste in my mouth!
448
00:25:57,034 --> 00:25:59,035
You should go and check on Ophelia.
449
00:25:59,837 --> 00:26:01,772
You got this. You got this.
450
00:26:02,006 --> 00:26:04,007
- Hang in there, buddy.
- (Muffled cries)
451
00:26:04,041 --> 00:26:06,277
Ashok, calm down. Listen to me.
452
00:26:06,311 --> 00:26:09,479
You're gonna be fine. I just
need to remove the arrow.
453
00:26:09,513 --> 00:26:12,448
No, no, bad idea. You have
to take me to the hospital.
454
00:26:12,483 --> 00:26:14,084
- I can't do that.
- Why not?
455
00:26:14,118 --> 00:26:18,322
Because you're best friends
with the Crown Prince of England,
456
00:26:18,347 --> 00:26:19,289
there's a protocol.
457
00:26:19,490 --> 00:26:21,691
Wait, wait, wait, wait!
458
00:26:22,193 --> 00:26:25,927
I'm not like you, Marcus.
I'm cowardly and fragile.
459
00:26:25,962 --> 00:26:28,063
I play video games and read graphic novels.
460
00:26:28,098 --> 00:26:30,099
I'm sarcastic and ironic. Please.
461
00:26:30,768 --> 00:26:34,203
When those girls out there see you
manning up and taking one for the team,
462
00:26:34,237 --> 00:26:37,039
you'll play the sympathy
card for all it's worth.
463
00:26:37,974 --> 00:26:39,175
One...
464
00:26:40,110 --> 00:26:41,811
- two...
- Ohh!
465
00:26:41,845 --> 00:26:43,145
Three.
466
00:26:48,920 --> 00:26:49,352
(Applause)
467
00:26:51,088 --> 00:26:53,089
- Does it hurt?
- I can handle it.
468
00:26:55,625 --> 00:26:59,427
I miss the effortless way
he navigated all the madness.
469
00:26:59,427 --> 00:27:00,827
You know?
470
00:27:01,763 --> 00:27:04,365
Like he was always one
step ahead of everyone.
471
00:27:06,201 --> 00:27:08,202
He was everyone's hero.
472
00:27:08,236 --> 00:27:10,237
Including mine.
473
00:27:11,173 --> 00:27:14,074
And his eyes would light
up when he'd talk about you.
474
00:27:15,109 --> 00:27:17,177
He'd say, "Lenny is gonna be iconic.
475
00:27:19,180 --> 00:27:21,515
She'll be the one that rewrites history."
476
00:27:26,153 --> 00:27:27,855
I miss him.
477
00:27:30,491 --> 00:27:33,659
Remember that night he jumped
off the roof into the pool?
478
00:27:33,694 --> 00:27:35,495
(Both laugh)
479
00:27:38,499 --> 00:27:40,500
You ready?
480
00:27:41,135 --> 00:27:42,602
No. Hold on.
481
00:27:42,636 --> 00:27:44,437
Good idea.
482
00:27:45,939 --> 00:27:48,407
It's unfortunate the way
you've let yourself go, Beck.
483
00:27:48,441 --> 00:27:50,042
Just shut up and jump.
484
00:27:54,247 --> 00:27:56,248
(Beck laughs)
485
00:27:57,083 --> 00:27:58,885
What? What?
486
00:28:00,053 --> 00:28:01,453
What?
487
00:28:01,989 --> 00:28:04,823
You, happy. It's nice.
488
00:28:09,162 --> 00:28:11,530
I jumped in the water
thinking you'd be safe
489
00:28:13,500 --> 00:28:15,501
I can't stand to watch you fall
490
00:28:18,104 --> 00:28:22,173
We don't plan for disaster
we don't plan for earthquakes
491
00:28:22,207 --> 00:28:24,208
I wonder if you think at all
492
00:28:26,045 --> 00:28:28,046
I left my heart to decide
493
00:28:29,314 --> 00:28:31,315
And lately I've been jumping too
494
00:28:31,984 --> 00:28:34,586
You know I'm more than a lover
495
00:28:35,354 --> 00:28:37,955
More than a lover to you
496
00:28:58,142 --> 00:28:59,543
Prudence?
497
00:29:06,084 --> 00:29:08,085
Forgive me, Your Majesty. I...
498
00:29:08,986 --> 00:29:10,987
It's okay.
499
00:29:14,258 --> 00:29:16,259
Join me.
500
00:29:25,168 --> 00:29:29,505
Sometimes I sit and watch
people at the bus stops.
501
00:29:31,341 --> 00:29:33,977
I ride the tube and
notice how nobody speaks.
502
00:29:35,579 --> 00:29:39,582
They block each other out
with their music and phones
503
00:29:40,951 --> 00:29:42,951
and the headlines of the day.
504
00:29:44,154 --> 00:29:46,155
And I wonder...
505
00:29:47,257 --> 00:29:49,258
what happened to us?
506
00:29:50,293 --> 00:29:52,461
When did the charlatans and the con men
507
00:29:53,630 --> 00:29:57,032
and the wicked among us, drive
us all away from each other?
508
00:29:59,535 --> 00:30:01,536
I think most people are good.
509
00:30:02,705 --> 00:30:06,008
Some of them are simply
trapped by their circumstances.
510
00:30:09,278 --> 00:30:11,279
You're a good person, Prudence.
511
00:30:13,549 --> 00:30:15,550
And whatever your struggle,
512
00:30:16,619 --> 00:30:19,020
whatever circumstance confines you...
513
00:30:22,191 --> 00:30:24,058
I can help you.
514
00:30:24,092 --> 00:30:25,926
And I'd like to try.
515
00:30:25,961 --> 00:30:27,962
You can't.
516
00:30:27,996 --> 00:30:29,531
I'm sorry.
517
00:30:31,700 --> 00:30:33,100
Prudence?
518
00:30:38,406 --> 00:30:41,475
You're a good man and a great King.
519
00:30:42,277 --> 00:30:44,278
And that matters immensely...
520
00:30:45,480 --> 00:30:47,481
to all of us.
521
00:30:59,694 --> 00:31:01,695
Tell me about your parents, Jasper.
522
00:31:03,331 --> 00:31:05,431
Perhaps Your Majesty should tell me.
523
00:31:05,465 --> 00:31:07,466
You're an orphan from Shoreditch,
524
00:31:07,501 --> 00:31:09,502
hence the elocution lessons.
525
00:31:10,504 --> 00:31:12,505
Unless MI6 says otherwise.
526
00:31:13,607 --> 00:31:16,876
I must say, your American
accent barely peeks through.
527
00:31:18,679 --> 00:31:20,879
Las Vegas grifters, weren't they?
528
00:31:21,682 --> 00:31:24,083
Swindlers who moved about like gypsies,
529
00:31:24,685 --> 00:31:27,286
coveting affluence and
teaching their son well.
530
00:31:27,321 --> 00:31:29,589
My parents only dreamed of life at the top.
531
00:31:29,623 --> 00:31:32,391
But I touched it and used it.
532
00:31:33,727 --> 00:31:35,928
And Samantha Cook?
533
00:31:36,463 --> 00:31:39,531
Did you touch and use her, too?
534
00:31:42,301 --> 00:31:46,105
I've done some poking around into
your poking around, bodyguard.
535
00:31:47,207 --> 00:31:48,974
You didn't leave Las Vegas.
536
00:31:49,008 --> 00:31:51,977
You were banished by Sy
Cook, the King of the Strip.
537
00:31:53,146 --> 00:31:55,315
Apparently, someone got a little
538
00:31:55,340 --> 00:31:58,084
too close to the King's daughter.
539
00:31:59,385 --> 00:32:01,653
You have a type, Jasper from Shoreditch.
540
00:32:03,155 --> 00:32:05,123
You're right, I do have a type.
541
00:32:06,959 --> 00:32:08,960
Sy Cook wanted me gone.
542
00:32:08,994 --> 00:32:11,162
And his daughter was one hell of a girl.
543
00:32:12,931 --> 00:32:15,867
There's just one thing
Your Majesty misconstrued.
544
00:32:16,935 --> 00:32:18,936
It wasn't his daughter I wanted.
545
00:32:19,504 --> 00:32:21,438
It was his wife.
546
00:32:30,148 --> 00:32:32,483
You've caught me on a good day, bodyguard.
547
00:32:33,084 --> 00:32:38,021
I'm melancholy, I'm stressed,
and I'm severely horny.
548
00:32:39,123 --> 00:32:41,592
Think you have what it
takes to earn my silence?
549
00:32:44,461 --> 00:32:46,529
Don't let us get ahead of ourselves.
550
00:32:48,532 --> 00:32:52,935
Are you familiar with the expression
"At Her Majesty's Pleasure"?
551
00:33:09,420 --> 00:33:12,187
ASHOK: 'Oh, God, I'm probably gonna die!
552
00:33:12,187 --> 00:33:14,188
I'm gonna bleed out and die!'
553
00:33:24,832 --> 00:33:28,469
Is this the VIP for the girls
who can't have the boys they want?
554
00:33:29,604 --> 00:33:32,239
It's not the VIP for whiny heiresses.
555
00:33:33,574 --> 00:33:35,241
I'm not whining.
556
00:33:35,275 --> 00:33:37,744
I'll fly some guy out,
be the life of the party,
557
00:33:38,412 --> 00:33:40,880
fake a few orgasms and
do it all again tomorrow.
558
00:33:40,915 --> 00:33:43,583
- It's what we do.
- It's what you do.
559
00:33:46,787 --> 00:33:48,722
Fine, it's what we do.
560
00:33:52,792 --> 00:33:56,429
I told her I could be her
but she couldn't be me.
561
00:33:58,232 --> 00:34:00,766
But I can't be her. I
haven't been her in years.
562
00:34:01,868 --> 00:34:03,503
It's too late for that.
563
00:34:06,706 --> 00:34:08,373
I get that.
564
00:34:10,443 --> 00:34:15,413
But nobody's gonna cry for a
diamond heiress and a princess.
565
00:34:15,448 --> 00:34:17,449
Nor should they.
566
00:34:17,851 --> 00:34:19,718
But do you remember the last time
567
00:34:19,753 --> 00:34:22,754
you weren't the girl the boy
just wanted to sleep with?
568
00:34:25,625 --> 00:34:27,626
Tonight, actually.
569
00:34:32,231 --> 00:34:34,232
Make it real
570
00:34:56,454 --> 00:34:58,455
I miss him more when you're around.
571
00:35:00,559 --> 00:35:02,493
But I think that's good.
572
00:35:03,828 --> 00:35:05,829
I'm glad you're here.
573
00:35:07,732 --> 00:35:09,733
I'm proud of you.
574
00:35:09,767 --> 00:35:11,602
Why?
575
00:35:11,636 --> 00:35:13,737
You went another day without the bag.
576
00:35:17,709 --> 00:35:19,710
I'm so tired.
577
00:35:20,678 --> 00:35:23,346
You know what most people
do when they're tired?
578
00:35:23,380 --> 00:35:25,281
They sleep.
579
00:35:28,252 --> 00:35:30,920
It's nice being like this.
580
00:35:30,954 --> 00:35:33,155
I almost forgot what it was like.
581
00:35:34,391 --> 00:35:36,392
Live a day in the morning
582
00:35:36,427 --> 00:35:38,428
Live a life by the afternoon
583
00:35:39,697 --> 00:35:41,698
So sing a spell to a...
584
00:35:41,732 --> 00:35:43,733
What?
585
00:35:44,535 --> 00:35:47,502
You shot a man with a
ceremonial bow and arrow!
586
00:35:47,537 --> 00:35:49,271
(She laughs)
587
00:35:49,305 --> 00:35:50,873
I didn't mean to.
588
00:35:55,478 --> 00:35:57,479
(Laughter echoes)
589
00:36:00,316 --> 00:36:03,385
Make it real
590
00:36:34,315 --> 00:36:36,784
Let's take the right
from the wrong, darling
591
00:36:39,487 --> 00:36:42,355
Tell me how you feel
592
00:36:42,390 --> 00:36:45,858
Apparently what lays in Vegas,
does not, in fact, stay in Vegas.
593
00:36:47,861 --> 00:36:50,430
You've served your Queen well, bodyguard.
594
00:36:57,404 --> 00:36:59,138
(Sighs contentedly)
595
00:37:03,443 --> 00:37:05,111
(Door closes)
596
00:37:34,259 --> 00:37:36,259
What?
597
00:37:36,285 --> 00:37:37,953
Just watching my girl.
598
00:37:37,987 --> 00:37:40,021
It was perfect this weekend.
599
00:37:40,056 --> 00:37:41,757
Almost.
600
00:37:42,791 --> 00:37:44,225
Why almost?
601
00:37:44,260 --> 00:37:46,927
You got all American and
wouldn't get topless at the pool.
602
00:37:46,962 --> 00:37:50,231
Oh, really? You don't
think I'll go topless?
603
00:37:50,266 --> 00:37:52,767
- I don't think you will.
- Fine.
604
00:37:56,272 --> 00:37:58,339
Here you go, Monaco. Enjoy the view.
605
00:38:00,341 --> 00:38:01,976
I can't do it.
606
00:38:03,211 --> 00:38:04,945
All part of my plan.
607
00:38:04,980 --> 00:38:06,981
I'm glad you couldn't.
608
00:38:07,015 --> 00:38:09,083
I'm pretty selfish about the view.
609
00:38:10,285 --> 00:38:12,753
I'm always gonna remember this weekend.
610
00:38:12,788 --> 00:38:14,789
Being here with you.
611
00:38:16,023 --> 00:38:17,791
The beginning of us.
612
00:38:18,926 --> 00:38:20,360
Perfect line.
613
00:38:33,340 --> 00:38:35,741
I won't do it. The King deserves better.
614
00:38:35,776 --> 00:38:37,777
Interesting choice.
615
00:38:38,212 --> 00:38:40,847
I'll make sure the authorities
have your home address.
616
00:38:40,881 --> 00:38:42,882
And I'll make sure they have yours.
617
00:38:44,185 --> 00:38:47,287
You need the Monarchy to be
looked upon in a favorable light.
618
00:38:47,321 --> 00:38:50,222
So I don't think you'll
tell anyone about anything.
619
00:38:51,391 --> 00:38:53,661
Besides, there isn't anything you can do
620
00:38:53,686 --> 00:38:55,686
to me that you haven't already done.
621
00:39:04,805 --> 00:39:06,738
You ready to go?
622
00:39:06,772 --> 00:39:09,007
I've extended for a week. I'm gonna stay.
623
00:39:13,146 --> 00:39:14,213
You sure?
624
00:39:14,247 --> 00:39:17,115
I just want to be by myself
for a while, you know?
625
00:39:22,421 --> 00:39:24,622
So whether music or madness
626
00:39:29,729 --> 00:39:31,730
Going somewhere?
627
00:39:33,766 --> 00:39:35,333
To see the Prime Minister.
628
00:39:35,368 --> 00:39:36,835
Regarding what?
629
00:39:36,869 --> 00:39:38,802
Nothing you need to know.
630
00:39:40,906 --> 00:39:42,907
We all have our secrets, don't we?
631
00:39:42,941 --> 00:39:44,942
Not a moment too soon
632
00:39:46,811 --> 00:39:48,279
Not a moment too soon
633
00:39:48,313 --> 00:39:50,314
You could, you know.
634
00:39:53,185 --> 00:39:56,387
You said you'd see me
every day if you could.
635
00:39:58,256 --> 00:40:00,123
You can.
636
00:40:01,393 --> 00:40:03,394
You know I can't.
637
00:40:05,397 --> 00:40:07,398
Where was she this weekend?
638
00:40:09,401 --> 00:40:11,401
On tour with the guitar player?
639
00:40:14,872 --> 00:40:16,306
Len.
640
00:40:20,378 --> 00:40:22,379
She doesn't love you like I do.
641
00:40:25,482 --> 00:40:27,483
She's my wife.
642
00:40:27,518 --> 00:40:29,719
She wants to give it another try.
643
00:40:32,155 --> 00:40:34,156
I at least owe her that.
644
00:40:37,227 --> 00:40:39,228
It keeps you clean but unclear
645
00:40:40,964 --> 00:40:42,965
Clean but unclear
646
00:40:42,999 --> 00:40:45,000
She doesn't love you like I do.
647
00:40:50,506 --> 00:40:52,707
And that's nothing to fear
648
00:40:54,077 --> 00:40:56,078
No, it's nothing, my dear
649
00:40:56,913 --> 00:40:59,982
But how do I know
what you're thinking?
650
00:41:01,884 --> 00:41:04,185
I think Gemma might
have had the right idea.
651
00:41:05,387 --> 00:41:07,388
We'll face it all together.
652
00:41:08,791 --> 00:41:10,792
Your dad, my mom...
653
00:41:10,827 --> 00:41:12,828
the press...
654
00:41:13,463 --> 00:41:15,229
all of it.
655
00:41:18,200 --> 00:41:20,335
You should show them this side of you...
656
00:41:20,369 --> 00:41:22,003
the press, the world.
657
00:41:22,037 --> 00:41:24,038
They'd love this version of you.
658
00:41:25,307 --> 00:41:27,308
They don't want this version of me.
659
00:41:28,777 --> 00:41:30,278
Try it.
660
00:41:30,312 --> 00:41:32,313
When you step off the plane,
661
00:41:32,348 --> 00:41:35,182
show them the quiet, kind,
enchanting girl I know.
662
00:41:36,284 --> 00:41:38,285
I'm not wrong.
663
00:41:41,823 --> 00:41:43,824
Maybe I will.
664
00:41:45,360 --> 00:41:47,361
I gotta go.
665
00:41:48,062 --> 00:41:50,063
We've been here before
666
00:41:51,132 --> 00:41:53,133
Yes, we've been here before
667
00:41:55,136 --> 00:41:59,806
But now there's always plenty
668
00:42:01,809 --> 00:42:03,743
Yet still we ask for more
669
00:42:05,013 --> 00:42:06,980
Singing fever to the form
670
00:42:07,014 --> 00:42:09,015
(Photographers clamor)
671
00:42:13,220 --> 00:42:15,221
Hi, boys. Did you miss me?
672
00:42:17,157 --> 00:42:19,726
Good thing you've already seen me throw up.
673
00:42:19,760 --> 00:42:21,761
Come on. We've done this before.
674
00:42:21,795 --> 00:42:23,795
Not like this.
675
00:42:23,830 --> 00:42:24,930
Hey.
676
00:42:27,401 --> 00:42:30,102
I want you to know, no matter what,
677
00:42:30,937 --> 00:42:32,938
I will always be there for you.
678
00:42:34,441 --> 00:42:36,675
There she is. That's my girl.
679
00:42:41,280 --> 00:42:42,380
Wait.
680
00:42:42,415 --> 00:42:44,416
Say it again.
681
00:42:44,450 --> 00:42:46,184
You're my girl.
682
00:42:46,218 --> 00:42:48,219
And I want the world to know it.
683
00:42:50,456 --> 00:42:52,457
Now let's go show you off.
684
00:42:57,263 --> 00:42:59,264
(Photographers clamor)
685
00:42:59,289 --> 00:43:02,389
Synced & Corrected by Laulau
www.addic7ed.com
686
00:43:02,439 --> 00:43:06,989
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.