All language subtitles for The Royals s01e03 Beasts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,097 --> 00:00:08,266 If you could have been anything at all, what would you have been? 2 00:00:08,266 --> 00:00:09,532 King. 3 00:00:13,537 --> 00:00:16,607 - I'm Liam's girlfriend. - Ex-girlfriend. 4 00:00:17,241 --> 00:00:20,611 From now on, Rachel will be your social media adviser. 5 00:00:24,448 --> 00:00:27,618 If we keep having coffee together, it might turn into a real date. 6 00:00:27,652 --> 00:00:30,386 I'm not posh. I don't speak French. 7 00:00:30,421 --> 00:00:32,822 I've never owned a designer dress in my life. 8 00:00:32,889 --> 00:00:35,491 - None of which matters. - I think it does. 9 00:00:36,627 --> 00:00:38,761 Hey, Robbie... 10 00:00:40,230 --> 00:00:41,731 ... I miss you. 11 00:00:41,765 --> 00:00:45,334 Look out for Liam, though. I think he's gonna need it. 12 00:00:45,401 --> 00:00:47,469 I know I've made mistakes. 13 00:00:47,504 --> 00:00:49,972 I'd give it all up to have Robert back. 14 00:00:50,007 --> 00:00:52,608 I've been told that I might make a great king one day. 15 00:00:52,643 --> 00:00:54,944 Just give me a chance. 16 00:00:54,978 --> 00:00:56,445 Okay. 17 00:01:46,360 --> 00:01:48,895 I am reconsidering disbanding the Monarchy... 18 00:01:49,497 --> 00:01:52,031 giving Liam some time to prove himself. 19 00:01:55,736 --> 00:01:57,704 I'm reconsidering some things as well, 20 00:01:58,072 --> 00:01:59,606 Your Majesty. 21 00:02:24,451 --> 00:02:26,451 The Royals 01x03 We Are Pictures, or Mere Beasts 22 00:02:26,451 --> 00:02:28,451 Synced & Corrected by Laulau www.addic7ed.com 23 00:02:34,680 --> 00:02:36,281 That is so your move. 24 00:02:56,534 --> 00:02:59,336 If you're going to be completely preoccupied by another woman, 25 00:02:59,371 --> 00:03:02,106 you could at least fake it until I'm gone. 26 00:03:03,173 --> 00:03:04,841 It's complicated. 27 00:03:04,876 --> 00:03:06,543 It always is. 28 00:03:38,342 --> 00:03:40,543 She have anything for you yet? 29 00:03:40,577 --> 00:03:42,912 - Who? - Ophelia. 30 00:03:44,381 --> 00:03:47,682 You're texting her to try and find out something to use against me. 31 00:03:47,983 --> 00:03:49,684 I'm not texting Ophelia. 32 00:03:49,718 --> 00:03:52,754 Ophelia has access to Ted who has access to me. 33 00:03:53,556 --> 00:03:55,757 That would be my play. 34 00:03:58,761 --> 00:04:00,862 I'm from Nevada. 35 00:04:00,896 --> 00:04:02,864 I grew up outside Las Vegas. 36 00:04:02,898 --> 00:04:05,467 My parents were grifters and thieves whose hearts were broken 37 00:04:05,501 --> 00:04:08,836 when their only son decided to work security in the casinos. 38 00:04:08,871 --> 00:04:11,405 Eventually he became the best there was, 39 00:04:11,440 --> 00:04:13,874 they disowned him - not that it mattered - 40 00:04:13,908 --> 00:04:17,178 and he wound up in the bed of a princess. 41 00:04:18,012 --> 00:04:20,013 The princess. 42 00:04:20,048 --> 00:04:24,017 And not that I believe you, why did you leave? 43 00:04:24,052 --> 00:04:26,954 If you had it so good in Las Vegas. 44 00:04:27,021 --> 00:04:30,391 Because Las Vegas is a goddamn impossible way of life. 45 00:04:30,425 --> 00:04:32,025 So is blackmail. 46 00:04:33,260 --> 00:04:35,629 You have a panic button right there. 47 00:04:36,965 --> 00:04:39,399 All you have to do is press it. 48 00:04:41,069 --> 00:04:45,872 You might have the upper hand right now, Jasper from wherever... 49 00:04:47,108 --> 00:04:50,711 ... but what you don't have is permission to be here in the morning, 50 00:04:50,745 --> 00:04:56,717 wearing that smug, arrogant, "I win" look on your face. 51 00:04:58,119 --> 00:04:59,753 Now get off. 52 00:04:59,787 --> 00:05:01,321 And get out! 53 00:05:01,388 --> 00:05:02,623 Now! 54 00:05:06,327 --> 00:05:08,294 Last night was fun. 55 00:05:09,497 --> 00:05:11,498 Let me know what Ophelia finds out. 56 00:05:39,292 --> 00:05:41,260 Ophelia! Over here! 57 00:05:49,134 --> 00:05:51,869 - Let go of me! - Ophelia, it's me. 58 00:05:51,936 --> 00:05:53,771 - It's Nick. - Who? 59 00:05:53,805 --> 00:05:55,606 Nick Roane from... 60 00:05:56,508 --> 00:05:58,709 I write the music you rehearse to. 61 00:05:58,777 --> 00:06:00,844 Oh. Sorry, I... 62 00:06:00,879 --> 00:06:02,880 I clearly made an impression. 63 00:06:02,947 --> 00:06:05,716 Uh, we better go. You need a ride? 64 00:06:06,284 --> 00:06:08,485 Uh... yeah. I guess I do. 65 00:06:10,054 --> 00:06:12,355 I'm not a stalker, Ophelia. 66 00:06:12,390 --> 00:06:15,825 I have to imagine all stalkers say that... before they stalk. 67 00:06:15,859 --> 00:06:17,794 Likely true. 68 00:06:17,828 --> 00:06:19,529 Who are you, anyway? 69 00:06:19,564 --> 00:06:22,365 What? I'm... You just said... 70 00:06:22,400 --> 00:06:26,035 To them. The paps. It doesn't really matter. 71 00:06:26,070 --> 00:06:29,372 I pretty much just live in my studio and avoid social media. 72 00:06:29,407 --> 00:06:30,740 That's odd. 73 00:06:32,642 --> 00:06:36,312 You're being chased by desperate overweight men with digital cameras, 74 00:06:36,346 --> 00:06:38,347 and I'm the odd one? 75 00:06:39,349 --> 00:06:41,049 Hop on. 76 00:06:52,861 --> 00:06:55,029 Fantastic. No, that's great news. 77 00:06:55,063 --> 00:06:57,198 Her Majesty will be pleased. 78 00:06:57,233 --> 00:06:58,899 Goodbye. 79 00:06:59,602 --> 00:07:03,037 Good news. Tom Ford just personally delivered a few new pieces. 80 00:07:03,071 --> 00:07:06,941 - What's Eleanor wearing? - Whatever she woke up in, I assume. 81 00:07:06,942 --> 00:07:07,942 Minus the knickers. 82 00:07:08,009 --> 00:07:12,947 My predecessors saved Prussia, and I'm posing for London Fashion Week. 83 00:07:13,014 --> 00:07:16,016 - You're promoting British designers. - Why do I have to wear this? 84 00:07:16,051 --> 00:07:18,786 - Someone needs to look royal. - Ridiculous. 85 00:07:18,854 --> 00:07:21,622 I don't even get to wear Alexander McQueen. 86 00:07:23,759 --> 00:07:25,626 Ah. Liam. 87 00:07:25,693 --> 00:07:27,361 You look tired, Darling. Come here. 88 00:07:28,196 --> 00:07:29,963 Mm. 89 00:07:31,431 --> 00:07:34,433 I smell super model. Poor Gemma. 90 00:07:35,469 --> 00:07:37,570 Bonj. 91 00:07:37,604 --> 00:07:40,774 Good God. You can't wear that for the photo-shoot. 92 00:07:40,808 --> 00:07:42,441 What, this? I haven't changed yet. 93 00:07:42,476 --> 00:07:44,410 Mine's supposed to be ironic. 94 00:07:46,380 --> 00:07:48,214 Come on, Frosty. 95 00:07:51,217 --> 00:07:55,654 Liam, I know this is normally the week you feed, but your schedule is exhaustive. 96 00:07:55,721 --> 00:07:57,956 Welcome to the rare air, my son. 97 00:07:57,991 --> 00:08:00,926 If it's any consolation, your father is in a foul mood. 98 00:08:00,960 --> 00:08:04,229 I think you and Liberace might have something to do with that. 99 00:08:04,264 --> 00:08:06,665 Oh, my peacock. Any news? 100 00:08:06,732 --> 00:08:09,934 The seeds you planted at the garden party have flowered nicely. 101 00:08:09,968 --> 00:08:11,936 Chancellor Moody has given an interview 102 00:08:11,970 --> 00:08:16,274 extolling the virtues and importance of the Monarchy, now more than ever. 103 00:08:16,308 --> 00:08:18,242 What in God's name did you promise him? 104 00:08:18,277 --> 00:08:23,014 Liam's wedding. And nine billion British pounds. Front cover? 105 00:08:23,081 --> 00:08:27,483 We're trying. You know they always reserve the cover for some slut in lingerie. 106 00:08:27,518 --> 00:08:30,921 I want the front page. Let me know when it runs. 107 00:08:43,868 --> 00:08:45,635 This is perfect. Thank you. 108 00:08:45,669 --> 00:08:47,837 You live in a cheese shop? 109 00:08:48,839 --> 00:08:50,973 Uh... no. I just... 110 00:08:51,007 --> 00:08:53,108 You still think I'm a stalker. 111 00:08:53,143 --> 00:08:55,677 - No... I um... - It's fine. 112 00:08:57,647 --> 00:08:59,849 It was good to finally talk to you. 113 00:08:59,883 --> 00:09:01,951 I've wanted to. 114 00:09:03,854 --> 00:09:05,855 Thank you. I appreciate it. 115 00:09:05,889 --> 00:09:09,691 That's what I do. Well, actually it's not but... 116 00:09:10,292 --> 00:09:11,793 ... I'm glad I did. 117 00:09:11,828 --> 00:09:13,328 I'll see you. 118 00:09:31,713 --> 00:09:33,814 Just me. 119 00:09:48,696 --> 00:09:50,697 Classic or avant garde? 120 00:09:50,697 --> 00:09:52,765 Either way, you'll look stunning in purple. 121 00:09:52,799 --> 00:09:55,300 It's regal. It's elegant. It's... 122 00:09:55,300 --> 00:09:58,534 - Taken. - Absolutely not. 123 00:09:58,568 --> 00:10:01,403 You know I'm wearing purple. You purposely... 124 00:10:01,403 --> 00:10:03,537 - Bagsy. - You can't call bagsy. 125 00:10:03,537 --> 00:10:06,405 I can and I did. I called bagsy on purple. 126 00:10:06,440 --> 00:10:08,708 So purple is mine. Bagsy. 127 00:10:08,742 --> 00:10:10,677 - Lucius? - Well, um... 128 00:10:10,711 --> 00:10:15,214 regrettably, there is no higher authority than bagsy, Your Majesty. 129 00:10:16,083 --> 00:10:18,750 Oh, for God's sake. 130 00:10:20,019 --> 00:10:22,788 - The cover? - Page two. 131 00:10:22,855 --> 00:10:24,890 Who got the cover? Another slut in lingerie? 132 00:10:24,924 --> 00:10:27,193 Your words, not mine. 133 00:10:27,227 --> 00:10:29,128 Oh! Oh. 134 00:10:32,732 --> 00:10:36,102 "... Her Majesty the Queen recently wasted the people's hard-earned money, 135 00:10:36,136 --> 00:10:37,703 over 50,000 pounds, 136 00:10:37,737 --> 00:10:40,371 on a small batch of overpriced lingerie. 137 00:10:40,406 --> 00:10:42,875 How did they get this? It has to be an inside job. 138 00:10:42,900 --> 00:10:43,608 It certainly was. 139 00:10:43,609 --> 00:10:47,044 It seems their informant is standing in this very room. 140 00:10:47,079 --> 00:10:49,147 Wearing purple. 141 00:10:52,551 --> 00:10:55,420 - Well? - That's for messing with my social media. 142 00:10:56,788 --> 00:11:00,592 At least they photoshopped your face on a younger woman's body, Mother. 143 00:11:01,627 --> 00:11:04,628 Walk away. Everyone but you. Go. 144 00:11:14,339 --> 00:11:16,640 Do you think this hurts me? 145 00:11:16,674 --> 00:11:20,177 It seems like it somewhat upsets you. Yes. 146 00:11:20,245 --> 00:11:23,280 It doesn't. It hurts you. 147 00:11:23,314 --> 00:11:25,582 'Cause when the people read this 148 00:11:25,617 --> 00:11:28,417 and when they vote to disband the Monarchy, 149 00:11:28,452 --> 00:11:32,522 you're gonna realize that you need this world more than any of us. 150 00:11:34,691 --> 00:11:36,359 Remind me what your talents are, 151 00:11:36,426 --> 00:11:38,461 other than ingesting other people's drugs 152 00:11:38,495 --> 00:11:40,763 and being young and... somewhat attractive? 153 00:11:40,797 --> 00:11:42,865 For now. 154 00:11:45,802 --> 00:11:47,970 You do nothing. 155 00:11:48,004 --> 00:11:50,306 You contribute nothing. 156 00:11:51,041 --> 00:11:54,677 And when all this goes away, you're gonna be... 157 00:11:54,711 --> 00:11:56,111 nothing. 158 00:11:58,114 --> 00:12:00,315 Yes, and you'll be the same. 159 00:12:00,349 --> 00:12:02,317 Only older. 160 00:12:04,187 --> 00:12:06,555 No, I'll be fine. 161 00:12:07,691 --> 00:12:09,825 But we both know you won't be. 162 00:12:22,758 --> 00:12:24,258 Dad, I'm home! 163 00:12:52,454 --> 00:12:54,488 What's "bagsy"? 164 00:12:55,580 --> 00:12:58,249 Well, you should know, Jasper from Shoreditch. 165 00:12:58,316 --> 00:12:59,983 I mean Nevada. 166 00:13:00,852 --> 00:13:03,453 Bagsy is like "dibs" in America. 167 00:13:03,453 --> 00:13:06,955 So I called bagsy on the color purple so purple is mine. 168 00:13:06,990 --> 00:13:09,124 No matter what. 169 00:13:10,326 --> 00:13:14,329 The purple looks nice, but for what it's worth, you look sexier in black. 170 00:13:16,799 --> 00:13:20,568 Yes, well, that might be worth something if it weren't coming from you, Jasper. 171 00:13:20,603 --> 00:13:23,939 But as it is, it's worth nothing. Off you go. 172 00:13:27,476 --> 00:13:31,847 So, Princess, still licking your wounds after our little tiff? 173 00:13:31,914 --> 00:13:34,148 Far too busy to lick my wounds, Mother. 174 00:13:34,182 --> 00:13:35,783 I have a fashion show to plan. 175 00:13:35,817 --> 00:13:38,285 - You've a what? - A fashion show. 176 00:13:38,319 --> 00:13:40,121 My fashion show. 177 00:13:40,155 --> 00:13:44,158 Which just so happens to be on the same night as your fashion show. 178 00:13:44,192 --> 00:13:45,926 Don't be so ridiculous. 179 00:13:45,961 --> 00:13:48,595 You know my event is the pinnacle of Fashion Week. 180 00:13:48,630 --> 00:13:51,365 You'll be setting yourself up for illicit public scrutiny. 181 00:13:51,432 --> 00:13:55,670 Not to mention global ridicule from the press when your show is less than mine. 182 00:13:55,704 --> 00:14:00,106 Mm. Unless, of course, it's more than yours... which it will be. 183 00:14:00,675 --> 00:14:04,944 You want to call me nothing? You say I have no talent? 184 00:14:05,980 --> 00:14:08,014 Okay, well, I guess now we'll see. 185 00:14:08,049 --> 00:14:09,615 Game on, Queen. 186 00:14:10,450 --> 00:14:12,552 Oh. Look. 187 00:14:12,619 --> 00:14:15,621 It's my location scout for my fashion show. 188 00:14:15,656 --> 00:14:17,691 I'll have to take this. 189 00:14:17,725 --> 00:14:19,292 Speak. 190 00:14:19,827 --> 00:14:24,130 I love it. Yep, best location ever. 191 00:14:24,165 --> 00:14:26,965 Our show's gonna be the talk of Fashion Week. 192 00:14:27,000 --> 00:14:29,001 Excuse me. 193 00:14:36,042 --> 00:14:38,210 - You're late. - Sorry. 194 00:14:38,244 --> 00:14:40,679 You said you wanted to dedicate yourself to the Monarchy, 195 00:14:40,714 --> 00:14:43,015 and you show up drunk and tardy. 196 00:14:43,349 --> 00:14:46,551 I'm not drunk. I'm... hung-over. 197 00:14:46,586 --> 00:14:48,652 And I'm five minutes late because Mom insisted I try on 198 00:14:48,687 --> 00:14:52,223 every last Matthew Owens suit in England for the photo-shoot. 199 00:14:52,257 --> 00:14:54,358 - You're wearing Matthew Owens? - Yes. 200 00:14:54,392 --> 00:14:57,061 - What's Cyrus wearing? - Alexander McQueen, I suppose. 201 00:14:57,096 --> 00:14:58,930 Son of a bitch. 202 00:14:58,997 --> 00:15:02,700 They get under my skin... your mother and Cyrus. 203 00:15:02,735 --> 00:15:04,235 I can see that. 204 00:15:04,269 --> 00:15:05,903 Tomorrow I want you to accompany me 205 00:15:05,938 --> 00:15:08,272 to a meeting with the leader of the antimonarchists. 206 00:15:08,340 --> 00:15:10,006 Why? Those people hate us. 207 00:15:11,276 --> 00:15:15,112 Maybe they hate us, maybe they hate the institution. 208 00:15:16,248 --> 00:15:22,185 Regardless, as in most matters, son, it's important to have both points of view. 209 00:15:22,220 --> 00:15:25,456 I'd like to hear theirs. I think you should, too. 210 00:15:25,523 --> 00:15:27,257 Now... 211 00:15:27,291 --> 00:15:30,927 Now we're about to meet the Dragon King of Maruvia. 212 00:15:30,962 --> 00:15:33,797 He's traveled quite a distance to spend a few minutes with us. 213 00:15:33,865 --> 00:15:36,099 The least we can do is be on time. 214 00:15:45,409 --> 00:15:48,711 Your Majesty. My apologies for keeping you waiting. 215 00:15:48,746 --> 00:15:52,214 Please. It is an honor to be in your home... 216 00:15:52,249 --> 00:15:54,284 and a pleasure to see you again. 217 00:15:55,386 --> 00:16:00,489 May I introduce you to my son, His Royal Highness Prince Liam. 218 00:16:00,556 --> 00:16:03,625 - It's a pleasure to meet you, sir. - The pleasure is mine. 219 00:16:03,660 --> 00:16:08,330 I would like to present you with this handcrafted bow and arrow. 220 00:16:09,565 --> 00:16:13,235 The bow steady and true, like your father. 221 00:16:14,004 --> 00:16:17,940 The arrows strong and sure like the son. 222 00:16:19,175 --> 00:16:21,643 Alone... ineffective. 223 00:16:21,678 --> 00:16:25,013 But together... undeniable. 224 00:16:25,080 --> 00:16:27,816 Please accept these gifts, 225 00:16:27,850 --> 00:16:31,953 and know that your family inspires us all. 226 00:16:37,126 --> 00:16:38,827 Normally, tourists gather here 227 00:16:38,861 --> 00:16:40,795 to witness the changing of the guard. 228 00:16:40,829 --> 00:16:44,432 Soon, the fashion world may witness its own changing of the guard, 229 00:16:44,466 --> 00:16:46,434 as Her Royal Highness Princess Eleanor 230 00:16:46,468 --> 00:16:49,337 looks set to upstage Her Majesty the Queen 231 00:16:49,371 --> 00:16:53,106 with her own look at couture British designs, something the global... 232 00:16:53,141 --> 00:16:55,976 For decades I've been promoting British fashion. 233 00:16:56,010 --> 00:16:58,346 I've made countless designers household names. 234 00:16:58,380 --> 00:17:01,782 Now my spoiled daughter throws a tantrum and it's international news. 235 00:17:01,817 --> 00:17:04,218 Your show takes place in the Palace. 236 00:17:04,285 --> 00:17:06,118 No-one can better that. 237 00:17:06,153 --> 00:17:08,388 Mm. Perhaps it's time for a change. 238 00:17:09,457 --> 00:17:11,791 Find out where her show is taking place. 239 00:17:11,826 --> 00:17:14,994 See what Tweedledee and Tweedledumbass know. 240 00:17:16,364 --> 00:17:19,366 Ah. My daughter's security detail. 241 00:17:23,203 --> 00:17:26,673 You wouldn't happen to know where the Princess is having her fashion show? 242 00:17:26,707 --> 00:17:28,742 Regrettably no, Your Majesty. 243 00:17:29,510 --> 00:17:32,311 - Your name's Jasper? - Yes, Your Majesty. 244 00:17:32,346 --> 00:17:34,480 Repeat this back to me. 245 00:17:35,849 --> 00:17:40,152 The thieving thief thought he thrilled the throne. 246 00:17:41,721 --> 00:17:45,024 The thieving thief thought he thrilled the throne. 247 00:17:47,327 --> 00:17:50,930 - Where were you raised, Jasper? - Shoreditch, Your Majesty. 248 00:17:50,998 --> 00:17:53,900 Funny. I don't hear the slightest hint of Shoreditch in your accent. 249 00:17:53,934 --> 00:17:56,168 I had elocution lessons, Ma'am. 250 00:17:56,203 --> 00:17:58,337 Who has elocution lessons? 251 00:17:58,372 --> 00:18:00,539 Someone with something to hide. 252 00:18:01,508 --> 00:18:03,942 We all keep our secrets. 253 00:18:04,010 --> 00:18:06,677 But, inevitably, our secrets keep us. 254 00:18:08,114 --> 00:18:10,415 I'll be watching you, bodyguard. 255 00:18:21,624 --> 00:18:24,259 - So this is it, huh? - Hey. 256 00:18:24,293 --> 00:18:27,229 Yeah. So, what do you think? 257 00:18:27,964 --> 00:18:31,266 And also you can do this. Hello. 258 00:18:33,503 --> 00:18:35,437 It's not bad. 259 00:18:35,472 --> 00:18:37,840 Yeah, okay, so does that mean we can... 260 00:18:37,907 --> 00:18:40,676 I don't know, um, be in the Fashion Show? 261 00:18:40,744 --> 00:18:42,244 Can I trust you? 262 00:18:42,278 --> 00:18:44,279 - Absolutely. - Well, mostly me. 263 00:18:45,647 --> 00:18:46,515 Fine. 264 00:18:46,515 --> 00:18:50,117 But you two dum dums better pluck, wax and laser everything. And not a word. 265 00:18:57,960 --> 00:18:59,660 Have a plan? 266 00:18:59,695 --> 00:19:01,329 Sorry. 267 00:19:01,364 --> 00:19:04,498 Yeah. I have... these. Sunglasses. 268 00:19:04,532 --> 00:19:07,868 Mm. You look like you... in large sunglasses. 269 00:19:07,936 --> 00:19:10,504 Maybe try a funny nose and moustache. 270 00:19:10,538 --> 00:19:12,773 Do you have a better idea? 271 00:19:13,041 --> 00:19:15,276 Is it okay if I have to make a stop? 272 00:19:15,310 --> 00:19:17,011 Laundry can't talk. 273 00:19:23,217 --> 00:19:25,051 Ophelia! 274 00:19:27,221 --> 00:19:29,289 - Ophelia! - Ophelia! 275 00:19:32,459 --> 00:19:37,397 After this I want you to sit in on my weekly audience with the Prime Minister. 276 00:19:37,464 --> 00:19:42,098 You'll be riveted. 277 00:19:50,977 --> 00:19:52,611 You'll forgive me if I don't bow. 278 00:19:52,611 --> 00:19:54,478 - No, we won't forgive you. - Son. 279 00:19:54,513 --> 00:19:55,389 It's disrespectful. 280 00:19:55,390 --> 00:19:57,944 And what have you done that merits my respect, young prince? 281 00:19:57,950 --> 00:20:01,019 Apart from make a few headlines and stain the flag? 282 00:20:01,087 --> 00:20:02,854 I understand what you stand for 283 00:20:02,922 --> 00:20:05,989 and while I disagree with you, I haven't come here to disrespect you. 284 00:20:06,024 --> 00:20:09,693 But as this is Great Britain and you are, in fact, one of its children, 285 00:20:09,761 --> 00:20:11,962 you will not disrespect your King. 286 00:20:13,198 --> 00:20:15,833 As you can understand, it's not often the King of England 287 00:20:15,867 --> 00:20:20,003 asks to sit down with the very people whose mission it is to end his reign. 288 00:20:20,038 --> 00:20:22,172 We do acknowledge that you're a fine King. 289 00:20:22,207 --> 00:20:23,707 A great King. 290 00:20:24,843 --> 00:20:26,543 A great King. 291 00:20:26,611 --> 00:20:30,013 But, you see, Prince Liam, you advance our argument. 292 00:20:30,048 --> 00:20:33,516 Who we bow down to shouldn't be left to chance or bloodline. 293 00:20:33,551 --> 00:20:36,819 We have the right to choose our own leaders, our own kings. 294 00:20:37,654 --> 00:20:40,857 And when your father is gone, who will be our King? 295 00:20:40,891 --> 00:20:42,959 Hm. You? 296 00:20:43,693 --> 00:20:45,194 Appointed. Not elected. 297 00:20:46,063 --> 00:20:48,364 And with what merit? 298 00:20:54,404 --> 00:20:57,573 Ooh. That's... not entirely uncomfortable. 299 00:20:57,641 --> 00:21:00,042 Oh, quite nice, actually. 300 00:21:03,647 --> 00:21:06,047 All the King's men. 301 00:21:06,082 --> 00:21:08,216 What could you possibly need that for? 302 00:21:08,251 --> 00:21:10,085 We're meant to be in Lenny's show. 303 00:21:10,153 --> 00:21:12,655 Modeling what, Ed Hardy butt plugs? 304 00:21:13,690 --> 00:21:15,491 - He has a point. - Just keep going. 305 00:21:15,525 --> 00:21:17,859 Where is the fashion show? 306 00:21:26,770 --> 00:21:30,571 - Oh. - Dear... Dethroned... 307 00:21:34,075 --> 00:21:35,576 Oh. 308 00:21:36,412 --> 00:21:40,515 We'll need a backstage area over there, and a VIP... 309 00:21:41,116 --> 00:21:43,418 - Darling. - What are you doing here? 310 00:21:43,452 --> 00:21:45,720 This is the site of my fashion show. 311 00:21:45,754 --> 00:21:48,889 - No, this is the site of my... - Bagsy. 312 00:21:48,924 --> 00:21:51,025 You took purple, I take tunnel. 313 00:21:51,059 --> 00:21:56,697 So, now I have a location and you have... nothing. 314 00:22:16,717 --> 00:22:19,452 Here we are. Home sweet cheese shop. 315 00:22:21,222 --> 00:22:24,157 Or I could walk you to the palace. 316 00:22:25,960 --> 00:22:27,727 I Googled you. 317 00:22:27,761 --> 00:22:30,730 Do you know you can use the internet to find all kinds of stuff? 318 00:22:30,764 --> 00:22:33,833 - It's amazing, really. - Welcome to 1996. 319 00:22:35,236 --> 00:22:36,112 What are they saying? 320 00:22:36,113 --> 00:22:39,217 They're saying you're a coffee-swilling American 321 00:22:39,239 --> 00:22:41,440 who's dating the next King of England. 322 00:22:41,475 --> 00:22:43,509 I'm not American. Just raised there. 323 00:22:43,577 --> 00:22:45,143 It's not coffee, it's chai. 324 00:22:45,178 --> 00:22:47,580 And we're not dating. We're just hanging out. 325 00:22:47,614 --> 00:22:49,515 Sounds paparazzi worthy. 326 00:22:49,583 --> 00:22:53,285 Which, if you knew my life, you'd know how completely ridiculous that is. 327 00:22:53,319 --> 00:22:55,855 My father is the King's head of security. 328 00:22:56,857 --> 00:22:58,823 The first time I brought you home, 329 00:22:58,858 --> 00:23:02,194 I thought you didn't want me to see your house because you were embarrassed. 330 00:23:03,096 --> 00:23:04,662 Who says I'm not? 331 00:23:08,768 --> 00:23:11,169 Normally, this is the moment I'd ask you out, but... 332 00:23:11,204 --> 00:23:14,672 to be honest, I'm more of a dating not hanging out kind of guy. 333 00:23:14,707 --> 00:23:16,341 It's a problem. I know. 334 00:23:16,376 --> 00:23:17,876 It's nice, actually. 335 00:23:18,178 --> 00:23:22,813 If you get it all sorted and want to have a proper date, you have my number. 336 00:23:23,848 --> 00:23:25,983 Good luck with the paps. 337 00:23:34,813 --> 00:23:36,813 Our daughter finally dedicates herself 338 00:23:36,839 --> 00:23:40,041 to something other than self-sabotage 339 00:23:40,076 --> 00:23:43,411 and you pilfer her location as well as her enthusiasm. 340 00:23:43,445 --> 00:23:45,747 Have you not challenged Liam this week? 341 00:23:45,781 --> 00:23:48,216 But I haven't competed with him. 342 00:23:48,251 --> 00:23:52,953 Eleanor does her best when she feels her whole life is one great injustice. 343 00:23:53,021 --> 00:23:55,122 She needs a good adversary. 344 00:23:55,190 --> 00:23:57,258 She needs a good mother. 345 00:23:57,292 --> 00:23:59,626 She needs an adversary more. 346 00:24:04,232 --> 00:24:06,633 I don't know how Robert did it. 347 00:24:07,936 --> 00:24:12,907 Maybe he did loads of drugs that we never knew about. 348 00:24:12,941 --> 00:24:14,574 Here. 349 00:24:16,911 --> 00:24:19,779 I have a ton of stuff left on my royal calendar. I can't get high. 350 00:24:19,813 --> 00:24:22,715 I got news for you, big brother by four minutes. 351 00:24:22,715 --> 00:24:26,852 That calendar is the very reason they invented getting high. 352 00:24:26,886 --> 00:24:29,454 Hit the bong. You want to. You need to. 353 00:24:32,291 --> 00:24:33,859 Here's a thought. 354 00:24:33,893 --> 00:24:36,561 Why don't we go out tonight, like old times? 355 00:24:36,629 --> 00:24:38,829 Yeah. I could do that. 356 00:24:38,864 --> 00:24:40,865 Yeah, that's the spirit. 357 00:24:40,899 --> 00:24:44,835 I can tell when you need to get out of your head, especially about Ophelia. 358 00:24:46,137 --> 00:24:49,573 So whatever you did, or whoever you did... 359 00:24:50,842 --> 00:24:54,712 ... we'll go out and we'll do something worse and it won't seem so bad. 360 00:24:57,315 --> 00:24:59,717 It's just been one of those weeks, you know. 361 00:24:59,751 --> 00:25:01,584 Yeah. Of course it has. 362 00:25:01,652 --> 00:25:04,321 It's Fashion Week, you know, which makes everyone horny. 363 00:25:06,590 --> 00:25:08,258 Really? 364 00:25:08,859 --> 00:25:10,660 What? 365 00:25:11,729 --> 00:25:14,498 This is to forget Ophelia. 366 00:25:14,532 --> 00:25:16,599 - Who? - Well done. 367 00:25:17,335 --> 00:25:21,104 And these are for whatever whore you wake up with tomorrow. 368 00:25:21,172 --> 00:25:23,340 Oh, hello, Gemma. 369 00:25:23,374 --> 00:25:25,875 I heard that and I'm okay with it. 370 00:25:26,911 --> 00:25:29,078 - Cheers. - Cheers. 371 00:25:36,520 --> 00:25:38,521 You have a problem. 372 00:25:38,556 --> 00:25:42,525 The King and Prince Liam have recently met with the antimonarchists. 373 00:25:42,560 --> 00:25:45,428 - And? - If things develop, you'll know about it. 374 00:25:45,462 --> 00:25:47,296 They trust me. For now. 375 00:25:47,965 --> 00:25:52,535 Someone's proving himself to be as capable outside the bedroom, as in. 376 00:25:52,569 --> 00:25:55,371 And someone's been to the esthetician. 377 00:25:55,405 --> 00:25:57,906 No use wasting a good bleaching. 378 00:26:02,212 --> 00:26:04,213 Back to the palace, Your Highness? 379 00:26:04,247 --> 00:26:06,549 Nice try. 380 00:26:06,583 --> 00:26:09,552 We're following Liam and Gemma to an after hours. 381 00:26:09,586 --> 00:26:14,223 So blackmail sex will have to wait tonight, Jasper from Nevada. 382 00:26:14,924 --> 00:26:17,259 Or is it Jasper from Shoreditch? 383 00:26:18,761 --> 00:26:22,498 Or is it little orphan Jasper 384 00:26:22,566 --> 00:26:25,601 from the orphanage in Camden? 385 00:26:26,803 --> 00:26:28,404 Oh. 386 00:26:28,438 --> 00:26:31,139 Advantage Eleanor and Ophelia. 387 00:26:40,349 --> 00:26:42,150 You don't want me to drive, sir? 388 00:26:42,184 --> 00:26:44,819 You are not driving my car, Marcus. 389 00:26:44,853 --> 00:26:46,954 So sit back and disappear like you're supposed to. 390 00:26:46,989 --> 00:26:48,356 I'm fine. 391 00:26:50,426 --> 00:26:52,860 And you're fine tonight too, baby. 392 00:26:52,928 --> 00:26:55,663 You look sexy in that suit. 393 00:26:55,697 --> 00:26:57,999 I'll bet you taste sexy, too. 394 00:26:59,368 --> 00:27:00,968 Gemma. Whoa. 395 00:27:02,671 --> 00:27:04,971 - Just drive the car. - I don't think this is very prudent, sir. 396 00:27:05,006 --> 00:27:07,374 Gemma, seriously. Look out! 397 00:27:16,217 --> 00:27:17,817 - Are you okay, sir? - I'm fine. 398 00:27:17,852 --> 00:27:19,353 - Are you sure? - I'm fine. 399 00:27:19,387 --> 00:27:22,022 - Gem, you okay? - Ouch. 400 00:27:22,056 --> 00:27:24,191 - Let's get you some air. - We should go, sir. 401 00:27:24,225 --> 00:27:27,027 - I'm not leaving her. - I'll make a call. We need to go. 402 00:27:27,061 --> 00:27:29,563 - How can you suggest that? - You're the next King, sir. 403 00:27:29,631 --> 00:27:31,698 I'm not leaving her. 404 00:27:31,732 --> 00:27:34,034 Remove your hands from His Royal Highness. 405 00:27:34,068 --> 00:27:36,803 You gonna shoot me for following extraction protocol? 406 00:27:36,837 --> 00:27:39,639 - Is he okay? - He was until Jasper knocked him out. 407 00:27:39,674 --> 00:27:41,841 - Why? - I'm trying to get him out of here. 408 00:27:41,876 --> 00:27:45,011 I suggested extraction and he made a decision to stay. 409 00:27:45,046 --> 00:27:48,081 Well, he's an idiot, but you aren't. You know we can't stay here. 410 00:27:48,149 --> 00:27:49,916 Let's go. 411 00:27:50,685 --> 00:27:52,719 He's right. Go. 412 00:28:08,079 --> 00:28:09,446 You didn't have to punch me. 413 00:28:09,514 --> 00:28:12,583 In crises, we need to initiate extraction protocol. 414 00:28:12,617 --> 00:28:15,519 - Gemma could have been injured. - Gemma wasn't injured. 415 00:28:16,687 --> 00:28:19,590 She was just horny. I blame Fashion Week. 416 00:28:20,124 --> 00:28:22,726 My apologies if my actions seemed aggressive. 417 00:28:22,726 --> 00:28:25,060 I needed to remove you from the scene. 418 00:28:25,095 --> 00:28:27,929 He did get you out of there before anyone saw us. 419 00:28:27,997 --> 00:28:31,933 Sir. His Majesty the King would like to see you immediately. 420 00:28:33,069 --> 00:28:35,537 Maybe someone did see us. 421 00:28:38,541 --> 00:28:40,075 Liam... 422 00:28:40,110 --> 00:28:43,712 If Dad calls you on it, just tell him the truth. 423 00:28:43,746 --> 00:28:45,747 Except the part about Jasper punching you. 424 00:28:52,021 --> 00:28:55,590 It would be a shame for this little game of yours 425 00:28:55,625 --> 00:28:57,391 to end on a technicality 426 00:28:57,426 --> 00:29:00,028 right before I defeat you fair and square. 427 00:29:01,563 --> 00:29:03,297 Close the door behind you. 428 00:29:03,365 --> 00:29:06,768 I need to find a new location for my fashion show. 429 00:29:06,802 --> 00:29:09,904 One of the most important lessons I learned from my time in Vegas... 430 00:29:09,939 --> 00:29:11,439 Allegedly. 431 00:29:11,473 --> 00:29:13,307 Don't just play your hand. 432 00:29:13,375 --> 00:29:15,776 Play your opponent's hand against them. 433 00:29:19,948 --> 00:29:22,316 Disappointing news about Gemma. 434 00:29:22,917 --> 00:29:24,418 She's okay, though. 435 00:29:24,453 --> 00:29:27,622 - Did you see her last night? - Yeah. I saw her. 436 00:29:27,656 --> 00:29:30,491 Page five. I don't have to tell you where the article appears 437 00:29:30,559 --> 00:29:33,794 had you been in the car. I'm glad you weren't. 438 00:29:34,929 --> 00:29:37,265 For more reasons than just the headline. 439 00:29:38,733 --> 00:29:41,734 - Thanks, Dad. - Fashion Week, eh? 440 00:29:43,337 --> 00:29:45,805 - Makes everyone crazy. - Yeah. 441 00:29:45,839 --> 00:29:48,141 I heard something like that. 442 00:29:48,176 --> 00:29:49,942 Son... 443 00:29:51,479 --> 00:29:55,848 I asked you here... because I know... 444 00:29:58,152 --> 00:30:00,487 ... the effort you've been making. 445 00:30:01,255 --> 00:30:03,456 The dedication to the Crown. 446 00:30:04,158 --> 00:30:06,759 I know how hard you've been working... 447 00:30:07,628 --> 00:30:09,861 ... and I'm proud of you. 448 00:30:14,534 --> 00:30:16,768 I'm not doing that great. 449 00:31:07,719 --> 00:31:09,219 Hello, darling. 450 00:31:09,254 --> 00:31:12,555 You're a bit early. Are you here for the open bar? 451 00:31:12,589 --> 00:31:17,227 No, actually I came to thank you... for taking the bait. 452 00:31:17,261 --> 00:31:19,863 And to give you an invitation to my show. 453 00:31:22,733 --> 00:31:25,268 At the palace? My old location. 454 00:31:25,335 --> 00:31:27,170 My new location. 455 00:31:27,204 --> 00:31:30,039 See, I knew those two dimwits couldn't keep a secret. 456 00:31:30,074 --> 00:31:32,375 It was your spot I wanted all along. 457 00:31:33,077 --> 00:31:35,611 Well, as long as you're happy. 458 00:31:36,379 --> 00:31:38,947 For me, tunnel is the new palace. 459 00:31:39,015 --> 00:31:41,283 Well, we'll let the press decide. 460 00:31:41,350 --> 00:31:44,253 Until then, Mother, I'll be at the palace, and you... 461 00:31:44,287 --> 00:31:47,555 you enjoy your time down here with the rest of the rats. 462 00:31:48,591 --> 00:31:50,358 Eleanor. 463 00:31:52,695 --> 00:31:54,263 This was something I cared about. 464 00:31:54,297 --> 00:31:57,465 It was prestigious to be selected for my show. 465 00:31:57,533 --> 00:32:00,368 If that doesn't matter to you... maybe this will. 466 00:32:01,304 --> 00:32:04,773 I've spent my life cultivating the image of this family, 467 00:32:04,807 --> 00:32:08,075 deciding who sees us and how they see us. 468 00:32:08,611 --> 00:32:12,880 Living your life in the public eye and making mistakes is one thing. 469 00:32:13,649 --> 00:32:16,884 But to maliciously undo the work I've done, 470 00:32:16,919 --> 00:32:20,322 the steps I've taken to protect you and this family, 471 00:32:21,390 --> 00:32:25,092 it's unforgivable. You want the press to decide? 472 00:32:25,127 --> 00:32:27,094 Fine. 473 00:32:27,129 --> 00:32:31,765 But as far as I'm concerned, the press shouldn't decide anything for us. 474 00:32:31,800 --> 00:32:35,236 Or about us. Ever. 475 00:34:46,491 --> 00:34:48,323 Yeah, you bitches better applaud. 476 00:34:52,823 --> 00:34:56,860 - Hey. Oph. - Hey, Gemma. Are you okay? 477 00:34:56,860 --> 00:34:58,628 Of course. Why wouldn't I be? 478 00:34:58,662 --> 00:35:00,897 - The car accident. - Oh, that. 479 00:35:00,964 --> 00:35:02,632 Our lawyers will fix it. 480 00:35:03,401 --> 00:35:06,568 - First Fashion Week? - First fashion show. 481 00:35:06,636 --> 00:35:09,304 That's so cute. 482 00:35:09,339 --> 00:35:11,573 Have you seen Liam? 483 00:35:11,641 --> 00:35:15,310 He's over there, with that insanely beautiful woman. 484 00:35:15,345 --> 00:35:18,380 Tiara. Right. They have sex. 485 00:35:21,151 --> 00:35:23,152 Doesn't that bother you? 486 00:35:23,186 --> 00:35:25,053 He's the heir to the throne. 487 00:35:25,087 --> 00:35:27,556 Women love power. Liam loves women. 488 00:35:27,590 --> 00:35:29,658 Comes with the territory. 489 00:35:38,167 --> 00:35:40,401 Always ducking me in a crowd. 490 00:35:40,436 --> 00:35:43,438 I was just... I mean, this is all so... 491 00:35:43,505 --> 00:35:45,539 I agree. 492 00:35:45,574 --> 00:35:47,608 Come on. 493 00:35:53,014 --> 00:35:55,182 - How have you been? - Good. 494 00:35:55,216 --> 00:35:57,585 - How have you been? - Busy. 495 00:35:58,286 --> 00:36:00,888 But it's been good. There's a lot to learn and... 496 00:36:00,922 --> 00:36:03,958 I've been busy, too. School and rehearsing. 497 00:36:04,025 --> 00:36:06,060 Same as ever, I guess. 498 00:36:08,063 --> 00:36:10,197 I don't want to do this, you know? 499 00:36:10,231 --> 00:36:12,032 Not with you. 500 00:36:12,067 --> 00:36:14,233 - Do what? - Make small talk. 501 00:36:17,104 --> 00:36:18,805 Gemma's car accident... 502 00:36:20,908 --> 00:36:22,976 I was with her. 503 00:36:24,411 --> 00:36:26,579 I didn't lie to my father... 504 00:36:27,447 --> 00:36:29,983 ... but I didn't tell him the truth, either. 505 00:36:30,050 --> 00:36:31,985 I'm not proud of that. 506 00:36:33,220 --> 00:36:34,721 I'm not proud of any of it. 507 00:36:34,755 --> 00:36:36,889 I don't even know why I'm telling you all this. 508 00:36:36,924 --> 00:36:39,926 I don't know either. But it's okay that you are. 509 00:36:39,960 --> 00:36:41,794 It's just um... 510 00:36:44,231 --> 00:36:47,000 I don't want to lie to you about it. 511 00:36:47,067 --> 00:36:51,270 Even when I'm not proud of it, it's important to me that you know the truth. 512 00:36:54,141 --> 00:36:56,475 Can I ask you something? 513 00:36:57,244 --> 00:37:00,078 How did the press not know about you and Gemma? 514 00:37:02,249 --> 00:37:04,082 There's an extraction protocol. 515 00:37:05,752 --> 00:37:07,620 So you just left her there? 516 00:37:08,421 --> 00:37:10,422 I have to. 517 00:37:16,429 --> 00:37:18,531 It's good seeing you. 518 00:37:19,966 --> 00:37:21,967 It always is. 519 00:37:30,877 --> 00:37:33,879 So what's your impression of Liam's efforts so far? 520 00:37:33,946 --> 00:37:37,649 He cares now. He has something to lose. 521 00:37:37,684 --> 00:37:40,285 We all have something to lose. 522 00:37:41,054 --> 00:37:43,188 Then he has something to gain. 523 00:37:45,658 --> 00:37:47,625 Let's put him on the plane tour, 524 00:37:47,660 --> 00:37:49,394 see how the people respond to him. 525 00:37:49,461 --> 00:37:51,396 The plane tour. My plane tour? 526 00:37:51,463 --> 00:37:53,231 It's more important for Liam. 527 00:37:53,299 --> 00:37:56,867 The plane tour is the one chance I have to curry favor with the people. 528 00:37:56,902 --> 00:37:58,535 I understand. 529 00:37:58,570 --> 00:38:00,871 But you're not the next King of England. 530 00:38:17,823 --> 00:38:19,989 Enjoying your victory? 531 00:38:20,024 --> 00:38:23,259 The press certainly had nice things to say about your work. 532 00:38:23,327 --> 00:38:25,394 They had nice things to say about your show, too. 533 00:38:25,395 --> 00:38:26,395 Yes. 534 00:38:26,263 --> 00:38:28,698 But they raved about yours. 535 00:38:30,434 --> 00:38:33,603 Princess becomes Queen of Fashion Week. 536 00:38:34,438 --> 00:38:37,207 - Who wrote that one? - Charlemagne Cullingford. 537 00:38:37,241 --> 00:38:39,943 Oh, Charlemagne. Did you see him at your show? 538 00:38:40,010 --> 00:38:43,746 No, but, you know, I was really busy backstage, so... 539 00:38:43,780 --> 00:38:46,115 Mm. Funny. 540 00:38:46,182 --> 00:38:48,350 I saw him at mine. 541 00:38:52,021 --> 00:38:54,123 But how could he... 542 00:38:56,559 --> 00:38:59,194 It was your first fashion show, sweetheart. 543 00:39:03,933 --> 00:39:06,034 You told them to print these? 544 00:39:06,069 --> 00:39:09,237 When you succeed, the Monarchy succeeds. 545 00:39:11,306 --> 00:39:13,975 See? I can plant stories, too. 546 00:39:41,068 --> 00:39:44,070 - Just get out. - I heard what she said. 547 00:39:44,806 --> 00:39:47,007 She's lying. 548 00:39:47,074 --> 00:39:49,810 Well, you'd know about that. 549 00:39:52,579 --> 00:39:55,181 I don't even know who you are. 550 00:39:58,985 --> 00:40:01,321 I'm a British orphan. 551 00:40:01,355 --> 00:40:04,123 Or... an American grifter. 552 00:40:06,193 --> 00:40:09,094 One thing I do know is that I'm lying about something. 553 00:40:09,129 --> 00:40:11,497 The Queen... 554 00:40:11,532 --> 00:40:13,833 is lying about everything. 555 00:40:15,202 --> 00:40:18,603 But those reviewers... they're telling the truth. 556 00:40:52,304 --> 00:40:54,740 A simple thank you would suffice. 557 00:40:58,477 --> 00:41:00,711 - For what? - For cleaning up your mess 558 00:41:00,746 --> 00:41:04,849 when you leave your drunk diamond heiress at the scene of the crime. 559 00:41:04,883 --> 00:41:08,051 "Drunken heiress destroys quaint telephone box 560 00:41:08,086 --> 00:41:12,490 and Heir to the Throne emerges with his trousers undone." 561 00:41:12,524 --> 00:41:14,525 There are security cameras everywhere. 562 00:41:14,559 --> 00:41:17,194 - It wasn't like that. - When will you learn? 563 00:41:17,228 --> 00:41:20,865 It doesn't matter what it was like, it matters what it looks like. 564 00:41:20,899 --> 00:41:24,902 And even that no longer matters because I took care of it. 565 00:41:28,707 --> 00:41:29,873 Okay. 566 00:41:29,908 --> 00:41:32,009 You don't have to say thank you. 567 00:41:32,043 --> 00:41:34,878 You don't have to show an ounce of gratitude. 568 00:41:34,913 --> 00:41:38,382 But the next time you look at me with such disdain in your eyes, 569 00:41:38,416 --> 00:41:40,417 you consider how similar we are. 570 00:41:40,451 --> 00:41:42,552 - I'm nothing like you. - No? 571 00:41:43,288 --> 00:41:45,522 The spare who sleeps around, 572 00:41:45,556 --> 00:41:47,291 drinks to excess, 573 00:41:47,358 --> 00:41:50,527 slinks away from an accident and then lies about it. 574 00:41:51,529 --> 00:41:53,763 No, you're nothing like me at all. 575 00:42:12,382 --> 00:42:14,951 I know I haven't been at my best this week. 576 00:42:14,985 --> 00:42:19,055 The truth is, it's the first family photo we've taken without Robert. 577 00:42:25,662 --> 00:42:28,064 You need to be better to your children. 578 00:42:28,098 --> 00:42:30,432 We may not always be a Monarchy... 579 00:42:31,601 --> 00:42:34,135 ... but we'll always be a family. 580 00:42:35,137 --> 00:42:37,405 It's a little late for that, isn't it? 581 00:42:53,446 --> 00:42:58,446 Synced & Corrected by Laulau www.addic7ed.com 582 00:42:58,496 --> 00:43:03,046 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.