All language subtitles for The Royals s01e01 cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:08,574 THE ROLLING STONES: Gimme Shelter 2 00:00:10,678 --> 00:00:13,412 You also have a fitting for the garden party. 3 00:00:13,414 --> 00:00:15,481 Followed by the charity photo-shoot. 4 00:00:15,483 --> 00:00:19,084 And Sir Elton John would like to pop around and say hello. 5 00:00:19,086 --> 00:00:21,320 Pop around and say hello? 6 00:00:21,321 --> 00:00:23,555 You give someone a title, and they treat the place like a Starbucks. 7 00:00:23,557 --> 00:00:27,726 Quite. The Queen is unfortunately indisposed. 8 00:00:27,728 --> 00:00:31,430 - Now, at half-past twelve... - Just give me the book, Lucius. 9 00:00:35,269 --> 00:00:37,803 Are you ready, Your Majesty? 10 00:00:37,805 --> 00:00:41,073 Of course, I'm ready. I'm the Queen Of England. 11 00:00:41,075 --> 00:00:43,375 When am I not ready? 12 00:00:43,778 --> 00:00:46,111 (Cheering) 13 00:00:52,553 --> 00:00:56,188 Yeah, a storm is threatening 14 00:00:56,190 --> 00:00:59,324 My very life today 15 00:01:00,127 --> 00:01:03,729 If I don't get some shelter 16 00:01:04,532 --> 00:01:07,366 Lord, I'm gonna fade away... 17 00:01:11,338 --> 00:01:13,305 Yes, of course, get on with it. 18 00:01:13,307 --> 00:01:15,340 - Really, what's the point? - (Shouting) 19 00:01:15,342 --> 00:01:17,476 It's a race, you idiot! 20 00:01:18,412 --> 00:01:20,646 (OTHERS) Oooh! 21 00:01:20,648 --> 00:01:24,349 I mean, it's a race, you idiot, Your Royal Highness. 22 00:01:24,351 --> 00:01:27,319 It's a race. True enough. 23 00:01:27,855 --> 00:01:30,656 But some things in life are meant to be savored. 24 00:01:30,658 --> 00:01:32,524 A cold drink. 25 00:01:36,597 --> 00:01:38,330 (Cheering) 26 00:01:38,332 --> 00:01:40,466 Time with your mates. 27 00:01:41,702 --> 00:01:43,836 (Cheering) 28 00:01:47,374 --> 00:01:49,508 The woman in your bed. 29 00:01:50,344 --> 00:01:52,478 (Cheering) 30 00:02:12,399 --> 00:02:14,333 That feels good. 31 00:02:15,769 --> 00:02:17,903 Let me ask you something. 32 00:02:17,905 --> 00:02:22,908 You know, could we go somewhere without them? 33 00:02:26,480 --> 00:02:28,714 Sorry. What did you have in mind? 34 00:02:28,716 --> 00:02:30,649 Paris? 35 00:02:30,651 --> 00:02:33,352 I was thinking more like your bed. 36 00:02:33,354 --> 00:02:35,487 I like that even better. 37 00:02:36,590 --> 00:02:38,257 But... 38 00:02:38,259 --> 00:02:40,292 - Can we really go to Paris? - Sure. 39 00:02:40,294 --> 00:02:42,427 My sister's there right now. 40 00:02:42,763 --> 00:02:45,197 NATALIA KILLS: Problem 41 00:02:47,902 --> 00:02:50,235 Sweat, dripping down your chest 42 00:02:50,237 --> 00:02:52,604 Thinking 'bout your tattooed knuckles on my thigh 43 00:02:52,606 --> 00:02:54,923 Boy, boy, boy 44 00:02:54,924 --> 00:02:57,241 Cold shower You got no power to control 45 00:02:57,244 --> 00:02:59,378 How I make you my toy, toy, toy... 46 00:02:59,547 --> 00:03:01,713 (Squeals) 47 00:03:01,715 --> 00:03:04,316 Bitch, your coked-up ass better curtsy. 48 00:03:09,456 --> 00:03:12,524 - Do we like them? - No. 49 00:03:13,394 --> 00:03:15,427 But you know what they say about me 50 00:03:15,429 --> 00:03:18,430 That girl is a problem Girl is a problem 51 00:03:18,432 --> 00:03:20,566 Girl is a problem problem 52 00:03:21,335 --> 00:03:22,734 Oh, baby, you so bad, boy 53 00:03:22,736 --> 00:03:24,570 Drive me mad, boy 54 00:03:24,572 --> 00:03:26,872 But you don't care when they say about me 55 00:03:26,874 --> 00:03:29,808 That girl is a problem Girl is a problem 56 00:03:29,810 --> 00:03:31,944 Girl is a problem problem 57 00:03:32,947 --> 00:03:35,380 I got your name hanging from my chain 58 00:03:35,382 --> 00:03:38,550 Don't you wanna claim my body like a vandal? 59 00:03:38,552 --> 00:03:40,919 You got the cure underneath your shirt 60 00:03:40,921 --> 00:03:43,722 Don't you wanna save this dirty little damsel? 61 00:03:44,625 --> 00:03:46,858 Got my mink coat falling on the motel floor 62 00:03:46,860 --> 00:03:50,495 You're on the bed wolf whistling louder louder 63 00:03:50,497 --> 00:03:52,564 Your lips smudging all my make-up 64 00:03:52,566 --> 00:03:55,300 Kicking both my heels off Come and pin me down 65 00:03:55,603 --> 00:03:58,237 I'm your dream girl This is real love 66 00:03:58,239 --> 00:04:00,372 But you know what they say about me 67 00:04:00,574 --> 00:04:03,508 That girl is a problem Girl is a problem 68 00:04:03,510 --> 00:04:06,411 Girl is a problem problem 69 00:04:06,413 --> 00:04:08,247 Oh, baby, you so bad, boy 70 00:04:08,249 --> 00:04:09,615 Drive me mad, boy 71 00:04:09,617 --> 00:04:11,750 But you don't care when they say about me 72 00:04:11,752 --> 00:04:14,853 That girl is a problem Girl is a problem 73 00:04:14,855 --> 00:04:16,989 Girl is a problem problem 74 00:04:19,893 --> 00:04:22,027 (Helicopter approaching) 75 00:04:42,516 --> 00:04:44,583 Your Majesty? 76 00:04:46,654 --> 00:04:49,021 My God, Truman. What else did she do? 77 00:04:49,957 --> 00:04:52,457 I can't imagine it can get any worse. 78 00:04:52,793 --> 00:04:54,926 It's not your daughter, sir. 79 00:04:55,829 --> 00:04:57,663 It's your son. 80 00:04:59,466 --> 00:05:01,600 I'm afraid it is worse. 81 00:05:02,303 --> 00:05:04,403 PANAMA: Always 82 00:05:04,405 --> 00:05:09,574 # And you, such a fearless soul 83 00:05:10,944 --> 00:05:12,511 Prince Liam? 84 00:05:12,513 --> 00:05:14,546 Marcus. 85 00:05:14,547 --> 00:05:16,580 You're supposed to guard me, not scare the hell out of me. 86 00:05:16,583 --> 00:05:19,451 You need to return to the palace, Your Highness. 87 00:05:19,920 --> 00:05:21,953 - Why? What's going on? - You too, Ophelia. 88 00:05:21,955 --> 00:05:24,589 Always 89 00:05:25,526 --> 00:05:26,858 I remember you 90 00:05:29,697 --> 00:05:33,565 Slow down 91 00:05:33,567 --> 00:05:36,968 And try to tell the truth 92 00:05:38,472 --> 00:05:40,038 Mom? 93 00:05:40,040 --> 00:05:41,873 "Eleanorgy." 94 00:05:41,875 --> 00:05:43,742 "Flash Dance." 95 00:05:43,744 --> 00:05:45,877 "Royal Beaver." 96 00:05:50,684 --> 00:05:54,886 My daughter, the Princess, behaving like a common whore. 97 00:05:55,456 --> 00:05:58,790 But go on, amuse me. Explain this latest disgrace. 98 00:05:58,792 --> 00:06:02,027 But, please, Eleanor, make it original this time. 99 00:06:04,465 --> 00:06:06,598 Robert's dead, Mom. 100 00:06:11,138 --> 00:06:14,673 Always 101 00:06:14,875 --> 00:06:17,976 I remember you 102 00:06:19,446 --> 00:06:22,447 Slow down 103 00:06:23,484 --> 00:06:27,419 (OPHELIA) 'I'll never forget the look on his face. 104 00:06:27,421 --> 00:06:30,389 The bewildered boy who had just lost his brother. 105 00:06:36,163 --> 00:06:38,130 And in the same moment... 106 00:06:38,132 --> 00:06:40,699 had become the future King Of England.' 107 00:06:45,005 --> 00:06:48,573 'It is with heavy hearts that we now have confirmation 108 00:06:48,575 --> 00:06:51,510 that His Royal Highness Prince Robert is gone. 109 00:06:51,512 --> 00:06:53,712 Confirmation was made just...' 110 00:06:53,714 --> 00:06:56,548 '..first-born son of King Simon and Queen Helena, 111 00:06:56,550 --> 00:06:58,817 Prince Robert was a fascinating combination...' 112 00:06:58,819 --> 00:07:00,619 'And the Palace remains secure, 113 00:07:00,621 --> 00:07:02,754 yet tragically silent.' 114 00:07:18,138 --> 00:07:22,441 The body is where? And he won't be moved, right? 115 00:07:26,747 --> 00:07:28,947 Military protocol's in our favor. 116 00:07:28,949 --> 00:07:30,949 It's imperative things remain anonymous. 117 00:07:30,951 --> 00:07:33,785 Fiona will handle press, I'll personally escort the body. 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,921 Yeah. I'm on my way. 119 00:07:36,690 --> 00:07:38,523 How'd it happen? 120 00:07:38,525 --> 00:07:40,192 We're still gathering information. 121 00:07:40,194 --> 00:07:41,960 Is that the truth from my father, 122 00:07:41,962 --> 00:07:44,963 or the official response from the King's Head of Security? 123 00:07:44,965 --> 00:07:47,216 The truth from your father. 124 00:07:47,217 --> 00:07:49,468 The same father who went to your room to find your bed empty, 125 00:07:49,470 --> 00:07:51,136 which can't be said for the Prince's bed. 126 00:07:51,138 --> 00:07:52,971 A fact I had to learn from one of my men. 127 00:07:52,973 --> 00:07:56,141 I know. Just don't take it out on Marcus, okay? He didn't know. 128 00:07:56,143 --> 00:08:00,178 When the Queen asks her Head of Security why he can't control his own daughter, 129 00:08:00,180 --> 00:08:02,631 what would you like me to say? 130 00:08:02,632 --> 00:08:05,083 I don't know. You could tell her that your normally responsible daughter 131 00:08:05,085 --> 00:08:07,752 got drunk on gin and tonic - mostly gin - 132 00:08:07,754 --> 00:08:10,889 and had irresponsible but protected sex with her son. 133 00:08:10,891 --> 00:08:12,824 And is very much ashamed of herself. 134 00:08:12,826 --> 00:08:14,960 (Bell jangles) 135 00:08:17,097 --> 00:08:19,531 I'm an employee, Ophelia. 136 00:08:19,533 --> 00:08:22,834 We live here under an unspoken code of distance and division. 137 00:08:22,836 --> 00:08:24,669 A code you must have forgotten, 138 00:08:24,671 --> 00:08:27,239 otherwise you wouldn't have been up all night drinking gin 139 00:08:27,241 --> 00:08:29,808 and having illicit sex with the future King of England. 140 00:08:29,810 --> 00:08:32,577 You're absolutely right. I'm sorry. 141 00:08:33,747 --> 00:08:35,947 And I'm sorry about Robert. 142 00:08:35,949 --> 00:08:38,617 I'm disappointed in you. Go to class. 143 00:08:40,187 --> 00:08:43,555 Oh. I'm glad you're using protection. 144 00:08:44,091 --> 00:08:45,991 Dad? 145 00:08:45,993 --> 00:08:48,226 Could you never say that again, please? 146 00:08:49,830 --> 00:08:51,963 And you forgot your phone. 147 00:08:54,067 --> 00:08:56,134 (Cellphone buzzes) 148 00:09:09,550 --> 00:09:11,883 I owed him a call. 149 00:09:13,654 --> 00:09:16,988 Last night I promised I'd call him, but... 150 00:09:17,858 --> 00:09:19,224 (Buzzes) 151 00:09:26,800 --> 00:09:29,968 They're gonna come now. All of them. 152 00:09:31,171 --> 00:09:33,271 Maybe do Mom a favor and wear some knickers. 153 00:09:34,908 --> 00:09:37,042 Mom can piss off. 154 00:09:38,078 --> 00:09:40,211 Maybe do Dad a favor then. 155 00:09:42,583 --> 00:09:44,716 It's good to see you, Len. 156 00:09:45,852 --> 00:09:47,986 Robert loved you most. 157 00:09:50,724 --> 00:09:52,791 Hey. 158 00:09:54,261 --> 00:09:56,161 This sucks, huh? 159 00:10:06,239 --> 00:10:08,373 (Barking) 160 00:10:09,142 --> 00:10:11,276 Oh, no! 161 00:10:11,979 --> 00:10:14,112 (Barking continues) 162 00:10:16,283 --> 00:10:19,250 Oh, my God. I'm never flying commercial again. 163 00:10:19,252 --> 00:10:21,353 - Where's our plane? - It's redic. 164 00:10:21,355 --> 00:10:22,988 It's recock. 165 00:10:22,990 --> 00:10:25,724 Saw your fanny on the front page, Len. 166 00:10:25,726 --> 00:10:28,960 - Well done, you. - Yeah, but how many people read the tabs, anyway? 167 00:10:28,962 --> 00:10:30,362 Like, three million? 168 00:10:30,364 --> 00:10:33,632 I mean, that's less than what's seen your bits anyway. 169 00:10:34,701 --> 00:10:36,835 - Yadda, yadda, yadda. - Whatever. 170 00:10:39,339 --> 00:10:41,906 - Oh, God... - Sorry about Bobby. 171 00:10:41,908 --> 00:10:44,042 Yeah. Like, no fair. 172 00:10:47,914 --> 00:10:50,882 - So, is our father about? - That neglectful tosser. 173 00:10:52,052 --> 00:10:54,185 (Birdsong) 174 00:10:55,255 --> 00:10:59,791 All my strength is gone 175 00:11:02,963 --> 00:11:07,766 I don't know what you want 176 00:11:08,669 --> 00:11:10,902 Marcus said you wanted to see me? 177 00:11:10,904 --> 00:11:13,238 Erm... Please, sit. 178 00:11:14,775 --> 00:11:16,207 How do you like your tea? 179 00:11:16,209 --> 00:11:18,076 I like it when it's called coffee. 180 00:11:18,078 --> 00:11:20,178 Iced dirty chai with soy. 181 00:11:20,180 --> 00:11:23,314 I know those are words, but I have no idea what they mean. 182 00:11:29,790 --> 00:11:32,123 Last year when my mom died, 183 00:11:32,125 --> 00:11:34,859 people didn't really know what to say or do. 184 00:11:34,861 --> 00:11:37,095 But it was always nice when they tried. 185 00:11:37,964 --> 00:11:41,466 I just wanted to say that I'm sorry about Robert. 186 00:11:41,468 --> 00:11:43,802 He seemed like a wonderful person. 187 00:11:44,304 --> 00:11:46,438 He was. 188 00:11:47,808 --> 00:11:50,442 It's a bit mad around here now, so... 189 00:11:50,444 --> 00:11:53,078 I just wanted to say, about last night, it was... 190 00:11:53,080 --> 00:11:55,346 - It's fine. - I didn't know who you were. 191 00:11:56,016 --> 00:11:58,183 When Marcus recognized you I realized it was you... 192 00:11:58,185 --> 00:12:01,152 It's okay. I didn't know who you were either. 193 00:12:03,824 --> 00:12:05,924 So, you're funny. 194 00:12:05,926 --> 00:12:07,392 I haven't been back that long, 195 00:12:07,394 --> 00:12:10,061 and even though we live in the same palace, 196 00:12:10,063 --> 00:12:12,764 it doesn't mean we live in the same world. 197 00:12:12,766 --> 00:12:15,734 Besides, my dad would prefer to keep things quiet. 198 00:12:17,337 --> 00:12:19,471 Was he upset when he found out? 199 00:12:20,507 --> 00:12:23,842 A little. But I knew what I was doing. 200 00:12:24,945 --> 00:12:27,078 Does the Queen know? 201 00:12:28,215 --> 00:12:30,348 The Queen knows everything. 202 00:13:04,918 --> 00:13:07,018 Helena. Don't go. 203 00:13:10,423 --> 00:13:13,024 When a mother loses her first-born son... 204 00:13:16,797 --> 00:13:19,130 ..I believe she's allowed to grieve. 205 00:13:22,435 --> 00:13:24,435 Not when she's the Queen. 206 00:13:39,419 --> 00:13:42,520 And so the world gathers to pay their respects 207 00:13:42,522 --> 00:13:45,023 and say goodbye to Prince Robert, 208 00:13:45,025 --> 00:13:48,593 taken suddenly and far too soon at the age of 23. 209 00:13:49,830 --> 00:13:52,063 Charismatic. Compassionate. 210 00:13:52,065 --> 00:13:54,465 Robert was Britain's beloved son, 211 00:13:54,467 --> 00:13:59,103 and he, like all the Royals, loved the people with all his heart. 212 00:13:59,105 --> 00:14:01,239 God, how I loathe those people. 213 00:14:02,209 --> 00:14:05,910 Draped in their football jerseys and false sentiments. 214 00:14:06,980 --> 00:14:09,214 I can practically smell them from here. 215 00:14:10,617 --> 00:14:13,384 I would've thought you'd be happy, dear Uncle. 216 00:14:14,120 --> 00:14:17,522 I mean, after all, you're one step closer to the throne. 217 00:14:17,524 --> 00:14:19,991 All you have to do is wait for your brother to die 218 00:14:19,993 --> 00:14:22,126 and then kill Liam. 219 00:14:22,128 --> 00:14:25,096 Oh, and kill me too, of course. 220 00:14:25,098 --> 00:14:27,232 The drugs will do that. 221 00:14:27,234 --> 00:14:29,868 And if not, the syphilis will drive you mad 222 00:14:29,870 --> 00:14:32,103 and they'll declare you unfit to rule. 223 00:14:33,039 --> 00:14:35,340 Either way, win win. 224 00:14:35,342 --> 00:14:38,009 Speaking of syphilis... 225 00:14:38,011 --> 00:14:42,247 you probably should've had that whore of an ex-wife of yours checked 226 00:14:42,249 --> 00:14:44,382 before those two were born. 227 00:14:49,189 --> 00:14:51,356 What's that smell? Is that your feet? 228 00:14:52,492 --> 00:14:54,192 I thought it was your fanny. 229 00:14:54,194 --> 00:14:56,261 It well could be in this boiler. 230 00:14:59,499 --> 00:15:01,633 (LIAM) Hey. 231 00:15:02,302 --> 00:15:04,302 Are you trying to get away from me? 232 00:15:04,304 --> 00:15:08,039 I'm sorry, I didn't... I was trying to be respectful. 233 00:15:10,443 --> 00:15:13,244 They wrote a speech for me. To give to the press. 234 00:15:14,381 --> 00:15:17,015 "We lost more than a man or a Prince. 235 00:15:17,284 --> 00:15:19,250 We lost a beacon. 236 00:15:19,252 --> 00:15:22,520 The kind on which a nation relies to confer legitimacy 237 00:15:22,522 --> 00:15:24,555 and create unity." 238 00:15:25,292 --> 00:15:27,592 My brother dies and they script my feelings. 239 00:15:29,329 --> 00:15:32,497 Well, no matter what, I know he'll be proud of you today. 240 00:15:34,267 --> 00:15:36,401 Hey. 241 00:15:37,437 --> 00:15:39,370 Let's have dinner some time. 242 00:15:39,673 --> 00:15:42,073 Are you asking me out before your brother's funeral? 243 00:15:42,075 --> 00:15:44,575 It's my first non-scripted moment of the day. 244 00:15:45,445 --> 00:15:48,112 I like it. You should go off script more often. 245 00:15:49,115 --> 00:15:51,249 - Good luck. - Thank you. 246 00:15:54,120 --> 00:15:57,221 Really? Poor Gemma. 247 00:15:57,991 --> 00:16:00,325 Poor Gemma broke up with me, Mom. 248 00:16:00,327 --> 00:16:03,145 Can you blame her? 249 00:16:03,146 --> 00:16:05,964 Might I remind you the entire world will be watching you today? 250 00:16:05,966 --> 00:16:08,032 You'll give your quote to Fiona, 251 00:16:08,034 --> 00:16:09,400 you'll acknowledge the crowd, 252 00:16:09,402 --> 00:16:11,602 and you'll escort me to the car. 253 00:16:12,005 --> 00:16:14,572 And try not to sleep with anyone along the way. 254 00:16:21,982 --> 00:16:23,715 VOLCANO CHOIR: Byegone 255 00:16:55,415 --> 00:16:57,548 Day dead byegone 256 00:16:59,019 --> 00:17:01,285 Laying near the lights 257 00:17:01,287 --> 00:17:04,288 Of the knights of the northern lodges 258 00:17:05,592 --> 00:17:08,226 There's a border road 259 00:17:08,228 --> 00:17:10,361 Sleeping in a coffin 260 00:17:14,734 --> 00:17:17,402 Prince Liam, 261 00:17:17,403 --> 00:17:20,071 with heavy hearts we offer our condolences to you as a grieving nation. 262 00:17:23,643 --> 00:17:26,044 One of the great things about my brother was... 263 00:17:27,280 --> 00:17:29,547 ..he wasn't afraid to be his own man. 264 00:17:30,550 --> 00:17:32,617 I'll miss him. 265 00:17:40,060 --> 00:17:42,193 (Camera shutters clicking) 266 00:17:43,229 --> 00:17:46,064 My God. You wretched brats. 267 00:17:46,066 --> 00:17:47,732 Your brother, my first-born son, 268 00:17:47,734 --> 00:17:50,301 and you can't find the decorum, the civility, 269 00:17:50,303 --> 00:17:51,669 to honor his memory. 270 00:17:51,671 --> 00:17:54,539 - What is wrong with you? - Was that scripted too? 271 00:17:55,175 --> 00:17:57,442 We script you because we can't trust either of you 272 00:17:57,444 --> 00:18:00,478 to come up with a reasonably coherent thought. 273 00:18:00,480 --> 00:18:04,115 You know, God forbid we appear incoherent 274 00:18:04,117 --> 00:18:06,184 when our brother dies. 275 00:18:06,186 --> 00:18:07,685 Or sad. 276 00:18:07,687 --> 00:18:09,821 You might try it, Queen. 277 00:18:10,290 --> 00:18:12,423 You are a little bitch. 278 00:18:13,293 --> 00:18:15,426 - I'm inconsolable. - Really? 279 00:18:16,162 --> 00:18:19,263 Because our dad is out there genuinely grieving the death of his son, 280 00:18:19,265 --> 00:18:21,632 while you're in here worrying about the family's image 281 00:18:21,634 --> 00:18:23,768 and topping off on the Botox. 282 00:18:24,204 --> 00:18:26,437 At least I'm not slumming with the help. 283 00:18:27,474 --> 00:18:30,374 And she's so plain. 284 00:18:30,376 --> 00:18:31,843 I think Richard III had it right. 285 00:18:31,845 --> 00:18:34,445 Lock the kids in the Tower... and be done with them. 286 00:18:34,447 --> 00:18:36,481 Maybe Henry the Eighth had it right. 287 00:18:36,483 --> 00:18:38,616 He just killed his wives. 288 00:18:39,619 --> 00:18:41,752 One of them because she looked fat. 289 00:18:42,889 --> 00:18:44,856 They always take the good ones. 290 00:18:45,758 --> 00:18:47,425 How did Robert die? 291 00:18:47,427 --> 00:18:49,794 All they'll tell us was that it was a military accident. 292 00:18:49,796 --> 00:18:52,563 - That's all you need to know. - Whatever it was... 293 00:18:53,166 --> 00:18:55,233 good for him. 294 00:18:55,635 --> 00:18:57,902 If you ask me, Robert was the lucky one. 295 00:19:05,345 --> 00:19:07,411 (PHOTOGRAPHER) This way, sir. 296 00:19:34,774 --> 00:19:37,542 I was thinking of taking some time off from school. 297 00:19:37,544 --> 00:19:39,377 Check up on Robert's charities. 298 00:19:39,379 --> 00:19:42,880 I would have thought your studies would be a welcome distraction. 299 00:19:42,882 --> 00:19:45,316 Speaking of welcome distractions... 300 00:19:48,588 --> 00:19:50,721 I asked a guest to join us. 301 00:19:56,863 --> 00:19:59,197 Sit here. 302 00:20:00,767 --> 00:20:03,834 Mom, Dad, this is Ophelia. 303 00:20:03,970 --> 00:20:07,405 Ophelia Pryce, artist in residence. 304 00:20:08,675 --> 00:20:10,441 For His Majesty's Silver Jubilee, 305 00:20:10,443 --> 00:20:12,910 I presented him with a very serious work of art. 306 00:20:12,912 --> 00:20:17,648 I can recall, you were working in the paste and yarn medium at the time. 307 00:20:18,518 --> 00:20:20,952 I retired shortly thereafter. 308 00:20:20,954 --> 00:20:22,553 What's your focus now? 309 00:20:22,555 --> 00:20:24,589 Art History at Churchill. 310 00:20:24,591 --> 00:20:26,490 Ophelia's doing a joint honors degree. 311 00:20:26,492 --> 00:20:27,892 Art History and Dance. 312 00:20:27,894 --> 00:20:29,560 Which is grand news, indeed, 313 00:20:29,562 --> 00:20:32,763 as the Prime Minister himself recently expressed a concern 314 00:20:32,765 --> 00:20:35,533 about the shortage of frolicking art historians. 315 00:20:35,969 --> 00:20:39,003 I'm sure you'll be twerking your way to a great future. 316 00:20:39,005 --> 00:20:41,939 Well, she is dining with the future King of England, 317 00:20:41,941 --> 00:20:44,308 so she's got that going for her. 318 00:20:44,877 --> 00:20:47,011 It's good that you're here, Ophelia. 319 00:20:47,013 --> 00:20:48,946 You can give us the common point of view. 320 00:20:48,948 --> 00:20:52,350 How is the public faring in the wake of Robert's death? 321 00:20:53,319 --> 00:20:56,320 I think we'll go. 322 00:20:56,321 --> 00:20:59,322 Robert carried himself with a nobility and grace that was easy to admire. 323 00:20:59,325 --> 00:21:01,459 He was inspiring and he was ours. 324 00:21:02,595 --> 00:21:05,396 But I can only speak from this commoner's perspective. 325 00:21:05,765 --> 00:21:08,899 You say he was yours, but you're American. 326 00:21:09,469 --> 00:21:11,669 My mom was American, but I was born here 327 00:21:11,671 --> 00:21:13,738 and raised in the States because it was... 328 00:21:13,740 --> 00:21:15,873 Because it was safer. 329 00:21:16,976 --> 00:21:19,443 Please, stay. 330 00:21:19,445 --> 00:21:23,781 I appreciate your kind words about Robert, Ophelia. I do. 331 00:21:24,884 --> 00:21:27,318 Robert joined the military because I did. 332 00:21:27,320 --> 00:21:30,721 Like my father before me and his father before him and so on. 333 00:21:31,658 --> 00:21:34,825 - Robert was killed by tradition. - He died a hero's death. 334 00:21:34,827 --> 00:21:38,329 - A noble death. - Which merely means he's dead. Why? 335 00:21:38,331 --> 00:21:40,698 I seem to have lost my appetite. 336 00:21:40,699 --> 00:21:43,066 I think you'll want to stay to hear this next part, my love. 337 00:21:44,037 --> 00:21:45,770 I think you all will. 338 00:21:45,772 --> 00:21:47,972 So put away your phones and your drugs 339 00:21:47,974 --> 00:21:51,375 and your lust for the server's sponge and pay attention. 340 00:21:51,377 --> 00:21:54,445 I'm considering asking Parliament for a referendum. 341 00:21:56,049 --> 00:21:58,316 To abolish the Monarchy. 342 00:22:04,691 --> 00:22:07,992 Erm... What does that mean exactly? 343 00:22:08,394 --> 00:22:10,995 Um...er... That means you'll have to get a job. 344 00:22:11,564 --> 00:22:15,333 A vote, idiot of my loins, to eradicate us. 345 00:22:15,335 --> 00:22:18,836 - To erase us. - Yeah, but who votes? 346 00:22:18,838 --> 00:22:21,072 - The people. - But they can't do that. 347 00:22:21,074 --> 00:22:23,374 I mean, they're the people. 348 00:22:23,376 --> 00:22:25,509 You know, and we're, like, "us". 349 00:22:25,511 --> 00:22:27,978 They can and they have. 350 00:22:28,715 --> 00:22:30,881 - Ever heard of America? - Oh! 351 00:22:31,584 --> 00:22:34,885 But...I do not want to be American. 352 00:22:35,621 --> 00:22:37,988 I do not want to walk around like Justin Bieber 353 00:22:37,990 --> 00:22:40,424 with no shirt on and my trousers hanging off. 354 00:22:40,426 --> 00:22:42,560 - He's Canadian. - Even worse. 355 00:22:43,129 --> 00:22:45,596 They can't make us Canadian, can they, Daddy? 356 00:22:45,598 --> 00:22:48,032 Canadian and poor just like Justin Bieber? 357 00:22:48,568 --> 00:22:51,635 The British Monarchy always has been and always will be. 358 00:22:51,637 --> 00:22:53,771 "Always will be" killed Robert. 359 00:22:57,777 --> 00:22:59,710 The people need the Monarchy. 360 00:22:59,712 --> 00:23:05,015 The people need bread and jobs and a decent wage. 361 00:23:06,052 --> 00:23:09,103 They don't need us. 362 00:23:09,104 --> 00:23:12,155 With all due respect, my King...how would you know? 363 00:23:20,600 --> 00:23:23,434 - Truman. - Your Majesty? 364 00:23:24,837 --> 00:23:26,971 I need a favor. 365 00:23:28,908 --> 00:23:33,177 I know you're tired. And despondent over Robert. 366 00:23:34,647 --> 00:23:37,148 But, honestly, 367 00:23:37,149 --> 00:23:39,650 it was out of character for you to speak so carelessly about the family. 368 00:23:40,119 --> 00:23:44,555 Referendums and Parliament and disbanding the Monarchy. 369 00:23:44,557 --> 00:23:45,956 It's all so dramatic. 370 00:23:45,958 --> 00:23:48,926 And, frankly, it's weak, and less than who you are. 371 00:23:51,164 --> 00:23:53,130 Forgive me, Your Majesty. Er...I was... 372 00:23:56,502 --> 00:23:58,736 My God, it's good to be the King. 373 00:24:00,907 --> 00:24:02,973 OWL JOHN: Songs About Roses 374 00:24:05,545 --> 00:24:08,746 Dedicate a life to the dying breed 375 00:24:08,748 --> 00:24:12,917 Throw a punch into the face of vacant leaders and leave 376 00:24:25,198 --> 00:24:28,199 Pull apart the actors pretending to grieve 377 00:24:28,201 --> 00:24:32,736 They never went to the funeral and they never believed 378 00:24:45,151 --> 00:24:47,952 I understand you've had dinner with the Prince. 379 00:24:49,222 --> 00:24:51,489 He invited me. I said yes. 380 00:24:51,491 --> 00:24:53,257 Next time say no. 381 00:24:53,259 --> 00:24:55,559 Do you ever think maybe I said yes for you? 382 00:24:55,561 --> 00:24:58,762 That saying no might make it awkward between you and the King? 383 00:24:58,764 --> 00:25:01,866 - Did you? - No. 384 00:25:01,868 --> 00:25:04,001 I said yes because I wanted to go. 385 00:25:04,003 --> 00:25:05,936 But speaking of places we've gone lately: 386 00:25:05,938 --> 00:25:08,239 - Did you visit Mom's grave? - I've been working. 387 00:25:08,241 --> 00:25:10,241 The King's welfare is never ending. 388 00:25:10,243 --> 00:25:13,077 - Yeah. - If you've got something to say, say it. 389 00:25:14,680 --> 00:25:17,047 You know what? Fine. I will. 390 00:25:17,049 --> 00:25:18,916 Two things, actually. 391 00:25:18,918 --> 00:25:21,886 I appreciate that you worry about me, and I get it. 392 00:25:21,888 --> 00:25:24,555 Being close to the Royal Family is what got Mom killed 393 00:25:24,557 --> 00:25:26,891 and that's where you go when I'm near them. 394 00:25:26,893 --> 00:25:28,792 But it's not the same thing, Dad. 395 00:25:28,794 --> 00:25:31,295 It is the same thing. And frankly, it's not fair to me. 396 00:25:31,297 --> 00:25:33,564 Because you worry about me, when I'm near them. 397 00:25:33,566 --> 00:25:36,066 It's dangerous, Ophelia. Even for a moment. 398 00:25:41,774 --> 00:25:44,108 Do you know how many steps it takes to get from the elevator 399 00:25:44,110 --> 00:25:46,243 to the chair you're sitting in? 400 00:25:47,113 --> 00:25:48,879 Seven. 401 00:25:48,881 --> 00:25:50,848 Do you know how many to your bedroom? 402 00:25:50,850 --> 00:25:53,150 23. 403 00:25:53,152 --> 00:25:56,253 I lie awake at night and wait to count those steps. 404 00:25:56,255 --> 00:25:58,923 Because at least I know you're home and you're safe. 405 00:26:00,326 --> 00:26:02,927 You worry about a moment. 406 00:26:03,930 --> 00:26:06,063 I worry about all the other moments. 407 00:26:07,600 --> 00:26:09,667 Hey. 408 00:26:11,304 --> 00:26:13,637 You said there were two things. 409 00:26:15,074 --> 00:26:17,207 (Sighs) 410 00:26:20,846 --> 00:26:23,647 She always put us first, you know? 411 00:26:25,885 --> 00:26:27,818 You didn't visit her grave. 412 00:26:27,820 --> 00:26:30,754 You haven't taken a single day off since she died. 413 00:26:32,291 --> 00:26:34,625 Huh. That's screwed up, Dad. 414 00:26:37,830 --> 00:26:39,964 Mom deserves better. 415 00:26:51,877 --> 00:26:54,011 (Knocking) 416 00:26:54,780 --> 00:26:57,681 Oh, look who it is. Slag One and Slag Two. 417 00:26:58,718 --> 00:27:00,851 Get in here, you daft bitches. 418 00:27:04,290 --> 00:27:08,859 I will take... this and this... 419 00:27:10,029 --> 00:27:12,363 I'll leave you with this, okay? 420 00:27:12,865 --> 00:27:15,265 God forbid we get any more of the likes of you. 421 00:27:16,802 --> 00:27:20,204 Oh, yeah, Penelope doesn't actually get high. 422 00:27:20,206 --> 00:27:22,006 She says it makes her queasy. 423 00:27:22,008 --> 00:27:24,742 - Erm...She is also a virgin. - Oh! 424 00:27:25,745 --> 00:27:28,646 Just a vaggy virgin. Not a blowy or a handy. 425 00:27:28,648 --> 00:27:30,781 Now I'm queasy. 426 00:27:31,150 --> 00:27:33,717 Well, you're getting high tonight. Both of you. 427 00:27:33,719 --> 00:27:35,386 Just not here. 428 00:27:39,058 --> 00:27:40,991 (Coughs) 429 00:27:40,993 --> 00:27:43,027 (Eleanor laughs) 430 00:27:43,029 --> 00:27:45,162 - Yes! - (Coughing continues) 431 00:27:45,998 --> 00:27:48,732 Maybe...maybe you'll be better at shagging. 432 00:27:49,268 --> 00:27:51,402 Although I doubt it. 433 00:27:52,905 --> 00:27:55,039 I can't believe Robert's gone. 434 00:27:55,975 --> 00:27:58,909 He would've been a stellar King, yeah? 435 00:27:58,911 --> 00:28:01,245 If there's even going to be another King. 436 00:28:01,847 --> 00:28:03,180 Can you imagine it? 437 00:28:03,182 --> 00:28:05,315 Not being a princess? 438 00:28:06,986 --> 00:28:09,787 I'm just not qualified to do anything else. 439 00:28:09,789 --> 00:28:11,388 I think I can do all kinds of things. 440 00:28:11,390 --> 00:28:13,824 Like erm... serve tea at the Ritz. 441 00:28:13,826 --> 00:28:15,325 Yeah, you know, like, 442 00:28:15,327 --> 00:28:18,262 "Would you like another pot of tea, ladies? 443 00:28:18,264 --> 00:28:20,264 - With some finger cakes?" - Food. 444 00:28:20,266 --> 00:28:22,800 - "Perhaps like a sweet?" - I'm starving. 445 00:28:26,305 --> 00:28:28,439 I can't feel my legs. 446 00:28:30,342 --> 00:28:34,078 I need assistance. Len? 447 00:28:36,382 --> 00:28:37,981 Help! 448 00:28:37,983 --> 00:28:40,117 - (Knocking) - Come in. 449 00:28:45,991 --> 00:28:47,791 His Royal Highness asked for me? 450 00:28:47,793 --> 00:28:49,960 Yes. 451 00:28:49,961 --> 00:28:52,128 Regrettably, there have been complaints about your efforts. 452 00:28:52,131 --> 00:28:54,865 Enthusiasm of service, that sort of thing. 453 00:28:54,867 --> 00:28:58,035 I can assure you this is the first I'm hearing of it. 454 00:28:58,037 --> 00:29:01,071 I'll do better. I can't be on benefits. 455 00:29:01,073 --> 00:29:04,074 Of course. You seem terribly nervous. 456 00:29:04,510 --> 00:29:06,844 Am I that intimidating? 457 00:29:06,846 --> 00:29:08,512 It's just... 458 00:29:09,482 --> 00:29:11,348 - Well, I've heard things. - Oh? 459 00:29:12,184 --> 00:29:15,018 What sort of things? 460 00:29:17,523 --> 00:29:19,423 That...some of the women 461 00:29:19,425 --> 00:29:23,060 have had to do things to keep their jobs. 462 00:29:24,196 --> 00:29:25,529 With you. 463 00:29:25,531 --> 00:29:28,265 You've heard that they had to have sex with me. 464 00:29:29,201 --> 00:29:32,269 Well, I can assure you that's not the case. 465 00:29:32,538 --> 00:29:35,405 Nor was it my intention when I asked you here. 466 00:29:35,841 --> 00:29:37,975 So, please, relax. 467 00:29:39,912 --> 00:29:42,880 I'm...simply looking for 468 00:29:42,882 --> 00:29:46,216 a token display of dedication. 469 00:29:47,787 --> 00:29:49,920 In a service capacity. 470 00:29:50,222 --> 00:29:53,357 Besides, even the President of the United States 471 00:29:53,359 --> 00:29:55,492 said it wasn't sex. 472 00:30:04,403 --> 00:30:07,571 And remember, enthusiasm counts. 473 00:30:20,286 --> 00:30:24,354 Is that the King of England skulking about? 474 00:30:26,959 --> 00:30:28,425 Fancy some? 475 00:30:28,427 --> 00:30:31,829 This was reserved for the Prime Minister but... 476 00:30:32,331 --> 00:30:35,065 ..that fat bastard does not need any more pie. 477 00:30:36,302 --> 00:30:37,968 I could always sell pastries. 478 00:30:37,970 --> 00:30:40,904 You know, if you decide to disband the Monarchy. 479 00:30:40,906 --> 00:30:43,207 Which I am all for, by the way. 480 00:30:43,209 --> 00:30:46,076 Something tells me your opinion is in the minority. 481 00:30:46,078 --> 00:30:48,212 And when has that mattered? 482 00:30:49,081 --> 00:30:52,249 You trust your instincts. You follow your heart. 483 00:30:52,251 --> 00:30:54,384 That's what makes you great. 484 00:30:55,221 --> 00:30:57,354 A great King. 485 00:30:58,357 --> 00:31:00,891 And a kind of okay father. 486 00:31:05,598 --> 00:31:08,498 - How are you, Lenny? - Um... 487 00:31:09,535 --> 00:31:11,535 I'm sad. 488 00:31:11,537 --> 00:31:14,471 But I'm baked out of my mind... 489 00:31:15,307 --> 00:31:17,441 So right now I'm well. 490 00:31:18,544 --> 00:31:21,044 They worry about you. 491 00:31:21,046 --> 00:31:23,247 Your mother. Liam. 492 00:31:23,249 --> 00:31:25,515 Not you? 493 00:31:25,517 --> 00:31:28,485 - Not so much. - Oh, thanks a lot! 494 00:31:32,458 --> 00:31:36,193 Go to bed. Do better tomorrow. 495 00:31:39,231 --> 00:31:41,598 I'm the King. You have to do as I say. 496 00:31:47,573 --> 00:31:49,907 Dad? 497 00:31:53,045 --> 00:31:55,178 Do I disappoint you? 498 00:31:56,582 --> 00:31:59,549 Those qualities you say make me great... 499 00:32:02,087 --> 00:32:04,321 I see them in you every day. 500 00:32:06,492 --> 00:32:08,659 Don't medicate all that wonder. 501 00:32:11,563 --> 00:32:14,164 Your brother loved you with all his heart. 502 00:32:16,635 --> 00:32:19,303 So do I. 503 00:32:19,305 --> 00:32:21,004 Yeah. 504 00:32:45,230 --> 00:32:47,364 Let me recap my week for you. 505 00:32:51,003 --> 00:32:53,570 My daughter's vagina was on the cover of... 506 00:32:53,572 --> 00:32:55,706 no less than four tabloids. 507 00:32:57,209 --> 00:32:59,710 My firstborn child was killed. 508 00:33:01,480 --> 00:33:05,582 My husband announced he wants to abolish the only life I've ever known. 509 00:33:05,584 --> 00:33:08,652 And his footman nearly saw my snatch. 510 00:33:12,124 --> 00:33:14,257 I miss him. 511 00:33:19,098 --> 00:33:21,348 With every breath. 512 00:33:21,349 --> 00:33:23,599 And what tears at me is the knowledge that he could have been anything in the world. 513 00:33:24,570 --> 00:33:26,570 (Sighs) 514 00:33:26,572 --> 00:33:29,306 I'll not lose another son or daughter to this. 515 00:33:31,610 --> 00:33:33,744 They're my children, too. 516 00:33:35,314 --> 00:33:38,248 They're no worse than any other kids their age. 517 00:33:39,451 --> 00:33:41,451 Your daughter was "rolling balls" 518 00:33:41,453 --> 00:33:43,587 in the state dining room. 519 00:33:44,490 --> 00:33:47,557 Now she's stoned and eating the Prime Minister's pie. 520 00:33:50,496 --> 00:33:54,164 I'm not sure that ending this will heal any of us... 521 00:33:56,035 --> 00:33:58,402 ..but staying the same will destroy us. 522 00:34:02,174 --> 00:34:04,741 The English Crown has been protected 523 00:34:04,743 --> 00:34:07,477 and defended for thousands of years. 524 00:34:07,479 --> 00:34:09,646 From clans with sticks through World Wars, 525 00:34:09,648 --> 00:34:11,448 legions of lives lost... 526 00:34:11,450 --> 00:34:13,583 But not this one. 527 00:34:16,188 --> 00:34:18,488 Not our son. 528 00:34:18,490 --> 00:34:22,192 You are the King of England, goddammit. 529 00:34:22,761 --> 00:34:25,095 Act like it. 530 00:34:26,365 --> 00:34:28,632 That's exactly what I intend to do. 531 00:34:44,817 --> 00:34:47,084 Okay, so we'll be off now. 532 00:34:47,086 --> 00:34:49,119 - I guess our father's not... - (Dog barks) 533 00:34:49,121 --> 00:34:50,620 - (Chatter) - (Dog barks) 534 00:34:50,622 --> 00:34:52,122 Shut up! 535 00:34:52,124 --> 00:34:54,291 If this were Asia we could eat you with mushy peas. 536 00:34:54,293 --> 00:34:56,359 - (Barks) - Water... 537 00:34:57,229 --> 00:34:59,162 For dear God do not slam the bloody door! 538 00:34:59,164 --> 00:35:01,298 - Stop shouting! - I'll shout if I want to! 539 00:35:01,300 --> 00:35:03,233 Your breath, it smells like a fart. 540 00:35:03,235 --> 00:35:05,168 (Groans) 541 00:35:10,342 --> 00:35:12,576 Hey. You okay? 542 00:35:23,455 --> 00:35:25,856 You're probably wondering why I wanted to see you. 543 00:35:25,858 --> 00:35:27,691 Something to do with Liam? 544 00:35:27,693 --> 00:35:29,759 His Royal Highness, Prince Liam. 545 00:35:29,761 --> 00:35:31,895 Right. Sorry. 546 00:35:32,731 --> 00:35:34,764 My son likes you. 547 00:35:34,766 --> 00:35:37,434 But...I would be very happy 548 00:35:37,436 --> 00:35:39,703 if you'd discourage the relationship. 549 00:35:40,239 --> 00:35:42,272 It's not really a relationship. 550 00:35:42,274 --> 00:35:44,407 No, of course, it's not. 551 00:35:45,344 --> 00:35:48,411 Is your father still a workaholic? 552 00:35:48,413 --> 00:35:50,647 He loves his job. 553 00:35:50,648 --> 00:35:52,882 Some people feel as though he's getting a little old for his line of work, 554 00:35:52,885 --> 00:35:56,186 but, of course, I would never allow him to be replaced, 555 00:35:56,188 --> 00:35:58,855 considering the favor you'd be doing for me. 556 00:36:00,859 --> 00:36:03,360 - May I speak freely? - Of course. 557 00:36:03,362 --> 00:36:05,762 Okay. Well, the thing is, 558 00:36:05,764 --> 00:36:08,465 I wasn't even planning on seeing your son again. 559 00:36:08,467 --> 00:36:10,567 At least until you insisted on girl talk 560 00:36:10,569 --> 00:36:12,669 and started threatening my father. 561 00:36:12,671 --> 00:36:14,804 Maybe don't speak quite so freely. 562 00:36:15,707 --> 00:36:17,841 You're the Queen Of England. I get it. 563 00:36:18,310 --> 00:36:19,943 But your son is your problem, not mine. 564 00:36:20,779 --> 00:36:22,913 Be careful, little girl. 565 00:36:22,915 --> 00:36:24,881 As you say, I am the Queen of England, 566 00:36:24,883 --> 00:36:27,217 and this is my house. 567 00:36:29,254 --> 00:36:32,756 Perhaps if you still had a mother, you'd have better manners. 568 00:36:34,526 --> 00:36:36,259 I'm not afraid of you. 569 00:36:36,261 --> 00:36:37,794 Afraid of me? 570 00:36:37,796 --> 00:36:39,930 Of course you're not. 571 00:36:40,465 --> 00:36:42,599 Why would you be? 572 00:36:45,404 --> 00:36:49,406 Now...curtsy to your Queen and walk away. 573 00:36:51,443 --> 00:36:54,311 I would, but my mother never taught me how. 574 00:37:06,692 --> 00:37:09,226 You know what really sucks, Marcus? 575 00:37:09,228 --> 00:37:11,294 Other than my brother dying? 576 00:37:11,296 --> 00:37:12,896 You never drink with me. 577 00:37:12,898 --> 00:37:14,998 - I'm working, sir. - And stop calling me sir. 578 00:37:15,000 --> 00:37:16,833 You've been my security detail for...? 579 00:37:16,835 --> 00:37:19,703 - Six years. - Six years. 580 00:37:19,705 --> 00:37:21,838 Have a drink, you pussy. 581 00:37:24,009 --> 00:37:26,743 "Uneasy lies the head that wears a crown, sir." 582 00:37:27,813 --> 00:37:29,879 Shakespeare. Henry IV. 583 00:37:29,881 --> 00:37:32,749 - I know it's Shakespeare, you Irish prick. - Careful. 584 00:37:32,751 --> 00:37:34,884 Your name is Irish. 585 00:37:35,320 --> 00:37:38,321 So look at it this way. Maybe you're illegitimate. 586 00:37:38,957 --> 00:37:41,024 And in that case, you can't be King anyway. 587 00:37:41,026 --> 00:37:42,893 Did you just say... 588 00:37:42,894 --> 00:37:44,761 That your mother, the Queen, got owned by an Irishman? 589 00:37:44,763 --> 00:37:48,398 Yes, that's what I implied, you potentially Irish bastard. 590 00:37:51,536 --> 00:37:54,004 Talk to me about Ophelia, Marcus. 591 00:37:54,006 --> 00:37:56,006 - Ophelia, sir? - Ophelia. 592 00:37:56,008 --> 00:37:58,308 You recognized her in my dorm room. 593 00:37:58,310 --> 00:38:02,345 Right. Well... Ophelia is Ted's daughter. 594 00:38:02,948 --> 00:38:05,482 And Ted's my boss. 595 00:38:05,484 --> 00:38:08,018 So...confidentially... 596 00:38:09,554 --> 00:38:13,723 Ophelia is my boss's daughter, sir. 597 00:38:16,061 --> 00:38:19,062 Marcus, don't they give you diplomacy lessons 598 00:38:19,064 --> 00:38:21,298 before you become the King's security? 599 00:38:21,300 --> 00:38:23,833 - They do indeed, sir. - Well, you suck at it. 600 00:38:23,835 --> 00:38:26,670 You think Eleanor's security detail is like this? 601 00:38:26,672 --> 00:38:29,306 Eleanor's security detail was fired, sir. 602 00:38:36,415 --> 00:38:38,548 Enjoying that? 603 00:38:41,353 --> 00:38:44,988 Oh, perhaps I could call the Keeper of The Cellar, Your Majesty. 604 00:38:44,990 --> 00:38:47,824 It's "Deputy Yeoman of the Royal Cellars", 605 00:38:47,826 --> 00:38:49,876 and I'm "Your Highness". 606 00:38:49,877 --> 00:38:51,927 If you're going to work here, you better learn the language. 607 00:38:51,930 --> 00:38:54,030 Apologies, Your Highness. 608 00:38:54,032 --> 00:38:57,667 - Are you nervous? - Very much so, yes. 609 00:38:57,669 --> 00:39:01,104 Why? Because I'm the Princess or because I'm hot? 610 00:39:01,106 --> 00:39:03,807 Well, no, because you're the Princess. 611 00:39:05,877 --> 00:39:08,445 Because you're hot. Er... Both. 612 00:39:08,447 --> 00:39:10,013 Inappropriate. 613 00:39:10,015 --> 00:39:12,615 - Apologies, Your Highness. - (She laughs) 614 00:39:12,617 --> 00:39:14,951 I'm so messing with you. 615 00:39:14,953 --> 00:39:17,921 Though I do have serious concerns 616 00:39:17,923 --> 00:39:20,924 about your ability to guard my body, Jasper. 617 00:39:21,760 --> 00:39:24,494 The good news for you is that I can look after myself. 618 00:39:24,930 --> 00:39:26,996 Now, here, hold out your arms. 619 00:39:29,034 --> 00:39:30,867 Okay. You look concerned. 620 00:39:30,869 --> 00:39:33,970 There are 25,000 bottles of wine down here, Jasper. 621 00:39:34,106 --> 00:39:37,874 I'm the Princess. My house. My wine! 622 00:39:37,876 --> 00:39:40,577 - Okay? - Oh, no. No, of course. Yes. 623 00:39:40,579 --> 00:39:42,545 But, look, if the Deputy Yeoman sees you, 624 00:39:42,547 --> 00:39:44,447 you're an alcoholic burglar. 625 00:39:44,449 --> 00:39:46,683 Got it? Ooh. 626 00:39:47,619 --> 00:39:51,020 This is a 1942 something or other. 627 00:39:51,156 --> 00:39:55,091 After I drink this, I'll need you to find a good spot to hide the evidence. 628 00:39:55,093 --> 00:39:57,761 - Sorry. You just said... - Okay. You can go. 629 00:39:57,763 --> 00:40:00,797 But tomorrow night we're going out, so could you lighten up? 630 00:40:00,799 --> 00:40:03,733 Er... Yes, Your Majest... Highness. 631 00:40:03,735 --> 00:40:06,002 - Okay. - Right. 632 00:40:17,716 --> 00:40:20,717 Phe! Stay and drink with me. 633 00:40:23,588 --> 00:40:25,889 You look like you could use one. 634 00:40:26,191 --> 00:40:28,725 Yeah, I could definitely use one. 635 00:40:28,727 --> 00:40:30,860 1942, it is. 636 00:40:35,100 --> 00:40:38,902 Some for you and... more for me. 637 00:40:40,872 --> 00:40:42,839 To Robert. 638 00:40:42,841 --> 00:40:47,076 And to the fading days of a crumbling empire. 639 00:40:56,721 --> 00:40:59,522 So er... How are things with the new boyfriend? 640 00:41:00,058 --> 00:41:02,091 It wasn't like that. 641 00:41:02,093 --> 00:41:04,627 I tried to explain that to your mother. 642 00:41:04,629 --> 00:41:08,198 And did she threaten you and tell you to never see him again? 643 00:41:09,167 --> 00:41:11,501 Pretty much. 644 00:41:11,903 --> 00:41:13,837 But it was just a hook-up. 645 00:41:13,839 --> 00:41:15,972 I wasn't looking for a boyfriend. 646 00:41:18,243 --> 00:41:21,644 So much for dating a guy for his money and power. 647 00:41:22,848 --> 00:41:25,782 Art, planes, boats, land. 648 00:41:25,784 --> 00:41:28,017 A couple of castles, the Crown Jewels, 649 00:41:28,019 --> 00:41:30,153 and diplomatic immunity. 650 00:41:31,490 --> 00:41:33,623 But, you know, the kid's terrible-looking 651 00:41:33,625 --> 00:41:36,125 so I can see why none of that would matter. 652 00:41:45,270 --> 00:41:47,604 I'm sorry about Robert. 653 00:41:51,276 --> 00:41:53,610 Yeah. 654 00:41:55,113 --> 00:41:57,247 I'm sorry about your mom. 655 00:41:58,216 --> 00:42:00,116 You knew my mother? 656 00:42:00,118 --> 00:42:02,819 From a distance. 657 00:42:02,821 --> 00:42:04,954 She was elegant, your mom. 658 00:42:06,224 --> 00:42:08,658 And your poor father, he was so tortured. 659 00:42:10,662 --> 00:42:12,729 I guess so. 660 00:42:12,731 --> 00:42:14,797 I know so. 661 00:42:19,137 --> 00:42:21,771 You know, when I quit university last year, 662 00:42:22,707 --> 00:42:27,010 ..I used to kick about, and try to go unrecognized. 663 00:42:27,012 --> 00:42:29,646 And mostly I'd end up in this park 664 00:42:29,648 --> 00:42:31,915 stealing things from homeless people. 665 00:42:33,118 --> 00:42:36,119 Anyway, I would see your dad there. 666 00:42:37,822 --> 00:42:40,990 And he would sit on this bench... 667 00:42:40,992 --> 00:42:43,059 It was always the same bench... 668 00:42:44,829 --> 00:42:47,230 ..and he would just weep. 669 00:42:49,100 --> 00:42:51,668 You know, like he was gutted inside. 670 00:42:56,708 --> 00:42:58,841 Are you sure that was my father? 671 00:42:59,311 --> 00:43:01,644 He had this book. 672 00:43:03,748 --> 00:43:05,882 "All Creatures Great And Small"? 673 00:43:09,187 --> 00:43:11,321 It's how he met my mom. 674 00:43:11,323 --> 00:43:13,923 She was reading that book in the park 675 00:43:13,925 --> 00:43:16,059 and they had a chat about it. 676 00:43:17,996 --> 00:43:20,697 So, anyway, this went on for weeks. 677 00:43:20,699 --> 00:43:24,834 And...eventually my mother summoned him 678 00:43:24,836 --> 00:43:27,136 and told him enough was enough. 679 00:43:30,375 --> 00:43:33,276 Do you know what he did? Your dad? 680 00:43:35,213 --> 00:43:38,915 He looked her... right in the eyes... 681 00:43:39,751 --> 00:43:42,952 ..his boss, the Queen of England... 682 00:43:43,888 --> 00:43:47,757 ..and he said, "Sack me or deal with it. 683 00:43:49,394 --> 00:43:51,628 My wife deserves a lifetime of tears, 684 00:43:51,630 --> 00:43:54,964 and not even the Queen will decide when enough is enough." 685 00:43:57,068 --> 00:44:00,670 Your dad's a bad-ass. Everyone knows it. 686 00:44:02,907 --> 00:44:05,041 Everyone except me. 687 00:44:06,378 --> 00:44:07,910 I gotta go. 688 00:44:09,848 --> 00:44:12,649 Hey. Thank you. 689 00:44:13,251 --> 00:44:15,385 You're a bad-ass too. 690 00:44:20,792 --> 00:44:22,158 No. 691 00:44:22,160 --> 00:44:24,327 I'm just a bitch with money and power. 692 00:44:26,031 --> 00:44:28,164 But I do make it look good. 693 00:44:34,105 --> 00:44:36,172 You were out late. 694 00:44:39,010 --> 00:44:42,045 Hey. What's all this about? 695 00:44:42,881 --> 00:44:44,447 I just wanna say that I love you. 696 00:44:44,449 --> 00:44:46,883 Because I do. 697 00:44:53,391 --> 00:44:55,892 Good night, Dad. 698 00:45:02,300 --> 00:45:04,434 (Birdsong) 699 00:45:15,914 --> 00:45:17,447 - What? - Are you gonna tell me 700 00:45:17,449 --> 00:45:19,415 why the Queen was standing in my living room 701 00:45:19,417 --> 00:45:22,351 or am I meant to pretend it never happened? 702 00:45:22,353 --> 00:45:26,222 She just wanted to hang out. We're kind of besties, me and the Queen. 703 00:45:29,194 --> 00:45:31,260 She wanted to tell me not to see Liam. 704 00:45:31,262 --> 00:45:34,430 She also threatened you, took a cheap shot at Mom, 705 00:45:34,432 --> 00:45:36,799 and was pretty much a complete bitch. 706 00:45:36,801 --> 00:45:39,736 And before you say anything, I wanna say that I'm sorry. 707 00:45:39,738 --> 00:45:41,404 Again. 708 00:45:41,406 --> 00:45:44,474 A girl has a few gin and tonics and all hell breaks loose. 709 00:45:44,476 --> 00:45:47,076 Do you want to see Liam? 710 00:45:47,078 --> 00:45:49,011 Dad, there's no seeing. Okay? 711 00:45:49,848 --> 00:45:52,415 We hang out. And no, I wasn't planning on it. 712 00:45:52,417 --> 00:45:55,852 Good. Because I agree with the Queen. I think it's for the best. 713 00:45:55,854 --> 00:45:57,887 But if you change your mind, 714 00:45:57,889 --> 00:46:00,156 don't, for a second, worry about me, or my job, 715 00:46:00,158 --> 00:46:02,792 or what the Queen wants, or any of it. Okay? 716 00:46:02,794 --> 00:46:05,628 Really? 717 00:46:05,629 --> 00:46:08,463 She might rule a nation, but that icy bitch has no hold on my daughter's heart. 718 00:46:09,868 --> 00:46:14,871 Besides, they've taken enough from us already. 719 00:46:16,374 --> 00:46:18,040 Thanks, Dad. 720 00:46:18,042 --> 00:46:20,176 (Intercom rings) 721 00:46:21,946 --> 00:46:23,980 Well, you might not want to hang out with him 722 00:46:23,982 --> 00:46:27,116 but he certainly seems to want to hang out with you. 723 00:46:27,118 --> 00:46:29,018 Next King of England on his way up. 724 00:46:37,262 --> 00:46:39,996 - Good morning, sir. - Good morning, Ted. 725 00:46:39,998 --> 00:46:42,865 - Hi. - Oh, hey. 726 00:46:43,268 --> 00:46:45,802 - What's up? - Sorry to come unannounced. 727 00:46:46,371 --> 00:46:49,338 - That's what she said. - Wow. 728 00:46:51,342 --> 00:46:55,311 So, Eleanor said you and my mom are hanging out now. 729 00:46:55,580 --> 00:46:59,115 Yeah. We go to the mall together, trade clothes, 730 00:46:59,117 --> 00:47:01,551 - threaten each other. - I should have warned you. 731 00:47:01,553 --> 00:47:05,054 It's kind of what we do. I meet someone, she threatens them. 732 00:47:05,056 --> 00:47:07,056 It passes for love in our family. 733 00:47:07,058 --> 00:47:09,859 It's fine. I mean, it's nice of you to stop by, 734 00:47:09,861 --> 00:47:11,394 but totally unnecessary. 735 00:47:11,396 --> 00:47:13,996 Good, because that's not why I stopped by. 736 00:47:16,234 --> 00:47:18,835 I was wondering if you wanted to grab a coffee some time. 737 00:47:18,837 --> 00:47:22,004 What's that erm... that sludge that you drink? 738 00:47:22,006 --> 00:47:24,941 Iced soy dirty...girl? 739 00:47:24,943 --> 00:47:27,043 Iced dirty chai with soy. 740 00:47:27,045 --> 00:47:29,512 (Giggles) It's delicious. You should try it. 741 00:47:29,514 --> 00:47:32,148 I plan to. With you if you say yes. 742 00:47:33,351 --> 00:47:35,918 - I don't know. - It's just coffee, Ophelia. 743 00:47:35,920 --> 00:47:38,054 If that's your story. 744 00:47:40,992 --> 00:47:42,558 Fine. Coffee. 745 00:47:42,560 --> 00:47:45,361 You and me. Me and the future King of England, 746 00:47:45,363 --> 00:47:47,263 having all the coffee. 747 00:47:47,265 --> 00:47:49,298 Good. Um...yeah. 748 00:47:49,300 --> 00:47:52,101 A little awkward, but I'm still in. 749 00:47:54,873 --> 00:47:57,106 - I'll text you. - Okay. 750 00:47:57,108 --> 00:47:59,242 I've gotta go. 751 00:48:03,915 --> 00:48:06,415 Hey. Thanks for stopping by. 752 00:48:07,085 --> 00:48:09,051 I wanted to. 753 00:48:09,053 --> 00:48:11,187 Had nothing to do with the Queen. 754 00:48:16,160 --> 00:48:18,394 (Exhales) This is gonna suck. 755 00:48:25,103 --> 00:48:27,236 Hey, Robby. 756 00:48:29,107 --> 00:48:31,173 I miss you... 757 00:48:32,143 --> 00:48:34,277 ..and I'm gonna miss you. 758 00:48:37,181 --> 00:48:39,248 I'll be fine. You know me. 759 00:48:41,452 --> 00:48:43,519 Look out for Liam, though. 760 00:48:47,058 --> 00:48:49,191 I think he's gonna need it. 761 00:49:03,141 --> 00:49:05,274 Where to, Your Highness? 762 00:49:08,279 --> 00:49:10,379 Have you ever been to Paris, Jasper? 763 00:49:10,381 --> 00:49:12,515 KID KARATE: This City 764 00:49:21,426 --> 00:49:23,459 In this city 765 00:49:23,461 --> 00:49:25,361 In this city 766 00:49:25,363 --> 00:49:27,496 In this city you're dead 767 00:49:29,100 --> 00:49:31,033 In this city 768 00:49:31,035 --> 00:49:33,035 In this city 769 00:49:33,037 --> 00:49:35,104 In this city 770 00:49:35,106 --> 00:49:36,405 In this city 771 00:49:36,607 --> 00:49:39,175 In this city you're dead! 772 00:49:39,744 --> 00:49:42,244 (LIAM) Oh, it's a beautiful city. 773 00:49:46,184 --> 00:49:49,318 Dad, are you considering abolishing the Monarchy because of me? 774 00:49:49,320 --> 00:49:51,454 Because you don't believe in me? 775 00:49:53,758 --> 00:49:56,025 No. 776 00:49:57,028 --> 00:49:59,729 I'm considering it because I do believe in you. 777 00:50:00,431 --> 00:50:03,366 And because I want something more for you. 778 00:50:05,636 --> 00:50:08,070 What could be more than King? 779 00:50:08,072 --> 00:50:10,306 Love. 780 00:50:10,308 --> 00:50:12,742 A family raised beyond the tabloids 781 00:50:12,744 --> 00:50:15,077 and the walls of a castle. 782 00:50:15,680 --> 00:50:18,547 A life lived and not destined. 783 00:50:21,319 --> 00:50:23,452 I like Ophelia very much. 784 00:50:24,756 --> 00:50:27,023 Me too. 785 00:50:28,159 --> 00:50:30,292 Her mother was killed because of me. 786 00:50:31,295 --> 00:50:33,796 Because men always choose the wrong things. 787 00:50:34,799 --> 00:50:38,367 They stalk power and wealth, 788 00:50:38,369 --> 00:50:41,437 and frivolous things they think will make them whole. 789 00:50:42,173 --> 00:50:44,306 And it never does. 790 00:50:45,043 --> 00:50:47,176 It never does. 791 00:50:49,781 --> 00:50:52,181 But her father chose duty and honor 792 00:50:52,183 --> 00:50:54,283 and service to the King. 793 00:50:54,285 --> 00:50:55,818 Those aren't frivolous things. 794 00:50:55,820 --> 00:50:58,354 No. 795 00:50:58,356 --> 00:51:01,257 If you asked him, could he do it all over again? 796 00:51:01,259 --> 00:51:03,492 What road do you think he'd travel? 797 00:51:05,363 --> 00:51:09,198 Ted chose duty over love. 798 00:51:10,401 --> 00:51:14,303 Robert chose honor over his own path. 799 00:51:15,506 --> 00:51:17,807 # KODALINE: All I Want 800 00:51:18,543 --> 00:51:20,609 Choose love. 801 00:51:21,379 --> 00:51:23,746 Choose your own path. 802 00:51:24,315 --> 00:51:26,248 Those are the roads to travel, my son. 803 00:51:26,250 --> 00:51:28,784 All I want is 804 00:51:29,320 --> 00:51:32,855 - Come on. And all I need is 805 00:51:33,291 --> 00:51:36,525 To find somebody 806 00:51:37,228 --> 00:51:39,095 I'll find somebody 807 00:51:39,097 --> 00:51:41,464 Hey. Go home. 808 00:51:44,302 --> 00:51:46,335 You are welcome. 809 00:51:46,337 --> 00:51:48,471 Get out. 810 00:51:51,676 --> 00:51:54,610 I apologize in advance, Jasper, for getting you sacked. 811 00:51:54,612 --> 00:51:57,413 But...let's be honest, I mean, 812 00:51:57,415 --> 00:51:59,548 you were a dead man walking anyway. 813 00:52:00,351 --> 00:52:02,685 Probably so. 814 00:52:03,855 --> 00:52:08,657 What do er...you remember from last night, anyway? 815 00:52:08,893 --> 00:52:11,827 Erm... Nothing, Jasper. 816 00:52:11,829 --> 00:52:14,163 You were perfectly forgettable. 817 00:52:16,434 --> 00:52:19,468 - It's just that I remember everything. - (Laughs) 818 00:52:19,470 --> 00:52:23,272 Yeah, well, like I said... You're very welcome. 819 00:52:23,274 --> 00:52:25,407 I remember being at the club. 820 00:52:27,612 --> 00:52:30,646 And I remember the drugs that I put in your drink. 821 00:52:33,618 --> 00:52:37,887 And I remember every... sordid, depraved, 822 00:52:37,889 --> 00:52:40,623 self-loathing thing that you did after that. 823 00:52:43,294 --> 00:52:46,195 You know, when I forget... 824 00:52:47,498 --> 00:52:49,832 I can always just watch the video. 825 00:52:51,335 --> 00:52:53,469 (Sighs) 826 00:52:53,604 --> 00:52:55,738 So I think I'll keep this job. 827 00:52:58,910 --> 00:53:01,377 - Oh! - I like the benefits. 828 00:53:01,779 --> 00:53:04,613 Why'd you leave me 829 00:53:05,516 --> 00:53:08,417 Take my body 830 00:53:09,854 --> 00:53:11,921 (Gunshots) 831 00:53:17,628 --> 00:53:19,728 Hereditary power. 832 00:53:19,730 --> 00:53:22,464 Entrenched privilege. 833 00:53:22,466 --> 00:53:24,833 Can you really give all of this up? 834 00:53:25,970 --> 00:53:28,971 I can...and I will. 835 00:53:29,974 --> 00:53:33,375 And do what? What would you do? 836 00:53:33,844 --> 00:53:35,978 Who would you be? 837 00:53:36,581 --> 00:53:38,714 No one's ever asked me that before. 838 00:53:42,687 --> 00:53:44,787 I would like to have been a fisherman. 839 00:53:48,993 --> 00:53:51,327 And, you, brother. 840 00:53:52,296 --> 00:53:54,697 If you could have chosen your own destiny? 841 00:53:55,967 --> 00:53:58,400 If you could have been anything at all? 842 00:54:00,438 --> 00:54:02,805 What would you have been? 843 00:54:02,807 --> 00:54:04,740 King. 844 00:54:11,582 --> 00:54:15,417 # So you brought out the best of me 845 00:54:18,389 --> 00:54:20,623 A part of me I've never... 846 00:54:20,625 --> 00:54:23,025 (Squawking) 847 00:54:26,631 --> 00:54:28,631 That was close, brother. 848 00:54:34,572 --> 00:54:36,272 Long live the King. 849 00:54:36,274 --> 00:54:39,775 Well, if you loved me 850 00:54:39,777 --> 00:54:43,712 Why'd you leave me? 851 00:54:43,714 --> 00:54:50,052 Take my body, take my body 852 00:54:50,054 --> 00:54:52,955 - You ready to get some tea? - Coffee. 853 00:54:52,957 --> 00:54:55,324 - I'll give it a shot. - (She chuckles) 854 00:54:56,560 --> 00:54:58,694 Okay, here's the thing. 855 00:54:59,563 --> 00:55:01,530 It might get a little crazy out there. 856 00:55:01,532 --> 00:55:03,465 I'll be fine. It's just coffee. 857 00:55:03,467 --> 00:55:04,933 If that's your story. 858 00:55:04,935 --> 00:55:07,703 But just in case, I'm right here. 859 00:55:10,374 --> 00:55:12,808 (Reporters and photographers all call out) 860 00:55:54,051 --> 00:55:56,118 Hey! 861 00:56:01,492 --> 00:56:03,559 Hey! 862 00:56:03,609 --> 00:56:08,159 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.