Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,781
Previously on "The Romeo Section"...
2
00:00:01,934 --> 00:00:02,934
We have flushed out
3
00:00:02,969 --> 00:00:04,002
the one witness who
could give us evidence,
4
00:00:04,036 --> 00:00:05,170
and gotten him killed.
5
00:00:05,204 --> 00:00:06,271
This was an operation
6
00:00:06,305 --> 00:00:08,061
that was set up from the beginning
7
00:00:08,219 --> 00:00:09,407
as an act of provocation.
8
00:00:09,442 --> 00:00:11,209
To provoke what?
9
00:00:11,244 --> 00:00:12,944
I feel odd
10
00:00:12,979 --> 00:00:14,146
drinking to the end of your marriage.
11
00:00:14,180 --> 00:00:17,449
Then let's drink to a new beginning
12
00:00:17,483 --> 00:00:18,693
of another chapter.
13
00:00:18,784 --> 00:00:21,619
[Norman]:
She committed herself voluntarily.
14
00:00:21,654 --> 00:00:23,755
I was just showing
Sonya our puzzle wall.
15
00:00:23,789 --> 00:00:24,756
I don't give a shit
16
00:00:24,790 --> 00:00:26,091
if she has evidence for us or not,
17
00:00:26,125 --> 00:00:27,258
but I believe she does.
18
00:00:27,293 --> 00:00:28,293
It was a set-up.
19
00:00:28,327 --> 00:00:29,327
[skull crunching]
20
00:00:29,362 --> 00:00:30,729
If you're thinking about payback,
21
00:00:30,763 --> 00:00:31,763
I want you to forget about it.
22
00:00:32,865 --> 00:00:33,765
[Rufus]: It was Shorts...
23
00:00:33,799 --> 00:00:34,866
[bottle smashing]
24
00:00:36,268 --> 00:00:38,169
Be good if we find him before they do.
25
00:00:41,340 --> 00:00:42,874
[tires squealing]
26
00:00:44,786 --> 00:00:48,203
S02E05
Incendiary
27
00:00:48,480 --> 00:00:51,739
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
28
00:00:52,552 --> 00:00:53,552
[clicks on flashlight]
29
00:00:55,354 --> 00:00:56,922
[chain gate rattles and squeaks open]
30
00:01:13,673 --> 00:01:16,007
[cell phone rings]
31
00:01:18,644 --> 00:01:19,644
Yeah?
32
00:01:19,679 --> 00:01:20,645
Found him.
33
00:01:20,680 --> 00:01:22,147
In the underground.
34
00:01:22,181 --> 00:01:24,182
Between Heatley and Campbell.
35
00:01:24,217 --> 00:01:25,517
Stay there.
36
00:01:25,551 --> 00:01:27,252
I'll come to you.
37
00:02:06,492 --> 00:02:07,726
[gate rattles]
38
00:02:13,666 --> 00:02:15,233
[door clanks open and shut]
39
00:02:21,307 --> 00:02:22,507
I thought I asked you to leave it to me
40
00:02:22,541 --> 00:02:23,975
to deal with Andre.
41
00:02:24,010 --> 00:02:25,644
I can't remember what you said.
42
00:02:25,678 --> 00:02:29,080
I wouldn't fuck with me
right now if I was you.
43
00:02:29,115 --> 00:02:30,148
I don't know what's going on with me,
man.
44
00:02:30,182 --> 00:02:32,150
I can't fuckin' see straight.
45
00:02:32,184 --> 00:02:34,753
You realize the shit you've stirred up?
46
00:02:35,655 --> 00:02:37,656
You could've started a street war.
47
00:02:37,690 --> 00:02:39,124
Maybe you have already.
48
00:02:39,158 --> 00:02:41,026
I know.
49
00:02:41,060 --> 00:02:43,094
I'm sorry.
50
00:02:45,064 --> 00:02:46,331
I think I need to go to the hospital.
51
00:02:46,365 --> 00:02:48,366
You're not going to any hospital.
52
00:02:50,703 --> 00:02:52,170
You're getting out of town.
53
00:02:54,507 --> 00:02:55,540
Yeah, I'll go.
54
00:02:56,266 --> 00:02:58,209
I wouldn't mind some sun.
55
00:02:59,278 --> 00:03:00,345
Like Hawaii.
56
00:03:00,379 --> 00:03:02,347
Hawaii?
57
00:03:02,381 --> 00:03:04,749
Good idea.
58
00:03:04,784 --> 00:03:06,618
I've heard Maui is pretty sweet.
59
00:03:09,121 --> 00:03:10,488
But I need you to do something for me
60
00:03:10,523 --> 00:03:12,190
before you go.
61
00:03:20,433 --> 00:03:21,622
Hey.
62
00:03:22,368 --> 00:03:23,768
Why don't you take the
rest of the night off?
63
00:03:23,803 --> 00:03:25,437
I just got here.
64
00:03:25,471 --> 00:03:28,139
Something might be going down.
65
00:03:28,174 --> 00:03:29,674
Let's pack it up.
66
00:03:32,511 --> 00:03:34,191
You want to tell me what's going on?
67
00:03:34,880 --> 00:03:37,964
We're packing up all the dope
and taking it to your place.
68
00:03:38,417 --> 00:03:40,352
Red's gonna drive you.
69
00:04:08,280 --> 00:04:10,515
Tell you what, drop me off at my place,
70
00:04:10,549 --> 00:04:12,350
you can take the dope to your house.
71
00:04:12,385 --> 00:04:13,685
I got my folks visiting.
72
00:04:13,719 --> 00:04:14,652
Bullshit.
73
00:04:14,687 --> 00:04:16,121
Why should I take the heat?
74
00:04:16,155 --> 00:04:17,288
There's no heat.
75
00:04:17,323 --> 00:04:18,623
Yeah? That's why you got a
gun stuffed down your crack?
76
00:04:18,657 --> 00:04:20,723
Quit fuckin' around, get in the car.
77
00:04:20,987 --> 00:04:23,190
I'm not taking the fucking dope.
78
00:04:25,464 --> 00:04:27,165
[starts engine]
79
00:05:19,461 --> 00:05:21,286
Keep movin', buddy.
80
00:05:21,320 --> 00:05:22,387
Mm-hmm.
81
00:05:36,268 --> 00:05:37,268
[coughing]
82
00:05:39,605 --> 00:05:41,673
[coughing thickly]
83
00:05:41,707 --> 00:05:43,500
Hurry up.
84
00:05:45,377 --> 00:05:47,312
Who's this now?
85
00:05:49,548 --> 00:05:50,949
No...
86
00:05:52,451 --> 00:05:53,785
What are you doing?
87
00:06:08,909 --> 00:06:09,911
Fuck.
88
00:06:15,341 --> 00:06:16,641
[Rufus banging on window]
89
00:06:16,675 --> 00:06:17,876
Hey! Move along!
90
00:06:17,910 --> 00:06:18,910
Fuck off!
91
00:06:18,944 --> 00:06:20,745
[banging on window]
92
00:06:20,779 --> 00:06:23,248
Let's go, buddy!
93
00:06:23,282 --> 00:06:25,383
[walker rattling, coughing thickly]
94
00:06:26,585 --> 00:06:27,619
Let's go!
95
00:06:27,653 --> 00:06:29,621
[car horns honking]
96
00:06:40,833 --> 00:06:42,867
All right, keep going.
97
00:06:56,448 --> 00:06:57,515
No, the...
98
00:06:57,550 --> 00:06:59,617
The front, you shithead!
99
00:07:01,820 --> 00:07:03,288
The front!
100
00:07:11,964 --> 00:07:13,498
Oh, shit.
101
00:08:24,403 --> 00:08:25,870
[knocks]
102
00:08:25,904 --> 00:08:26,871
Excuse me,
103
00:08:26,905 --> 00:08:30,441
I'm looking for 120865 Bluejay Way.
104
00:08:31,443 --> 00:08:33,611
Okay, thank you.
105
00:08:33,646 --> 00:08:36,147
[horn of nearby trains blaring]
106
00:08:38,684 --> 00:08:39,917
[pill bottle rattles]
107
00:08:54,116 --> 00:08:56,067
I got the files, thanks.
108
00:09:01,707 --> 00:09:02,907
[dialing call]
109
00:09:03,976 --> 00:09:06,110
[cell phone rings]
110
00:09:09,715 --> 00:09:10,815
Rupert.
111
00:09:10,849 --> 00:09:13,117
Hey,
can you run a few plate numbers for me?
112
00:09:13,152 --> 00:09:14,585
Send 'em over.
113
00:09:14,620 --> 00:09:15,653
Thanks.
114
00:09:37,042 --> 00:09:38,643
[coughing]
115
00:09:38,677 --> 00:09:39,644
You ever going to tell me
116
00:09:39,678 --> 00:09:41,479
what this wall is all about?
117
00:09:41,513 --> 00:09:43,715
Ah, it's just another dreary tale
118
00:09:43,749 --> 00:09:45,950
of greed, corruption
119
00:09:45,984 --> 00:09:47,652
and the downfall of humanity.
120
00:09:49,854 --> 00:09:51,456
Same old song.
121
00:09:53,025 --> 00:09:54,859
Looks like it could be dangerous.
122
00:09:54,893 --> 00:09:56,594
The spice of life.
123
00:09:56,628 --> 00:09:58,062
A little danger adds some pep to my day.
124
00:10:01,100 --> 00:10:02,734
Try not to overdo it.
125
00:10:04,939 --> 00:10:06,443
Yes, Mother.
126
00:10:11,353 --> 00:10:13,372
So, who's screwing who here?
127
00:10:16,548 --> 00:10:18,649
I like the look of that character.
128
00:10:19,651 --> 00:10:20,918
Oh, shit!
129
00:10:25,224 --> 00:10:27,225
[coughing]
130
00:10:36,199 --> 00:10:37,492
Fuck...
131
00:10:45,611 --> 00:10:46,911
[coughing]
132
00:11:09,530 --> 00:11:11,169
Excuse me.
133
00:11:11,203 --> 00:11:13,538
I'm looking for my cousin, Sonya.
134
00:11:19,867 --> 00:11:21,199
[honks in greeting]
135
00:11:24,716 --> 00:11:26,984
So sorry I'm late!
136
00:11:31,323 --> 00:11:32,757
I thought you forgot about me.
137
00:11:32,791 --> 00:11:33,758
Never.
138
00:11:34,156 --> 00:11:36,160
I just got lost in some thinking,
139
00:11:36,663 --> 00:11:38,563
forgot all about the time.
140
00:12:10,608 --> 00:12:12,976
[shouts of children playing]
141
00:12:21,919 --> 00:12:23,219
What's your puzzle about?
142
00:12:24,305 --> 00:12:26,189
The names on the wall?
143
00:12:26,223 --> 00:12:27,735
Well, that's an interesting thing.
144
00:12:27,894 --> 00:12:29,192
I'm trying to put a picture together
145
00:12:29,226 --> 00:12:32,195
of what happened one day
a year and a half ago.
146
00:12:32,761 --> 00:12:35,198
I was asking you questions
about the baseball park,
147
00:12:35,232 --> 00:12:36,266
what you saw and heard there?
148
00:12:36,300 --> 00:12:37,367
That day, the day you were there,
149
00:12:37,401 --> 00:12:39,903
that's the day I'm
trying to reconstruct.
150
00:12:41,205 --> 00:12:42,839
For the insurance?
151
00:12:44,108 --> 00:12:46,075
A young man was killed.
152
00:12:46,110 --> 00:12:48,044
His family wants to know what happened.
153
00:12:48,489 --> 00:12:50,947
Maybe you heard about that?
154
00:12:50,981 --> 00:12:52,882
Maybe on the news.
155
00:12:52,917 --> 00:12:54,884
Maybe you talked to a reporter,
156
00:12:54,919 --> 00:12:57,443
somebody from a newspaper about it?
157
00:12:58,122 --> 00:12:59,322
Maybe.
158
00:12:59,356 --> 00:13:01,858
I don't remember much.
159
00:13:01,892 --> 00:13:04,627
Yesterday, we were at my place,
160
00:13:04,662 --> 00:13:07,330
you remember we were
looking at the board?
161
00:13:07,364 --> 00:13:09,098
Mm-hmm.
162
00:13:09,133 --> 00:13:10,099
You remembered
163
00:13:10,134 --> 00:13:12,435
you went to the baseball game.
164
00:13:14,104 --> 00:13:15,071
Uh-huh.
165
00:13:15,105 --> 00:13:17,373
That happened about a
year and a half ago,
166
00:13:17,408 --> 00:13:19,842
just around the same time
you went into the hospital.
167
00:13:19,877 --> 00:13:20,843
Do you remember
168
00:13:20,878 --> 00:13:22,812
your first day at the hospital?
169
00:13:22,846 --> 00:13:23,980
Yes.
170
00:13:24,014 --> 00:13:26,049
I met all the staff and the doctors.
171
00:13:26,083 --> 00:13:28,184
That's pretty good.
172
00:13:28,219 --> 00:13:29,786
You remember what happened
before the ball game
173
00:13:29,820 --> 00:13:30,920
and after the ball game.
174
00:13:30,955 --> 00:13:31,921
Maybe you remember what happened
175
00:13:31,956 --> 00:13:33,453
during the ball game.
176
00:13:36,160 --> 00:13:37,260
No.
177
00:13:39,063 --> 00:13:41,700
It's almost time for lunch.
178
00:13:42,804 --> 00:13:44,734
I thought we could get some take-out,
179
00:13:44,768 --> 00:13:45,835
eat at my place.
180
00:13:45,869 --> 00:13:47,237
How's that sound?
181
00:13:47,271 --> 00:13:48,905
Good.
182
00:13:49,840 --> 00:13:51,007
I have to be back at the hospital
183
00:13:51,041 --> 00:13:52,308
this afternoon sometime.
184
00:13:52,343 --> 00:13:53,876
My cousin is coming.
185
00:13:54,568 --> 00:13:56,246
Oh, I didn't know you had family here.
186
00:13:56,280 --> 00:13:57,280
Me neither.
187
00:13:57,314 --> 00:13:59,015
I've never even heard of him.
188
00:13:59,049 --> 00:14:00,637
He just called up?
189
00:14:01,065 --> 00:14:02,151
I guess.
190
00:14:02,186 --> 00:14:03,152
He's from out East.
191
00:14:03,187 --> 00:14:04,320
He said I wouldn't remember him.
192
00:14:04,355 --> 00:14:05,922
I was just a baby.
193
00:14:06,924 --> 00:14:08,467
Huh.
194
00:14:10,361 --> 00:14:12,095
[door opens and closes]
195
00:14:12,129 --> 00:14:14,364
Nice to see you again, Charlie.
196
00:14:14,398 --> 00:14:15,732
It's been a while.
197
00:14:15,766 --> 00:14:16,866
Too long.
198
00:14:16,900 --> 00:14:17,867
Though I understand
199
00:14:17,901 --> 00:14:19,002
we're going to see a lot
more of you back East.
200
00:14:19,036 --> 00:14:21,070
Congratulations on that.
201
00:14:21,105 --> 00:14:23,773
Everyone is eager to have you on board.
202
00:14:23,807 --> 00:14:24,841
Great to hear.
203
00:14:24,875 --> 00:14:26,109
I'm anxious to begin.
204
00:14:26,143 --> 00:14:27,678
Oh, no thanks.
205
00:14:28,512 --> 00:14:31,147
So, how can I help you today?
206
00:14:31,181 --> 00:14:33,383
Uh, we okay to talk?
You running anything?
207
00:14:33,417 --> 00:14:34,917
No. It's safe.
208
00:14:36,186 --> 00:14:37,720
Rupert Holmby.
209
00:14:37,755 --> 00:14:40,223
A.K.A. Wolfgang fucking McGee.
210
00:14:40,257 --> 00:14:41,124
I know him.
211
00:14:41,158 --> 00:14:42,125
You run him?
212
00:14:42,159 --> 00:14:43,192
No.
213
00:14:43,227 --> 00:14:44,761
Al Crenshaw runs him.
214
00:14:44,795 --> 00:14:45,828
Bill West.
215
00:14:45,863 --> 00:14:47,196
If you could say anyone runs him.
216
00:14:47,231 --> 00:14:49,165
He's private sector,
217
00:14:49,199 --> 00:14:50,733
a contract asset.
218
00:14:50,768 --> 00:14:51,801
Tricky.
219
00:14:52,803 --> 00:14:54,370
Is he poking into this Quiller Inquiry,
220
00:14:54,405 --> 00:14:56,172
the terrorist thing at the ball park?
221
00:14:56,206 --> 00:14:58,908
I don't believe I've
heard anything about that.
222
00:14:58,942 --> 00:15:00,310
Nobody internally looking into it
223
00:15:00,344 --> 00:15:01,377
you're aware of?
224
00:15:01,412 --> 00:15:04,981
I'd have to say,
based on what I know today, no.
225
00:15:05,015 --> 00:15:07,750
Well, this Wolfgang character is,
226
00:15:07,785 --> 00:15:09,352
so scare him off it, will you?
227
00:15:09,386 --> 00:15:11,087
This thing is signed,
sealed, and delivered.
228
00:15:11,121 --> 00:15:12,121
It's dead.
229
00:15:12,156 --> 00:15:14,424
Of course. Understood.
230
00:15:14,458 --> 00:15:16,359
I doubt he'll tell you
who he's working for,
231
00:15:16,393 --> 00:15:17,994
but it would be helpful.
232
00:15:18,028 --> 00:15:19,395
He's rarely forthcoming,
233
00:15:19,430 --> 00:15:22,465
and to be suspected when he is.
234
00:15:22,499 --> 00:15:24,267
You've made me curious.
235
00:15:24,301 --> 00:15:26,135
That's all you need to know.
236
00:15:27,171 --> 00:15:29,005
Um, soon as you hit the capital,
237
00:15:29,039 --> 00:15:30,139
give me a call,
238
00:15:30,174 --> 00:15:33,509
I'll show you around,
introduce you to the players.
239
00:15:33,544 --> 00:15:35,211
There's going to be some big changes.
240
00:15:35,245 --> 00:15:36,346
It's an interesting time,
241
00:15:36,380 --> 00:15:38,274
so be prepared.
242
00:15:38,415 --> 00:15:39,840
I look forward to it.
243
00:15:41,018 --> 00:15:44,520
Oh, uh, tell this Wolfgang
to stop messing about.
244
00:15:44,555 --> 00:15:46,789
We can turn his volume down
245
00:15:46,824 --> 00:15:49,155
pretty fucking quick, if required.
246
00:15:51,161 --> 00:15:53,129
I'll take care of it right away.
247
00:16:07,111 --> 00:16:09,178
I know you.
248
00:16:12,149 --> 00:16:14,384
[cell phone rings]
249
00:16:16,854 --> 00:16:17,987
Yeah?
250
00:16:18,021 --> 00:16:19,455
Yeah, there's one company
251
00:16:19,490 --> 00:16:22,316
who owns the lease to a
bunch of those vehicles.
252
00:16:22,597 --> 00:16:24,927
Something called Global Standard,
253
00:16:24,962 --> 00:16:27,830
Corporate Personnel Training.
254
00:16:27,865 --> 00:16:29,265
Is that what you're looking for?
255
00:16:29,299 --> 00:16:31,534
Global Standard, got it.
256
00:16:31,568 --> 00:16:33,636
Your bottle is in the mail.
257
00:17:13,377 --> 00:17:16,045
This is turning into a steady fuckin'
drip,
258
00:17:16,079 --> 00:17:17,313
isn't it?
259
00:17:17,347 --> 00:17:18,548
I'm gonna keep coming back on you
260
00:17:18,582 --> 00:17:20,983
until this thing starts to make sense,
261
00:17:21,018 --> 00:17:22,318
so you can either be helpful,
262
00:17:22,352 --> 00:17:24,287
or you can continue to muddy the waters.
263
00:17:24,321 --> 00:17:26,322
Your decision.
264
00:17:26,356 --> 00:17:28,357
Now, this guy,
265
00:17:28,392 --> 00:17:29,625
Michael Gary,
266
00:17:29,660 --> 00:17:31,294
you know him?
267
00:17:31,328 --> 00:17:32,528
He was on the scene.
268
00:17:32,563 --> 00:17:34,330
One of the last guys to roll up.
269
00:17:34,364 --> 00:17:35,531
What was he doing?
270
00:17:35,566 --> 00:17:37,500
I don't know, man.
271
00:17:37,534 --> 00:17:40,002
He took one look at the
kid lying in the street,
272
00:17:40,037 --> 00:17:42,672
huddled up with the F.I.S.
guys a couple minutes,
273
00:17:42,706 --> 00:17:44,540
he left, everybody scattered.
274
00:17:44,575 --> 00:17:45,942
Okay? Goodbye.
275
00:17:45,976 --> 00:17:47,043
H-Hold on.
276
00:17:47,077 --> 00:17:49,979
This guy was giving
federal agents orders?
277
00:17:50,013 --> 00:17:52,148
I don't know for sure
that's who they were.
278
00:17:52,182 --> 00:17:54,450
Nobody's wearing nametags
at these things, are they?
279
00:17:56,487 --> 00:17:58,020
This better be the last fuckin' time
280
00:17:58,055 --> 00:17:59,689
I ever see you.
281
00:18:02,426 --> 00:18:03,493
[ice cubes tinkling]
282
00:18:03,527 --> 00:18:06,062
[cell phone rings]
283
00:18:06,096 --> 00:18:07,563
Look who it is.
284
00:18:07,598 --> 00:18:09,809
Your ears must be burning.
285
00:18:10,336 --> 00:18:12,702
It wasn't me hit your place.
286
00:18:12,736 --> 00:18:14,303
Is that right?
287
00:18:14,338 --> 00:18:17,073
You can tell Andre I had
nothing to do with it.
288
00:18:17,107 --> 00:18:19,141
My place got hit, too.
289
00:18:19,176 --> 00:18:20,543
Bullshit.
290
00:18:20,577 --> 00:18:24,180
Come on over, have a look for yourself.
291
00:18:40,464 --> 00:18:41,998
Come on,
292
00:18:42,032 --> 00:18:43,399
let's go, my man.
293
00:18:45,669 --> 00:18:47,339
You'll be safe here.
294
00:18:48,205 --> 00:18:49,739
For how long?
295
00:18:49,773 --> 00:18:52,108
Until I figure out what to do with you.
296
00:18:52,142 --> 00:18:53,442
[exhaling doubtfully]
297
00:18:53,477 --> 00:18:55,545
What if I just go and I don't come back.
298
00:18:56,343 --> 00:18:58,347
Andre wants you dead.
299
00:18:58,382 --> 00:18:59,448
That means every biker in the country
300
00:18:59,483 --> 00:19:02,051
is gonna know your name.
301
00:19:02,085 --> 00:19:03,319
I got people in Oregon.
302
00:19:03,353 --> 00:19:04,453
I can disappear there.
303
00:19:04,488 --> 00:19:05,454
Cops are looking for you, too.
304
00:19:05,489 --> 00:19:07,192
How you gonna cross the border?
305
00:19:07,390 --> 00:19:09,191
I don't know,
I'll take the fucking woods.
306
00:19:09,226 --> 00:19:10,326
I'm gonna talk to Andre.
307
00:19:10,360 --> 00:19:11,594
Maybe we can negotiate something,
308
00:19:11,628 --> 00:19:12,695
so you don't have to live
the rest of your life
309
00:19:12,729 --> 00:19:13,729
on the run.
310
00:19:13,764 --> 00:19:15,298
How about that?
311
00:19:15,332 --> 00:19:16,599
[wincing] Fuck...
312
00:19:16,633 --> 00:19:18,802
My head is pounding.
313
00:19:19,264 --> 00:19:20,570
Red's coming with smokes, and food,
314
00:19:20,604 --> 00:19:22,420
and whatever you need.
315
00:19:23,073 --> 00:19:24,707
I need some painkillers.
316
00:19:24,741 --> 00:19:25,775
Sure, just...
317
00:19:25,809 --> 00:19:28,077
sit tight.
318
00:19:28,111 --> 00:19:29,659
I'm gonna take care of you.
319
00:19:35,586 --> 00:19:37,553
[wincing]
320
00:19:48,832 --> 00:19:51,211
Quit pokin' around.
321
00:19:51,835 --> 00:19:54,737
Sit down, let's eat.
322
00:19:54,771 --> 00:19:57,340
I'm not hungry.
323
00:19:57,374 --> 00:19:59,442
You can watch me eat then.
324
00:19:59,476 --> 00:20:01,143
I'm starving.
325
00:20:01,178 --> 00:20:06,082
All those meds they got me on,
I eat like a bird.
326
00:20:06,116 --> 00:20:08,651
[struggling with drawer]
327
00:20:08,685 --> 00:20:11,754
I need to borrow a couple of tools.
328
00:20:11,788 --> 00:20:13,623
What for?
329
00:20:13,657 --> 00:20:16,325
Well, because the handyman
they have at the home
330
00:20:16,360 --> 00:20:18,260
is a true fuckin' idiot.
331
00:20:18,295 --> 00:20:20,262
[laughs, choking]
332
00:20:20,297 --> 00:20:21,697
What do you need?
333
00:20:21,732 --> 00:20:22,798
A cordless drill,
334
00:20:22,833 --> 00:20:25,835
and a couple of brackets.
335
00:20:25,869 --> 00:20:27,336
Help yourself.
336
00:20:27,371 --> 00:20:30,473
I'm gonna leave that
shithole in better shape
337
00:20:30,507 --> 00:20:31,407
than when I found it,
338
00:20:31,441 --> 00:20:33,409
that's for sure.
339
00:20:33,443 --> 00:20:35,611
Don't talk like that.
340
00:20:35,646 --> 00:20:38,481
Like what?
341
00:20:38,515 --> 00:20:40,650
Never mind.
342
00:20:40,684 --> 00:20:43,219
I should run you back soon anyway.
343
00:20:43,253 --> 00:20:45,655
What kinda mustard are you using?
344
00:20:45,689 --> 00:20:47,556
You don't like it?
345
00:20:47,591 --> 00:20:49,325
Spicy.
346
00:20:49,359 --> 00:20:51,127
It's the regular kind.
347
00:20:51,161 --> 00:20:53,796
It's the same kind Mom
used every fuckin' day.
348
00:20:55,165 --> 00:20:56,699
Okay.
349
00:20:56,733 --> 00:20:59,335
Take it easy.
350
00:21:01,571 --> 00:21:02,605
I'm sorry.
351
00:21:02,639 --> 00:21:04,473
For what?
352
00:21:04,508 --> 00:21:07,843
Well,
for always looking over your shoulder.
353
00:21:07,878 --> 00:21:09,845
It's a...
354
00:21:09,880 --> 00:21:13,454
a bad old habit.
355
00:21:14,418 --> 00:21:17,186
Don't worry about it.
356
00:21:17,220 --> 00:21:19,422
We worried about you for a long time,
357
00:21:19,456 --> 00:21:21,679
especially your mother.
358
00:21:22,759 --> 00:21:24,427
[gently] I know.
359
00:21:24,461 --> 00:21:25,828
But I'm real proud
360
00:21:25,862 --> 00:21:28,631
of what you're doing here now.
361
00:21:40,911 --> 00:21:42,611
The guy you tore up?
362
00:21:42,646 --> 00:21:44,680
Shorts?
363
00:21:44,715 --> 00:21:45,848
It was him.
364
00:21:45,882 --> 00:21:47,750
What's his problem?
365
00:21:47,784 --> 00:21:48,851
He got it into his head
366
00:21:48,885 --> 00:21:50,920
I had something to do with Bennie.
367
00:21:50,954 --> 00:21:52,288
Where would he get that idea?
368
00:21:52,322 --> 00:21:54,323
I don't know.
369
00:21:54,357 --> 00:21:56,325
You guys must've knocked
a screw loose or something
370
00:21:56,359 --> 00:21:58,494
when you jumped him.
371
00:21:58,528 --> 00:21:59,628
Where is he now?
372
00:21:59,663 --> 00:22:00,696
He went on a rampage,
373
00:22:00,731 --> 00:22:03,232
and now nobody can find the guy.
374
00:22:04,234 --> 00:22:06,235
I don't believe you.
375
00:22:06,269 --> 00:22:08,270
You want to see the
fucking security video
376
00:22:08,305 --> 00:22:10,206
of him burning down my back door?
377
00:22:10,240 --> 00:22:12,208
I would, yeah.
378
00:22:24,521 --> 00:22:25,921
Back at school, are we?
379
00:22:25,956 --> 00:22:28,190
If only I was 30 years younger.
380
00:22:28,225 --> 00:22:29,425
I need a minute of your time,
381
00:22:29,459 --> 00:22:32,328
that's all.
382
00:22:32,362 --> 00:22:34,769
I'm clocking you.
383
00:22:40,670 --> 00:22:41,670
Are you investigating
384
00:22:41,705 --> 00:22:43,639
the Quiller Commission report?
385
00:22:43,673 --> 00:22:45,674
No. I'm not familiar with it.
386
00:22:45,709 --> 00:22:48,210
An Inquiry into a terror incident here
387
00:22:48,245 --> 00:22:49,745
a year and a half ago.
388
00:22:49,780 --> 00:22:50,780
I vaguely remember.
389
00:22:50,814 --> 00:22:53,482
I was probably in China at the time.
390
00:22:53,517 --> 00:22:56,485
Good,
then I won't have to warn you off it.
391
00:22:56,520 --> 00:22:57,820
That comes from the top.
392
00:22:57,854 --> 00:23:00,256
Well, I wouldn't know who that is.
393
00:23:00,290 --> 00:23:01,357
But I'll take your word
394
00:23:01,391 --> 00:23:02,658
that they're incredibly important
395
00:23:02,692 --> 00:23:03,759
in the scheme of things.
396
00:23:03,794 --> 00:23:05,361
Thank you.
397
00:23:05,395 --> 00:23:06,829
One other thing,
398
00:23:06,863 --> 00:23:09,532
have you had any recent
contact with Professor Song?
399
00:23:10,404 --> 00:23:12,768
No contact for six months now.
400
00:23:12,803 --> 00:23:14,815
You wanted it that way.
401
00:23:15,539 --> 00:23:16,572
Thank you.
402
00:23:16,606 --> 00:23:18,774
I'll be on my way.
403
00:23:18,809 --> 00:23:20,676
I don't like you,
404
00:23:21,371 --> 00:23:26,782
but I hate to see any man make
a complete ass of himself.
405
00:23:26,817 --> 00:23:28,350
Go on.
406
00:23:28,385 --> 00:23:30,352
If you're considering
working with Professor Song,
407
00:23:30,387 --> 00:23:31,754
I hope you realize
408
00:23:31,788 --> 00:23:33,889
that she's connected to
the People's Republic.
409
00:23:33,924 --> 00:23:35,391
How so?
410
00:23:35,425 --> 00:23:37,259
Other than being a Chinese citizen.
411
00:23:37,294 --> 00:23:38,527
Well, if you've done any serious vetting
412
00:23:38,562 --> 00:23:39,662
of her background,
413
00:23:39,696 --> 00:23:41,630
you'll have found that
she's got family connections
414
00:23:41,665 --> 00:23:43,399
in the triads,
415
00:23:43,433 --> 00:23:44,934
and they're connected
416
00:23:44,968 --> 00:23:47,570
to the Chinese Secret Service.
417
00:23:47,604 --> 00:23:50,573
I'm aware of her background,
418
00:23:50,607 --> 00:23:54,410
but if you care to
elaborate with detail...
419
00:23:56,012 --> 00:23:58,347
She's on their team.
420
00:23:58,381 --> 00:24:01,362
I thought you would have
discovered that some time ago.
421
00:24:01,551 --> 00:24:04,920
I hope you haven't let her
too far in the door already.
422
00:24:04,955 --> 00:24:07,389
No worries there.
423
00:24:07,424 --> 00:24:09,725
But why wouldn't you
mention this before?
424
00:24:09,759 --> 00:24:12,428
Rather risky not to.
425
00:24:12,462 --> 00:24:13,796
She was my asset,
426
00:24:13,830 --> 00:24:15,431
but you wanted her.
427
00:24:15,465 --> 00:24:17,499
If you'd only stayed the fuck out of it,
428
00:24:17,534 --> 00:24:18,634
I would have continued working her
429
00:24:18,668 --> 00:24:20,491
until I had turned her.
430
00:24:20,670 --> 00:24:22,071
Turned her.
431
00:24:22,105 --> 00:24:23,339
Worked her as a double?
432
00:24:23,373 --> 00:24:25,007
That was always my intention,
433
00:24:25,041 --> 00:24:26,809
and then you got your fuckin'
self involved,
434
00:24:26,843 --> 00:24:28,377
and messed it all up.
435
00:24:30,780 --> 00:24:33,482
Thank you for your insight.
436
00:24:33,516 --> 00:24:35,918
Till we meet again.
437
00:24:38,054 --> 00:24:40,789
Let's try to avoid that.
438
00:25:09,719 --> 00:25:11,086
[dialing call]
439
00:25:12,122 --> 00:25:14,089
[call ringing]
440
00:25:14,124 --> 00:25:15,090
[Lily]: Hello?
441
00:25:15,125 --> 00:25:16,659
Hello.
442
00:25:16,693 --> 00:25:18,861
Uh,
I'd like to get together this evening.
443
00:25:18,895 --> 00:25:19,862
All right.
444
00:25:19,896 --> 00:25:21,697
The usual place?
445
00:25:21,731 --> 00:25:22,665
Yeah.
446
00:25:22,699 --> 00:25:24,566
Around 8:00.
447
00:25:24,601 --> 00:25:25,768
See you then.
448
00:25:25,802 --> 00:25:26,802
[call disconnects]
449
00:25:40,534 --> 00:25:42,802
Guy here asking for you.
450
00:25:44,571 --> 00:25:46,839
Looks like you had a little fire.
451
00:25:46,874 --> 00:25:48,408
Yeah.
452
00:25:48,442 --> 00:25:49,809
I hope you have insurance.
453
00:25:49,843 --> 00:25:50,743
Nope.
454
00:25:50,778 --> 00:25:53,212
Well, that's not good.
455
00:25:53,247 --> 00:25:55,181
We're putting it back together.
456
00:25:55,215 --> 00:25:57,417
The name's Frank Cosmo.
457
00:25:57,451 --> 00:25:58,785
Rufus, right?
458
00:26:00,454 --> 00:26:01,521
You a lawyer?
459
00:26:01,555 --> 00:26:02,655
Well, I have a law degree,
460
00:26:02,689 --> 00:26:04,924
in a closet somewhere.
461
00:26:05,959 --> 00:26:07,326
What do you want?
462
00:26:07,361 --> 00:26:10,663
I look after a lot of interests
here in the neighbourhood.
463
00:26:10,697 --> 00:26:11,831
Andre's, yours,
464
00:26:11,865 --> 00:26:14,834
everybody's.
465
00:26:14,868 --> 00:26:16,436
I don't remember asking anybody
466
00:26:16,470 --> 00:26:18,371
to look after my interests.
467
00:26:19,373 --> 00:26:20,873
I think it's in your interest
468
00:26:20,908 --> 00:26:23,342
that this situation
between you and Andre
469
00:26:23,377 --> 00:26:24,644
doesn't escalate any further,
470
00:26:24,678 --> 00:26:25,878
am I right?
471
00:26:25,913 --> 00:26:27,346
On my end, it's not going to.
472
00:26:27,381 --> 00:26:28,748
Great.
473
00:26:28,782 --> 00:26:30,983
Why don't we sit down
tonight and talk about it?
474
00:26:31,018 --> 00:26:34,854
Andre's, 10:00, sound good?
475
00:26:34,888 --> 00:26:36,556
Sure.
476
00:26:36,590 --> 00:26:38,324
Perfect.
477
00:26:38,358 --> 00:26:39,425
See you then.
478
00:26:41,295 --> 00:26:43,029
Good luck with the clean-up.
479
00:26:47,301 --> 00:26:49,002
Bikers.
480
00:26:50,637 --> 00:26:52,271
Bikers.
481
00:26:59,379 --> 00:27:00,813
Really? This couldn't wait?
482
00:27:00,848 --> 00:27:01,848
No.
483
00:27:01,882 --> 00:27:02,915
There's an agent showing
the house tomorrow,
484
00:27:02,950 --> 00:27:04,784
it's all got to go.
485
00:27:04,818 --> 00:27:07,487
Oh, I see you have witnesses.
486
00:27:07,521 --> 00:27:10,690
There's more suits
upstairs in the closet.
487
00:27:10,724 --> 00:27:12,625
If you sabotage my job,
488
00:27:12,659 --> 00:27:14,794
you'll only be punishing yourself.
489
00:27:14,828 --> 00:27:16,496
You'll get no support from me.
490
00:27:16,530 --> 00:27:18,264
I have the house.
491
00:27:18,298 --> 00:27:19,799
They tell me it's a hot market.
492
00:27:19,833 --> 00:27:20,900
I'll survive.
493
00:27:30,444 --> 00:27:32,545
[door opens]
494
00:27:32,579 --> 00:27:34,780
Don't take forever up here.
495
00:27:35,816 --> 00:27:37,283
I'm hoping you'll
sooner or later realize
496
00:27:37,317 --> 00:27:39,685
you're making a mistake.
497
00:27:45,058 --> 00:27:46,526
Don't forget this.
498
00:27:46,560 --> 00:27:49,362
That's yours. Please keep it.
499
00:27:49,396 --> 00:27:52,431
I don't like guns in the house.
500
00:27:52,466 --> 00:27:55,334
I never did.
501
00:28:00,941 --> 00:28:03,342
When you first engaged me,
502
00:28:03,377 --> 00:28:04,443
you speculated
503
00:28:04,478 --> 00:28:06,012
that if someone wanted to pass
504
00:28:06,046 --> 00:28:08,314
a controversial intelligence bill
505
00:28:08,348 --> 00:28:09,582
in parliament,
506
00:28:09,616 --> 00:28:12,084
they might need a
little extra provocation
507
00:28:12,119 --> 00:28:14,520
to get the vote over the top.
508
00:28:14,555 --> 00:28:17,323
Well, I believe that is
what we're dealing with,
509
00:28:17,357 --> 00:28:18,958
and I believe that Michael Gary
510
00:28:18,992 --> 00:28:22,103
is the man who engineered it.
511
00:28:23,530 --> 00:28:27,099
Gary runs a company
called Global Standard.
512
00:28:27,134 --> 00:28:29,035
It's a private security outfit.
513
00:28:29,069 --> 00:28:31,704
They've got global affiliates
and a big ambition,
514
00:28:31,738 --> 00:28:34,907
and they feed mostly off
of government contracts.
515
00:28:34,942 --> 00:28:36,008
They specialize
516
00:28:36,043 --> 00:28:38,344
in industrial asset protection.
517
00:28:38,378 --> 00:28:40,646
They can put boots on the
ground wherever you need them
518
00:28:40,681 --> 00:28:42,682
within hours.
519
00:28:42,716 --> 00:28:45,418
Not so uncommon these days,
520
00:28:45,452 --> 00:28:49,455
private armies protecting
corporate resources.
521
00:28:49,489 --> 00:28:52,725
On the eve of the vote in parliament,
522
00:28:52,759 --> 00:28:54,860
on a bill which, if it had passed,
523
00:28:54,895 --> 00:28:56,028
would potentially provide
524
00:28:56,063 --> 00:28:58,130
hundreds of millions of
dollars worth of contracts
525
00:28:58,165 --> 00:28:59,966
for Mr. Gary's company,
526
00:29:00,000 --> 00:29:02,602
a young man attempted to set off a bomb
527
00:29:02,636 --> 00:29:03,970
at a baseball stadium.
528
00:29:04,938 --> 00:29:07,373
The bomb never went
off inside the stadium,
529
00:29:07,407 --> 00:29:09,475
yet the young man was killed
530
00:29:09,509 --> 00:29:13,479
by a former employee of Mr. Gary,
531
00:29:13,513 --> 00:29:14,513
and later,
532
00:29:14,548 --> 00:29:16,048
that same employee
533
00:29:16,083 --> 00:29:17,950
allegedly committed suicide
534
00:29:17,985 --> 00:29:21,954
minutes before he was about
to confess the details.
535
00:29:21,989 --> 00:29:24,523
This is not proof.
536
00:29:24,558 --> 00:29:25,858
It's speculation.
537
00:29:27,427 --> 00:29:30,863
This is what we had at the beginning.
538
00:29:30,897 --> 00:29:33,132
You must bring me proof
539
00:29:33,166 --> 00:29:35,434
before you bring me
the head of Mr. Gary.
540
00:29:37,137 --> 00:29:39,639
I need a living, breathing,
541
00:29:39,673 --> 00:29:43,576
credible witness.
542
00:30:21,815 --> 00:30:23,549
[pills rattling]
543
00:30:26,219 --> 00:30:28,487
[knocking on door]
544
00:30:36,797 --> 00:30:37,830
[opens door]
545
00:30:37,864 --> 00:30:39,198
Come in.
546
00:30:40,133 --> 00:30:42,902
I'm just finishing up with a phone call.
547
00:30:44,271 --> 00:30:47,573
I'm just going to take it in this room.
548
00:30:47,607 --> 00:30:49,041
[Lily]: Okay.
549
00:30:58,185 --> 00:31:00,720
[running tap water]
550
00:31:17,137 --> 00:31:19,038
Come inside.
551
00:31:19,072 --> 00:31:20,039
What's wrong?
552
00:31:20,073 --> 00:31:21,040
Come inside.
553
00:31:21,074 --> 00:31:22,608
People can see you out there.
554
00:31:22,642 --> 00:31:24,076
Right, I'm sorry.
555
00:31:24,111 --> 00:31:26,545
I'm awfully new at all this.
556
00:31:29,082 --> 00:31:30,216
I'll be more careful.
557
00:31:30,250 --> 00:31:32,618
Yes, you'll have to be.
558
00:31:33,653 --> 00:31:34,820
[Lily]: You're upset.
559
00:31:34,855 --> 00:31:38,190
[Sproule]:
That was my divorce lawyer on the phone.
560
00:31:38,225 --> 00:31:39,258
Never a lot of fun...
561
00:31:39,292 --> 00:31:41,260
[glasses clinking]
562
00:31:41,294 --> 00:31:44,163
And the meter running at $500 an hour.
563
00:31:44,197 --> 00:31:45,765
[Lily]: Oh.
564
00:31:45,799 --> 00:31:47,767
[Sproule]: I apologize.
565
00:31:47,801 --> 00:31:50,936
I shouldn't let it bother me.
566
00:31:51,938 --> 00:31:54,106
I've got to ask you,
567
00:31:54,141 --> 00:31:58,043
are you in touch with Wolfgang?
568
00:31:59,146 --> 00:32:00,279
[Lily]: It's been months.
569
00:32:00,313 --> 00:32:03,849
I understood I was not
to have any contact.
570
00:32:03,884 --> 00:32:05,017
[Sproule]: You're not.
571
00:32:05,051 --> 00:32:07,052
So I'm glad to hear it.
572
00:32:08,789 --> 00:32:09,922
I've talked with him,
573
00:32:09,956 --> 00:32:12,158
and he's understandably bitter.
574
00:32:12,192 --> 00:32:15,094
He feels that we've stolen you from him.
575
00:32:15,128 --> 00:32:17,596
That's not how I view it.
576
00:32:17,631 --> 00:32:20,132
I'm glad.
577
00:32:20,167 --> 00:32:23,569
You have a lot of things on your mind.
578
00:32:23,603 --> 00:32:25,738
And I've got just the trick.
579
00:32:25,772 --> 00:32:28,340
Don't move, stay right there.
580
00:32:35,215 --> 00:32:37,883
Here we go.
581
00:32:37,918 --> 00:32:39,051
[chuckling]
582
00:32:39,085 --> 00:32:41,987
It doesn't work unless you go with it.
583
00:32:42,022 --> 00:32:43,756
[sighs]
584
00:32:44,791 --> 00:32:47,059
I don't want to give you the wrong idea,
585
00:32:47,093 --> 00:32:52,031
that because my wife and I are having...
issues
586
00:32:52,065 --> 00:32:54,099
that I'm looking for anything
587
00:32:54,134 --> 00:32:56,168
other than a...
588
00:32:56,203 --> 00:32:58,204
professional liaison.
589
00:33:01,107 --> 00:33:02,141
I'm sorry.
590
00:33:03,243 --> 00:33:05,778
I'm getting too familiar.
591
00:33:05,812 --> 00:33:07,813
It's not you.
592
00:33:07,848 --> 00:33:09,114
I find myself
593
00:33:09,149 --> 00:33:11,951
being charmed by you, and...
594
00:33:11,985 --> 00:33:14,954
and right now that would probably be
595
00:33:14,988 --> 00:33:16,255
the worst thing that could happen.
596
00:33:17,924 --> 00:33:20,860
You're right there, old son.
597
00:33:23,876 --> 00:33:25,092
[roar of traffic]
598
00:33:25,234 --> 00:33:27,602
Despite everything that went down,
599
00:33:27,636 --> 00:33:29,737
I know there's a lot of respect here.
600
00:33:29,772 --> 00:33:31,406
The fact that we can sit down together
601
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
speaks volumes.
602
00:33:32,474 --> 00:33:33,508
I want to be clear,
603
00:33:33,542 --> 00:33:35,343
I had nothing to do with
this place getting hit.
604
00:33:35,377 --> 00:33:37,312
You deny that your guy's responsible?
605
00:33:37,346 --> 00:33:38,580
No, I do not.
606
00:33:38,614 --> 00:33:39,781
We all know who fucking did it.
607
00:33:39,815 --> 00:33:41,082
Shorts is a fucking lunatic.
608
00:33:41,116 --> 00:33:42,350
He hit my place, too.
609
00:33:42,384 --> 00:33:43,585
Yeah, did he send any of your guys
610
00:33:43,619 --> 00:33:44,586
to the fucking burn unit?
611
00:33:44,620 --> 00:33:45,787
He tried to burn down my shop.
612
00:33:45,821 --> 00:33:47,155
Damage can be fixed.
613
00:33:47,189 --> 00:33:49,224
They had to induce our
doorman into a fucking coma.
614
00:33:49,258 --> 00:33:50,225
All right, look,
615
00:33:50,259 --> 00:33:52,660
the responsibility of leadership
616
00:33:52,695 --> 00:33:55,263
extends to discipline
among members of your crew.
617
00:33:55,297 --> 00:33:57,198
That's an unwritten rule.
618
00:33:57,233 --> 00:33:59,467
If you can't enforce
rules or discipline,
619
00:33:59,501 --> 00:34:02,704
then you as leader are responsible.
620
00:34:02,738 --> 00:34:06,274
Now, what would resolve
this issue for you, Andre?
621
00:34:06,308 --> 00:34:07,675
Turn this shitbag Shorts
622
00:34:07,710 --> 00:34:09,143
in to us for punishment.
623
00:34:09,178 --> 00:34:13,481
Would you agree with that?
624
00:34:13,515 --> 00:34:14,749
I can't argue with it.
625
00:34:14,783 --> 00:34:16,551
Then give him up.
626
00:34:16,585 --> 00:34:18,853
If I knew where he was, I would.
627
00:34:18,887 --> 00:34:20,221
That's bullshit...
628
00:34:20,256 --> 00:34:22,657
All right, all right.
629
00:34:22,691 --> 00:34:23,791
If Shorts admits to his guilt,
630
00:34:23,826 --> 00:34:25,593
and agrees to some sort of punishment,
631
00:34:25,628 --> 00:34:27,595
and make compensation payment
632
00:34:27,630 --> 00:34:28,596
to the victim,
633
00:34:28,631 --> 00:34:31,899
to be determined by a further meeting,
634
00:34:31,934 --> 00:34:33,901
would that satisfy?
635
00:34:35,871 --> 00:34:38,640
That would be a start.
636
00:34:39,575 --> 00:34:41,743
I'd live with that.
637
00:34:41,777 --> 00:34:43,378
Okay.
638
00:34:50,185 --> 00:34:52,787
Thank you, gentlemen.
639
00:34:52,821 --> 00:34:54,489
A pleasure, as always.
640
00:34:58,961 --> 00:35:01,929
I wanna know more about that guy Frank.
641
00:35:22,551 --> 00:35:24,285
[crickets chirping]
642
00:35:24,320 --> 00:35:27,889
I have confiscated
20,000 chests of opium
643
00:35:27,923 --> 00:35:30,591
from the British.
644
00:35:30,626 --> 00:35:34,329
They expect compensation.
645
00:35:34,363 --> 00:35:36,731
They will not receive it.
646
00:35:36,765 --> 00:35:39,967
Dump all the poison in the harbour,
647
00:35:40,002 --> 00:35:43,504
and make certain the British
have an excellent view.
648
00:35:52,715 --> 00:35:55,383
Beautiful work today, really.
649
00:35:55,417 --> 00:35:57,318
Thank you for saying so, Tony.
650
00:35:57,353 --> 00:35:59,520
We just might have a
great fucking movie here.
651
00:35:59,555 --> 00:36:00,588
I hope so.
652
00:36:00,622 --> 00:36:01,656
Excuse me.
653
00:36:07,496 --> 00:36:09,464
I needed to talk to you.
654
00:36:09,498 --> 00:36:10,998
You might have heard the rumours
655
00:36:11,033 --> 00:36:14,302
that my husband has betrayed
me with another actress.
656
00:36:14,336 --> 00:36:15,370
Yeah.
657
00:36:15,404 --> 00:36:17,372
Sorry to hear about it.
658
00:36:17,406 --> 00:36:19,340
It's no surprise to me.
659
00:36:19,375 --> 00:36:22,744
This is the way of men.
660
00:36:22,778 --> 00:36:23,911
But it means
661
00:36:23,946 --> 00:36:26,514
that he is no longer paying
attention to this movie,
662
00:36:26,548 --> 00:36:28,816
and I suspect he may
even let it collapse.
663
00:36:28,851 --> 00:36:31,953
He will start cutting
off the supply of heroin,
664
00:36:31,987 --> 00:36:33,955
and that would affect not only me,
665
00:36:33,989 --> 00:36:35,356
but you and Tony,
666
00:36:35,391 --> 00:36:36,958
and we would be all left with debts.
667
00:36:36,992 --> 00:36:38,693
That's no good.
668
00:36:38,727 --> 00:36:41,796
I suggest you sell as much as you can
669
00:36:41,830 --> 00:36:42,930
as fast as you can,
670
00:36:42,965 --> 00:36:44,699
and if you help me,
671
00:36:44,733 --> 00:36:48,770
I will give you a share of
the profits from this movie.
672
00:36:50,038 --> 00:36:51,806
What's that worth?
673
00:36:51,840 --> 00:36:52,907
That depends on
674
00:36:52,941 --> 00:36:55,810
how much money you can bring in.
675
00:37:05,320 --> 00:37:07,955
There are over 20,000 chests of opium
676
00:37:07,990 --> 00:37:10,057
destined for the bottom
of Canton Harbour.
677
00:37:10,092 --> 00:37:13,394
I can tell you which corner
of the exact warehouse
678
00:37:13,429 --> 00:37:14,762
on the precise street.
679
00:37:14,797 --> 00:37:16,364
In exchange,
680
00:37:16,398 --> 00:37:17,665
I wish to join your society
681
00:37:17,699 --> 00:37:20,301
and enjoy its privileges.
682
00:37:20,335 --> 00:37:23,671
The Emperor's son wishes
to join a secret society
683
00:37:23,705 --> 00:37:27,742
dedicated to the toppling of
his own father's government.
684
00:37:27,776 --> 00:37:31,012
I am one of his least important sons.
685
00:37:32,781 --> 00:37:35,883
Show me where this opium is kept.
686
00:37:37,486 --> 00:37:40,988
The storehouse at the
end of the harbour.
687
00:37:41,023 --> 00:37:42,390
Here.
688
00:37:42,424 --> 00:37:43,624
At low tide,
689
00:37:43,659 --> 00:37:46,661
a sampan can slip beneath the pier.
690
00:37:52,067 --> 00:37:55,770
We brothers born apart,
we will die together.
691
00:37:55,804 --> 00:37:58,706
We brothers born apart,
we will die together.
692
00:37:58,740 --> 00:38:01,108
Loyalty shall lead to prosperity.
693
00:38:01,143 --> 00:38:03,678
Loyalty shall lead to prosperity.
694
00:38:03,712 --> 00:38:05,446
Traitors, renegades,
695
00:38:05,481 --> 00:38:06,948
and those who have no honour
696
00:38:06,982 --> 00:38:10,384
shall be killed by three
knives and five thunderbolts,
697
00:38:10,419 --> 00:38:14,422
mercilessly pursued,
and cursed by the gods.
698
00:38:17,125 --> 00:38:18,593
[online video of speech
plays] The Canadian military
699
00:38:18,627 --> 00:38:19,961
is respected around the world
700
00:38:19,995 --> 00:38:22,129
when it comes to
conventional operations,
701
00:38:22,164 --> 00:38:24,966
but we don't live in a
conventional world anymore.
702
00:38:25,000 --> 00:38:27,802
What does the battlefield
look like in this day and age?
703
00:38:27,836 --> 00:38:29,971
What does a
counter-insurgency look like?
704
00:38:30,005 --> 00:38:32,540
What will it look like
10 years from now?
705
00:38:32,574 --> 00:38:35,776
Our success is based on our team.
706
00:38:35,811 --> 00:38:37,678
Men and women who have served.
707
00:38:37,713 --> 00:38:40,047
Men and women with security training,
708
00:38:40,082 --> 00:38:42,550
intelligence training.
709
00:38:42,584 --> 00:38:46,120
Our skill set is finding
existing pools of talent,
710
00:38:46,154 --> 00:38:48,055
giving them the right training,
711
00:38:48,090 --> 00:38:49,657
the right resources,
712
00:38:49,691 --> 00:38:51,926
and re-tasking them for
the mission of tomorrow.
713
00:38:56,431 --> 00:38:57,431
[door opens]
714
00:39:02,571 --> 00:39:03,971
I won't take long.
715
00:39:04,006 --> 00:39:06,774
You should have called.
716
00:39:06,808 --> 00:39:08,042
You'd have hung up
717
00:39:08,076 --> 00:39:11,879
like the last three or four times.
718
00:39:11,914 --> 00:39:17,084
I want you to know I, uh,
plan on leaving town.
719
00:39:17,119 --> 00:39:19,820
I was offered a position in Montreal.
720
00:39:19,855 --> 00:39:22,423
Chair of Asian Studies at McGill.
721
00:39:22,457 --> 00:39:23,491
It's a good opportunity.
722
00:39:24,860 --> 00:39:27,428
I'm happy for you.
723
00:39:27,462 --> 00:39:28,696
I have a suspicion
724
00:39:28,730 --> 00:39:31,465
Mr. Sproule arranged the whole thing.
725
00:39:31,500 --> 00:39:33,901
I'm sure he probably did.
726
00:39:33,936 --> 00:39:37,038
I wouldn't put it past him.
727
00:39:37,072 --> 00:39:39,574
I think he'll likely
be pulling your strings
728
00:39:39,608 --> 00:39:41,576
for decades to come.
729
00:39:41,610 --> 00:39:44,679
I'm also afraid Mr. Sproule suspects me.
730
00:39:46,048 --> 00:39:47,715
His attitude changed overnight.
731
00:39:47,749 --> 00:39:49,483
He tried to hide it,
732
00:39:49,518 --> 00:39:53,955
but he was... very cold.
733
00:39:53,989 --> 00:39:56,891
He knows you're a Chinese asset.
734
00:39:56,925 --> 00:39:57,959
I think he does,
735
00:39:57,993 --> 00:39:59,794
or at least suspects it.
736
00:39:59,828 --> 00:40:01,195
Oh, well.
737
00:40:01,229 --> 00:40:02,830
Bound to happen.
738
00:40:02,864 --> 00:40:05,533
Not entirely unexpected.
739
00:40:05,567 --> 00:40:07,568
I want out of this game.
740
00:40:07,603 --> 00:40:08,836
These are your problems now.
741
00:40:13,742 --> 00:40:15,142
What if I confess to him,
742
00:40:15,177 --> 00:40:18,879
offer to play both sides?
743
00:40:18,914 --> 00:40:21,983
He might entertain the idea.
744
00:40:22,017 --> 00:40:24,151
If he doesn't?
745
00:40:24,186 --> 00:40:25,686
Prison would be my guess.
746
00:40:26,722 --> 00:40:29,223
Chinese or Canadian,
747
00:40:29,257 --> 00:40:30,558
I'm not sure.
748
00:40:30,592 --> 00:40:31,792
But who knows,
749
00:40:31,827 --> 00:40:33,761
they might be willing to play ball.
750
00:40:33,795 --> 00:40:35,830
I guess it just depends
751
00:40:35,864 --> 00:40:39,133
how tightly you've got them wound.
752
00:40:42,204 --> 00:40:44,705
I think about you a lot.
753
00:40:45,741 --> 00:40:48,142
Me too.
754
00:41:08,230 --> 00:41:11,132
[hastily scattering paperwork]
755
00:41:22,611 --> 00:41:25,946
[steady tapping]
756
00:41:42,064 --> 00:41:45,332
[club music pounding]
757
00:42:08,356 --> 00:42:10,191
Why isn't she in the hospital?
758
00:42:10,225 --> 00:42:12,293
Because a cousin she never heard of
759
00:42:12,327 --> 00:42:14,995
suddenly showed up looking for her.
760
00:42:15,030 --> 00:42:16,630
She's here of her own free will,
761
00:42:16,665 --> 00:42:18,599
and she's coming out of it.
762
00:42:18,633 --> 00:42:21,302
The worst thing that can happen
is she has a night of fun.
763
00:42:22,904 --> 00:42:24,205
[laughing]
764
00:42:25,907 --> 00:42:27,108
[sighs]
765
00:42:27,142 --> 00:42:28,642
What's wrong?
766
00:42:29,269 --> 00:42:31,011
Michael Gary.
767
00:42:31,046 --> 00:42:32,646
Who's that?
768
00:42:32,681 --> 00:42:35,616
Well, I knew him as Jack Peterson.
769
00:42:35,650 --> 00:42:38,619
We crossed paths briefly in Honduras.
770
00:42:38,653 --> 00:42:40,054
When was this?
771
00:42:40,088 --> 00:42:41,689
Late '90s, when we were there.
772
00:42:43,158 --> 00:42:45,259
I don't remember him.
773
00:42:45,293 --> 00:42:48,162
He helped set up the death squads.
774
00:42:48,196 --> 00:42:51,832
Now he's a private contractor.
775
00:42:56,581 --> 00:43:00,828
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
776
00:43:01,055 --> 00:43:03,363
I wish I could remember
everything for you.
777
00:43:03,466 --> 00:43:06,169
I think somebody slipped
you a drug.
778
00:43:06,617 --> 00:43:09,350
Why would they do that?
779
00:43:09,352 --> 00:43:12,920
Because you saw something
you weren't supposed to see.
780
00:43:12,970 --> 00:43:17,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.