All language subtitles for The Riches s02e02 Friday Night Lights.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,200 Previously on The Riches... 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,300 Pete. 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,900 I guess you're probably surprised to see me here, Wayne. 4 00:00:06,900 --> 00:00:09,600 You and I both know you're not Doug rich. 5 00:00:09,800 --> 00:00:13,000 Everyone here seems to think you are. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,600 - Where'd you get this? - In the woods where you buried it. 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,100 - I want to give it to Pete. - You're going to bribe Pete? 8 00:00:18,100 --> 00:00:21,200 - You can't bribe Pete. - I have to try. 9 00:00:21,300 --> 00:00:23,600 If you ask me, you never should have let him go back. 10 00:00:23,600 --> 00:00:25,800 - Well, I'm not asking you. - Pete, you okay? 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,200 Jesus! 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,900 - I scared you. - hey, look, I know you're scared. 13 00:00:29,900 --> 00:00:32,200 This is what we do. We can do this, all right? 14 00:00:32,200 --> 00:00:34,100 Mom, we work when we're together. You know that. 15 00:00:34,100 --> 00:00:36,600 - Well, we're not together, okay? - what did you do with Pete? 16 00:00:36,600 --> 00:00:38,500 Let's go for a little stroll. 17 00:00:38,500 --> 00:00:40,100 You... you killed him. 18 00:00:40,100 --> 00:00:43,500 - I hit him, and then, but he fought back. - You murdered him! 19 00:00:43,500 --> 00:00:46,500 Where the hell are Doug and cherien rich? 20 00:00:48,300 --> 00:00:51,500 we split apart. We come back together. We go on the road. 21 00:00:51,500 --> 00:00:53,900 - This is how we live our lives. - I changed my mind. 22 00:00:53,900 --> 00:00:55,300 As it happens, I do have them. 23 00:00:55,300 --> 00:00:56,600 - Have what? - The guts. 24 00:00:56,600 --> 00:00:59,400 - Tell him not to touch me! - You looking for this? 25 00:01:00,400 --> 00:01:02,100 I should have stopped earlier. 26 00:01:02,100 --> 00:01:04,100 - Blunt, huh? - I don't like the smellof this town. 27 00:01:04,100 --> 00:01:05,900 We're gonna get a car, and we're gonna get the hell out of here. 28 00:01:05,900 --> 00:01:08,400 Bayou Hills, Doug. We can't pass it up. 29 00:01:08,400 --> 00:01:11,800 If this goes through, panco makes $150 million, 30 00:01:11,800 --> 00:01:13,800 and you cash in on a baker's dozen... 31 00:01:13,800 --> 00:01:16,100 $13 million, Doug. 32 00:01:16,100 --> 00:01:18,400 - $13 million? - Put the gun down, dale. 33 00:01:18,400 --> 00:01:20,800 Just how do you want this to end? 34 00:01:20,800 --> 00:01:25,500 Do you want to go to prison, or do you want to be my partner? 35 00:01:25,500 --> 00:01:26,800 50-50. 36 00:01:26,800 --> 00:01:28,700 - ma? - Is she dead? 37 00:01:28,700 --> 00:01:30,500 - ma? - Wrap that steak in a napkin. 38 00:01:30,500 --> 00:01:33,600 Go steal me a car. Well, everything's all right. 39 00:01:33,600 --> 00:01:36,000 Just where do you think you're going? 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,900 Oh, jesus. Oh, jesus. Oh, jesus. 41 00:01:42,400 --> 00:01:44,100 This is my van. 42 00:01:44,100 --> 00:01:45,600 Your van? 43 00:01:45,600 --> 00:01:48,700 This looks just like our van, sir... just like our van. 44 00:01:48,700 --> 00:01:50,200 Shut the hell up. 45 00:01:51,200 --> 00:01:53,300 Think I'm a goddamn moron? 46 00:01:53,300 --> 00:01:54,800 Oh, jesus. 47 00:01:54,800 --> 00:01:56,400 Get in back! 48 00:01:56,400 --> 00:01:57,400 me? 49 00:02:01,900 --> 00:02:05,500 I am done taking shit. 50 00:02:05,900 --> 00:02:07,200 Drive. 51 00:02:16,200 --> 00:02:18,300 your boss has some great taste in Jewelry. 52 00:02:18,300 --> 00:02:19,900 Where's the light? 53 00:02:19,900 --> 00:02:21,900 I don't know, Hugh. 54 00:02:21,900 --> 00:02:23,900 Probably stuck in traffic somewhere. 55 00:02:23,900 --> 00:02:25,200 Lord. 56 00:02:26,100 --> 00:02:28,600 So, what we gonna do about Pete? 57 00:02:28,600 --> 00:02:30,600 Oh, shut up, dale. 58 00:02:31,600 --> 00:02:34,100 First we cover his tracks. 59 00:02:34,100 --> 00:02:36,400 Then we bury his body. 60 00:02:42,500 --> 00:02:45,400 Are you... are you really gonna execute us? 61 00:02:45,400 --> 00:02:46,600 Shut up! 62 00:02:47,300 --> 00:02:49,100 You flea-bitten shit bag! 63 00:02:49,100 --> 00:02:51,600 Shut up or you're going back to the pound! 64 00:02:57,900 --> 00:03:01,100 Just because the phone rings don't mean you got to answer it. 65 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 sir? 66 00:03:05,700 --> 00:03:08,300 I know you're upset because it appeared 67 00:03:08,300 --> 00:03:10,400 that we were taking your van. 68 00:03:10,500 --> 00:03:13,400 Maybe you could take a nice deep breath. 69 00:03:16,200 --> 00:03:17,800 This is Bob day. 70 00:03:17,800 --> 00:03:19,100 hi, there, Mr. Day. 71 00:03:19,100 --> 00:03:20,900 This is rosemary from the collection agency. 72 00:03:20,900 --> 00:03:23,400 And I'm calling to find out whether... 73 00:03:25,800 --> 00:03:29,200 Mr. Day, you... you... You are very stressed. 74 00:03:29,200 --> 00:03:32,200 I know we are living in very stressful times. 75 00:03:32,200 --> 00:03:35,300 They call it the information age, but it's really the age of stress. 76 00:03:35,300 --> 00:03:37,400 Yeah, that's why so many people take antidepressants. 77 00:03:37,400 --> 00:03:39,300 Shut up! 78 00:03:39,300 --> 00:03:41,600 Shut up! Jesus christ! 79 00:03:41,600 --> 00:03:43,900 I can't hear my own thoughts! 80 00:03:46,100 --> 00:03:48,300 - This is Bob day. - Hello, Mr. Day. 81 00:03:48,300 --> 00:03:51,100 - This is rosemary calling again. - I tell you what, rosemary. 82 00:03:51,100 --> 00:03:53,200 I'll send the check in. 83 00:03:53,400 --> 00:03:56,200 And I'll send it in when I'm goddamn good and ready. 84 00:03:56,200 --> 00:03:58,300 - That's right. Yeah. - I'm gonna put my manager on the phone. 85 00:03:58,300 --> 00:04:00,500 Oh, fine. No. Put your manager on the phone. 86 00:04:00,500 --> 00:04:03,300 'cause your manager can kiss my hairy ass! 87 00:04:04,600 --> 00:04:07,100 - Oh, my god! - What the hell you doing? 88 00:04:11,600 --> 00:04:14,100 - are you out of your goddamn mind? - What? 89 00:04:14,100 --> 00:04:15,600 - What are you doing? - What?! 90 00:04:15,600 --> 00:04:18,500 - Don't do this to me! - You pace around watching tv. 91 00:04:18,500 --> 00:04:20,600 - Now, what are you doing?! - Don't you do that! 92 00:04:20,600 --> 00:04:23,500 - Don't do that! - The son of a bitch is crazy. 93 00:04:23,800 --> 00:04:26,800 I'm tired of you calling me an asshole! 94 00:04:26,800 --> 00:04:28,600 I'm tired of you... 95 00:04:34,300 --> 00:04:37,600 I thought I told you I was done taking shit. 96 00:04:38,800 --> 00:04:40,900 Now sit down. 97 00:04:41,300 --> 00:04:42,700 Sit down! 98 00:04:46,500 --> 00:04:48,300 Are you insane? 99 00:04:48,300 --> 00:04:51,000 Nobody steals my goddamn van. 100 00:04:51,000 --> 00:04:52,700 So you're just gonna execute them? 101 00:04:52,700 --> 00:04:55,100 Do you have to undermine everything I do? 102 00:04:55,100 --> 00:04:57,400 Gee, why would I undermine you? 103 00:04:57,400 --> 00:05:00,900 You're holding a gun to a little boy's head. 104 00:05:01,900 --> 00:05:04,800 Hey, there's just been a misunderstanding, ma'am. 105 00:05:04,800 --> 00:05:08,300 - We got confused in the heat. - Why didn't you just call the cops? 106 00:05:08,300 --> 00:05:10,700 Look at them, miss know-it-all. 107 00:05:10,800 --> 00:05:12,400 What? 108 00:05:13,200 --> 00:05:17,200 They're travelers, gypsies, scum of the earth. 109 00:05:17,200 --> 00:05:19,600 They're here to rip us off like the other ones. 110 00:05:19,600 --> 00:05:22,700 The cops ain't gonna do shit. They're just gonna pay them off. 111 00:05:22,700 --> 00:05:24,500 You're traveler scum? 112 00:05:24,500 --> 00:05:27,700 No, we... We're on our way to a funeral, ma'am. 113 00:05:27,700 --> 00:05:29,100 Yeah, it was our grandmother. 114 00:05:29,100 --> 00:05:30,800 Our grandmother... She had a heart attack. 115 00:05:30,800 --> 00:05:33,800 We were just on the way to the funeral, I swear to god. 116 00:05:48,800 --> 00:05:50,800 The Riches 2x02 117 00:05:50,800 --> 00:05:57,800 Synchro : Flolo Transcript : www.swsub.com 118 00:06:02,800 --> 00:06:04,400 I can't breathe. 119 00:06:04,400 --> 00:06:06,300 I think I'm gonna faint. 120 00:06:06,300 --> 00:06:08,800 Hey, Mr. Day, my kids are burning up. 121 00:06:08,800 --> 00:06:10,800 Can they please just put their hands down to fan themselves? 122 00:06:10,800 --> 00:06:12,100 Nope. 123 00:06:12,800 --> 00:06:14,500 shut up, Bob. 124 00:06:15,500 --> 00:06:17,800 We're not psycho. Put your hands down. 125 00:06:17,800 --> 00:06:19,500 Thank you, ma'am. 126 00:06:19,500 --> 00:06:21,900 We were supposed to get air-conditioning this summer, 127 00:06:21,900 --> 00:06:24,200 but somebody didn't get a job. 128 00:06:24,200 --> 00:06:26,200 Why don't you just fan them personally? 129 00:06:26,200 --> 00:06:28,200 Why don't you put in a swimming pool for them? 130 00:06:28,200 --> 00:06:30,400 I'm trying to show them a little common decency. 131 00:06:30,400 --> 00:06:32,500 You don't show travelers common decency. 132 00:06:32,500 --> 00:06:35,200 They spit on your common decency. 133 00:06:35,200 --> 00:06:38,600 Sir, I understand that you have strong feelings about this, 134 00:06:38,700 --> 00:06:41,700 but what do you got against travelers? 135 00:06:41,700 --> 00:06:43,000 Come on. 136 00:06:43,000 --> 00:06:45,500 We're gonna take a little field trip. 137 00:06:45,500 --> 00:06:47,100 Shut up! 138 00:06:49,500 --> 00:06:51,200 Show them, Amber. 139 00:06:51,300 --> 00:06:54,800 this guy comes by about six months ago, real fat guy. 140 00:06:54,800 --> 00:06:57,800 Name plate, Helmet. Says he's in termite control. 141 00:06:57,800 --> 00:06:59,900 Sure enough, we got an infestation. 142 00:06:59,900 --> 00:07:01,800 Charges us an arm and a leg to get rid of them. 143 00:07:01,800 --> 00:07:03,600 had to take an advance out on our credit card. 144 00:07:03,600 --> 00:07:06,100 Now they're charging us 19% interest. 145 00:07:06,100 --> 00:07:09,700 That's right. Turns out that bastard put those termites into our wood. 146 00:07:09,800 --> 00:07:12,700 You think the fat ass gave you termites? 147 00:07:12,700 --> 00:07:13,800 yep. 148 00:07:13,800 --> 00:07:16,600 I don't think that's possible. Maybe you already had an infestation. 149 00:07:16,600 --> 00:07:17,900 Shut up! 150 00:07:17,900 --> 00:07:20,700 she's right. We should have had a termite check. 151 00:07:20,900 --> 00:07:22,900 I'm juggling, Amber. 152 00:07:22,900 --> 00:07:26,100 I'm fighting to keep all of our financial balls in the air. 153 00:07:26,100 --> 00:07:28,100 You're fighting?! 154 00:07:31,000 --> 00:07:34,100 60 hours a week! 60 hours a week on my feet at wal-mart 155 00:07:34,100 --> 00:07:37,000 - while you laze around on your ass! - I'm not lazing around on my ass! 156 00:07:37,000 --> 00:07:40,700 Watching tv, hanging around, threatening to execute children! 157 00:07:40,700 --> 00:07:42,600 - Can I... - Stay out of it! 158 00:07:42,600 --> 00:07:45,100 I was... I was just... I was just saying 159 00:07:45,100 --> 00:07:48,700 it's stress. That's all. That's just... it's just stress. 160 00:07:48,700 --> 00:07:51,300 - It's destroying your marriage. - What do you know about my marriage? 161 00:07:51,300 --> 00:07:52,400 Nothing. 162 00:07:53,300 --> 00:07:56,100 I'm just... I know it's money. 163 00:07:56,200 --> 00:07:58,400 Money is the problem. 164 00:07:59,200 --> 00:08:00,300 so? 165 00:08:00,300 --> 00:08:03,100 So, how much money would it take to get rid of your stress? 166 00:08:03,800 --> 00:08:06,100 Don't listen to this traveler shit. 167 00:08:06,100 --> 00:08:08,200 Can you put the gun down, please? 168 00:08:08,500 --> 00:08:10,100 Please? 169 00:08:14,200 --> 00:08:16,400 Thank you. I'm just asking you a question. 170 00:08:16,400 --> 00:08:18,600 I'm just suggesting a possibility. 171 00:08:18,600 --> 00:08:20,900 How much would it take? 172 00:08:26,200 --> 00:08:29,300 I thought you called your office, told them that you had the flu. 173 00:08:29,500 --> 00:08:31,200 Why are we here? 174 00:08:31,200 --> 00:08:34,900 well, Pete's rental car, we got to return it. 175 00:08:34,900 --> 00:08:36,700 I like the way you think. 176 00:08:37,400 --> 00:08:40,000 - God is in the details. - Shit! 177 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Meryl streep said that on tv. 178 00:08:42,000 --> 00:08:43,600 Shit! 179 00:08:43,600 --> 00:08:44,900 What? 180 00:08:44,900 --> 00:08:46,400 His keys. 181 00:08:46,800 --> 00:08:49,000 They must be in his pocket. 182 00:08:49,000 --> 00:08:50,300 Shit. 183 00:08:59,200 --> 00:09:01,400 - Shit. - Check the other pocket. 184 00:09:01,400 --> 00:09:04,300 All right, all right. Christ. 185 00:09:05,400 --> 00:09:06,900 You got them? 186 00:09:07,900 --> 00:09:09,200 Doug? 187 00:09:10,600 --> 00:09:12,200 Christ. 188 00:09:12,200 --> 00:09:13,700 Got them. 189 00:09:13,700 --> 00:09:16,800 - Kimmie! Hi! - I thought you had the flu. 190 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 Don't come close. I got this cold. 191 00:09:18,800 --> 00:09:21,500 It's really contagious, okay? Hang back. 192 00:09:22,200 --> 00:09:23,300 hi. 193 00:09:23,300 --> 00:09:25,500 It's a hot one today, huh? 194 00:09:25,500 --> 00:09:28,100 - Do I know you? - I'm a friend of Doug's. 195 00:09:28,100 --> 00:09:30,300 I'm taking him to the hospital. 196 00:09:31,900 --> 00:09:34,900 Poor guy. Sick as a dog. 197 00:09:36,400 --> 00:09:37,800 Yeah. 198 00:09:37,800 --> 00:09:39,800 So, you work at panco, huh? 199 00:09:39,800 --> 00:09:42,500 That must be pretty exciting, right? You're probably pretty important. 200 00:09:42,500 --> 00:09:44,800 I rope through the accounting receipts. 201 00:09:44,800 --> 00:09:47,000 All I'm saying is maybe we can help you 202 00:09:47,000 --> 00:09:49,400 get more of what you need, which is money. 203 00:09:49,400 --> 00:09:52,200 don't listen to her, sweetheart. These people got tongues of silk. 204 00:09:52,200 --> 00:09:55,500 - They can sell you the fleas off our dog. - No, I'm not trying to sell you nothing. 205 00:09:55,600 --> 00:09:58,600 I'm asking you, what do you need? 206 00:09:59,500 --> 00:10:00,900 me? 207 00:10:01,400 --> 00:10:03,600 - What do i need? - Yeah, what do you need? 208 00:10:03,600 --> 00:10:05,200 I'm hearing all these people calling, 209 00:10:05,200 --> 00:10:07,300 telling you they want this from you, they want that from you. 210 00:10:07,300 --> 00:10:10,600 I'm asking, what do you need? What's gonna make you feel better? 211 00:10:10,600 --> 00:10:12,000 What do you want? 212 00:10:12,000 --> 00:10:14,800 What do you think you deserve? What are you entitled to? 213 00:10:14,800 --> 00:10:17,800 - He needs to... - You are gonna listen. 214 00:10:19,800 --> 00:10:22,400 You're not gonna put him down. 215 00:10:22,400 --> 00:10:25,600 You're not gonna tell him how he's failed. 216 00:10:25,600 --> 00:10:29,200 Okay? 'cause he gets it. 217 00:10:29,600 --> 00:10:32,600 Why don't you just let him tell you what he needs? 218 00:10:36,100 --> 00:10:38,000 What do you need, Bob? 219 00:10:39,700 --> 00:10:42,500 - I need my space. - Yeah. 220 00:10:42,500 --> 00:10:44,900 Good. That's good. 221 00:10:44,900 --> 00:10:48,700 He needs space. How about you, Amber? 222 00:10:48,700 --> 00:10:51,100 Jesus Christ. I don't know where to start. 223 00:10:51,100 --> 00:10:54,300 - Well, start anywhere, sweetheart. - He forgot our anniversary. 224 00:10:54,300 --> 00:10:57,400 Okay, all right, so... so, you... 225 00:10:57,400 --> 00:10:59,700 You need a gift, right? 226 00:10:59,700 --> 00:11:02,800 I'm thinking earrings. Some nice earrings maybe? 227 00:11:02,800 --> 00:11:05,600 Yeah, yeah, you know, I could see you in some really nice gold hoops. 228 00:11:05,600 --> 00:11:07,100 Okay, that's like 50 bucks. 229 00:11:07,100 --> 00:11:10,400 $200. You don't want none of that gold-plate shit, honey. You want the real thing. 230 00:11:10,400 --> 00:11:13,300 - Anything else? - I need my sundays off. 231 00:11:13,300 --> 00:11:16,200 - I need a fan for the kitchen. - Fan. That's $100. 232 00:11:16,200 --> 00:11:18,200 - I need cable. - Cable... $65 a month. 233 00:11:18,200 --> 00:11:20,700 - I'm tired of internet dial-up. - Yeah, high-speed. 234 00:11:20,700 --> 00:11:23,300 - And I need a vacation. - Vacation. Let's say disneyland? 235 00:11:23,300 --> 00:11:26,400 - $1,000 a piece? - I really, really need a vacation. 236 00:11:26,400 --> 00:11:28,700 And I need to get my hair done. 237 00:11:28,700 --> 00:11:31,600 And I need to be beautiful. 238 00:11:35,900 --> 00:11:39,800 We got, uh, $6,158.87. 239 00:11:39,800 --> 00:11:42,800 Round that up to a nice 7 grand and give you two a cushion. 240 00:11:42,800 --> 00:11:44,500 great. Okay. 241 00:11:44,500 --> 00:11:46,100 Is that everything? 242 00:11:46,100 --> 00:11:48,400 - I guess. - Okay, good. 243 00:11:48,400 --> 00:11:51,100 So, 7 grand's what I'm gonna get you. 244 00:11:51,100 --> 00:11:53,300 - You're gonna give us 7 grand? - In cash. 245 00:11:53,300 --> 00:11:55,500 You just got to give us till midnight. 246 00:11:55,500 --> 00:11:58,000 Well, what do you think, that we're stupid? 247 00:11:59,900 --> 00:12:01,500 You go. 248 00:12:01,700 --> 00:12:04,200 We'll keep the kids till you get back. 249 00:12:04,200 --> 00:12:07,500 - By midnight. - I can't do it without my kids. 250 00:12:07,800 --> 00:12:10,900 My children are integral to my operation. 251 00:12:13,800 --> 00:12:15,700 I'll stay. 252 00:12:15,700 --> 00:12:18,600 If they don't come back, you can shoot me. 253 00:12:18,600 --> 00:12:20,600 I got nothing to lose. 254 00:12:20,800 --> 00:12:25,400 I'm already getting a divorce, and my daughter hates my guts. 255 00:12:26,900 --> 00:12:30,000 Y'all don't come back, the lady dies. 256 00:12:30,000 --> 00:12:31,400 That clear? 257 00:12:31,400 --> 00:12:33,900 Now, get the hell out of here before I lose my nerve. 258 00:12:33,900 --> 00:12:37,300 We love you, nina. We are coming back for you. 259 00:12:42,600 --> 00:12:45,600 - Sit down. - Yeah. Okay. 260 00:12:45,600 --> 00:12:48,700 Ma, where are we gonna get $7,000 in blunt, texas? 261 00:12:50,000 --> 00:12:52,200 I'm working on it. 262 00:13:02,600 --> 00:13:05,700 You know, that football game is all we got. 263 00:13:05,800 --> 00:13:07,300 Yeah, you're right, mom. 264 00:13:07,300 --> 00:13:09,600 - Game's where the action is. - It starts at 7:00. 265 00:13:09,600 --> 00:13:12,000 The buffers are gonna know we're not from around here. 266 00:13:12,000 --> 00:13:13,300 So we go to military school. 267 00:13:13,300 --> 00:13:15,400 Yeah, tell them we're just here for the game. 268 00:13:15,400 --> 00:13:17,800 - Came back to support carson. - who? 269 00:13:17,800 --> 00:13:20,800 Carson emory is last year's quarterback, shattered his knee. 270 00:13:20,800 --> 00:13:23,400 He's in college now, but his pro-ball prospects don't look good. 271 00:13:23,400 --> 00:13:25,000 Hey, you thinking of the spit and shine? 272 00:13:25,000 --> 00:13:27,200 How many hero cars are we gonna find in Blunt, Texas? 273 00:13:27,200 --> 00:13:28,800 Only need one. 274 00:13:28,800 --> 00:13:30,400 You know what? 275 00:13:30,400 --> 00:13:33,200 I really appreciate your input, but I'm gonna do this alone. 276 00:13:33,200 --> 00:13:35,000 There's no way you're doing this by yourself. 277 00:13:35,000 --> 00:13:37,600 Yeah, no, I am 'cause... 278 00:13:37,900 --> 00:13:39,600 It's been a while. And, 279 00:13:39,600 --> 00:13:42,400 you know, you guys are a bit rusty. 280 00:13:43,900 --> 00:13:46,400 - Mom, we can do this. - You can't, okay? 281 00:13:46,400 --> 00:13:48,600 You can't go to jail. I can't have that. 282 00:13:48,600 --> 00:13:51,300 - Hey, what about what you said? - What I said when? 283 00:13:51,300 --> 00:13:54,800 Packing. Come on. we split up. We come back together. We live our lives. 284 00:13:54,800 --> 00:13:57,400 I mean, come on, if this is how we want to live, then this is how we got to 285 00:13:57,400 --> 00:14:00,000 - keep living, right? - We're still travelers. 286 00:14:01,600 --> 00:14:03,700 Screw them. Let's roll the dice. 287 00:14:06,100 --> 00:14:08,700 Well, I just can't believe you listened to me. 288 00:14:09,600 --> 00:14:11,800 We love you, too. 289 00:14:11,800 --> 00:14:13,800 I can do a last wish. 290 00:14:13,800 --> 00:14:17,100 Oh, honey. You don't have to do that. 291 00:14:17,100 --> 00:14:20,000 - I don't want them to shoot Nina. - Hi, there. 292 00:14:20,000 --> 00:14:23,200 Welcome back, folks. You pay your bill and you walk away. 293 00:14:23,200 --> 00:14:24,900 - Excuse me? - Shut your mouth. 294 00:14:24,900 --> 00:14:28,200 I saw still a lady this morning. You pay your bill and you walk away 295 00:14:28,200 --> 00:14:30,800 and you never show your face here again. 296 00:14:37,600 --> 00:14:40,100 Okay, now we're gonna screw them. 297 00:14:40,100 --> 00:14:42,000 Nice to have you back. 298 00:14:42,000 --> 00:14:45,300 - Supplies... What do we need? - We need signs. We need t-shirts. 299 00:14:45,300 --> 00:14:46,700 - Patriot gear. - Red carpet. 300 00:14:46,700 --> 00:14:48,600 - What else? - Raffle tickets. 301 00:14:48,600 --> 00:14:50,100 Maybe a short skirt. 302 00:14:50,100 --> 00:14:53,400 Okay, by 5:00 we got to get the patriot lineup down. 303 00:14:53,500 --> 00:14:56,100 - No problem. - I hate her. 304 00:15:14,700 --> 00:15:17,700 I didn't know you travelers bothered with divorce. 305 00:15:18,100 --> 00:15:19,300 What? 306 00:15:19,300 --> 00:15:21,600 You said you were getting a divorce. 307 00:15:25,700 --> 00:15:29,400 This has been the worst year of my life. 308 00:15:49,300 --> 00:15:50,600 It's medical. 309 00:15:58,500 --> 00:16:00,700 To ease the pain. 310 00:16:04,900 --> 00:16:06,400 hey! 311 00:16:07,200 --> 00:16:10,100 - We're washing cars! - Shake it. Shake it. Come on. 312 00:16:10,100 --> 00:16:12,200 I feel like a whore. 313 00:16:12,200 --> 00:16:14,600 Oh, good. Yeah. Okay. 314 00:16:14,600 --> 00:16:16,100 All right. 315 00:16:16,100 --> 00:16:18,100 Running back stats. 316 00:16:18,200 --> 00:16:22,100 Robert Blagman... 1,900 yards, 25 plays per game average. 317 00:16:22,100 --> 00:16:23,900 Tight end stats? 318 00:16:24,000 --> 00:16:28,200 Sam Sullivan... 1,600 yards, 11 plays per game average. 319 00:16:28,200 --> 00:16:30,500 - Okay, you're gonna know that shit, right? - I know it. I got it. 320 00:16:30,500 --> 00:16:33,800 Oh, Cougars fan, huh? Patriots. 321 00:16:33,800 --> 00:16:36,100 Beautiful escalade, though, man. You want me to buff it out for you? 322 00:16:36,100 --> 00:16:39,300 - You go for a joyride, i'll ring your neck. - Done, ... please. 323 00:16:39,300 --> 00:16:41,200 Make sure you get the grime that's caked under the mud caps. 324 00:16:41,200 --> 00:16:42,900 Thank you, sir. 325 00:16:45,900 --> 00:16:48,400 That dick head short changed me. 326 00:16:48,400 --> 00:16:50,800 so? We got our hero car. 327 00:16:53,800 --> 00:16:55,800 Maribelle Johnson. 328 00:16:55,800 --> 00:16:59,100 87 years old, beloved grandmother. 329 00:16:59,200 --> 00:17:03,000 It says here the funeral will be today and tomorrow. 330 00:17:03,700 --> 00:17:06,900 Jesus, do I have to spell everything out for you? 331 00:17:06,900 --> 00:17:11,300 You know what? I personally am not in the habit of disposing of corpses, 332 00:17:11,300 --> 00:17:14,500 so maybe I don't possess the corpse disposing finesse that you do. 333 00:17:14,500 --> 00:17:18,500 We have to dig an extra 3 feet to create a false bottom. 334 00:17:19,100 --> 00:17:20,800 Get it? 335 00:17:22,500 --> 00:17:23,900 Get in. 336 00:17:23,900 --> 00:17:26,200 You don't get to order me around. 337 00:17:33,700 --> 00:17:35,500 Man. 338 00:17:35,500 --> 00:17:37,800 we really are buffers. 339 00:17:44,400 --> 00:17:46,300 What's up? 340 00:17:46,300 --> 00:17:47,600 Nothing. 341 00:17:47,600 --> 00:17:50,000 Don't tell me you're gonna miss edenfalls that much. 342 00:17:50,300 --> 00:17:52,300 No, I just... 343 00:17:52,300 --> 00:17:55,500 You know, I didn't even get to say goodbye to Erick. 344 00:17:57,700 --> 00:18:00,100 I don't want to just disappear, you know? 345 00:18:00,100 --> 00:18:04,800 Call him. Tell him, uh, dad got transferred to Biloxi. 346 00:18:05,100 --> 00:18:07,000 Yeah, that's what i'm gonna tell him 347 00:18:07,000 --> 00:18:10,300 to explain to him why i'm never gonna see him again. 348 00:18:10,600 --> 00:18:13,200 Well, if it makes you feel any better, 349 00:18:13,200 --> 00:18:15,700 I always thought he was kind of a douche. 350 00:18:16,900 --> 00:18:20,200 Look, you're not gonna remember him in a week. 351 00:18:22,100 --> 00:18:23,700 I promise. 352 00:18:25,700 --> 00:18:27,700 Yeah, I guess. 353 00:18:29,300 --> 00:18:31,700 Okay. Ready to go. 354 00:18:36,800 --> 00:18:40,200 this reminds me of that story about the, uh, 355 00:18:40,200 --> 00:18:43,900 scorpion and the goat, where they want to get across the river. 356 00:18:43,900 --> 00:18:48,100 But the scorpion don't go with the goat because he... 357 00:18:49,800 --> 00:18:52,300 Wait, no, there was also a cabbage. 358 00:18:52,300 --> 00:18:56,800 Right, so, the scorpion and the goat and the cabbage want to get across the river. 359 00:18:56,800 --> 00:18:59,900 A cabbage cannot want to get across a river. 360 00:19:00,400 --> 00:19:02,000 It's a story, Wayne. 361 00:19:02,000 --> 00:19:04,900 A cabbage cannot want to get across a river. It's a cabbage. 362 00:19:04,900 --> 00:19:09,000 That's the difference between a cabbage... and you. 363 00:19:09,000 --> 00:19:13,700 I know the difference between a cabbage and myself, Wayne. 364 00:19:13,700 --> 00:19:15,800 You always talk to me like I'm a moron. 365 00:19:15,800 --> 00:19:18,500 I am not a moron. 366 00:19:19,200 --> 00:19:21,300 You know what your problem is, Wayne? 367 00:19:21,300 --> 00:19:23,800 You always think you're better than everyone else. 368 00:19:29,200 --> 00:19:33,500 We're gonna bury Pete here, and then that's the end of our little collaboration. 369 00:19:33,500 --> 00:19:35,500 I'm gonna get in my car. 370 00:19:36,400 --> 00:19:38,500 I'm gonna drive a long way from here, 371 00:19:38,500 --> 00:19:40,700 and I'm never gonna see you again. 372 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 You've obviously forgotten about our mutually assured destruction. 373 00:19:49,000 --> 00:19:51,700 It seems to me you could stay 374 00:19:51,900 --> 00:19:54,600 now that I solved your little problem. 375 00:19:55,700 --> 00:19:59,000 With Pete taken care of, you could walk away 376 00:19:59,100 --> 00:20:03,700 with $13 million without batting an eye. 377 00:20:04,600 --> 00:20:07,600 Think about what you could do with $13 million. 378 00:20:08,400 --> 00:20:09,700 You could buy a house. 379 00:20:09,800 --> 00:20:12,700 You could buy three houses. Hell, you could sail around the world. 380 00:20:12,800 --> 00:20:14,900 You can have everything that you ever wanted for you 381 00:20:15,600 --> 00:20:17,700 and your precious family. 382 00:20:20,800 --> 00:20:23,000 The body in that trunk is starting to smell, 383 00:20:23,100 --> 00:20:25,000 and you and I both know what it smells like. 384 00:20:25,100 --> 00:20:27,700 It smells like freedom, and it smells like money. 385 00:20:30,700 --> 00:20:31,800 I knew Pete, 386 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 all right? 387 00:20:33,300 --> 00:20:35,400 A few hours ago, he was a living, breathing person. 388 00:20:36,100 --> 00:20:37,300 He sat in my house. 389 00:20:37,400 --> 00:20:40,000 He talked to me about his life. I had dinner with him. 390 00:20:41,800 --> 00:20:43,500 I always liked the guy. 391 00:20:43,600 --> 00:20:46,100 He'll be dead whether you take the money or not. 392 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Shut up. 393 00:20:49,200 --> 00:20:51,600 You know you're thinking about it. Just like Doug Rich. 394 00:20:51,800 --> 00:20:53,200 - Shut up. - You did kill him. 395 00:20:53,400 --> 00:20:55,000 It wasn't my fault! 396 00:21:00,400 --> 00:21:01,700 It was an accident. 397 00:21:01,800 --> 00:21:05,300 Just like it was an accident that I killed Pete. 398 00:21:05,400 --> 00:21:06,700 You bludged him! 399 00:21:06,800 --> 00:21:09,500 You smashed his skull with a hammer! 400 00:21:09,600 --> 00:21:11,000 I feel real bad about that. 401 00:21:13,200 --> 00:21:15,000 Which is why you and I... 402 00:21:15,800 --> 00:21:16,900 are so alike. 403 00:21:19,500 --> 00:21:20,700 Get back to work. 404 00:21:23,500 --> 00:21:25,300 Grave ain't go dig itself. 405 00:21:32,300 --> 00:21:33,600 Please leave a message. 406 00:21:33,700 --> 00:21:35,100 If you'd like to leave... 407 00:21:35,300 --> 00:21:36,600 Patriots, yeah! 408 00:21:40,500 --> 00:21:42,000 Are you in Galveston yet? 409 00:21:43,800 --> 00:21:46,000 We got stuck in Blunt, Texas. 410 00:21:47,600 --> 00:21:48,800 Shit. Shit. 411 00:21:49,300 --> 00:21:51,400 Oh, God. Look at my hands. 412 00:21:51,700 --> 00:21:54,200 Do you have any more of that hand sanitizer shit? 413 00:21:54,800 --> 00:21:58,300 'Cause these open sores, they can be really dangerous. 414 00:21:58,900 --> 00:22:00,800 I can get an infection and die. 415 00:22:02,600 --> 00:22:04,800 You're not gonna die from a blister. 416 00:22:09,500 --> 00:22:13,500 Hugh says the viruses get in there, and then they'll poison all your blood. 417 00:22:13,900 --> 00:22:15,600 And viruses are everywhere. 418 00:22:15,700 --> 00:22:16,600 Mutants. 419 00:22:18,000 --> 00:22:20,400 Can't kill them 'cause they're resistant to everything. 420 00:22:20,600 --> 00:22:23,000 He says it's 'cause of the hormones that we give to cows. 421 00:22:23,100 --> 00:22:24,400 Will you help me? 422 00:22:25,100 --> 00:22:26,600 So, what do you think? 423 00:22:28,200 --> 00:22:30,500 Yes, I think you will die of a virus. 424 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 I'm talking about all that money. 425 00:22:33,100 --> 00:22:34,900 What if someone comes looking for him? 426 00:22:35,100 --> 00:22:36,700 You said he didn't have friends. 427 00:22:37,500 --> 00:22:38,800 He's got a mother. 428 00:22:39,800 --> 00:22:40,900 Oh, shit. 429 00:22:41,300 --> 00:22:42,900 I didn't think about his mother. 430 00:22:53,800 --> 00:22:56,000 We should probably say a few words. 431 00:22:59,600 --> 00:23:00,600 Dear Pete... 432 00:23:01,800 --> 00:23:04,000 I'm sorry Dale bashed your brains in. 433 00:23:05,600 --> 00:23:06,300 Amen. 434 00:23:09,200 --> 00:23:11,400 Well, if somebody does come looking, 435 00:23:11,800 --> 00:23:13,400 you just spew some bullshit. 436 00:23:13,500 --> 00:23:15,100 That's what you're good at. 437 00:23:17,600 --> 00:23:20,300 I just want a little piece of the action, Wayne... 438 00:23:21,000 --> 00:23:22,600 a little job at Panco. 439 00:23:23,100 --> 00:23:25,400 Have some respect, for God's sakes. 440 00:23:42,100 --> 00:23:43,800 Hang in there, big guy. 441 00:23:51,800 --> 00:23:53,100 What's your wish? 442 00:23:56,500 --> 00:23:57,400 What? 443 00:23:58,100 --> 00:23:59,900 I really want to go to... 444 00:24:00,200 --> 00:24:02,800 It's okay, honey. Don't tire yourself out. 445 00:24:05,500 --> 00:24:08,300 You are doing such a great job, okay? 446 00:24:09,100 --> 00:24:10,300 Wheeze more. 447 00:24:14,500 --> 00:24:16,500 Ah, Christ. 448 00:24:18,400 --> 00:24:21,400 You really got to scrub. That dirt really gets caked in there. 449 00:24:21,600 --> 00:24:23,400 Wayne, we're in trouble. 450 00:24:23,700 --> 00:24:26,500 We're in real bad trouble. We're stuck. 451 00:24:26,600 --> 00:24:28,400 We're in Blunt, Texas. 452 00:24:28,500 --> 00:24:31,000 Nina's being held hostage by some crazy guy with a gun. 453 00:24:31,100 --> 00:24:32,600 You got to get here. 454 00:24:34,900 --> 00:24:37,500 Hey, you want some water for your hands? 455 00:24:46,400 --> 00:24:47,800 Are you still in Blunt? 456 00:24:48,300 --> 00:24:49,500 I hope you're there. 457 00:24:49,900 --> 00:24:51,300 I fixed the rv. 458 00:24:51,500 --> 00:24:53,500 I got delayed, but I'm on my way. 459 00:25:05,200 --> 00:25:07,600 The worst part was the alpacas. 460 00:25:07,700 --> 00:25:10,000 I didn't know travelers had alpacas. 461 00:25:10,100 --> 00:25:11,800 They were Jim's. 462 00:25:12,300 --> 00:25:14,800 Jim and his goddamn alpacas. 463 00:25:14,900 --> 00:25:16,700 Why did Jim have alpacas? 464 00:25:18,500 --> 00:25:19,700 I don't know. 465 00:25:20,800 --> 00:25:22,000 For the wool? 466 00:25:25,900 --> 00:25:27,000 He's gay. 467 00:25:29,800 --> 00:25:32,200 Them gays and their goddamn wool. 468 00:25:33,000 --> 00:25:35,100 I don't care that he's gay. 469 00:25:35,600 --> 00:25:36,900 I'm happy for him. 470 00:25:38,300 --> 00:25:39,700 I'm happy he's happy. 471 00:25:42,000 --> 00:25:44,100 But everything he told me was a lie. 472 00:25:44,600 --> 00:25:46,700 When he said he loved me, that was a lie. 473 00:25:48,100 --> 00:25:51,300 When he told me I was beautiful, that was a lie, too. 474 00:25:53,300 --> 00:25:54,700 I think you're beautiful. 475 00:25:56,900 --> 00:25:58,800 You don't have to say that. 476 00:26:01,400 --> 00:26:02,300 I mean it. 477 00:26:08,400 --> 00:26:10,100 Well, I feel invisible. 478 00:26:14,000 --> 00:26:15,400 I know what you mean. 479 00:26:17,500 --> 00:26:19,300 Ever since Desert Storm, 480 00:26:19,800 --> 00:26:22,400 I lie around while the world passes me by. 481 00:26:23,800 --> 00:26:26,000 I just didn't feel like I was good enough, 482 00:26:26,100 --> 00:26:27,100 like I don't... 483 00:26:28,000 --> 00:26:29,600 Like I don't deserve to be loved. 484 00:26:33,600 --> 00:26:35,600 That is just so wrong, Bob. 485 00:26:39,300 --> 00:26:40,500 I'm sorry. 486 00:26:40,600 --> 00:26:41,900 I've been such a... 487 00:26:42,300 --> 00:26:43,600 bitch to you. 488 00:26:47,200 --> 00:26:49,200 You have such nice fingers, Bob. 489 00:26:57,200 --> 00:26:58,600 Would you excuse us? 490 00:27:02,600 --> 00:27:03,700 Don't mind me. 491 00:27:04,100 --> 00:27:05,500 Don't go anywhere, all right? 492 00:27:11,100 --> 00:27:14,000 I wouldn't want to have to blow your head off at this point in the game. 493 00:27:28,400 --> 00:27:31,000 - What are you doing? - What do you mean? What's it look like? 494 00:27:31,200 --> 00:27:32,600 Didn't Sally talk to you? 495 00:27:32,800 --> 00:27:35,200 Yeah, it's for the raffle. So Carson can get his knee surgery. 496 00:27:35,300 --> 00:27:36,900 Whoever wins gets a new Escalade. 497 00:27:37,000 --> 00:27:38,500 Who donated the car? 498 00:27:38,900 --> 00:27:40,100 Let's just say... 499 00:27:40,300 --> 00:27:43,300 it was a member of the Blunt football family, you know. 500 00:27:43,400 --> 00:27:44,600 It takes a village. 501 00:27:45,600 --> 00:27:47,400 Don't you want Carson to play again? 502 00:27:50,300 --> 00:27:52,800 - How much are tickets? - Tickets are 20 bucks. 503 00:27:57,800 --> 00:27:58,900 Excuse me. 504 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Thank you. 505 00:28:10,500 --> 00:28:12,600 Okay, now, here's what I want you to do. 506 00:28:12,700 --> 00:28:13,600 Spit on it, 507 00:28:13,700 --> 00:28:16,600 and rub it on this here Carson Emory-signed football for luck. 508 00:28:17,000 --> 00:28:17,800 Sweet. 509 00:28:17,900 --> 00:28:19,900 So, what do you think of Carson's chances? 510 00:28:20,100 --> 00:28:22,500 - Do you think he could start for tcu? - That's what we're hoping. 511 00:28:22,700 --> 00:28:24,200 It's the best surgery we got. 512 00:28:24,300 --> 00:28:26,400 It's a new experimental surgery over at Johns Hopkins, 513 00:28:26,600 --> 00:28:29,400 so if the surgery works, the sky is the limit. 514 00:28:29,500 --> 00:28:30,800 Thank you for helping. 515 00:28:30,900 --> 00:28:33,100 God, that's $100. You want five tickets? 516 00:28:36,500 --> 00:28:37,600 Who's this? 517 00:28:37,800 --> 00:28:38,700 Doug... 518 00:28:39,500 --> 00:28:40,800 I mean Wayne? 519 00:28:41,300 --> 00:28:42,700 Nina! Where are you? 520 00:29:06,600 --> 00:29:09,800 $40, $60, $80... $6,400. 521 00:29:10,000 --> 00:29:11,300 Plus whatever Sam got. 522 00:29:11,500 --> 00:29:13,100 Let's get Sam, get out of here 523 00:29:13,200 --> 00:29:15,000 before that kid comes back for his Escalade. 524 00:29:17,700 --> 00:29:20,600 What gives? I heard you guys are raising money for me. 525 00:29:22,400 --> 00:29:23,900 Oh, good God. 526 00:29:24,000 --> 00:29:26,400 I thought you said he was still in college. 527 00:29:27,700 --> 00:29:30,600 God, Carson, it's such an honor that you came to the game. 528 00:29:31,500 --> 00:29:34,000 Yeah, I never like to miss a big game. 529 00:29:34,200 --> 00:29:35,300 Yeah, no. Me either. 530 00:29:35,500 --> 00:29:37,400 God, I love watching you score. 531 00:29:38,300 --> 00:29:39,100 I do. 532 00:29:39,600 --> 00:29:42,700 God, do you remember that game last september, six seconds to go, 533 00:29:42,800 --> 00:29:44,800 the Patriots are down 45-41, 534 00:29:44,900 --> 00:29:49,100 and you threw that unbelievable pass to the 15-yard line? Do you remember? 535 00:29:49,300 --> 00:29:52,700 - There was a lot of luck involved. - That wasn't luck. That was a miracle. 536 00:29:54,100 --> 00:29:55,200 I almost cried. 537 00:29:55,600 --> 00:29:58,100 Okay, let's get Sam. We'll circle back for Di Di. 538 00:29:59,600 --> 00:30:01,800 I remember them. I knew it was you, 539 00:30:02,000 --> 00:30:04,700 the minute I heard some assholes were selling raffle tickets. Grab them! 540 00:30:04,900 --> 00:30:06,300 These people are frauds! 541 00:30:06,500 --> 00:30:09,900 They are using the good name of Carson Emory to steal your money! 542 00:30:10,100 --> 00:30:12,100 They're not even Patriot fans! 543 00:30:13,900 --> 00:30:15,200 Stop hitting my kid! 544 00:30:15,300 --> 00:30:18,000 - There's no experimental surgery? - Look, there's still hope. 545 00:30:18,200 --> 00:30:19,500 Shut up, you traveler bitch. 546 00:30:19,700 --> 00:30:21,500 - We got you 6 grand! - Shut up! 547 00:30:23,300 --> 00:30:24,900 Please don't touch him! 548 00:30:30,900 --> 00:30:32,000 Hey, come on! 549 00:30:32,800 --> 00:30:33,900 Leave him alone! 550 00:30:39,700 --> 00:30:40,500 Shit. 551 00:30:45,100 --> 00:30:46,000 Stay there. 552 00:30:51,600 --> 00:30:53,300 Don't hit him! Stop it! 553 00:30:54,600 --> 00:30:55,500 Get off! 554 00:31:00,000 --> 00:31:01,200 Everybody freeze! 555 00:31:01,600 --> 00:31:04,000 This is the FBI! 556 00:31:04,600 --> 00:31:06,700 All right, this is an FBI operation. 557 00:31:06,800 --> 00:31:08,200 Everybody stand down. 558 00:31:08,400 --> 00:31:10,000 Sir, put the bat down. 559 00:31:10,400 --> 00:31:11,500 Put it down. 560 00:31:11,600 --> 00:31:13,700 I want you, you, and you against the fence. 561 00:31:14,000 --> 00:31:15,700 These three. Come on. Move it. 562 00:31:15,800 --> 00:31:17,900 Let's go. Come on, Missy. Assume the position. 563 00:31:18,100 --> 00:31:19,700 These people are travelers. 564 00:31:19,800 --> 00:31:22,300 There are more in the stadium. Watch out for them. 565 00:31:22,400 --> 00:31:24,400 Watch for your wallets. Watch for your bags. 566 00:31:24,600 --> 00:31:27,900 This is an FBI operation. There are other agents in the stadium. 567 00:31:28,100 --> 00:31:30,900 Everyone go back to the game. Just relax and enjoy yourselves. 568 00:31:31,100 --> 00:31:33,600 I've got the woman and the two kids. 569 00:31:33,800 --> 00:31:35,500 Hands behind the back, Missy. 570 00:31:35,600 --> 00:31:38,000 The show is over here. Well done, everybody. 571 00:31:38,100 --> 00:31:39,000 Excellent. 572 00:31:39,200 --> 00:31:41,000 All right, you three, let's head this way. 573 00:31:41,200 --> 00:31:43,300 Sir, could you grab my purse? Thank you. 574 00:31:43,400 --> 00:31:46,500 We're going to the north fence. We are going to the north exit. 575 00:31:46,600 --> 00:31:49,600 All right, show's over, kids. Everyone back to the game. 576 00:31:49,800 --> 00:31:53,500 We're out of here. FBI operation. We know what we're doing here. 577 00:31:55,200 --> 00:31:56,400 Oh, God. 578 00:31:58,800 --> 00:32:00,700 Cal, you're bleeding like a stuck pig. 579 00:32:00,900 --> 00:32:02,200 Put your head back. 580 00:32:02,400 --> 00:32:04,400 - Is it broken? - I don't know. Let me see. 581 00:32:04,600 --> 00:32:06,600 I don't think so. We just got rusty. 582 00:32:07,300 --> 00:32:09,100 Our skills got real rusty. 583 00:32:16,200 --> 00:32:17,000 Geez. 584 00:32:20,200 --> 00:32:21,800 - Let's go. - Come on, baby. 585 00:32:21,900 --> 00:32:23,200 Okay, hit it, Wayne! 586 00:32:27,300 --> 00:32:29,000 We got to get our timing back. 587 00:32:29,800 --> 00:32:31,600 Would you stop moving your head around? 588 00:32:36,100 --> 00:32:38,200 How'd you find us? How'd you find her? 589 00:32:38,300 --> 00:32:39,900 I found him, and we found you. 590 00:32:40,300 --> 00:32:42,400 Using our charm and powers of persuasion. 591 00:32:42,600 --> 00:32:44,000 How's it going, Di Di? 592 00:32:50,400 --> 00:32:51,500 It's good. 593 00:32:51,700 --> 00:32:54,600 Dad, I think the 55 is about a mile up ahead. 594 00:32:54,700 --> 00:32:56,700 But we got to give the Days the 7 grand. 595 00:32:56,800 --> 00:32:58,200 They held us at gunpoint. 596 00:32:58,400 --> 00:33:00,500 If we don't, they're gonna think all travelers are scum. 597 00:33:00,700 --> 00:33:03,200 - Why would they think that? - You know what? 598 00:33:03,400 --> 00:33:06,100 Sam's right. A deal's a deal. We got to go back. 599 00:33:06,200 --> 00:33:08,700 Hon, I think Bob and Amber are gonna be just fine. 600 00:33:09,600 --> 00:33:11,900 We forgot ma! Make a left right here. 601 00:33:12,000 --> 00:33:13,200 She's not your mama! 602 00:33:13,400 --> 00:33:17,200 I am not leaving my ma to rot with jew-hating rednecks. Make that left! 603 00:33:17,800 --> 00:33:19,000 She's not a jew. 604 00:33:19,100 --> 00:33:21,000 Oh, yeah, she is a jew. Okay. 605 00:33:21,400 --> 00:33:23,500 You're not Cherien. 606 00:33:24,300 --> 00:33:25,800 Let's get out of here. 607 00:33:25,900 --> 00:33:28,100 I hear you've been a bad ma. 608 00:33:28,200 --> 00:33:29,700 Thank you, Doug. 609 00:33:31,100 --> 00:33:32,900 You don't need that no more, mama. 610 00:33:58,400 --> 00:33:59,100 God. 611 00:34:00,000 --> 00:34:02,600 I thought they were gonna kill Cal back there. 612 00:34:03,300 --> 00:34:04,600 He'll be okay. 613 00:34:04,800 --> 00:34:07,100 You weren't there when that freak held a gun to his head. 614 00:34:09,200 --> 00:34:11,000 I never used to get scared. 615 00:34:11,400 --> 00:34:14,400 That's the thing... That's the thing that messed up my timing. 616 00:34:19,500 --> 00:34:20,700 What happened with Pete? 617 00:34:22,900 --> 00:34:24,300 Did he take the money? 618 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 Pete went home. 619 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 He went home? 620 00:34:28,900 --> 00:34:30,200 He took the money? 621 00:34:30,500 --> 00:34:32,800 Sam was right. Money makes the world go around. 622 00:34:33,000 --> 00:34:34,100 I knew it. 623 00:34:34,400 --> 00:34:35,400 I told you. 624 00:34:38,900 --> 00:34:39,700 What? 625 00:34:40,400 --> 00:34:42,100 You think it's safe to go back now? 626 00:34:42,800 --> 00:34:43,900 Oh, Jesus Christ. 627 00:34:44,100 --> 00:34:46,100 Don't be stupid. He's gonna want more. 628 00:34:46,600 --> 00:34:47,900 You think that's his price? 629 00:34:48,100 --> 00:34:49,100 40 grand? 630 00:34:49,900 --> 00:34:51,300 He's gonna own us. 631 00:34:51,400 --> 00:34:55,000 The minute you get what you think you want, you always want more. 632 00:34:55,700 --> 00:34:57,200 He's not gonna want more. 633 00:34:57,300 --> 00:34:59,100 Everybody wants more... Everybody. 634 00:34:59,300 --> 00:35:00,500 As soon as we get back. 635 00:35:00,700 --> 00:35:02,200 We're going back to Edenfalls? 636 00:35:02,300 --> 00:35:04,200 No, Dad, we can't keep being the Riches. 637 00:35:04,300 --> 00:35:05,900 He's gonna own our goddamn souls. 638 00:35:10,400 --> 00:35:12,300 Look, do I look like I'm driving back? 639 00:35:13,000 --> 00:35:13,900 I mean, 640 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 we said Mexico, we're going to Mexico. 641 00:35:53,300 --> 00:35:54,100 Adiós. 642 00:35:54,200 --> 00:35:55,100 What? 643 00:35:56,000 --> 00:35:57,800 That's all the spanish I know... 644 00:35:58,100 --> 00:36:00,100 Adiós and gracias. 645 00:36:00,200 --> 00:36:02,600 I'm pretty sure they speak a lot of english in Mexico. 646 00:36:02,700 --> 00:36:04,200 You've never been there. 647 00:36:07,300 --> 00:36:08,800 Where are we gonna live? 648 00:36:09,300 --> 00:36:10,600 How are we gonna get money? 649 00:36:12,000 --> 00:36:13,200 Live in the rv... 650 00:36:13,800 --> 00:36:15,800 you know, make money like we always did. 651 00:36:16,000 --> 00:36:17,500 You gonna con in spanish? 652 00:36:18,000 --> 00:36:19,700 Si, señorita. 653 00:36:19,800 --> 00:36:21,700 You can't con in spanish. 654 00:36:22,400 --> 00:36:25,100 Hell, I can barely con in english anymore apparently. 655 00:36:25,200 --> 00:36:26,500 Well, we'll make do. 656 00:36:26,700 --> 00:36:28,700 - We always do. - You know... 657 00:36:30,100 --> 00:36:31,700 We could keep paying him off. 658 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Ma, we're not going back to Edenfalls. 659 00:36:34,200 --> 00:36:35,500 I'm just saying it's possible. 660 00:36:35,600 --> 00:36:37,100 - Then what? - I don't know. 661 00:36:38,000 --> 00:36:40,700 See what happens. See... how it rides. 662 00:36:42,100 --> 00:36:44,100 - We roll the dice? - In Edenfalls? 663 00:36:44,200 --> 00:36:45,800 Shit, Cal, what's your better idea? 664 00:36:46,000 --> 00:36:47,700 Take our chances in some shit hole 665 00:36:47,800 --> 00:36:50,000 and you get your ass beat every day by some townies? 666 00:36:50,200 --> 00:36:52,500 Who knows, next place we go, you might actually get killed. 667 00:36:52,700 --> 00:36:54,800 At least we'd be doing something we want to do. 668 00:36:54,900 --> 00:36:58,000 Instead of sitting around in Edenfalls turning into a bunch of rich assholes. 669 00:36:58,900 --> 00:37:00,900 Situations can change, you know. 670 00:37:02,400 --> 00:37:03,500 What do you mean? 671 00:37:05,300 --> 00:37:06,300 Well... 672 00:37:07,800 --> 00:37:10,300 I wasn't gonna tell you this, but... 673 00:37:11,600 --> 00:37:13,100 There is another way. 674 00:37:15,900 --> 00:37:19,600 I saw Hugh last night, and he's got one of these big deals closing. 675 00:37:20,400 --> 00:37:22,800 He's always got some big-ass deal going on. 676 00:37:23,000 --> 00:37:25,700 Yeah, but it's $150 million. 677 00:37:26,700 --> 00:37:28,500 My cut would be 13. 678 00:37:30,500 --> 00:37:31,400 Million? 679 00:37:31,900 --> 00:37:33,000 That's right. 680 00:37:33,300 --> 00:37:34,600 $13 million? 681 00:37:34,800 --> 00:37:36,100 It's a land deal. 682 00:37:36,800 --> 00:37:39,100 If everything goes right, it should be a few months. 683 00:37:39,200 --> 00:37:42,200 If Pete's a problem, then we'll just pay him off again. 684 00:37:44,200 --> 00:37:46,700 - Why the hell are we going to Mexico? - What about Dale? 685 00:37:47,100 --> 00:37:50,200 What the hell is he doing in Edenfalls, and what does he want from us? 686 00:37:50,600 --> 00:37:51,900 I'll deal with Dale. 687 00:37:53,200 --> 00:37:55,500 Maybe we could buy a house on an island. 688 00:37:55,600 --> 00:37:59,200 For $13 million, we can get our own castle in Ireland. 689 00:38:00,300 --> 00:38:02,800 - This real? - Yeah. I saw the papers. 690 00:38:03,000 --> 00:38:05,400 All we got to do is be the Riches for a few months. 691 00:38:05,500 --> 00:38:09,500 Deal closes, we cash in, check out, and adiòs, just like any other con. 692 00:38:10,700 --> 00:38:12,100 $13 million? 693 00:38:13,200 --> 00:38:15,900 Well, then we wouldn't always have to be running. 694 00:38:16,200 --> 00:38:19,200 We wouldn't always have to be scared of every redneck cop. 695 00:38:19,300 --> 00:38:20,900 Every man has his price. 696 00:38:23,000 --> 00:38:24,700 Now, it's not about that, Cal. 697 00:38:24,900 --> 00:38:26,700 No? What's it about? 698 00:38:27,800 --> 00:38:29,400 It's about being free. 699 00:38:42,800 --> 00:38:44,100 So, which way? 700 00:39:05,700 --> 00:39:06,800 Okay. 701 00:39:34,200 --> 00:39:37,800 Wayne Malloy's got himself a $150 million deal. 702 00:39:38,200 --> 00:39:44,800 For www.Forom.com 703 00:39:44,850 --> 00:39:49,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.