Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,303
Let me get this straight.
2
00:00:02,427 --> 00:00:04,584
You buy personal items for
a small amount of money...
3
00:00:04,823 --> 00:00:07,894
you sell them to perfect
strangers for a lot more money?
4
00:00:08,301 --> 00:00:11,143
Is America a great country or what?
5
00:00:12,791 --> 00:00:14,009
Yo, Toni.
6
00:00:14,209 --> 00:00:16,682
I got a nice surprise for
you today. -You got a job?
7
00:00:16,803 --> 00:00:19,021
Who needs one when you can
find rich stuff like this?
8
00:00:19,271 --> 00:00:22,238
A digital camcorder. It's
got liquid crystal display...
9
00:00:23,018 --> 00:00:25,707
digital something, headphone jack.
10
00:00:25,986 --> 00:00:27,114
Nice!
11
00:00:27,975 --> 00:00:30,642
Looks like it fell
in the river. -It did.
12
00:00:31,238 --> 00:00:33,648
I found it in the washbasin
below Koomer Falls.
13
00:00:33,893 --> 00:00:36,759
I figure some mope must have been
makin' a home movie and dropped it.
14
00:00:37,051 --> 00:00:39,193
Give you 20 bucks for it. -Twenty?
15
00:00:39,364 --> 00:00:41,290
I was looking for more like a hundred.
16
00:00:41,477 --> 00:00:43,893
Yeah, and people in hell
are lookin' for ice water.
17
00:00:44,239 --> 00:00:47,864
One Andrew J. Take it or leave it.
18
00:00:48,330 --> 00:00:49,849
You drive a hard bargain.
19
00:00:52,550 --> 00:00:54,736
What's a home movie?
20
00:00:54,907 --> 00:00:57,064
Did you grow up in a
basement or something?
21
00:00:57,594 --> 00:01:00,389
Or something. -You know,
mom, dad and the kids...
22
00:01:00,563 --> 00:01:03,240
go off on the great
American family vacation...
23
00:01:03,593 --> 00:01:05,688
and record it for posterity...
24
00:01:05,957 --> 00:01:09,625
in case anybody wants to watch
it without a gun to their head.
25
00:01:09,935 --> 00:01:12,080
I would. I'd love to.
26
00:01:12,482 --> 00:01:14,299
How much? -Hundred bucks.
27
00:01:15,405 --> 00:01:16,528
Sold.
28
00:01:16,752 --> 00:01:20,066
Like I said, is America
a great country or what?
29
00:01:34,332 --> 00:01:36,310
It's Tuesday the 9th, day
four of our vacation...
30
00:01:36,450 --> 00:01:40,031
and today we're officially
starting our trip down memory lane.
31
00:01:40,218 --> 00:01:42,864
Here on the banks of "Kooner"...
32
00:01:43,058 --> 00:01:46,295
What is this? A stream or...
-It's a creek. Koomer Creek.
33
00:01:46,434 --> 00:01:48,580
Koomer Creek. Yeah. Well,
whatever it's called...
34
00:01:48,749 --> 00:01:50,458
it's beautiful. -What?
35
00:01:52,328 --> 00:01:54,422
I thought this was gonna
be stupid, but it's neat.
36
00:01:54,704 --> 00:01:56,982
Really? You mean Mom's
not a complete moron?
37
00:01:57,263 --> 00:01:59,861
Well, not complete.
-Ha, ha, ha.
38
00:02:00,469 --> 00:02:02,201
So this all used to be
part of Gramps's land?
39
00:02:02,614 --> 00:02:05,113
Yeah. This is where I grew up.
40
00:02:05,280 --> 00:02:07,872
Right over there on that log is
where your dad first kissed me.
41
00:02:08,031 --> 00:02:09,873
Oh, my God. Look. It's still there.
42
00:02:10,614 --> 00:02:11,874
What? -Look.
43
00:02:12,067 --> 00:02:13,264
Here. Let's get a shot.
44
00:02:14,779 --> 00:02:16,311
"Nancy and Ted."
45
00:02:18,093 --> 00:02:19,673
Dad told me there was
a place near here...
46
00:02:19,800 --> 00:02:22,250
Iike, a cabin or something, you
guys used to go to, to be alone.
47
00:02:22,497 --> 00:02:23,706
Hmm. It's an old mill.
48
00:02:24,418 --> 00:02:25,965
Yeah?
-Mm-hmm.
49
00:02:26,114 --> 00:02:28,684
Is that where I came from?
-What do you mean "came from"?
50
00:02:29,784 --> 00:02:32,093
Well, you said this trip was
something about my heritage.
51
00:02:32,246 --> 00:02:35,691
I was just wondering if
you and Dad gave-Yeah.
52
00:02:35,812 --> 00:02:37,331
a whole new meaning
to "grinding the corn."
53
00:02:37,451 --> 00:02:39,873
Let me tell you something, young
lady. -Hitting too close to home.
54
00:02:40,822 --> 00:02:43,896
Um, you know what? I forgot my fanny
pack in the car. I'll be right back.
55
00:02:44,052 --> 00:02:46,604
Okay. You know, this place
actually doesn't suck.
56
00:02:47,162 --> 00:02:49,224
Can't believe you didn't
bring me here before now.
57
00:02:52,600 --> 00:02:54,161
Mom, are you listening to me?
58
00:02:55,168 --> 00:02:57,757
I'm being serious for once,
and she's not listening to me.
59
00:02:58,334 --> 00:02:59,770
Stop it! No!
60
00:02:59,958 --> 00:03:02,270
Mom, you okay? -Leave me alone!
61
00:03:02,479 --> 00:03:03,682
Mom? -Help!
62
00:03:03,803 --> 00:03:07,008
Mom, are you okay? If you're
joking around, this isn't funny.
63
00:03:10,086 --> 00:03:11,568
This isn't funny. Where are you?
64
00:03:11,910 --> 00:03:14,269
Mom. Mom. Mom!
65
00:03:14,988 --> 00:03:17,799
Are you okay? What
happened? -Run. Run.
66
00:03:17,986 --> 00:03:20,290
What? -Run. He's-
He's coming back.
67
00:03:20,790 --> 00:03:22,112
Hey. -Run.
68
00:03:22,580 --> 00:03:24,352
Help! Somebody help me, please!
69
00:03:24,533 --> 00:03:26,206
Shut up. -Help!
70
00:03:28,342 --> 00:03:29,857
Help, please!
71
00:03:30,453 --> 00:03:33,012
Help me! Somebody help us, please!
72
00:03:33,477 --> 00:03:34,791
Help me.
73
00:03:41,120 --> 00:03:43,067
Somebody help us, please!
74
00:03:44,681 --> 00:03:46,721
Somebody help us! Help!
75
00:03:47,233 --> 00:03:48,934
There are Pretenders among us.
76
00:03:50,317 --> 00:03:51,959
I was taken from my family.
77
00:03:52,112 --> 00:03:53,550
Thirty-six hours and
he's already demonstrating
78
00:03:53,729 --> 00:03:55,630
more talent than any of our others.
79
00:03:56,215 --> 00:03:58,741
How many people died
because of what I thought up?
80
00:03:59,186 --> 00:04:02,094
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
81
00:04:02,266 --> 00:04:03,440
He's a Pretender-
82
00:04:03,718 --> 00:04:06,310
A genius who can become
anyone that he wants to be.
83
00:04:07,155 --> 00:04:09,124
The Centre wants him
alive. -Preferably.
84
00:04:09,565 --> 00:04:12,238
He defends the weak and
abused. -Life's a gift.
85
00:04:24,451 --> 00:04:26,593
You a doctor?
-I am today.
86
00:04:39,335 --> 00:04:40,523
Leigh, honey, move over close to the
87
00:04:40,618 --> 00:04:42,664
sign. Oh, I sure hope
this is gonna work.
88
00:04:44,383 --> 00:04:46,714
So, it's Monday the 8th,
day three of our vacation...
89
00:04:46,868 --> 00:04:49,539
and we are here at... Slade.
90
00:04:49,795 --> 00:04:53,418
Oh, guess what, Dad. She's
gonna let me drive for a while.
91
00:04:53,699 --> 00:04:55,047
Your car.
92
00:05:03,055 --> 00:05:06,522
Yeah, now, that's pretty.
Boy, Dad's gonna love that.
93
00:05:06,982 --> 00:05:08,615
Do you have to record this?
94
00:05:08,960 --> 00:05:10,367
Don't you have something to say?
95
00:05:10,931 --> 00:05:14,506
Um, I had a little
accident in your Mustang.
96
00:05:14,755 --> 00:05:16,037
And we need a new taillight. But Mom's
97
00:05:16,162 --> 00:05:17,789
gonna check and see
if they have one here.
98
00:05:17,978 --> 00:05:19,849
And I promise I'll pay for it all.
99
00:05:20,521 --> 00:05:22,473
Yeah, right. Okay, here.
100
00:05:22,817 --> 00:05:24,848
Now, I'm gonna get some gas.
101
00:05:25,066 --> 00:05:27,003
And then I'll check and see
if they have a new light.
102
00:05:28,724 --> 00:05:31,028
"J. R.'s Service Station."
103
00:05:31,349 --> 00:05:32,940
I feel like we're in Mayberry.
104
00:05:33,462 --> 00:05:35,772
Only it looks like
Goober's had a lobotomy.
105
00:05:37,409 --> 00:05:39,348
Hey.
106
00:05:39,519 --> 00:05:41,441
But Barney's got a cute butt.
107
00:05:41,630 --> 00:05:43,411
Leigh, behave yourself.
108
00:05:43,652 --> 00:05:46,443
Like you didn't notice.
-What? I didn't notice.
109
00:05:47,005 --> 00:05:48,489
Yeah, right.
110
00:06:09,536 --> 00:06:10,785
Any news from Jarod?
111
00:06:10,924 --> 00:06:12,254
In a manner of speaking.
112
00:06:12,813 --> 00:06:15,283
He's up to his old tricks,
but this time with a new twist.
113
00:06:15,492 --> 00:06:17,285
One that's right up
your alley, Broots. Sit.
114
00:06:17,438 --> 00:06:19,743
My alley. Ooh. -Turn it on.
115
00:06:20,471 --> 00:06:21,751
You have mail.
116
00:06:21,970 --> 00:06:23,680
Well, hello, Miss
Parker. I've put together
117
00:06:23,835 --> 00:06:25,908
a little postcard for
your viewing pleasure.
118
00:06:26,048 --> 00:06:28,128
Just click and enjoy.
119
00:06:28,314 --> 00:06:29,865
Hey. This is cool.
120
00:06:30,117 --> 00:06:32,460
When Debbie and I go to Rock
City, I can send you one of these.
121
00:06:34,126 --> 00:06:35,892
Now, you've already met Edna...
122
00:06:36,034 --> 00:06:37,689
who despite being
locked in an asylum for
123
00:06:37,839 --> 00:06:39,868
decades by her loving
husband, Mr. Raines...
124
00:06:40,219 --> 00:06:42,631
is an amazing historian of the Centre.
125
00:06:42,847 --> 00:06:45,023
Edna knows things about
your mother, Miss Parker.
126
00:06:45,188 --> 00:06:47,189
Things she won't tell
to anyone but you.
127
00:06:47,344 --> 00:06:48,658
She wouldn't even tell me.
128
00:06:48,845 --> 00:06:50,470
Edna wants to come
home, but she can't.
129
00:06:50,740 --> 00:06:52,938
There's an army of Sweepers
out there looking for her.
130
00:06:53,188 --> 00:06:55,203
She told me her redemption...
131
00:06:55,365 --> 00:06:57,781
will be to tell you what she
knows before they catch her.
132
00:06:57,971 --> 00:06:59,799
So you better hurry. Be careful.
133
00:06:59,940 --> 00:07:03,283
And know that Edna said no matter what
happens, she wants you to keep digging.
134
00:07:03,447 --> 00:07:06,021
That the secret your mother wanted
to tell you when you were little...
135
00:07:06,375 --> 00:07:08,939
is buried out there,
and you need to find it.
136
00:07:10,724 --> 00:07:13,266
It's like an electronic
trail of bread crumbs.
137
00:07:13,673 --> 00:07:17,326
That we better get busy following
before someone gobbles everything up.
138
00:07:20,242 --> 00:07:21,608
Damn it.
139
00:07:34,191 --> 00:07:36,640
Havin' a little trouble?
-You could say that.
140
00:07:37,249 --> 00:07:38,827
I don't know what happened to it.
141
00:07:40,497 --> 00:07:41,943
I don't believe I've seen
you around here before.
142
00:07:42,108 --> 00:07:43,168
I'm just passing through.
143
00:07:43,316 --> 00:07:45,390
Or I was passing through.
144
00:07:45,702 --> 00:07:47,644
Looks like I'm gonna be
staying here for a while.
145
00:07:47,920 --> 00:07:49,753
Well, J. R.'s just
up the road up there.
146
00:07:50,404 --> 00:07:51,888
Hop in. I'll give you a push.
147
00:07:52,205 --> 00:07:53,639
See if we can get you on your way.
148
00:08:01,860 --> 00:08:04,105
Looks like I'm gonna have to
order the parts from Flagstaff...
149
00:08:04,562 --> 00:08:07,503
seeing as we don't stock parts
for vintage cars like that.
150
00:08:07,965 --> 00:08:10,012
Be tomorrow before you're
up and runnin' again.
151
00:08:10,151 --> 00:08:11,948
I can't imagine what
might be wrong with it.
152
00:08:12,106 --> 00:08:13,627
Corn Man a-comin'.
153
00:08:14,012 --> 00:08:17,169
The Corn Man? -Well,
you're a stranger.
154
00:08:17,386 --> 00:08:19,605
There's a curse on
strangers come to Slade.
155
00:08:19,751 --> 00:08:22,860
Curse of the Corn Man. That's why
you're having trouble with the car.
156
00:08:23,073 --> 00:08:26,916
Newt, shut up about that old
wives' tale. -Ain't no wives' tale.
157
00:08:27,074 --> 00:08:29,978
Started when that stranger showed
up at old man Koomer's place...
158
00:08:30,104 --> 00:08:31,390
back in the olden days.
159
00:08:31,666 --> 00:08:35,698
Stranger chopped up the
family. The whole family.
160
00:08:36,416 --> 00:08:39,314
Tiny little pieces. They found
them all down at the corn mill.
161
00:08:39,883 --> 00:08:42,759
The Corn Man's soul
ain't never rested.
162
00:08:43,259 --> 00:08:45,759
You can see it lightin'
up the sky at night.
163
00:08:45,949 --> 00:08:49,073
His ghost still haunts strangers
that come into this town.
164
00:08:49,260 --> 00:08:52,524
I said shut up, Newt. -You can
tell me to shut up all you want.
165
00:08:52,688 --> 00:08:54,436
Corn Man's still a-comin'.
166
00:08:57,321 --> 00:08:59,258
Not that I'm puttin' any
stock in Newt's curse...
167
00:08:59,417 --> 00:09:02,981
but does seem like you've been
havin' a streak of bad luck lately.
168
00:09:03,386 --> 00:09:05,449
I had a couple of women
bash right into me.
169
00:09:05,634 --> 00:09:08,133
They said they were passing
through here. Mother and daughter.
170
00:09:08,759 --> 00:09:12,413
Driving a red Mustang
convertible. -Oh, they was pretty.
171
00:09:16,572 --> 00:09:17,883
The blondes.
172
00:09:18,117 --> 00:09:19,607
Looked like they could be sisters.
173
00:09:20,274 --> 00:09:23,696
They needed a taillight, as I remember,
but I didn't have one for a '65.
174
00:09:23,872 --> 00:09:26,882
They just got some gas and headed
out. I haven't seen them since.
175
00:09:34,257 --> 00:09:36,508
Fill her up, little
brother. And be sure
176
00:09:36,622 --> 00:09:38,009
and put it on the
department's account.
177
00:09:38,134 --> 00:09:40,446
You ever get tired of telling
me what to do, big brother?
178
00:09:44,165 --> 00:09:45,902
Brotherly love, you understand?
179
00:09:46,885 --> 00:09:48,819
You must be the guy the
sheriff radioed in about.
180
00:09:48,977 --> 00:09:51,036
Word sure travels fast around here.
181
00:09:51,256 --> 00:09:53,008
Yeah. Well, you know, we
like to stay on top of things.
182
00:09:53,601 --> 00:09:55,194
Anything I can help
you with? -Actually,
183
00:09:55,351 --> 00:09:57,011
maybe you could recommend a motel.
184
00:09:57,368 --> 00:09:59,005
Looks like I'm going
to be here for a while.
185
00:09:59,381 --> 00:10:01,632
Well, Clearwater Inn's
the only one in town.
186
00:10:01,911 --> 00:10:02,881
Don't get much business, except for an
187
00:10:03,036 --> 00:10:04,945
occasional trucker,
but, uh, it's clean.
188
00:10:05,118 --> 00:10:06,695
I can give you a
lift. -Ah, no, thanks.
189
00:10:06,819 --> 00:10:09,152
Actually, I'd rather walk.
Get to see your town.
190
00:10:10,032 --> 00:10:11,025
Don't blink.
191
00:10:12,293 --> 00:10:13,606
You'll miss it.
192
00:10:16,527 --> 00:10:18,136
Corn Man a-comin'.
193
00:10:37,675 --> 00:10:38,906
The Clearwater Inn.
194
00:10:39,061 --> 00:10:41,383
I've always wanted to
stay at a zero-star resort.
195
00:10:41,533 --> 00:10:43,432
Leigh, try and be
nice for five minutes.
196
00:10:45,106 --> 00:10:46,854
I am being nice.
197
00:10:54,727 --> 00:10:56,227
Welcome to Clearwater
Inn. -Thank you.
198
00:10:56,342 --> 00:10:58,447
Room's all ready. Room 14.
199
00:10:58,632 --> 00:11:01,093
Room 14 it is. -Presidential suite.
200
00:11:01,415 --> 00:11:03,695
What president stayed
here? Millard Fillmore?
201
00:11:04,293 --> 00:11:06,294
Well, actually, I just call it that...
202
00:11:06,413 --> 00:11:09,574
so I can charge more to
smart-mouthed kids and their mothers.
203
00:11:10,593 --> 00:11:11,743
Clever.
204
00:11:12,400 --> 00:11:14,625
I'm sure it'll be just fine.
205
00:11:15,291 --> 00:11:17,757
Thank you, Raymond. Come on. Let's go.
206
00:11:29,250 --> 00:11:30,353
Hello.
207
00:11:31,698 --> 00:11:33,273
I'd like to rent a room, please.
208
00:11:33,824 --> 00:11:37,571
Fill this out. Be sure and put
down the make and model of your car.
209
00:11:37,778 --> 00:11:40,571
Actually, I'm going to need a
rental. -Uh, two blocks that way.
210
00:11:41,445 --> 00:11:43,632
And good luck with what you
get. -Well, it doesn't matter.
211
00:11:43,992 --> 00:11:46,257
Just want to drive around.
It's beautiful here.
212
00:11:46,968 --> 00:11:49,162
Well, that's in the
eyes of the beholder.
213
00:11:49,349 --> 00:11:51,226
Some friends of mine
seemed to have thought so.
214
00:11:51,384 --> 00:11:52,725
As a matter of fact, I
think they stayed here
215
00:11:52,874 --> 00:11:54,215
a couple of days ago.
A mother and daughter.
216
00:11:54,743 --> 00:11:56,100
Beautiful, blonde.
217
00:11:57,399 --> 00:11:59,451
Mmm. Don't remember 'em.
218
00:12:01,852 --> 00:12:04,194
I hear you only get the
occasional trucker through here.
219
00:12:04,402 --> 00:12:07,349
Surely you remember two beautiful
women in a red convertible.
220
00:12:07,789 --> 00:12:10,161
Hmm. Well, you'd think I would.
221
00:12:10,976 --> 00:12:13,184
But I don't, because
they weren't here.
222
00:12:20,600 --> 00:12:21,818
Here we go.
223
00:12:23,446 --> 00:12:25,443
Think we'll put you
in room number five.
224
00:12:25,631 --> 00:12:27,574
I'll take number 14, please.
225
00:12:28,348 --> 00:12:30,194
It's my favorite number.
226
00:12:31,160 --> 00:12:32,622
Sure.
227
00:12:35,350 --> 00:12:37,194
Fourteen it is then.
228
00:12:57,692 --> 00:12:59,788
Yeah, there's someone
here asking about 'em.
229
00:13:00,286 --> 00:13:02,119
Even knew what room they were in.
230
00:13:03,817 --> 00:13:06,068
Mom. Do you believe in ghosts?
231
00:13:06,785 --> 00:13:09,223
Ghosts? -Yeah. You know,
the souls of the dead.
232
00:13:09,348 --> 00:13:11,160
They can come back
to haunt the living.
233
00:13:11,317 --> 00:13:14,112
I don't know, honey. I never
really gave it that much thought.
234
00:13:14,283 --> 00:13:16,036
Then how do you explain those flashes?
235
00:13:16,226 --> 00:13:17,597
It's called heat lightning.
236
00:13:17,776 --> 00:13:19,050
And it's been happening
around here for
237
00:13:19,223 --> 00:13:21,755
a long time. -Whatever
it is, it's freaky.
238
00:13:22,838 --> 00:13:25,463
Like that story that guy was
telling me back at the gas station.
239
00:13:26,582 --> 00:13:28,150
You know, the one that gave me this.
240
00:13:28,330 --> 00:13:29,877
He was telling me about the curse.
241
00:13:30,068 --> 00:13:32,151
All strangers are cursed. -Hmm.
242
00:13:32,347 --> 00:13:34,064
It all started back when some Corn Man
243
00:13:34,365 --> 00:13:36,628
hacked up a family out
by Grandpa's old ranch.
244
00:13:36,782 --> 00:13:39,628
Honey, that's just an old tale that
people have been telling for years.
245
00:13:39,804 --> 00:13:41,097
It's ridiculous.
246
00:13:42,396 --> 00:13:44,190
I hope so. -It is.
247
00:13:44,518 --> 00:13:46,088
Okay.
248
00:13:47,221 --> 00:13:50,770
Wait. How do you turn this
off again? -Little red button.
249
00:13:53,657 --> 00:13:54,868
Mom. -What?
250
00:13:55,022 --> 00:13:57,306
Mom, there's somebody
out there. -What? Where?
251
00:13:57,721 --> 00:14:00,288
By the tree. He was standing
-He's staring at me.
252
00:14:00,440 --> 00:14:01,775
Okay.
253
00:14:03,503 --> 00:14:04,804
Look.
254
00:14:05,988 --> 00:14:07,688
I don't see anyone.
255
00:14:10,084 --> 00:14:12,315
He was right there
by the tree. I swear.
256
00:14:12,461 --> 00:14:14,548
If there was someone there,
they're not there now.
257
00:14:14,703 --> 00:14:17,586
He warned us we'd be in
danger. Maybe he was right.
258
00:14:18,427 --> 00:14:20,021
Maybe the Corn Man's coming, Mom.
259
00:14:20,176 --> 00:14:21,428
That's not happening.
260
00:14:22,601 --> 00:14:24,191
Go to bed.
261
00:14:30,876 --> 00:14:32,488
How do I turn this off again?
262
00:14:57,287 --> 00:14:59,053
Jarod, a
15-year-old girl...
263
00:14:59,187 --> 00:15:01,176
is found brutally
murdered in her bedroom.
264
00:15:02,345 --> 00:15:04,483
Part of an upper-class
community in a small town.
265
00:15:04,657 --> 00:15:06,763
We don't know what happened between
the time she left her friends...
266
00:15:07,130 --> 00:15:09,849
and when she was murdered. -What
is it you want me to do, Sydney?
267
00:15:10,117 --> 00:15:12,845
Take the evidence. Use
your skills as a Pretender.
268
00:15:13,109 --> 00:15:16,737
Become the victim. Do what
she did. Feel what she felt.
269
00:15:20,359 --> 00:15:22,328
It's Tuesday the 9th, day
four of our vacation...
270
00:15:22,351 --> 00:15:25,832
and today we're officially
starting our trip down memory lane.
271
00:15:26,143 --> 00:15:30,493
Here on the banks of "Kooner"...
What is this? A stream or...
272
00:15:30,603 --> 00:15:33,412
It's a creek. Koomer
Creek. -Koomer Creek.
273
00:15:33,547 --> 00:15:36,037
Yeah. Well, whatever it's
called, it's beautiful.
274
00:15:36,852 --> 00:15:38,196
This is where I grew up.
275
00:15:38,696 --> 00:15:40,758
You know, this place
actually doesn't suck.
276
00:15:42,474 --> 00:15:44,866
Can't believe you didn't bring
me here before now. -Stop it!
277
00:15:45,153 --> 00:15:46,480
No! -Mom?
278
00:15:47,342 --> 00:15:49,883
Leave me alone! -You okay? Mom?
279
00:15:50,289 --> 00:15:52,599
Help! -Mom, are you okay?
280
00:15:52,905 --> 00:15:55,069
Mom, if you're kidding around,
this isn't funny. Where are you?
281
00:15:56,334 --> 00:15:57,741
Mom!
282
00:16:01,195 --> 00:16:02,590
Mom.
283
00:16:19,476 --> 00:16:21,285
Mom. Mom.
284
00:16:22,223 --> 00:16:23,630
Are you okay? What happened?
285
00:16:24,475 --> 00:16:26,589
Run. He's coming back.
286
00:16:27,236 --> 00:16:28,401
Run.
287
00:16:28,998 --> 00:16:31,142
I can't see it, Sydney.
I can't figure it out.
288
00:16:31,497 --> 00:16:34,480
You have to figure it out.
The family is counting on you.
289
00:16:41,298 --> 00:16:43,216
Somebody help us, please!
290
00:17:00,745 --> 00:17:02,417
Corn Man a-comin'.
291
00:17:09,028 --> 00:17:10,432
Well, mister, you're good to go.
292
00:17:11,862 --> 00:17:13,218
Funny thing, parts shop said...
293
00:17:13,373 --> 00:17:15,769
they never heard of this
happening with this model before.
294
00:17:15,997 --> 00:17:17,591
Well, that is funny.
295
00:17:18,154 --> 00:17:19,936
Not if you're a stranger it ain't.
296
00:17:20,144 --> 00:17:21,375
It's the curse.
297
00:17:22,551 --> 00:17:25,843
That's why I went and made you
this here corn man to keep you safe.
298
00:17:26,612 --> 00:17:28,612
If you're gonna stay around
here, you're gonna need it.
299
00:17:29,517 --> 00:17:30,897
Thanks.
300
00:17:31,435 --> 00:17:32,653
I think.
301
00:17:37,277 --> 00:17:40,499
Well, I see Kent's got
you all fixed up there...
302
00:17:40,621 --> 00:17:42,019
Mr, uh...
303
00:17:42,998 --> 00:17:44,548
You know, I'm not
sure I got your name.
304
00:17:44,718 --> 00:17:46,238
I'm not sure I gave you my name.
305
00:17:47,938 --> 00:17:49,419
Guess you'll be on your way then.
306
00:17:49,551 --> 00:17:53,247
Who knows? Maybe I'll stick around. I'm
growing kind of attached to the place.
307
00:17:53,652 --> 00:17:55,363
You don't got a job or
a home to go back to?
308
00:17:55,496 --> 00:17:57,378
I'm sort of in between both right now.
309
00:17:58,075 --> 00:17:59,901
Well, I'd advise you
get one or the other.
310
00:18:00,153 --> 00:18:02,730
Idle hands are the
devil's play things.
311
00:18:03,903 --> 00:18:05,892
I don't plan to be idle.
312
00:18:11,152 --> 00:18:13,169
I'm not too fond of strangers.
313
00:18:14,448 --> 00:18:16,858
I hope the Corn Man don't get him.
314
00:18:20,451 --> 00:18:21,860
Any luck finding Edna?
315
00:18:22,153 --> 00:18:24,339
I've enhanced this photo
from Jarod's e-mail.
316
00:18:24,515 --> 00:18:26,112
There's no one we
recognize in the crowd...
317
00:18:26,251 --> 00:18:28,204
but from the signage
and license plates, it
318
00:18:28,325 --> 00:18:30,107
looks like a street
scene in New York City.
319
00:18:30,244 --> 00:18:31,767
Somewhere in Harlem. -Hmm.
320
00:18:32,307 --> 00:18:34,812
Edna wants to come
home, but she can't.
321
00:18:35,090 --> 00:18:37,248
There's an army of Sweepers
out there looking for her.
322
00:18:37,405 --> 00:18:39,495
She told me her redemption...
323
00:18:39,700 --> 00:18:41,985
will be to tell you what she
knows before they catch her.
324
00:18:42,205 --> 00:18:43,734
So you better hurry. -Hmm.
325
00:18:43,933 --> 00:18:46,156
Home. Redemption.
326
00:18:48,769 --> 00:18:50,597
Of course. One of my
mother's favorite charities...
327
00:18:50,717 --> 00:18:53,952
was a halfway house in
Harlem called Redemption Home.
328
00:18:55,436 --> 00:18:57,686
Jarod's telling you that's
where you can find Edna.
329
00:19:21,122 --> 00:19:22,844
Mr. Wright?
-Mm-hm m.
330
00:19:24,794 --> 00:19:26,935
I have to talk to you about
your wife and your daughter.
331
00:19:27,935 --> 00:19:30,277
There's been some
trouble. -Trouble? What
332
00:19:30,403 --> 00:19:31,996
do you mean? I-I
just spoke with them.
333
00:19:32,652 --> 00:19:35,516
When? -This morning.
334
00:19:36,386 --> 00:19:39,112
They said they were
fine. What's the problem?
335
00:19:42,667 --> 00:19:44,275
We've had a minor car accident.
336
00:19:46,424 --> 00:19:48,704
Well, that's strange. Nancy
didn't mention anything about it.
337
00:19:49,430 --> 00:19:51,058
That is strange.
338
00:19:51,307 --> 00:19:52,859
That car must mean a lot to you.
339
00:19:53,236 --> 00:19:56,436
Actually, it was your daughter
who was driving. Leigh.
340
00:19:57,199 --> 00:19:58,715
She backed into me.
341
00:19:59,110 --> 00:20:01,465
Uh, your wife gave me the name and
number of your insurance company...
342
00:20:01,640 --> 00:20:03,602
but I seem to have misplaced it.
343
00:20:04,138 --> 00:20:05,769
Is your wife expected home soon?
344
00:20:06,020 --> 00:20:07,684
No. They're both still
out of town. Look. All
345
00:20:07,812 --> 00:20:09,808
my insurance is handled
through Western Mutual.
346
00:20:10,217 --> 00:20:11,969
But, you know, I prefer
to handle this myself.
347
00:20:12,233 --> 00:20:13,844
So why don't you get an estimate, and
348
00:20:13,981 --> 00:20:15,466
I'll send you a check
for the full amount.
349
00:20:15,592 --> 00:20:17,309
Yes, but I would not...
350
00:20:19,540 --> 00:20:21,087
I'll be in touch.
351
00:20:26,211 --> 00:20:28,882
Somebody was here. He
was asking about them.
352
00:20:29,677 --> 00:20:31,711
Tall guy. Dark hair.
353
00:21:18,826 --> 00:21:20,313
Edna Raines is in this building.
354
00:21:20,577 --> 00:21:21,937
Here in room 24.
355
00:21:22,334 --> 00:21:23,594
But the guy said that I was the second
356
00:21:23,732 --> 00:21:25,565
person to look for her
in the last half hour.
357
00:21:32,391 --> 00:21:34,860
Raines. -What the hell
are you doing here?
358
00:21:35,282 --> 00:21:37,299
What the hell are you doing here?
359
00:21:38,153 --> 00:21:39,768
She was my wife.
360
00:21:40,095 --> 00:21:43,097
Was? -Edna Raines is dead.
361
00:21:44,222 --> 00:21:45,957
An overdose.
362
00:21:50,615 --> 00:21:52,268
How convenient.
363
00:21:55,339 --> 00:21:57,857
I can only assume she couldn't
face the world any longer.
364
00:21:58,090 --> 00:21:59,862
With you in it, who could blame her?
365
00:22:00,702 --> 00:22:02,249
I'll miss her so much.
366
00:22:02,861 --> 00:22:05,157
Is that why you kept her
locked up for 30 years?
367
00:22:07,279 --> 00:22:09,307
That was to protect her.
368
00:22:09,844 --> 00:22:12,908
You never protected anyone
but yourself, Raines.
369
00:22:16,383 --> 00:22:18,130
You can bury her again, Raines.
370
00:22:18,620 --> 00:22:21,537
Along with all the
secrets she died for.
371
00:22:33,131 --> 00:22:34,309
Sheriff. -Yeah.
372
00:22:34,818 --> 00:22:36,171
We need to talk.
373
00:22:37,535 --> 00:22:40,490
Uh, just a second there,
sir. Yeah. Sheriff's office.
374
00:22:40,745 --> 00:22:43,208
What? No. Your brother's not here.
375
00:22:43,568 --> 00:22:46,210
Yeah. He is the deputy,
Kent. He's on patrol.
376
00:22:47,098 --> 00:22:49,879
Yeah. I'll tell him to
call you when he gets back.
377
00:22:50,059 --> 00:22:51,755
All right. Okay.
378
00:22:52,446 --> 00:22:54,205
Sorry about that.
What's the problem now?
379
00:22:54,708 --> 00:22:56,800
I found something, and I
want to show you. I was-
380
00:22:58,366 --> 00:23:00,050
Damn it. Sheriff's office.
381
00:23:03,550 --> 00:23:06,768
Yeah. Uh, listen. I
can't talk right now. Um-
382
00:23:08,478 --> 00:23:09,939
I understand. I-
383
00:23:10,331 --> 00:23:13,727
I'll get right back with
you. Soon. All right? Yeah.
384
00:23:19,705 --> 00:23:21,252
Just stay there.
385
00:25:15,821 --> 00:25:17,152
Wake up.
386
00:25:17,305 --> 00:25:18,635
I said wake up!
387
00:25:19,827 --> 00:25:21,134
Start talkin'.
388
00:25:22,404 --> 00:25:23,682
Talkin' about what?
389
00:25:23,842 --> 00:25:25,696
Everything you know
about Nancy and Leigh.
390
00:25:25,906 --> 00:25:27,156
From the beginning.
391
00:25:28,264 --> 00:25:30,164
I know they disappeared four days ago.
392
00:25:30,431 --> 00:25:31,835
And I know that Mr.
Wright here has taken
393
00:25:31,965 --> 00:25:33,805
out a rather large
insurance policy on them.
394
00:25:33,979 --> 00:25:35,766
Hey. What the hell are you sayin'?
395
00:25:36,195 --> 00:25:37,476
I'm sayin' that you
and the sheriff here...
396
00:25:37,622 --> 00:25:39,431
have conspired to murder
your wife and your daughter...
397
00:25:39,559 --> 00:25:41,696
so you could collect
insurance money. -Murder?
398
00:25:42,258 --> 00:25:44,726
Pal, we're trying to save them.
-That why you tried to kill me?
399
00:25:44,884 --> 00:25:47,789
Kill ya? We found you. -You
kidnapped my wife and daughter.
400
00:25:47,951 --> 00:25:49,695
You're gonna tell us
where they are. -Kidnapped?
401
00:25:49,886 --> 00:25:51,890
I didn't kidnap them.
I'm here to find them.
402
00:25:52,382 --> 00:25:54,258
Look. There's a camcorder
over there. There's
403
00:25:54,383 --> 00:25:56,258
a tape in it. It will
explain everything.
404
00:25:58,434 --> 00:26:01,310
Are you okay? What
happened? -Run. Run.
405
00:26:01,437 --> 00:26:03,164
What? -Run. He's...
He's coming back.
406
00:26:04,041 --> 00:26:05,856
Run. -Help!
407
00:26:06,210 --> 00:26:07,903
Hey. -Help me, please!
408
00:26:08,474 --> 00:26:09,654
Help.
409
00:26:11,376 --> 00:26:14,690
Help! Somebody help us, please!
410
00:26:15,042 --> 00:26:16,730
Oh, my God.
411
00:26:18,236 --> 00:26:19,386
Who the hell are you?
412
00:26:20,635 --> 00:26:24,760
I was on vacation when this
sort of fell into my lap.
413
00:26:28,438 --> 00:26:30,347
Jarod Wilson, U. S. Marshals. -A fed.
414
00:26:30,496 --> 00:26:31,731
Damn it, Frank. He
finds out, he's gonna
415
00:26:31,870 --> 00:26:33,322
kill them. -What are
you talking about?
416
00:26:39,226 --> 00:26:41,741
Four days ago I got a call. A man.
417
00:26:41,931 --> 00:26:43,796
He said if I wanted to see
my wife and daughter again...
418
00:26:44,105 --> 00:26:46,087
to get $500,000 by tonight...
419
00:26:46,806 --> 00:26:48,890
and not to contact the authorities.
420
00:26:49,069 --> 00:26:50,383
Ted got a hold of me
and made me promise
421
00:26:50,523 --> 00:26:52,212
I wouldn't bring in any outside help.
422
00:26:52,773 --> 00:26:55,540
We've been, uh, friends since
high school and Raymond here.
423
00:26:55,701 --> 00:26:58,303
Then you started sniffin' around,
and we figured you were involved.
424
00:26:59,838 --> 00:27:01,429
Do you think it's someone local?
425
00:27:02,726 --> 00:27:04,277
Well, a lot of local
people are aware of
426
00:27:04,397 --> 00:27:07,304
Ted's financial
success and his family.
427
00:27:07,555 --> 00:27:09,647
To tell you the truth, we
don't have much to go on.
428
00:27:10,101 --> 00:27:11,513
And even less time.
429
00:27:19,899 --> 00:27:21,834
I was Edna Raines's therapist.
430
00:27:22,054 --> 00:27:23,511
I can assure you
that she wouldn't have
431
00:27:23,635 --> 00:27:25,693
taken her own life.
At least not willingly.
432
00:27:26,263 --> 00:27:28,053
Edna knew she was in danger.
433
00:27:28,231 --> 00:27:30,553
That's why Jarod was so
cryptic about her location.
434
00:27:31,461 --> 00:27:32,304
Be careful.
435
00:27:32,460 --> 00:27:35,759
And know that Edna said no matter what
happens, she wants you to keep digging.
436
00:27:35,928 --> 00:27:38,450
That the secret your mother wanted
to tell you when you were little...
437
00:27:38,742 --> 00:27:41,356
is buried out there,
and you need to find it.
438
00:27:41,868 --> 00:27:44,647
Buried? But where?
439
00:27:44,976 --> 00:27:47,959
Who's the most adept at
burying things around here?
440
00:27:49,232 --> 00:27:50,707
Mr. Raines.
441
00:28:00,012 --> 00:28:01,179
Got the cash.
442
00:28:02,303 --> 00:28:03,709
Everything's ready to go.
443
00:28:04,803 --> 00:28:07,226
He should've called by now to
tell me where to drop the money.
444
00:28:07,542 --> 00:28:09,912
He's going to call, Mr.
Wright. Just be patient.
445
00:28:10,114 --> 00:28:12,527
I don't want to be patient.
I want my family back.
446
00:28:12,739 --> 00:28:15,025
Ted, he's on our side.
447
00:28:18,591 --> 00:28:20,172
Keep him on the line
as long as possible.
448
00:28:20,450 --> 00:28:22,074
Tell him you demand
to speak to Nancy-
449
00:28:22,234 --> 00:28:24,919
that you won't make a delivery until
you know that your wife is safe.
450
00:28:30,230 --> 00:28:31,581
This is Wright.
451
00:28:32,941 --> 00:28:36,356
Put the money in a duffel bag.
At midnight, you, and you alone-
452
00:28:36,624 --> 00:28:40,204
will take it and leave it in the trash
bin at the bridge on Long Tunnel Road.
453
00:28:40,543 --> 00:28:43,888
I want to talk to my wife. -You're
not in a position to make demands.
454
00:28:44,513 --> 00:28:47,905
I am not paying $500,000
for two dead bodies.
455
00:28:57,509 --> 00:28:59,501
Ted? -Nancy.
456
00:29:01,042 --> 00:29:02,690
Oh, Ted, thank God.
457
00:29:02,781 --> 00:29:04,070
Are you and Leigh all right?
458
00:29:04,453 --> 00:29:07,967
Yeah. We're a little ground
up, but we're, um-we're alive.
459
00:29:08,296 --> 00:29:10,472
Just hang in there, sweetie.
Everything's gonna be okay.
460
00:29:12,280 --> 00:29:14,031
Ted, I love you.
461
00:29:16,021 --> 00:29:18,709
I love you too. Both of you.
462
00:29:19,781 --> 00:29:22,363
Midnight. -I'll be there.
463
00:29:25,811 --> 00:29:27,300
I got it.
464
00:29:58,892 --> 00:30:00,184
I made the delivery.
465
00:30:01,778 --> 00:30:02,996
All right. It's been over an hour.
466
00:30:03,123 --> 00:30:05,528
I haven't seen anything yet in my
position. How about you, Raymond?
467
00:30:05,684 --> 00:30:07,206
Yeah. Do you see
anything? How's it goin'?
468
00:30:08,029 --> 00:30:10,058
Nothin' so far. -Well,
keep your head up.
469
00:30:11,294 --> 00:30:13,154
Jarod. -I don't like this, Sheriff.
470
00:30:13,449 --> 00:30:15,956
He should've shown up by now.
-Jarod, I think I got something.
471
00:30:16,799 --> 00:30:18,434
Damn! Raymond! -Raymond,
can you hear me?
472
00:30:22,027 --> 00:30:23,222
What the hell happened?
473
00:30:23,831 --> 00:30:25,715
I saw the guy coming straight at me.
474
00:30:26,338 --> 00:30:28,871
He was on a motorcycle. I
thought I could stop him.
475
00:30:29,699 --> 00:30:31,308
Next thing I knew I was down.
476
00:30:32,057 --> 00:30:33,964
The bullet entered from behind.
477
00:30:34,809 --> 00:30:36,050
How can that be?
478
00:30:37,339 --> 00:30:39,080
There are two kidnappers.
479
00:30:45,015 --> 00:30:47,463
Never again. You hear me?
Don't even ask. Never again.
480
00:30:47,610 --> 00:30:49,621
Calm down and check your pants.
481
00:30:49,983 --> 00:30:53,293
Now tell me what you found.
-Nothing. Well, almost nothing.
482
00:30:55,057 --> 00:30:56,104
Excuse me.
483
00:30:56,229 --> 00:30:57,704
I cross-referenced
everything in Raines's
484
00:30:57,901 --> 00:30:59,312
files with Edna's name,
and the only thing-
485
00:30:59,454 --> 00:31:00,743
the only thing I came up with...
486
00:31:01,119 --> 00:31:04,541
was section "G, " 14, dash, six...
487
00:31:04,704 --> 00:31:07,466
in a communique intercepted
by Raines from Edna to you.
488
00:31:10,873 --> 00:31:12,107
What?
489
00:31:14,247 --> 00:31:15,722
Section "G."
490
00:31:16,451 --> 00:31:18,265
Row 14, plot six.
491
00:31:18,733 --> 00:31:20,453
That's my mother's grave.
492
00:31:22,140 --> 00:31:23,818
Jarod's e-mail said to keep digging.
493
00:31:23,973 --> 00:31:27,107
The answers... are buried out there.
494
00:31:28,107 --> 00:31:32,159
You don't think Jarod
wants you to dig her up?
495
00:31:34,591 --> 00:31:37,996
Miss Parker, it's your mother's grave.
496
00:31:40,169 --> 00:31:43,144
Get shovels. We've got work to do.
497
00:31:47,888 --> 00:31:49,128
They're dead.
498
00:31:49,591 --> 00:31:52,294
If the kidnappers haven't killed
them already, they will now for sure.
499
00:31:54,970 --> 00:31:56,050
What are you doin'?
500
00:31:56,200 --> 00:31:58,296
I'm gonna watch this video
again. Maybe I missed something.
501
00:31:59,077 --> 00:32:01,096
Can't believe you didn't
bring me here before now.
502
00:32:04,328 --> 00:32:06,952
Are you okay? If you're joking
around, this isn't funny!
503
00:32:08,679 --> 00:32:10,814
Well, not complete.
-Ha, ha, ha.
504
00:32:11,939 --> 00:32:14,785
I've studied the evidence and
read the interviews, but...
505
00:32:15,144 --> 00:32:16,181
it just doesn't make sense.
506
00:32:16,361 --> 00:32:19,127
The answer's right in front of
you. Everything you need is there.
507
00:32:19,274 --> 00:32:21,224
But I can't see it. -But she can.
508
00:32:21,398 --> 00:32:23,004
See what it is that she sees.
509
00:32:23,848 --> 00:32:26,332
Look, Jarod. Look hard.
510
00:32:30,607 --> 00:32:31,783
Did you see that?
511
00:32:33,044 --> 00:32:34,186
What?
512
00:32:38,277 --> 00:32:39,536
That.
513
00:32:45,909 --> 00:32:48,167
The answer's there. It
was there the whole time.
514
00:32:52,347 --> 00:32:53,829
She sees him.
515
00:32:56,263 --> 00:32:58,536
Adams? He was in the parking lot?
516
00:32:58,762 --> 00:32:59,948
Adams? Who's Adams?
517
00:33:00,152 --> 00:33:02,295
My deputy. -And one
of the kidnappers.
518
00:33:02,484 --> 00:33:04,627
Then who's the other one? -My
guess is his brother Kent...
519
00:33:04,877 --> 00:33:06,200
from the gas station.
520
00:33:06,402 --> 00:33:09,167
So these guys have gone to kill my
family? -Not if we get to them first.
521
00:33:10,229 --> 00:33:11,451
Wait a minute.
522
00:33:12,388 --> 00:33:13,534
Listen to this. -Nancy.
523
00:33:14,137 --> 00:33:16,152
Oh, Ted, thank God. -Are
you and Leigh all right?
524
00:33:16,324 --> 00:33:18,635
We're a little ground up,
but we're alive.
525
00:33:18,844 --> 00:33:22,184
We're a little ground up...
We're a little ground up...
526
00:33:22,480 --> 00:33:24,479
I don't understand.
-"Ground up."
527
00:33:25,196 --> 00:33:27,354
On the video, Leigh kept
referring to an old mill.
528
00:33:27,541 --> 00:33:29,126
Yeah, near my
father-in-law's ranch.
529
00:33:29,265 --> 00:33:30,635
Nancy and I used to
go there all the time.
530
00:33:30,760 --> 00:33:33,065
You wife was trying to tell you where
she and your daughter were being held.
531
00:33:33,447 --> 00:33:34,729
Let's go.
532
00:33:37,617 --> 00:33:39,193
Let's just hope they're still alive.
533
00:34:00,078 --> 00:34:01,921
You've made me do a lot of things
I don't want to do, Miss Parker...
534
00:34:03,198 --> 00:34:04,824
but this has gotta be the worst.
535
00:34:06,074 --> 00:34:07,501
What if someone finds us?
536
00:34:08,261 --> 00:34:10,633
Then you'll just have to hold
them off while I go for help.
537
00:34:10,844 --> 00:34:12,462
Oh, great. That's lovely.
538
00:34:12,657 --> 00:34:13,947
Row 14's over here.
539
00:34:21,376 --> 00:34:22,653
Whoa. Sorry.
540
00:34:25,679 --> 00:34:27,582
I feel like I'm in
a Scooby-Doo cartoon.
541
00:34:27,958 --> 00:34:31,529
Wait. What was that?
-Settle down, Shaggy.
542
00:34:31,724 --> 00:34:32,943
It's an owl.
543
00:34:44,042 --> 00:34:45,760
This is it.
544
00:34:46,460 --> 00:34:48,698
Miss Parker, this just isn't right.
545
00:34:49,864 --> 00:34:51,549
Are you sure you want to do this?
546
00:34:53,707 --> 00:34:55,644
Jarod's done a lot
of twisted things...
547
00:34:57,208 --> 00:34:59,893
but he would never lead
me here just to torment me.
548
00:35:07,254 --> 00:35:09,067
Now dig.
549
00:35:40,257 --> 00:35:42,127
Where the hell have you been?
-Wright tipped off the sheriff.
550
00:35:42,265 --> 00:35:44,665
We gotta get out of
here. -No one followed me.
551
00:35:44,785 --> 00:35:46,891
That's because I put a bullet in
the leg of the guy who could've.
552
00:35:48,048 --> 00:35:49,285
What about them?
553
00:35:56,047 --> 00:35:57,640
This wasn't part of our plan.
554
00:35:57,922 --> 00:35:59,549
Yeah, well, plans
change, little brother.
555
00:35:59,704 --> 00:36:00,924
They can identify us.
556
00:36:06,221 --> 00:36:07,695
Leigh, now! Run!
557
00:36:11,876 --> 00:36:13,705
I'll get the daughter.
You take care of her.
558
00:36:25,225 --> 00:36:27,199
Damn, mom. That hurt.
559
00:36:27,784 --> 00:36:29,482
If that's the way
you're gonna be...
560
00:36:32,048 --> 00:36:33,513
Oh, I don't think so.
561
00:36:37,199 --> 00:36:39,246
Nancy. -I'm fine.
562
00:36:39,607 --> 00:36:42,033
But Leigh... She ran out,
and the deputy went after her.
563
00:36:56,701 --> 00:36:58,216
You can't get away.
564
00:37:09,761 --> 00:37:11,105
Get away from me!
565
00:37:11,764 --> 00:37:13,083
Don't work that way.
566
00:37:15,104 --> 00:37:17,607
It's nothing personal. You
understand. -Please. I want to go home.
567
00:37:17,752 --> 00:37:21,051
Just business. -Please.
I want to go home.
568
00:37:21,339 --> 00:37:23,480
The only place you're going
is in Koomer's Creek! -No!
569
00:37:24,262 --> 00:37:27,183
Stop screamin'. No one can
hear you scream out here.
570
00:37:27,324 --> 00:37:28,697
I can.
571
00:37:33,058 --> 00:37:34,198
Come here!
572
00:38:05,987 --> 00:38:07,596
Are you okay?
Are you okay?
573
00:38:07,738 --> 00:38:10,243
It's okay. It's fine.
It's fine. It's fine.
574
00:38:10,707 --> 00:38:12,114
Leigh. -Go. Go.
575
00:38:13,644 --> 00:38:15,330
Leigh. -Leigh.
576
00:38:15,550 --> 00:38:17,487
Baby. Oh.
577
00:38:24,166 --> 00:38:26,018
I don't know how
to thank you, Jarod.
578
00:38:26,611 --> 00:38:28,300
Just take care of them.
579
00:38:29,541 --> 00:38:30,632
I will.
580
00:38:32,564 --> 00:38:34,069
You ready to go? Let's go home.
581
00:38:50,441 --> 00:38:52,049
Well, this is it.
582
00:38:53,394 --> 00:38:56,141
Miss Parker, are you
sure you want to do this?
583
00:38:57,364 --> 00:38:59,033
Ah. -Huh?
584
00:39:02,160 --> 00:39:04,313
Open it.
-Miss Parker...
585
00:39:05,971 --> 00:39:07,657
Why don't we just get
the hell out of here...
586
00:39:07,925 --> 00:39:09,456
and let her rest in peace?
587
00:39:11,158 --> 00:39:14,004
I want to rest in peace.
588
00:39:15,142 --> 00:39:16,536
Now open it.
589
00:39:23,688 --> 00:39:24,985
Are you sure?
590
00:39:30,567 --> 00:39:32,398
Go ahead.
591
00:39:52,895 --> 00:39:54,209
Oh, my God.
592
00:39:54,413 --> 00:39:56,506
What? -Miss
Parker, your mother...
593
00:39:58,551 --> 00:40:00,225
She's not in here.
594
00:40:23,942 --> 00:40:25,861
Then where the hell is she?
595
00:40:42,158 --> 00:40:44,489
Jarod, I'm only going
to ask you this once.
596
00:40:45,146 --> 00:40:47,015
How did you know she
wouldn't be there?
597
00:40:47,475 --> 00:40:49,423
I didn't. -Then who?
598
00:40:49,753 --> 00:40:52,414
Edna did. She knew all the secrets.
599
00:40:52,597 --> 00:40:54,663
Especially about the Mirage Project.
600
00:40:54,922 --> 00:40:57,008
Unfortunately, she
took them to her grave.
601
00:40:57,359 --> 00:41:00,265
Well, I am sorry for you. Edna
was someone you could've trusted.
602
00:41:00,875 --> 00:41:02,383
Unlike the Centre.
603
00:41:03,236 --> 00:41:04,860
Or my family.
604
00:41:05,234 --> 00:41:07,275
You were right in putting
your trust in your mother.
605
00:41:07,787 --> 00:41:09,610
She knew the importance of family.
606
00:41:09,788 --> 00:41:10,984
Of helping people.
607
00:41:11,162 --> 00:41:13,704
If she kept any secrets from
you, it was to protect you.
608
00:41:14,392 --> 00:41:16,381
Protect me from what?
609
00:41:16,971 --> 00:41:18,264
The truth.
610
00:41:18,923 --> 00:41:20,286
Keep searching, Miss Parker.
611
00:41:20,551 --> 00:41:23,890
But remember. You can't
believe everything you see.
612
00:41:26,189 --> 00:41:28,954
After all, life is a mirage.
613
00:41:29,299 --> 00:41:31,412
Sometimes the things
that scare you the most...
614
00:41:31,646 --> 00:41:33,421
can be the things that save your life.
615
00:41:45,030 --> 00:41:50,343
Sync for DVDRip SFM: Veleno
-www.ncis-fans.com-
616
00:41:50,393 --> 00:41:54,943
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.