All language subtitles for The Pretender s04e15 Junk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,578 --> 00:00:07,282 It's Jarod's last lair. We know that much. 2 00:00:07,417 --> 00:00:09,494 How long since he left? -It's about 24 hours. 3 00:00:09,859 --> 00:00:12,141 We got a Clean-up crew takin' the place apart as we speak. 4 00:00:12,357 --> 00:00:13,977 Same old song and dance. 5 00:00:24,239 --> 00:00:25,740 Who's the egg headin the go-cart? 6 00:00:25,855 --> 00:00:28,978 That's Dr. Guchi Tuchen. -The new head of the Centre's Clean-up unit. 7 00:00:29,550 --> 00:00:32,128 Credentials impeccable. -Yeah, he's from Calcutta. 8 00:00:32,770 --> 00:00:34,800 Remind me to cancel the frozen steaks for Christmas. 9 00:00:35,144 --> 00:00:36,458 Ah, Dr. Tuchen. This is- 10 00:00:36,604 --> 00:00:38,458 The infamous Miss Parker. 11 00:00:39,507 --> 00:00:41,972 Excuse me for not standing. -Not a problem. 12 00:00:42,627 --> 00:00:45,509 So, what did our little genius leave us to clean up this time? 13 00:00:46,145 --> 00:00:48,416 I'm afraid it's a bit disturbing in nature. 14 00:00:49,206 --> 00:00:50,227 How so? 15 00:00:54,018 --> 00:00:55,140 Here. 16 00:00:57,882 --> 00:01:00,782 P. C. P. -Ridiculous. Jarod wouldn't use drugs. 17 00:01:01,080 --> 00:01:02,674 I'm afraid I will have to disagree. 18 00:01:03,205 --> 00:01:06,298 We ran a series of field tests on the blood residual of the syringes... 19 00:01:07,081 --> 00:01:09,175 and it matched Jarod's perfectly. 20 00:01:09,437 --> 00:01:10,829 With what Jarod's been through... 21 00:01:11,016 --> 00:01:12,785 addiction is a distinct possibility. 22 00:01:13,443 --> 00:01:16,172 Jarod's a junkie? -We also found this. 23 00:01:19,899 --> 00:01:20,980 It's Jarod's writing. 24 00:01:21,224 --> 00:01:22,748 What, do you think he left it here by accident? 25 00:01:22,880 --> 00:01:25,475 Maybe he really is caught up in some kind of drug haze. 26 00:01:37,066 --> 00:01:38,595 We got one over here already in the building. 27 00:01:39,847 --> 00:01:41,565 I don't know what he's on, but you're gonna have to lock him down. 28 00:01:41,712 --> 00:01:43,578 How's your personal injury insurance? -Paid in full. 29 00:01:43,835 --> 00:01:45,846 No one's gonna hurt ya. We just wanna make sure you're okay. 30 00:01:46,127 --> 00:01:49,127 Let's do this easy, okay, pal? Come on. -Easy. 31 00:01:51,725 --> 00:01:53,471 Okay, let's go. Nice and easy. Nice and easy. 32 00:01:53,626 --> 00:01:55,690 Come on! -No! No! 33 00:01:59,329 --> 00:02:02,064 Mommy! No! No! Mommy! 34 00:02:02,939 --> 00:02:06,081 Dad! No! -Grab his feet! 35 00:02:07,643 --> 00:02:09,609 Mommy! Daddy! 36 00:02:09,817 --> 00:02:11,813 Don't let them take me! 37 00:02:13,780 --> 00:02:15,718 There are Pretenders among us. 38 00:02:16,724 --> 00:02:18,094 I was taken from my family. 39 00:02:18,424 --> 00:02:19,891 Thirty-six hours and he's already demonstrating 40 00:02:20,062 --> 00:02:21,374 more talent than any of our others. 41 00:02:22,301 --> 00:02:25,030 How many people died because of what I thought up? 42 00:02:25,381 --> 00:02:28,314 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 43 00:02:28,475 --> 00:02:29,657 He's a Pretender- 44 00:02:29,968 --> 00:02:32,690 A genius who can become anyone that he wants to be. 45 00:02:33,452 --> 00:02:35,425 The Centre wants him alive. -Preferably. 46 00:02:35,874 --> 00:02:38,772 He defends the weak and abused. -Life's a gift. 47 00:02:50,718 --> 00:02:52,857 You a doctor? -I am today. 48 00:03:03,113 --> 00:03:04,436 Come on! 49 00:03:12,249 --> 00:03:14,643 Who do we got? -Trouble. You'd better keep both eyes on this one. 50 00:03:18,514 --> 00:03:20,527 Welcome to Vista House, Mr. Jones. 51 00:03:20,749 --> 00:03:23,060 I'm Dr. Earl. I am your staff psychologist. 52 00:03:23,220 --> 00:03:25,239 I am here to help you with your recovery. 53 00:03:25,535 --> 00:03:28,778 Understand that no one can stop you from using but you. 54 00:03:28,988 --> 00:03:30,545 Check his bag. 55 00:03:31,811 --> 00:03:34,373 Now, Mr. Jones, I need you to sign this. 56 00:03:38,483 --> 00:03:39,215 What is it? 57 00:03:39,342 --> 00:03:42,686 It is a consent form empowering us to place you in lockdown. 58 00:03:43,717 --> 00:03:46,235 Lockdown? I don't like being locked up. 59 00:03:46,624 --> 00:03:49,388 We need to take control during the initial period of your withdrawal. 60 00:03:49,530 --> 00:03:51,061 I know that may sound extreme, but I 61 00:03:51,218 --> 00:03:53,511 believe our success rate speaks for itself. 62 00:03:54,063 --> 00:03:56,151 Thank you. What do you got, Garrett? 63 00:03:56,574 --> 00:03:58,622 Got a change of clothes, bath robe, wallet... 64 00:03:59,184 --> 00:04:01,025 $48 cash... -Mm-hmm. 65 00:04:01,152 --> 00:04:02,870 red notebook, blank. 66 00:04:03,312 --> 00:04:04,942 I keep a journal. -Excellent. 67 00:04:05,185 --> 00:04:06,519 A big part of your recovery will be writing down... 68 00:04:06,626 --> 00:04:08,958 a searching and fearless moral self-inventory. 69 00:04:09,203 --> 00:04:10,832 Whoa, whoa, whoa. Hold on, hold on. 70 00:04:16,408 --> 00:04:18,518 We have a code of ethics around here. 71 00:04:18,811 --> 00:04:20,841 It's called the circle of trust. 72 00:04:21,472 --> 00:04:24,669 You gain our trust, it comes back to you in the way of privileges. 73 00:04:25,125 --> 00:04:29,184 Betray that trust, the circle is broken. 74 00:04:33,158 --> 00:04:34,655 Consider this a warning. 75 00:04:38,207 --> 00:04:40,153 I-I don't feel so good. 76 00:04:40,481 --> 00:04:41,936 Get him a bucket. 77 00:04:45,645 --> 00:04:47,875 "I'm searching for a special man. 78 00:04:48,122 --> 00:04:51,013 "If you are handsome, emotionally secure... 79 00:04:51,176 --> 00:04:53,512 "and have learned some of life's harder lessons... 80 00:04:53,685 --> 00:04:55,404 we might have something in common." 81 00:04:57,345 --> 00:04:59,613 How does it feel to be the mayor of Loserville? 82 00:04:59,780 --> 00:05:03,173 I-I read that for entertainment. -Right. 83 00:05:03,966 --> 00:05:06,966 What did you find out about Jarod's latest clue? 84 00:05:07,246 --> 00:05:11,544 The "101776" clearly relates to October 17, 1976. 85 00:05:11,906 --> 00:05:15,200 The A-22 part has me stumped, though. It's either August or April 22... 86 00:05:15,340 --> 00:05:16,904 and it could relate to SL 22. 87 00:05:17,027 --> 00:05:20,496 Maybe if you stopped reading the want ads and -I'll be dammed. 88 00:05:20,949 --> 00:05:23,032 What? What is it? -My lucky day, apparently. 89 00:05:23,261 --> 00:05:26,313 "A-22." Section "A, " page 22. 90 00:05:26,455 --> 00:05:28,560 Broots, go get the microfiche from the Blue Cove paper... 91 00:05:28,674 --> 00:05:30,589 dated October 17, 1976. 92 00:05:30,892 --> 00:05:33,842 Maybe we can find out why Jarod is hopped up on heroin. 93 00:05:35,354 --> 00:05:37,455 Sydney, you all right? 94 00:05:38,405 --> 00:05:41,015 Okay, I'm cured. Let me out of here. -This is how it plays. 95 00:05:41,154 --> 00:05:43,603 The doctors are like the generals. They're sittin' up there on the hill. 96 00:05:43,746 --> 00:05:46,707 They're watchin' the battle. But I'm the grunt. I'm down there in the field. 97 00:05:46,935 --> 00:05:49,370 I'm lookin' out for my buddies. You gonna be my buddy there, Jarod? 98 00:05:50,204 --> 00:05:51,862 Sure. Why not? -Good answer. 99 00:05:51,997 --> 00:05:54,495 Okay, I bring you your meals, I supervise your drug tests. 100 00:05:54,621 --> 00:05:56,872 I clean your clothes. I will even mop up your puke, man. 101 00:05:57,040 --> 00:05:59,703 The only thing I ask in return is that you don't give me any trouble. 102 00:05:59,889 --> 00:06:01,310 This ain't easy what you're gonna be goin' 103 00:06:01,433 --> 00:06:02,682 through here, but I can help make it... 104 00:06:02,809 --> 00:06:04,041 a whole lot more productive, okay? 105 00:06:06,233 --> 00:06:08,619 Sorry, baby. Whoa. -Rusty! 106 00:06:08,874 --> 00:06:12,434 Hey, hey, hey, hey, hey! Come on! I'm sick! 107 00:06:12,994 --> 00:06:14,781 I need somethin'! -See that guy? 108 00:06:15,118 --> 00:06:17,932 He is not my buddy. Come on. We gotta make a pit stop. 109 00:06:21,213 --> 00:06:24,072 All right, here. Fill it up, unleaded. 110 00:06:25,659 --> 00:06:28,681 Can I get some privacy? -You're holdin' the cup, aren't ya? 111 00:06:31,899 --> 00:06:33,421 Well, not exactly The Four Seasons. 112 00:06:33,546 --> 00:06:35,930 But let's face it. You couldn't afford The Four Seasons. 113 00:06:45,563 --> 00:06:47,422 It's-It's so cold in here. 114 00:06:47,738 --> 00:06:50,147 Yeah, well, you won't think so once the hot flashes kick in. 115 00:06:50,491 --> 00:06:51,870 All right, you got a bucket for whatever 116 00:06:51,956 --> 00:06:53,596 comes up, and it'll come up. Trust me. 117 00:06:53,721 --> 00:06:56,640 I don't think I can do this. I just, uh, need a little somethin'... 118 00:06:57,004 --> 00:06:58,814 you know, to carry me through, you understand? 119 00:06:58,928 --> 00:07:00,814 Just-Just somethin' for tonight, please? 120 00:07:00,963 --> 00:07:03,282 Get your hands off me, man! -Come on. Don't leave me in here! 121 00:07:03,391 --> 00:07:06,408 You can't leave me in here! Don't leave me-Come on! Don't leave me- 122 00:07:24,063 --> 00:07:27,020 Well, bottoms up. 123 00:07:36,250 --> 00:07:37,739 Great. 124 00:08:22,403 --> 00:08:23,935 We have a new member of our group. 125 00:08:24,110 --> 00:08:27,592 This is Jarod. -Welcome to Heroin Hilton, Jarod. 126 00:08:27,778 --> 00:08:31,342 Thank you, Huey. Jarod, why don't you tell the group what brought you here? 127 00:08:31,691 --> 00:08:34,061 A large cop with bad breath. 128 00:08:34,248 --> 00:08:36,674 Very clever. Perhaps you could be a little more specific? 129 00:08:36,887 --> 00:08:39,873 No, man, there's nothin' you can tell us we haven't already heard or seen. 130 00:08:41,144 --> 00:08:44,310 Let's just say that I'm going through a slight identity crisis. 131 00:08:47,185 --> 00:08:48,551 Okay. 132 00:08:49,811 --> 00:08:53,872 Today, I want to talk about responsibility... 133 00:08:54,153 --> 00:08:57,964 about how we refuse to take responsibility for our addiction. 134 00:08:58,278 --> 00:09:01,404 Instead, we blame everybody and everything else. 135 00:09:01,623 --> 00:09:05,873 Well, I'll tell ya this, Doc. You know, if I fall back into my habit... 136 00:09:06,471 --> 00:09:07,904 I'm blaming Jill. 137 00:09:08,047 --> 00:09:09,921 Shut up, Huey. -Chick's drivin'me nuts... 138 00:09:10,080 --> 00:09:11,965 cryin' every five seconds... 139 00:09:12,173 --> 00:09:14,497 yammerin' on about her smack binge last week. 140 00:09:14,636 --> 00:09:17,434 "I'm clean. I didn't use. I don't know how it happened!" 141 00:09:17,558 --> 00:09:19,183 It's the truth. I don't know how it happened. 142 00:09:19,996 --> 00:09:23,810 That's whack, baby. -I thought this was supposed to be a support group? 143 00:09:24,840 --> 00:09:27,081 She tested positive for opiates, dude. 144 00:09:27,307 --> 00:09:29,827 Her denyin' she even used is a lie. You're a liar. 145 00:09:29,955 --> 00:09:31,791 I'm not a liar. -Liar, liar, liar. 146 00:09:31,919 --> 00:09:33,965 You don't know that. -Okay, new meat. 147 00:09:34,714 --> 00:09:37,592 Maybe the smack just kind of floated down from the heavens... 148 00:09:37,779 --> 00:09:39,229 and landed right in your bloodstream. 149 00:09:39,374 --> 00:09:41,049 I lost custody of my son last week! 150 00:09:41,797 --> 00:09:44,682 Why would I jeopardize the most important thing in my life to use? 151 00:09:44,812 --> 00:09:47,370 Because you're a junkie. -I'm not a junkie anymore, Huey. 152 00:09:49,777 --> 00:09:52,090 I don't want him seein' me in here like this. 153 00:09:52,681 --> 00:09:54,809 Have an attitude of gratitude, Jill, hmm? 154 00:09:55,184 --> 00:09:57,292 You're blessed. 155 00:09:57,526 --> 00:10:01,214 Your son is going to get to see you again, clean and alive. 156 00:10:01,712 --> 00:10:03,169 What Huey is saying is that... 157 00:10:03,339 --> 00:10:06,111 you need to accept the fact that you have a problem. 158 00:10:06,338 --> 00:10:09,920 I know I have a problem, Dr. Earl. I lost my son. 159 00:10:15,213 --> 00:10:17,807 Section "A, "page 22 had five obituaries. 160 00:10:18,060 --> 00:10:19,776 So I ran the names through the database, and one of them... 161 00:10:20,134 --> 00:10:23,088 a guy named David Arnold, used to work here. 162 00:10:23,267 --> 00:10:24,680 When? -It doesn't say. 163 00:10:24,806 --> 00:10:26,932 And there's no other information on him, which is really strange... 164 00:10:27,047 --> 00:10:29,368 because you know how this place is about background checks. 165 00:10:30,306 --> 00:10:32,888 Which makes your presence here even more of a mystery. 166 00:10:33,165 --> 00:10:36,181 This is ridiculous! What if something happens to Jarod... 167 00:10:36,385 --> 00:10:38,013 while we're chasing ghosts? 168 00:10:46,414 --> 00:10:49,419 Broots, keep working the number codes, and stay on this David Arnold lead. 169 00:10:50,307 --> 00:10:51,773 Sure. No problem. 170 00:10:52,576 --> 00:10:53,931 And, Broots? 171 00:10:54,150 --> 00:10:55,638 You report only to me. 172 00:11:09,465 --> 00:11:11,781 That's a fine-looking little boy you have there. 173 00:11:13,280 --> 00:11:14,926 I never actually knew my mother, but I always 174 00:11:15,051 --> 00:11:17,409 imagined how great our relationship would be. 175 00:11:17,997 --> 00:11:20,980 Look-Jarod, right? I appreciate you defending me in here... 176 00:11:21,543 --> 00:11:23,037 but, please, leave me alone, okay? 177 00:11:23,279 --> 00:11:24,683 Sorry, I can't do that. 178 00:11:25,746 --> 00:11:28,761 You see, the reason I'm in here... 179 00:11:29,810 --> 00:11:32,715 is to help you, as a favor to your father. 180 00:11:34,078 --> 00:11:35,830 My father's been dead for over 20 years. 181 00:11:36,183 --> 00:11:38,152 Jill, I know. 182 00:11:39,110 --> 00:11:40,251 Jill? Your little boy's here. He's 183 00:11:40,355 --> 00:11:42,060 waitin' for you in the visitation lounge. 184 00:11:42,230 --> 00:11:44,668 I can't let him see me like this. -You're his mother. 185 00:11:44,887 --> 00:11:46,985 Nothing can change the way he feels about you. 186 00:12:28,056 --> 00:12:30,294 Hilary and I have a lot to do with you today, sport. 187 00:12:30,431 --> 00:12:31,641 We've gotta pick up your tux for the 188 00:12:31,774 --> 00:12:33,184 wedding. I've gotta get the plane tickets. 189 00:12:33,368 --> 00:12:37,112 So you just say hi to Mommy, and then let's get going, okay? 190 00:12:37,477 --> 00:12:39,777 Todd, honey? The tuxedo shop is open late... 191 00:12:39,969 --> 00:12:42,636 and the travel agent can messenger you the tickets. 192 00:12:42,871 --> 00:12:44,276 Please, Daddy? 193 00:12:44,982 --> 00:12:49,261 Chris, you spend as much time with your mommy as you want, okay? 194 00:12:49,401 --> 00:12:50,892 Okay. -Okay. 195 00:12:51,142 --> 00:12:52,869 Guess who. 196 00:12:54,741 --> 00:12:57,585 Mommy! -Hey! Look at you! 197 00:12:57,901 --> 00:13:00,837 I've missed you so much! -I missed you too. 198 00:13:03,416 --> 00:13:05,168 Why are you shaking, Mommy? 199 00:13:06,570 --> 00:13:09,366 Mommy's been sick, baby. -Are you gonna get better? 200 00:13:09,668 --> 00:13:11,731 Yes. And guess what. 201 00:13:12,201 --> 00:13:15,891 If Dr. Earl says it's okay, I can come home in a couple of days. 202 00:13:16,211 --> 00:13:18,388 Does that mean I get to live with you? 203 00:13:19,911 --> 00:13:22,522 Well, honey, no. 204 00:13:22,743 --> 00:13:24,700 Don't you love me anymore? 205 00:13:25,511 --> 00:13:29,170 Yes, of course I do. I love you with all my heart. 206 00:13:34,210 --> 00:13:36,243 Oh, God. 207 00:13:41,304 --> 00:13:44,109 Garrett! Circle of trust, Jarod. 208 00:13:44,228 --> 00:13:46,261 Whatever you're doing in here, you just broke the circle. 209 00:13:46,604 --> 00:13:48,076 Take him back to his room. 210 00:13:54,739 --> 00:13:56,083 Come on. 211 00:13:57,520 --> 00:13:58,743 Yeah. 212 00:14:41,523 --> 00:14:43,035 These are his orders. 213 00:15:17,487 --> 00:15:19,595 What are you doing here? -I just wanna talk to you. 214 00:15:19,752 --> 00:15:22,443 This is the only place that we can talk unmonitored. Please trust me. 215 00:15:22,596 --> 00:15:23,928 Just leave me alone. 216 00:15:26,235 --> 00:15:28,328 I don't think he would have wanted that. 217 00:15:30,187 --> 00:15:31,127 Where'd you get this? 218 00:15:31,253 --> 00:15:35,110 Your father gave it to me. I was taken from my family when I was a boy. 219 00:15:35,332 --> 00:15:36,690 That photograph was your father's way 220 00:15:36,800 --> 00:15:38,850 of giving me a family when I needed one. 221 00:15:43,797 --> 00:15:47,218 I realize that all this sounds crazy, but it's the truth. 222 00:15:47,614 --> 00:15:49,783 You don't belong in here. And I know... 223 00:15:50,005 --> 00:15:53,112 you never would have done anything to jeopardize the custody of your son. 224 00:15:58,609 --> 00:16:00,610 You know, I remember when this picture was taken. 225 00:16:02,873 --> 00:16:04,657 I was a junior in high school. 226 00:16:06,000 --> 00:16:08,288 That was the year everything went crazy. 227 00:16:09,082 --> 00:16:12,585 I met this great guy. A dealer. 228 00:16:14,001 --> 00:16:16,264 God, I got strung out so fast. 229 00:16:17,966 --> 00:16:19,891 And your father got you clean. 230 00:16:22,186 --> 00:16:25,406 No guilt trips. Just unconditional love. 231 00:16:28,227 --> 00:16:29,661 Then he died. 232 00:16:31,395 --> 00:16:33,164 I stayed clean through the whole thing. 233 00:16:33,925 --> 00:16:37,512 I was clean for a long time. That's when I met Todd. 234 00:16:38,178 --> 00:16:39,867 We got married, had Chris. 235 00:16:41,801 --> 00:16:43,442 It was such a good life. 236 00:16:44,558 --> 00:16:46,504 And then you started using again. 237 00:16:47,294 --> 00:16:48,792 Yeah. 238 00:16:52,177 --> 00:16:54,114 I don't have an excuse for it. I screwed up. 239 00:16:54,959 --> 00:16:56,521 By the time I realized what I had done... 240 00:16:56,667 --> 00:16:58,666 Todd had left, and he took Chris. 241 00:16:58,863 --> 00:17:01,603 Then Todd met Hilary. I knew if I was ever gonna get my boy back... 242 00:17:01,754 --> 00:17:03,581 I could never use drugs again. 243 00:17:04,583 --> 00:17:08,012 So I got clean again. I got my teaching credential. 244 00:17:08,728 --> 00:17:10,928 Everything was fine. The court was gonna give me custody. 245 00:17:13,743 --> 00:17:15,536 Then the day before the final hearing... 246 00:17:18,133 --> 00:17:21,225 I swear to God I don't remember using. 247 00:17:22,757 --> 00:17:25,684 So I lost any chance of getting my little boy back. 248 00:17:31,037 --> 00:17:33,322 There is always a chance. 249 00:17:33,444 --> 00:17:36,066 Not for me. Once Hilary and Todd get married... 250 00:17:36,216 --> 00:17:38,341 she can legally adopt him, and then that's the end. 251 00:17:42,629 --> 00:17:45,195 Tell me about this day that you said you don't remember using. 252 00:17:45,475 --> 00:17:49,278 I remember the morning. I was clean. I came here for my weekly drug test. 253 00:17:49,695 --> 00:17:51,977 I woke up three days later strung out in the park. 254 00:17:52,184 --> 00:17:56,057 I wouldn't have thrown it all away -not my life, not my family. 255 00:18:08,413 --> 00:18:10,365 Hello, Jill. How are we feeling today? 256 00:18:10,574 --> 00:18:11,809 Okay. -Good. 257 00:18:12,255 --> 00:18:14,304 Nurses tell me you've been having a little trouble sleeping. 258 00:18:15,136 --> 00:18:16,700 Would you like a clonidine patch? 259 00:18:16,943 --> 00:18:18,239 Yes, please. 260 00:18:34,959 --> 00:18:36,489 All right. 261 00:18:39,584 --> 00:18:41,301 There. That should help you relax. 262 00:18:41,429 --> 00:18:42,553 Thank you. 263 00:18:43,410 --> 00:18:45,489 Jill, I just wanna let you know, if all goes well... 264 00:18:45,618 --> 00:18:47,522 I think I can have you out of here by Friday. 265 00:18:47,644 --> 00:18:50,305 Really? -Really. We just wanna make sure that you're ready... 266 00:18:50,699 --> 00:18:53,678 and there aren't gonna be any setbacks, okay? -I'm ready. I promise. 267 00:18:53,915 --> 00:18:55,458 Good. You get some sleep... 268 00:18:55,582 --> 00:18:57,628 and I will check in on you later, okay? 269 00:19:14,275 --> 00:19:15,681 The Delaware cartographer's office... 270 00:19:15,808 --> 00:19:19,369 is e-mailing me a map coded 101776. 271 00:19:19,556 --> 00:19:22,337 A-22 should be the coordinates that lead us to Jarod. -Good work. 272 00:19:23,078 --> 00:19:25,232 Will you let us know the minute it comes in? 273 00:19:25,342 --> 00:19:29,281 Oh, yeah, yeah. -Broots, I wanna review your G-4 report with you. 274 00:19:29,950 --> 00:19:31,819 All right. I'll catch up with you, Sydney. 275 00:19:31,951 --> 00:19:32,952 Hmm. 276 00:19:34,981 --> 00:19:36,716 What do you got? -Okay. 277 00:19:37,080 --> 00:19:38,859 You know Winkey, the old guy with the facial 278 00:19:39,003 --> 00:19:40,560 ticks that works down in the infirmary? 279 00:19:40,689 --> 00:19:42,427 We haven't had the pleasure. -Okay. Anyway... 280 00:19:42,827 --> 00:19:44,187 he remembers this David Arnold who used to 281 00:19:44,299 --> 00:19:46,170 work there as an orderly like 20 years ago. 282 00:19:46,326 --> 00:19:47,793 So I cross-referenced Arnold's name 283 00:19:47,921 --> 00:19:49,653 with the infirmary's D. S. A. database... 284 00:19:49,857 --> 00:19:51,074 and I came up with two matches. 285 00:19:51,202 --> 00:19:54,887 The only problem is they're missing from Winkey's archives. 286 00:19:55,106 --> 00:19:56,563 Somebody's really gone to some trouble... 287 00:19:56,653 --> 00:19:58,514 erasing this guy from the history books around here. 288 00:20:00,201 --> 00:20:04,326 You've been making unauthorized entries into the infirmary's database. 289 00:20:06,972 --> 00:20:09,610 If it's David Arnold you want to know about... 290 00:20:09,855 --> 00:20:11,745 I can tell you he was one of the kindest, 291 00:20:11,870 --> 00:20:14,699 gentlest men I ever had the pleasure of knowing. 292 00:20:16,745 --> 00:20:19,500 What's he doing these days? -Pushing up daisies. 293 00:20:20,792 --> 00:20:23,387 Arnold is deader than your hair follicles. 294 00:20:26,248 --> 00:20:28,236 Tell me then, Miss Parker... 295 00:20:28,921 --> 00:20:32,751 how does David Arnold get you any closer to finding Jarod? 296 00:20:33,689 --> 00:20:37,650 We explore all avenues in pursuit of Jarod, even the dead ones. 297 00:20:43,574 --> 00:20:45,040 He wouldn't be bugging us about a database hit... 298 00:20:45,197 --> 00:20:47,354 unless he had something to hide. 299 00:20:48,014 --> 00:20:50,651 The answer lies in those missing D. S. A.s, which are mostly likely... 300 00:20:50,814 --> 00:20:53,212 in Raines's private collection. 301 00:20:58,342 --> 00:21:00,340 Great. And one, and two, and three, and four. 302 00:21:00,481 --> 00:21:03,655 Keep it going. Almost finished. Breathe. 303 00:21:03,886 --> 00:21:06,548 Good, and arms. And one, and two, and three, and four. 304 00:21:07,466 --> 00:21:08,810 Good job. 305 00:21:11,108 --> 00:21:13,246 Hey, nice ride, dude. What are we waitin' 306 00:21:13,377 --> 00:21:14,774 for? Let's get the hell out of here. 307 00:21:14,953 --> 00:21:16,901 Even if I could start it, they don't let me ride it. 308 00:21:18,203 --> 00:21:20,119 You know anything about motorcycle maintenance? 309 00:21:20,345 --> 00:21:21,734 Well, I read a book on it once. 310 00:21:22,495 --> 00:21:24,588 Nothin' to do with motorcycles, however. 311 00:21:25,087 --> 00:21:28,369 Whoa, whoa. Whoa. God. -Does it flood when you hit the throttle? 312 00:21:28,735 --> 00:21:30,058 Yeah. 313 00:21:30,822 --> 00:21:33,544 The tabs from your float bowl are disconnected from the needle, see? 314 00:21:35,965 --> 00:21:38,258 I'll be dammed. Hey, thanks. 315 00:21:38,729 --> 00:21:41,227 Cool shirt. What's "Skint Rabbit"? 316 00:21:41,390 --> 00:21:43,029 It's a rock-and-roll band. 317 00:21:43,310 --> 00:21:44,774 We had a big hit in the '80s. 318 00:21:45,338 --> 00:21:48,584 "Bloody Love Bones"? -I was kinda out of it in the '80s. 319 00:21:48,900 --> 00:21:52,055 And the '70s. Most of the '90s, for that matter. 320 00:21:52,412 --> 00:21:54,524 Yeah, who wasn't? But I was their head roadie. 321 00:21:54,917 --> 00:21:58,557 We went everywhere. Toured with the biggest. Stones, Allman Brothers. 322 00:21:58,884 --> 00:22:00,618 Then we released two lame albums. 323 00:22:00,889 --> 00:22:03,775 The next thing you know, we are warmin' up high school gyms for Air Supply. 324 00:22:05,413 --> 00:22:07,556 Were they having trouble with their ventilation system? 325 00:22:10,054 --> 00:22:11,359 Exactly. 326 00:22:13,950 --> 00:22:17,669 Hey, listen, brother, um, I really need to score. 327 00:22:18,742 --> 00:22:20,365 I don't know what you're talkin' about. 328 00:22:20,537 --> 00:22:22,897 Come on. Your clammy skin, your beady little pupils. 329 00:22:23,537 --> 00:22:26,139 I think you know exactly what I mean. Come on. 330 00:22:28,263 --> 00:22:29,710 Help me out. 331 00:22:32,085 --> 00:22:33,460 Garrett's your man. 332 00:22:34,575 --> 00:22:35,874 Garrett? 333 00:22:36,117 --> 00:22:38,554 Unless he got busted again. -Again? 334 00:22:38,795 --> 00:22:42,286 Earl nailed him a few weeks ago dealin' smack to an out patient. 335 00:22:42,577 --> 00:22:43,745 How does an orderly in a drug 336 00:22:43,851 --> 00:22:46,062 rehabilitation center get away with that? 337 00:22:46,557 --> 00:22:50,025 Hey, man, there's stuff goin' on around here none of us will ever know about. 338 00:22:59,455 --> 00:23:00,899 Jill? 339 00:23:03,931 --> 00:23:05,368 Jill? Jill? 340 00:23:07,108 --> 00:23:08,963 Jill? 341 00:23:13,337 --> 00:23:15,806 Somebody get in here! She's O. D.'ing! Jill? 342 00:23:16,930 --> 00:23:19,492 I will take care of this. I will take care of this. -Check her respiration. 343 00:23:19,650 --> 00:23:21,742 I need an airway and some 02 stat! 344 00:23:21,993 --> 00:23:23,867 Get in here! Get in there! Get in there! 345 00:23:26,558 --> 00:23:28,337 Jill? Jill? 346 00:23:28,545 --> 00:23:30,429 Jill, how could you do this to yourself? 347 00:23:36,544 --> 00:23:37,918 Raines almost caught me. 348 00:23:38,556 --> 00:23:41,449 I had to hide under his couch for over an hour. 349 00:23:42,431 --> 00:23:44,935 Then his masseuse came in and rubbed him down with oil... 350 00:23:45,055 --> 00:23:47,398 while they were singing "Shall We Gather at the River." 351 00:23:47,607 --> 00:23:48,856 The D. S. A.s? 352 00:23:51,009 --> 00:23:52,554 You are not gonna believe this. 353 00:24:07,687 --> 00:24:10,554 Jill. -Jarod, I swear I don't know how this happened. 354 00:24:11,012 --> 00:24:13,868 It doesn't matter. What matters now is getting you through this. 355 00:24:14,074 --> 00:24:16,432 Come on, come on. Let's get you in the bed. Come on. Come on. 356 00:24:17,449 --> 00:24:19,258 I'm beginning to think maybe I'm doing this. 357 00:24:19,524 --> 00:24:23,056 I can't remember what's happening to me anymore. Oh, God. 358 00:24:23,209 --> 00:24:25,833 I can't go through this again. I don't have the strength. 359 00:24:25,991 --> 00:24:28,117 You're going to have to find the strength for your son. 360 00:24:28,337 --> 00:24:30,762 I've lost him. -No, you haven't. 361 00:24:42,239 --> 00:24:43,740 Why are you doing this? 362 00:24:44,417 --> 00:24:47,113 I owe your father. -For what? 363 00:24:48,677 --> 00:24:50,553 Somebody help me! 364 00:24:51,688 --> 00:24:53,208 Somebody help me! 365 00:24:59,926 --> 00:25:04,050 So he had a bad flu. -This isn't the flu, Miss Parker. Watch. 366 00:25:31,546 --> 00:25:35,186 The self-righteous son of a bitch got Jarod hooked on narcotics. 367 00:25:40,204 --> 00:25:41,515 Here. 368 00:25:42,746 --> 00:25:44,716 You have to drink and stay hydrated. 369 00:25:47,590 --> 00:25:48,842 One more. Come on. -No. 370 00:25:53,466 --> 00:25:56,527 Why would that place -Why would the Centre give a child drugs? 371 00:25:56,924 --> 00:25:59,058 Because to them, I was never a child. 372 00:26:02,644 --> 00:26:03,987 You called for me, Doctor? 373 00:26:06,060 --> 00:26:09,926 I need you to clean up the room. The boy's sick. 374 00:26:12,550 --> 00:26:14,049 Yes, sir. 375 00:26:14,877 --> 00:26:16,917 Hey, kid. I'm one of the orderlies. 376 00:26:17,924 --> 00:26:19,810 Help me, please. 377 00:26:20,279 --> 00:26:22,204 What's wrong with you? 378 00:26:24,653 --> 00:26:26,902 Oh, my God. Who did this to you? 379 00:26:27,090 --> 00:26:28,729 Please help me. 380 00:26:30,137 --> 00:26:31,329 Just hang in there, buddy. 381 00:26:31,463 --> 00:26:34,089 I'm gonna help you through this, okay? Everything's gonna be fine. 382 00:26:34,512 --> 00:26:35,747 That's David Arnold. 383 00:26:35,870 --> 00:26:39,916 There's the connection to Jarod. Arnold helped him get through detox. 384 00:26:41,527 --> 00:26:43,369 I'm so hot, I feel like I'm burning up. 385 00:26:43,516 --> 00:26:46,735 Just hang tough. It'll pass. -I hurt all over. 386 00:26:47,277 --> 00:26:49,340 Hang tough. It'll pass. 387 00:26:51,594 --> 00:26:53,526 I don't think I can do this. -Yes, you can. 388 00:26:53,665 --> 00:26:56,407 Just stay focused on me. Come on. Come on. 389 00:26:56,642 --> 00:26:58,550 Just a little bit to make the pain go away. 390 00:26:59,284 --> 00:27:01,901 I can't do that, Jarod. -I can't do this! 391 00:27:04,448 --> 00:27:07,321 You've gotta get me something. Please-Please get me something. 392 00:27:11,357 --> 00:27:13,915 How about him? Is he enough? 393 00:27:19,374 --> 00:27:21,673 I need my-my family here to help me. 394 00:27:22,213 --> 00:27:23,742 Where is your family? 395 00:27:24,118 --> 00:27:27,181 I don't know. I can't remember. 396 00:27:34,339 --> 00:27:36,350 Here. You hang onto that. 397 00:27:37,275 --> 00:27:39,636 Let my daughter Jill and I be your family. 398 00:27:39,932 --> 00:27:42,495 I don't know how I'm ever gonna repay you for this. 399 00:27:43,307 --> 00:27:45,015 Don't worry about it. 400 00:27:46,525 --> 00:27:48,041 One day, you will. 401 00:27:53,775 --> 00:27:57,741 Wait. Miss Parker, you have to see the next D. S. A. 402 00:28:00,732 --> 00:28:03,025 Mr. Arnold? -Yes, sir? 403 00:28:03,618 --> 00:28:05,214 You're to be commended. 404 00:28:05,681 --> 00:28:06,869 Thank you. 405 00:28:08,974 --> 00:28:10,645 I don't mean to overstep my position here... 406 00:28:11,505 --> 00:28:14,600 but what possible reason could you have to get this kid hooked on drugs? 407 00:28:15,286 --> 00:28:16,933 That's not your concern. 408 00:28:17,786 --> 00:28:21,054 Oh. I'm making it my concern, sir. 409 00:28:22,475 --> 00:28:24,913 You'll be amply rewarded for your efforts. 410 00:28:27,458 --> 00:28:29,383 You know, you can keep your money. 411 00:28:29,539 --> 00:28:31,351 I don't want anything to do with this place. 412 00:28:44,129 --> 00:28:45,910 We have a problem. 413 00:28:46,245 --> 00:28:48,320 This is dated October 17.. 414 00:28:49,022 --> 00:28:51,496 the day before David Arnold... 415 00:28:51,803 --> 00:28:54,348 accidentally drowned in his own swimming pool. 416 00:28:54,630 --> 00:28:57,003 Raines had him killed to keep him quiet. 417 00:28:58,795 --> 00:29:01,475 I can't help wondering, where was Sydney during all this? 418 00:29:02,151 --> 00:29:04,933 He was Jarod's protector. How could he let this happen? 419 00:29:06,320 --> 00:29:08,208 That's a good question. 420 00:29:09,801 --> 00:29:13,214 I deserve to lose him. Hilary will make a much better mother. 421 00:29:16,379 --> 00:29:18,413 I just don't know how this happened. 422 00:29:32,691 --> 00:29:35,254 Well, it's about time we found out. 423 00:30:59,112 --> 00:31:01,502 Garrett, you got a patient loose. 424 00:31:08,063 --> 00:31:09,645 What the hell were you doin' out of your room? 425 00:31:09,763 --> 00:31:11,892 Were you afraid I was gonna find your drug stash? 426 00:31:13,219 --> 00:31:14,860 All right, you son of a bitch. 427 00:31:23,406 --> 00:31:24,468 How could you do that? 428 00:31:24,617 --> 00:31:27,048 How could you give drugs to a woman who was tryin' to turn her life around? 429 00:31:27,238 --> 00:31:30,599 What the hell are you talkin' about? -I'm talking about Jill Arnold! 430 00:31:31,175 --> 00:31:33,740 I'm talking about doctoring her clonidine patch with pure heroin. 431 00:31:33,864 --> 00:31:34,637 I didn't! 432 00:31:39,406 --> 00:31:42,372 You wanna deal with me, or should I call the police? -Go to hell. 433 00:31:42,624 --> 00:31:44,967 You're the drug supplier here. Why'd you do it? 434 00:31:45,436 --> 00:31:48,248 I swear! I swear! I don't even have access to the clonidine patches. 435 00:31:48,517 --> 00:31:51,768 Only Dr. Earl could have laced them with heroin. -Heroin he got from you! 436 00:31:53,636 --> 00:31:55,371 All right, all right, all right. 437 00:31:55,498 --> 00:31:57,557 When Earl caught me dealin' to Huey, he threatened... 438 00:31:57,685 --> 00:32:00,091 to have me arrested unless I scored for him, all right? 439 00:32:00,292 --> 00:32:02,119 I had no idea he was gonna use it on a patient. 440 00:32:02,480 --> 00:32:05,887 Why is Dr. Earl keeping Jill Arnold on drugs? -I don't know! 441 00:32:06,010 --> 00:32:07,779 I don't know! I don't. I swear to God, I don't. 442 00:32:09,173 --> 00:32:10,718 But I can get you into his office. 443 00:32:40,655 --> 00:32:42,653 Hello, Hilary. I'm calling for Dr. Earl. 444 00:32:43,216 --> 00:32:46,214 It seems a situation has come up regarding Jill Arnold. 445 00:32:46,871 --> 00:32:48,903 He needs you to come down here right away. 446 00:33:21,963 --> 00:33:24,294 Uh, Hilary, right? Dr. Earl said... 447 00:33:24,462 --> 00:33:26,340 he was running just a little bit late. 448 00:33:27,700 --> 00:33:30,079 Can I offer you a glass of water while you wait? 449 00:33:41,088 --> 00:33:42,492 Somebody help me! 450 00:33:44,383 --> 00:33:46,870 Sydney, how could you let this happen? 451 00:33:47,031 --> 00:33:48,745 He was just a boy, Syd. 452 00:33:49,747 --> 00:33:52,477 In those days, the Centre was working with people... 453 00:33:52,639 --> 00:33:56,273 who were trying to perfect a synthesized narcotic... 454 00:33:56,492 --> 00:33:58,743 that might enhance mental performance. 455 00:33:59,021 --> 00:34:01,956 So you let them experiment on Jarod? 456 00:34:03,390 --> 00:34:05,122 It was Raines's decision. 457 00:34:05,356 --> 00:34:09,923 I guess the idea of a great mind like Jarod's becoming greater still... 458 00:34:10,222 --> 00:34:12,577 was just too exciting to walk away from. 459 00:34:12,871 --> 00:34:14,246 The drug, of course, it turned out... 460 00:34:14,589 --> 00:34:16,871 had pretty serious side effects. 461 00:34:17,236 --> 00:34:20,111 Rapid addiction and devastating withdrawal. 462 00:34:20,653 --> 00:34:23,887 So Raines turns Jarod into a junkie lab rat... 463 00:34:24,050 --> 00:34:25,985 and you bury your head in the sand? 464 00:34:26,151 --> 00:34:27,310 Sydney, why? 465 00:35:03,276 --> 00:35:05,608 They turned Sydney into an addict. 466 00:35:19,093 --> 00:35:21,026 Oh, my God. Where am I? -What's happening to me? 467 00:35:21,181 --> 00:35:22,759 I would imagine that Jill Arnold must 468 00:35:22,866 --> 00:35:24,930 have asked herself the very same question. 469 00:35:25,339 --> 00:35:28,656 Jarod? -I think we should have a little group therapy session. 470 00:35:29,203 --> 00:35:32,665 Only this time, the two of you get to be the patients. 471 00:35:32,837 --> 00:35:35,799 What are you talking about? -Circle of trust, Doc. 472 00:35:36,085 --> 00:35:38,431 You give Jill Arnold drugs against her will. 473 00:35:38,639 --> 00:35:41,033 I do the very same thing to the two of you. 474 00:35:41,179 --> 00:35:43,041 Only this time, I use a hybrid narcotic... 475 00:35:43,353 --> 00:35:44,993 that chemically tricks the brain into 476 00:35:45,104 --> 00:35:47,133 thinking you've been addicted for years. 477 00:35:47,400 --> 00:35:49,869 What you're experiencing now, physically and mentally... 478 00:35:50,181 --> 00:35:52,639 that's what's known as "cold turkey." 479 00:35:53,463 --> 00:35:56,428 Gobble, gobble. -You're sick. -You son of a bitch. 480 00:35:56,554 --> 00:36:00,303 Now, that is not expressing an attitude of gratitude, Doc. 481 00:36:00,678 --> 00:36:02,242 But not to worry. I brought along... 482 00:36:02,369 --> 00:36:04,899 some clonidine patches to help take that pain away. 483 00:36:05,055 --> 00:36:07,296 Please, give me a patch. -First, we should talk about... 484 00:36:07,446 --> 00:36:10,137 investigating our moral self-inventory to decide... 485 00:36:10,256 --> 00:36:12,122 which one of you actually deserves a patch. -Give it to me! 486 00:36:12,249 --> 00:36:15,762 Who the hell are you? -I'm somebody that can help end your torment. 487 00:36:15,991 --> 00:36:19,248 Just tell me the truth. -Come on. I can't take this. 488 00:36:19,459 --> 00:36:22,107 Don't give it to her, Jarod! Give it to me! -Just-Just-Just talk to me. 489 00:36:23,448 --> 00:36:26,857 I can't. -Mmm... Okay. Okay. 490 00:36:27,256 --> 00:36:28,931 Please, give me a patch. 491 00:36:29,047 --> 00:36:31,472 I guess you can look forward to the next eight hours... 492 00:36:32,455 --> 00:36:34,352 with your head in a bucket. 493 00:36:34,987 --> 00:36:36,643 Give me a patch, please. 494 00:36:36,850 --> 00:36:39,236 Please give me a patch. -One clonidine patch down. 495 00:36:39,359 --> 00:36:40,656 Jarod, give it to me. -Okay. 496 00:36:41,938 --> 00:36:43,847 Okay. He did it. 497 00:36:44,032 --> 00:36:45,518 What? -He needed the money. 498 00:36:45,702 --> 00:36:47,499 Shut up, you stupid bitch! -Oh, please. 499 00:36:47,631 --> 00:36:49,109 Come on. You said nobody would find out. 500 00:36:49,285 --> 00:36:52,047 You're the one who needed that stupid kid. You wanted the boy! 501 00:36:52,265 --> 00:36:55,952 Hey! -Please, give me one of the patches. 502 00:36:56,370 --> 00:36:58,109 Let me guess. It went something like this. 503 00:36:58,495 --> 00:37:00,635 Todd Moffiett is a very rich man. 504 00:37:01,245 --> 00:37:03,517 So rich, in fact, that if you two were to get divorced... 505 00:37:03,651 --> 00:37:05,455 you could stand to make one hell of a payday... 506 00:37:06,088 --> 00:37:08,486 especially if you were to adopt his son. 507 00:37:08,978 --> 00:37:10,869 And what better way to insure custody... 508 00:37:11,370 --> 00:37:14,276 than to turn his biological mother into a junkie. 509 00:37:14,877 --> 00:37:16,205 And who better to help you than your 510 00:37:16,326 --> 00:37:19,079 ex-college sweetheart. -How did you know that? 511 00:37:19,423 --> 00:37:21,434 Let's just say that I took a little peek... 512 00:37:21,623 --> 00:37:23,766 into the doc's college yearbook. 513 00:37:23,969 --> 00:37:26,698 You two make such a cute little couple. It seems so sad... 514 00:37:26,885 --> 00:37:29,165 that college sweethearts such as yourself... 515 00:37:29,857 --> 00:37:32,870 are gonna have to experience such horrific pain. 516 00:37:33,015 --> 00:37:37,549 I've had my experience with that little devil you're on. And let me tell you- 517 00:37:38,057 --> 00:37:39,837 Somebody help me! 518 00:37:40,760 --> 00:37:42,576 it's a bitch. 519 00:37:44,557 --> 00:37:47,055 Only one clonidine patch left. 520 00:37:47,462 --> 00:37:49,360 It would be a shame to have to white-knuckle 521 00:37:49,510 --> 00:37:51,295 it through such a terrible detox. 522 00:37:51,421 --> 00:37:53,591 Okay! I did it. 523 00:37:54,087 --> 00:37:56,743 I drugged Jill Arnold so she would lose custody of her son. 524 00:37:56,872 --> 00:37:59,900 Now can I have that patch, please? -No, he did it. 525 00:38:00,088 --> 00:38:01,336 Please give me the patch. 526 00:38:02,057 --> 00:38:03,403 Like you say, Doc... 527 00:38:03,743 --> 00:38:07,807 recovery starts when an individual admits that he or she has a problem. 528 00:38:08,431 --> 00:38:12,139 Isn't that right, Todd? 529 00:38:12,340 --> 00:38:14,264 That's right. -Oh, God. 530 00:38:14,391 --> 00:38:18,773 Let me tell you, the two of you have one hell of a problem. 531 00:38:27,028 --> 00:38:29,086 Listen, sport, we're gonna see Mommy in just a few minutes. 532 00:38:29,217 --> 00:38:31,493 Okay. -So Jill was tellin' the whole truth after all. 533 00:38:31,724 --> 00:38:34,245 I feel like a real punk layin' into her the way I did. 534 00:38:34,431 --> 00:38:36,025 Hey, you live and you learn. 535 00:38:37,182 --> 00:38:38,587 Yeah, but I've decided, you know, I'm 536 00:38:38,710 --> 00:38:41,053 gonna finish up my time here the right way. 537 00:38:41,694 --> 00:38:43,804 I've just been kind of goin' through the motions. 538 00:38:44,054 --> 00:38:45,875 I gotta start thinkin' about my future. 539 00:38:47,322 --> 00:38:48,178 Good for you. 540 00:38:48,336 --> 00:38:50,930 Thanks a lot, Jarod. Somethin' for you. -Hey, what's this? 541 00:38:51,386 --> 00:38:52,959 Skint Rabbit. -Oh, wow. 542 00:38:53,087 --> 00:38:54,678 "Bloody Love Bones." But don't listen to 543 00:38:54,803 --> 00:38:56,917 it backwards. You'll end up here for real. 544 00:38:59,773 --> 00:39:01,397 Thanks for everything. 545 00:39:02,026 --> 00:39:04,383 I-I hope I can make this up to Jill. 546 00:39:04,920 --> 00:39:06,506 Now's your chance. 547 00:39:08,039 --> 00:39:09,866 Mommy! 548 00:39:21,620 --> 00:39:23,519 Mommy, are we going home now? 549 00:39:23,646 --> 00:39:25,959 We are gonna go home in two seconds, okay? 550 00:39:28,756 --> 00:39:31,238 You look good. -I'm startin' to feel good. 551 00:39:32,052 --> 00:39:33,348 So what now? 552 00:39:33,645 --> 00:39:35,115 One day at a time. 553 00:39:36,510 --> 00:39:39,667 Jarod, I don't know how I could ever repay you for everything you've done. 554 00:39:44,145 --> 00:39:46,241 The debt's already been paid. 555 00:39:48,363 --> 00:39:50,271 Thank you. 556 00:40:03,925 --> 00:40:04,988 Sydney. 557 00:40:05,113 --> 00:40:06,552 I didn't think you'd still be working. 558 00:40:06,675 --> 00:40:09,174 Good of you to call. I was getting really worried. 559 00:40:09,408 --> 00:40:12,268 'Cause you thought I might have slipped back into my childhood drug addiction? 560 00:40:12,927 --> 00:40:16,006 Just tell me why. Why did you let them do that to me? 561 00:40:17,830 --> 00:40:18,631 Jarod- 562 00:40:18,759 --> 00:40:20,472 You're the only person that I trusted. 563 00:40:21,666 --> 00:40:23,736 You were like a- 564 00:40:27,384 --> 00:40:29,408 You should've stopped them, Sydney. 565 00:40:29,742 --> 00:40:31,478 Jarod, I couldn't. 566 00:40:33,130 --> 00:40:34,540 Why not? 567 00:40:34,673 --> 00:40:37,987 Because I was a test subject myself. 568 00:40:39,361 --> 00:40:40,768 What are you talking about? 569 00:40:40,957 --> 00:40:44,051 I asked Raines -Rather, I demanded... 570 00:40:44,199 --> 00:40:48,488 that you be left out of the drug testing and that they use me instead. 571 00:40:48,945 --> 00:40:50,581 And Raines agreed. 572 00:40:50,769 --> 00:40:54,032 It was only when I came out of detox that I realized what had happened- 573 00:40:54,642 --> 00:40:56,352 that he'd lied. 574 00:40:59,323 --> 00:41:02,111 So you sacrificed yourself to protect me. 575 00:41:04,581 --> 00:41:06,398 Why didn't you ever tell me that? 576 00:41:06,594 --> 00:41:09,580 I never wanted you to feel obligated... 577 00:41:09,706 --> 00:41:11,704 to stay here at the Centre... 578 00:41:12,225 --> 00:41:14,469 if you had a chance to get away. 579 00:41:15,627 --> 00:41:17,023 I'm sorry, Jarod. 580 00:41:17,349 --> 00:41:18,985 I'm really sorry. 581 00:41:26,231 --> 00:41:32,559 Sync for DVDRip SFM: Veleno -www.ncis-fans.com- 582 00:41:32,609 --> 00:41:37,159 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.