Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,408 --> 00:00:08,385
After the ceremony, I'll have
you transferred back to the hotel.
2
00:00:08,746 --> 00:00:11,347
I've also taken the liberty of
contacting a real estate agent.
3
00:00:11,968 --> 00:00:13,503
We need to talk. -I'm busy.
4
00:00:17,480 --> 00:00:18,815
Who's the guy?
5
00:00:20,168 --> 00:00:21,638
Not now, okay?
6
00:00:23,418 --> 00:00:25,151
My sincerest apologies.
7
00:01:20,952 --> 00:01:22,305
Excuse me.
8
00:01:33,235 --> 00:01:37,212
Welcome to what I'm sure is the
beginning of exciting new lives...
9
00:01:37,389 --> 00:01:39,509
as United States citizens.
10
00:01:39,731 --> 00:01:42,742
If you'll raise your right
hands and repeat after me-
11
00:01:42,889 --> 00:01:45,188
I hereby declare, on oath...
12
00:01:45,622 --> 00:01:47,874
I hereby declare, on oath...
13
00:01:48,224 --> 00:01:51,843
that I absolutely and
entirely renounce and abjure...
14
00:01:52,246 --> 00:01:56,015
that I absolutely and
entirely renounce and abjure...
15
00:01:56,591 --> 00:02:00,435
all allegiance and fidelity
to any foreign prince...
16
00:02:00,783 --> 00:02:04,512
all allegiance and fidelity
to any foreign prince...
17
00:02:04,747 --> 00:02:07,451
potentate, state or sovereignty...
18
00:02:07,629 --> 00:02:10,311
potentate, state or sovereignty-
19
00:02:14,871 --> 00:02:15,856
Ma'am, please!
20
00:02:16,856 --> 00:02:17,810
Ma'am!
21
00:02:18,529 --> 00:02:19,606
Security!
22
00:02:20,793 --> 00:02:22,734
Someone please get security here now!
23
00:02:23,906 --> 00:02:25,114
Order! Please!
24
00:02:25,730 --> 00:02:27,480
Please remain calm!
25
00:02:28,158 --> 00:02:31,971
Remain calm and file in an
orderly manner to the nearest exit!
26
00:02:32,268 --> 00:02:33,794
Please remain calm!
27
00:03:16,088 --> 00:03:18,999
Did you see the look on
that poor woman's face?
28
00:03:19,167 --> 00:03:23,625
I know she's blind, but she acted
like she'd seen the devil himself.
29
00:03:31,603 --> 00:03:33,510
There are Pretenders among us.
30
00:03:34,353 --> 00:03:36,010
I was taken from my family.
31
00:03:36,229 --> 00:03:37,627
Thirty-six hours and
he's already demonstrating
32
00:03:37,807 --> 00:03:39,469
more talent than any of our others.
33
00:03:40,105 --> 00:03:43,008
How many people died
because of what I thought up?
34
00:03:43,167 --> 00:03:46,104
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
35
00:03:46,259 --> 00:03:47,619
He's a Pretender-
36
00:03:47,759 --> 00:03:50,821
A genius who can become
anyone that he wants to be.
37
00:03:51,249 --> 00:03:53,217
The Centre wants him
alive. -Preferably.
38
00:03:53,649 --> 00:03:56,614
He defends the weak and
abused. -Life's a gift.
39
00:04:08,425 --> 00:04:10,737
You a doctor? -I am today.
40
00:04:17,893 --> 00:04:21,018
I pulled a still frame off
the front gate security camera.
41
00:04:21,429 --> 00:04:25,049
Well, he signed in under the
name Ki Mak. -Sounds Thai.
42
00:04:25,563 --> 00:04:29,049
Cambodian. Run it through our
Interpol server, see what pops up.
43
00:04:29,939 --> 00:04:31,205
Okay. -He has a tattoo.
44
00:04:31,351 --> 00:04:32,915
A tattoo? -On the
back of his right hand.
45
00:04:33,065 --> 00:04:34,547
It's a snake eating itself.
46
00:04:35,290 --> 00:04:36,476
I'll make a note.
47
00:04:37,844 --> 00:04:41,350
Think Lyle is up to something?
-I know Lyle is up to something.
48
00:04:41,487 --> 00:04:42,922
The question is, what?
49
00:04:44,424 --> 00:04:47,083
Just make sure the invoices
are signed and initialed.
50
00:04:48,437 --> 00:04:49,727
Thanks.
51
00:04:51,580 --> 00:04:53,172
Agent Berger, I. N. S..
52
00:04:54,601 --> 00:04:56,312
Uh, no, sir...
53
00:04:56,515 --> 00:05:00,227
I can't deport someone because you
don't like the price of cigarettes.
54
00:05:00,624 --> 00:05:02,657
Well, I suggest you
shop at another store.
55
00:05:03,726 --> 00:05:06,171
No, sir, that's-that's
not a joke. That's America.
56
00:05:08,641 --> 00:05:09,727
Can I help you, Mr, uh...
57
00:05:09,850 --> 00:05:11,851
Agent. Ellis. Jarod Ellis.
58
00:05:12,296 --> 00:05:14,067
I was sent down about a blind woman.
59
00:05:14,820 --> 00:05:16,599
Sent down? -Yes, from D. C.
60
00:05:17,266 --> 00:05:18,986
I was working a case
outside of Stockbridge
61
00:05:19,129 --> 00:05:20,673
when we got the call from your office.
62
00:05:20,819 --> 00:05:21,860
From what agent?
63
00:05:23,957 --> 00:05:25,204
Rinker.
64
00:05:25,564 --> 00:05:26,925
Mike Rinker?
65
00:05:29,754 --> 00:05:31,234
Jack.
66
00:05:35,296 --> 00:05:36,707
Excuse me.
67
00:05:41,080 --> 00:05:42,565
Security to the southwest door.
68
00:05:42,718 --> 00:05:45,357
Carol. Is Jack Rinker
still in his offiice?
69
00:05:49,784 --> 00:05:51,389
He's gone.
70
00:05:52,349 --> 00:05:55,236
Would you get me his
car phone? Thanks.
71
00:05:56,266 --> 00:05:57,131
I give up.
72
00:05:57,357 --> 00:06:00,132
One hour, and all I get is her name
and the same thing over and over again.
73
00:06:03,473 --> 00:06:04,938
I'm fluent in five
Asian languages, but I'll
74
00:06:05,078 --> 00:06:06,672
be damned if I know
what she's tryin'to say.
75
00:06:06,826 --> 00:06:10,326
She's thirsty. She would
like a drink of water.
76
00:06:10,569 --> 00:06:12,921
You speak Cambodian?
-Doesn't everybody?
77
00:06:13,200 --> 00:06:16,465
I've got Jack Rinker on a car
phone. Should I put him through?
78
00:06:25,545 --> 00:06:27,516
Tell him to have a good vacation.
79
00:06:28,722 --> 00:06:30,402
She's all yours.
80
00:07:03,002 --> 00:07:06,166
Kim Chay. Jarod.
81
00:07:19,434 --> 00:07:21,233
Could we try this in English?
82
00:07:23,420 --> 00:07:25,577
Could you tell me what
happened today at the ceremony?
83
00:07:33,169 --> 00:07:35,233
I mean you no harm.
84
00:07:42,348 --> 00:07:45,465
Well, you're my second
surprise visit from D. C. today.
85
00:07:45,596 --> 00:07:47,409
Second? -Agent Jarod Ellis?
86
00:07:47,670 --> 00:07:49,035
Jarod?
87
00:07:49,627 --> 00:07:52,316
6'2", 180 pounds,
dark hair, dark eyes?
88
00:07:52,544 --> 00:07:54,261
You know him? -We've met.
89
00:07:55,888 --> 00:07:57,595
May I see your identification?
90
00:07:59,100 --> 00:08:01,855
I'm Agent Greene. This is
Agent Hill. Internal Division.
91
00:08:02,857 --> 00:08:04,824
I realize this is
all very confusing...
92
00:08:05,028 --> 00:08:07,122
but I can't help you unless
I know what's going on.
93
00:08:09,907 --> 00:08:10,949
It was reported...
94
00:08:11,046 --> 00:08:15,324
that you kept saying the word "butcher"
over and over again at the ceremony.
95
00:08:15,605 --> 00:08:17,126
Can you tell me why?
96
00:08:23,387 --> 00:08:24,544
Where is he?
97
00:08:24,776 --> 00:08:27,563
He's in the last interrogation
room, right down the hall.
98
00:08:37,095 --> 00:08:38,714
Damn!
99
00:08:39,905 --> 00:08:41,919
This problem must be
dealt with immediately.
100
00:08:42,041 --> 00:08:43,355
I don't understand.
101
00:08:43,776 --> 00:08:46,322
The woman you saw at the
ceremony this morning...
102
00:08:46,468 --> 00:08:49,166
is an unfortunate link to my past...
103
00:08:49,387 --> 00:08:52,221
which now makes her a link to yours.
104
00:08:52,390 --> 00:08:54,284
I am sensitive to your concerns. But
105
00:08:54,416 --> 00:08:56,313
if I'm not mistaken,
she was also blind.
106
00:08:58,447 --> 00:09:02,689
Under estimating the meek has brought
more than one army to its knees.
107
00:09:04,087 --> 00:09:06,404
We have a very good army here.
108
00:09:19,469 --> 00:09:20,634
Did you find her?
109
00:09:21,820 --> 00:09:23,511
The blind woman has been taken.
110
00:09:23,664 --> 00:09:24,917
Taken?
111
00:09:25,187 --> 00:09:27,946
By whom? -By Jarod.
112
00:09:30,510 --> 00:09:33,413
I suggest you tell your
soldiers this is war.
113
00:09:38,945 --> 00:09:41,354
Here. Let me get that.
114
00:09:56,216 --> 00:09:58,232
Is that a picture of your family?
115
00:09:59,309 --> 00:10:00,842
Mother.
116
00:10:02,571 --> 00:10:04,944
Father. Brother.
117
00:10:05,756 --> 00:10:07,523
Where are they now?
118
00:10:08,718 --> 00:10:10,322
Dead.
119
00:10:15,725 --> 00:10:18,009
All murdered by the Butcher.
120
00:10:20,413 --> 00:10:22,384
All murdered by the Butcher.
121
00:10:39,851 --> 00:10:42,246
Mak came to the United States
three months ago from Venezuela.
122
00:10:42,477 --> 00:10:44,131
I'm more interested in
his connection to Lyle.
123
00:10:44,272 --> 00:10:45,802
Well, I don't know if it's related...
124
00:10:45,959 --> 00:10:49,349
but Lyle's made three business trips
to Caracas in the past 12 months.
125
00:10:49,497 --> 00:10:50,965
As far as I can tell,
the Centre has no
126
00:10:51,101 --> 00:10:53,225
ties to anyone or
anything in that country.
127
00:10:53,350 --> 00:10:57,276
Not on paper, you mean.
-I did hear something else.
128
00:10:57,476 --> 00:10:59,881
I was in the bathroom and I
overheard a couple Sweepers saying...
129
00:10:59,976 --> 00:11:01,910
that Willie had a close
encounter with Jarod today.
130
00:11:02,099 --> 00:11:03,600
Where? -The
men's room, SL-10.
131
00:11:03,726 --> 00:11:06,123
The encounter with Jarod, you boob.
132
00:11:06,259 --> 00:11:08,553
Oh. Virginia. Across the river.
133
00:11:08,927 --> 00:11:10,629
But that's not all.
Willie has been assigned
134
00:11:10,771 --> 00:11:13,255
special temporary duty to Lyle's team.
135
00:11:17,829 --> 00:11:19,062
Where are you going?
136
00:11:20,861 --> 00:11:22,925
To have a little talk
with baby brother.
137
00:12:03,234 --> 00:12:05,545
All murdered by the Butcher.
138
00:12:40,076 --> 00:12:42,763
In a hurry? -Extreme.
139
00:12:42,973 --> 00:12:44,543
Hey, did you ever wonder
why a Cambodian citizen...
140
00:12:44,703 --> 00:12:46,345
would choose to live in Venezuela?
141
00:12:46,888 --> 00:12:49,731
Isn't that interesting? I suppose it
could be the climate. Or the coffee.
142
00:12:49,887 --> 00:12:51,317
Or is it, perhaps...
143
00:12:52,279 --> 00:12:55,324
Venezuela has no extradition
treaty with the West?
144
00:12:55,484 --> 00:12:56,940
Something on your mind, Sis?
145
00:13:00,534 --> 00:13:01,943
Who's Ki Mak?
146
00:13:02,637 --> 00:13:05,059
And why is Raines's
guard dog babysitting him?
147
00:13:06,629 --> 00:13:09,013
Shouldn't you be out
hunting for Jarod?
148
00:13:15,591 --> 00:13:17,073
It's funny you should ask that...
149
00:13:17,193 --> 00:13:20,256
considering I heard your people had
a close encounter with him today.
150
00:13:21,569 --> 00:13:22,880
Can I get a little privacy?
151
00:13:23,349 --> 00:13:24,590
No.
152
00:13:24,757 --> 00:13:26,363
Now, do you want to
talk to me, or should
153
00:13:26,494 --> 00:13:28,568
I go put my foot down
on Willie's throat?
154
00:13:31,335 --> 00:13:33,931
Mak is a former leader of the
Cambodian Freedom Fighters.
155
00:13:34,080 --> 00:13:35,847
He fled Southeast
Asia after Saigon fell.
156
00:13:35,987 --> 00:13:37,523
He went underground
for his own safety.
157
00:13:38,110 --> 00:13:41,194
What's he doing here? -We met
in Thailand about five years ago.
158
00:13:41,320 --> 00:13:43,783
He helped me out of a situation.
159
00:13:44,191 --> 00:13:45,690
I promised to return the favor.
160
00:13:45,798 --> 00:13:48,316
Trust me, our little brush with
Jarod was purely coincidence.
161
00:13:49,034 --> 00:13:50,316
Go on.
162
00:13:52,054 --> 00:13:54,190
Mak needed a sponsor to
become a U. S. citizen.
163
00:13:54,397 --> 00:13:55,876
I pulled some strings,
got him a commission as
164
00:13:56,002 --> 00:13:58,191
cultural liaison at the
local port authority.
165
00:13:59,284 --> 00:14:02,626
Now, I suggest you refocus
your attention on Jarod...
166
00:14:02,954 --> 00:14:05,643
and climb off my back
before I run out of patience.
167
00:14:06,470 --> 00:14:07,941
Is that a threat?
168
00:14:11,895 --> 00:14:13,376
What do you think?
169
00:14:28,038 --> 00:14:29,956
You must really like sugar dates.
170
00:14:30,128 --> 00:14:33,203
Actually... they're for a friend.
171
00:14:34,318 --> 00:14:36,192
These prayer beads belong to...
172
00:14:37,905 --> 00:14:38,749
Who are you?
173
00:14:38,912 --> 00:14:40,501
I'm a friend of Kim Chay's.
174
00:14:40,689 --> 00:14:42,334
I need to ask you some questions.
175
00:15:01,680 --> 00:15:03,928
I built this for the other
Cambodians in the area.
176
00:15:04,248 --> 00:15:06,437
A little piece of what we left behind.
177
00:15:07,561 --> 00:15:09,654
Come. We'll talk in the back room.
178
00:15:14,748 --> 00:15:16,332
Please.
179
00:15:21,336 --> 00:15:24,354
My country is very beautiful,
but it has seen much pain...
180
00:15:24,545 --> 00:15:27,712
the war with America, the
genocidal march of Pol Pot.
181
00:15:29,093 --> 00:15:30,831
The leader of the Khmer Rouge.
182
00:15:31,186 --> 00:15:32,547
Yes.
183
00:15:33,464 --> 00:15:34,964
Please, sit.
184
00:15:51,828 --> 00:15:53,900
Nearly 25 years has passed...
185
00:15:54,060 --> 00:15:56,182
but I can still smell
the burning bodies.
186
00:15:57,197 --> 00:16:01,573
I keep these to remember, to never
forget what man is capable of.
187
00:16:04,339 --> 00:16:07,608
Kim Chay was tortured
by the Khmer Rouge.
188
00:16:07,764 --> 00:16:09,368
Worse, I'm afraid.
189
00:16:13,995 --> 00:16:15,992
I had a brother who
lived in her village.
190
00:16:16,140 --> 00:16:18,648
Kim Chay's family was at
home when the soldiers came.
191
00:16:19,841 --> 00:16:22,263
Her father, her mother, her brother...
192
00:16:23,744 --> 00:16:25,929
were executed in front of her.
193
00:16:26,092 --> 00:16:28,024
Yousee, she wasn't born blind.
194
00:16:28,931 --> 00:16:31,669
It is told that she attacked
the officer in charge...
195
00:16:32,259 --> 00:16:34,031
to try and save her family...
196
00:16:35,193 --> 00:16:37,241
that she drew his blood...
197
00:16:37,960 --> 00:16:39,763
with her bare hands.
198
00:16:40,022 --> 00:16:41,605
She was six years old.
199
00:16:46,481 --> 00:16:47,959
This man?
200
00:16:51,636 --> 00:16:54,334
Yes. This man is Colonel Chen Thon.
201
00:16:54,928 --> 00:16:59,451
He was an officer in the Khmer
Rouge. An evil killing monster.
202
00:17:00,169 --> 00:17:02,418
Did you witness Thon
commit these murders?
203
00:17:02,617 --> 00:17:03,825
No.
204
00:17:04,521 --> 00:17:07,240
The only witness still
alive is Kim Chay.
205
00:17:07,614 --> 00:17:10,289
Some of the worst officers
fled to the Golden Triangle...
206
00:17:10,432 --> 00:17:12,613
and flourished in the heroin trade.
207
00:17:12,770 --> 00:17:14,322
If Colonel Thon is here...
208
00:17:15,802 --> 00:17:19,135
then Kim Chay's life
is in great danger.
209
00:17:19,478 --> 00:17:22,270
And now, I fear, so is yours.
210
00:17:31,410 --> 00:17:34,396
It turns out Mak is being sworn in by
the Port Authority tomorrow afternoon.
211
00:17:34,571 --> 00:17:37,707
And you intend to be there? -Lyle knows
his ticket to the top is still Jarod.
212
00:17:37,853 --> 00:17:40,042
But all he seems to
care about is making
213
00:17:40,161 --> 00:17:42,425
good on a promise he
made five years ago...
214
00:17:42,800 --> 00:17:44,207
to a virtual stranger.
215
00:17:44,351 --> 00:17:46,239
Your point? -There's
more to this than we know.
216
00:17:46,393 --> 00:17:48,176
And this Mak character is the key.
217
00:17:49,323 --> 00:17:52,569
Hell, maybe Jarod 'll even
make a surprise appearance.
218
00:17:55,474 --> 00:17:56,464
Well?
219
00:17:56,770 --> 00:17:59,505
It's like Mak just
appeared out of thin air.
220
00:17:59,629 --> 00:18:00,663
There's no birth certificate...
221
00:18:00,964 --> 00:18:02,490
uh, school records, nothing.
222
00:18:02,665 --> 00:18:05,150
Records can disappear.
-They can also be erased.
223
00:18:05,412 --> 00:18:08,567
I tried to open up a computer file
on Mak I had found earlier today...
224
00:18:08,675 --> 00:18:10,070
to double-check some information.
225
00:18:10,442 --> 00:18:13,650
It was gone. Wiped out. It's
like any history of this man is...
226
00:18:13,817 --> 00:18:15,933
Being destroyed
before our eyes. -Lyle.
227
00:18:16,067 --> 00:18:17,816
He told me he met Mak in Thailand.
228
00:18:18,455 --> 00:18:20,924
Broots, take that photo, run
it again for a visual match.
229
00:18:21,053 --> 00:18:24,223
And this time isolate the primary
search to Southeast Asian targets...
230
00:18:24,362 --> 00:18:26,362
books, magazines, newspapers.
231
00:18:26,487 --> 00:18:29,305
And hurry. This guy could be gone
before we find out who he really is.
232
00:18:33,249 --> 00:18:34,811
Kim Chay?
233
00:19:05,638 --> 00:19:07,208
Kim Chay?
234
00:19:27,739 --> 00:19:29,918
I know you don't want to
talk about what happened...
235
00:19:30,496 --> 00:19:33,106
but I'm not going to just go away.
236
00:19:38,948 --> 00:19:40,748
I never had a real home.
237
00:19:42,706 --> 00:19:44,393
I understand pain...
238
00:19:45,466 --> 00:19:47,043
and loss.
239
00:19:50,559 --> 00:19:52,371
Tell me about your blindness.
240
00:19:58,433 --> 00:20:00,892
It was the time of Year Zero.
241
00:20:02,170 --> 00:20:05,529
Pol Pot and his followers
wanted to stop Thon...
242
00:20:06,985 --> 00:20:10,463
begin the war with
themself as the only power.
243
00:20:11,542 --> 00:20:14,074
The killings began with the teachers.
244
00:20:16,619 --> 00:20:18,558
Then the spiritual leaders.
245
00:20:18,737 --> 00:20:20,494
And finally the artists.
246
00:20:22,640 --> 00:20:24,621
Your mother and your father.
247
00:20:26,892 --> 00:20:28,900
They were writer of poetry.
248
00:20:29,808 --> 00:20:32,683
Words of comfort and
joy to the people.
249
00:20:34,776 --> 00:20:38,931
Colonel Thon make my father
read from his own book.
250
00:20:39,714 --> 00:20:41,181
Then he kill him...
251
00:20:41,369 --> 00:20:43,370
and the other members of my family.
252
00:20:45,704 --> 00:20:49,048
This was the day the sun went away.
253
00:20:53,025 --> 00:20:55,671
I want to help the sun return for you.
254
00:20:57,213 --> 00:20:59,258
But I have to examine your eyes.
255
00:21:00,306 --> 00:21:02,108
Can I do that?
256
00:21:09,680 --> 00:21:12,836
I feel your pain and loneliness.
257
00:21:14,649 --> 00:21:18,056
You have lost many
people that you love.
258
00:21:24,359 --> 00:21:25,870
Yes.
259
00:21:53,037 --> 00:21:53,993
This is Sydney.
260
00:21:54,116 --> 00:21:55,638
I checked Kim Chay's eyes.
261
00:21:56,085 --> 00:21:57,929
There's no sign of damage or disease.
262
00:21:59,730 --> 00:22:02,070
Have you ever encountered
something called terror silence?
263
00:22:02,459 --> 00:22:03,701
First cases surfaced...
264
00:22:03,865 --> 00:22:06,491
after the bombing of
Hiroshima and Nagasaki.
265
00:22:06,679 --> 00:22:10,365
Hospitals began seeing patients
quite unable to communicate.
266
00:22:10,616 --> 00:22:13,115
And yet these people showed no
signs of physiological damage.
267
00:22:13,896 --> 00:22:15,772
Their afflictions were
psychosomatic reactions
268
00:22:15,958 --> 00:22:17,880
to the horrific
savagery they witnessed.
269
00:22:19,729 --> 00:22:23,209
I believe that Kim Chay's blindness
is a form of terror silence.
270
00:22:23,587 --> 00:22:25,553
Well, the human mind
is capable of almost
271
00:22:25,729 --> 00:22:27,990
anything in order to protect its host.
272
00:22:28,139 --> 00:22:30,053
She doesn't deserve a
life of darkness, Sydney.
273
00:22:31,474 --> 00:22:32,987
What approach should I take?
274
00:22:33,204 --> 00:22:35,952
In some cases, the
stricken have responded...
275
00:22:36,092 --> 00:22:38,827
by confronting the
object of their terror.
276
00:22:39,014 --> 00:22:40,173
But be very careful.
277
00:22:40,303 --> 00:22:43,485
If she's pushed too hard, she may
never emerge from the darkness.
278
00:22:45,327 --> 00:22:46,598
Sydney!
279
00:22:48,176 --> 00:22:49,234
Oh, by the way...
280
00:22:49,687 --> 00:22:53,139
Miss Parker is planning a little
trip across the river this afternoon.
281
00:22:53,487 --> 00:22:56,538
It seems she has become
interested in local politics.
282
00:22:56,812 --> 00:23:00,290
A certain Port Authority commission
hearing, to be more precise.
283
00:23:00,454 --> 00:23:02,317
I thought you'd be interested to know.
284
00:23:02,608 --> 00:23:04,091
Very interested.
285
00:23:07,234 --> 00:23:08,611
Kim Chay.
286
00:23:10,287 --> 00:23:13,393
I believe you have something that's
known as a conversion disorder.
287
00:23:13,608 --> 00:23:14,919
I do not understand.
288
00:23:15,349 --> 00:23:19,379
When something emotional, something
traumatic happens to a person...
289
00:23:20,818 --> 00:23:23,685
it can manifest itself
in a physiological way.
290
00:23:24,629 --> 00:23:26,004
In your case...
291
00:23:26,694 --> 00:23:28,077
blindness.
292
00:23:28,925 --> 00:23:30,811
Can this disorder be cured?
293
00:23:31,216 --> 00:23:32,693
I believe it can.
294
00:23:33,624 --> 00:23:36,107
But...
-What?
295
00:23:37,549 --> 00:23:40,409
You're going to have to face
the thing that triggered it.
296
00:23:40,866 --> 00:23:42,675
You're going to have
to face Colonel Thon.
297
00:23:48,238 --> 00:23:51,208
He's going to remain a free
man unless you step forward.
298
00:23:52,128 --> 00:23:54,049
Kim Chay, there is so
much beauty in the world.
299
00:23:54,176 --> 00:23:56,165
Don't let this monster
take it away from you.
300
00:23:56,674 --> 00:23:59,300
I have lived in the
darkness for so many years...
301
00:24:00,393 --> 00:24:02,945
trying to erase the
face of the killer.
302
00:24:03,330 --> 00:24:05,954
I cannot let the
monster back in again.
303
00:24:06,565 --> 00:24:09,362
I'm sorry. I'm sorry.
304
00:24:10,408 --> 00:24:11,674
Okay, okay, okay.
305
00:24:11,819 --> 00:24:14,580
We'll find another way.
306
00:24:15,022 --> 00:24:17,282
Shh shh shh shh.
307
00:24:21,438 --> 00:24:25,521
Okay. I ran the picture of Mak and
got a hit from a Bangkok newspaper.
308
00:24:26,112 --> 00:24:27,767
It's a story that ran five years ago.
309
00:24:28,158 --> 00:24:30,330
It turns out Mak's
real name is Chen Thon.
310
00:24:30,489 --> 00:24:33,235
He was some military
bigwig with the Communists.
311
00:24:34,079 --> 00:24:36,688
So, Lyle lied about
Mak. What a surprise.
312
00:24:37,767 --> 00:24:39,160
What's it say? -I would've taken the
313
00:24:39,283 --> 00:24:41,110
time to have the
newspaper translated...
314
00:24:41,267 --> 00:24:42,781
but I knew you spoke the language.
315
00:24:42,985 --> 00:24:44,132
Well, I'm not getting it all...
316
00:24:44,267 --> 00:24:47,912
but apparently Lyle was arrested for
assaulting a couple of prostitutes.
317
00:24:48,118 --> 00:24:51,141
Lyle? What is with this guy?
318
00:24:51,359 --> 00:24:53,094
First it's the murder of Chay Lin.
319
00:24:53,225 --> 00:24:55,814
Then it's the two sisters in college,
and then the bloody torture chamber...
320
00:24:56,103 --> 00:24:57,797
a-and now this?
321
00:24:59,850 --> 00:25:01,415
Parker, you okay?
322
00:25:03,032 --> 00:25:04,359
Fine.
323
00:25:37,666 --> 00:25:39,149
I'm sorry, sir. I
don't know what happened.
324
00:25:39,290 --> 00:25:41,134
I don't need excuses.
Just get it done.
325
00:25:41,352 --> 00:25:44,305
I want any remaining trace of
Thon's previous life wiped out.
326
00:25:44,539 --> 00:25:46,636
And make sure the suppliers
in Thailand are ready to move.
327
00:25:52,321 --> 00:25:53,727
Excuse me, Mr. Lyle?
328
00:25:54,763 --> 00:25:57,727
Mr. Mak called and asked if
you could meet him right away.
329
00:25:57,984 --> 00:25:59,321
He said he has new information...
330
00:25:59,477 --> 00:26:01,728
concerning the woman
from the ceremony.
331
00:26:01,866 --> 00:26:03,759
He's waiting for you
downstairs in his car.
332
00:26:08,945 --> 00:26:11,087
Um, Lucy?
-Yes, sir?
333
00:26:12,586 --> 00:26:14,634
That's a lovely dress you're wearing.
334
00:26:16,403 --> 00:26:18,006
Thank you, sir.
335
00:26:27,652 --> 00:26:28,899
Driver, where's...
336
00:26:30,522 --> 00:26:31,960
What the hell is this? Where's Mak?
337
00:26:32,119 --> 00:26:33,431
I am sorry, sir...
338
00:26:37,491 --> 00:26:39,944
but there's been a
slight change of plan.
339
00:26:50,772 --> 00:26:53,038
You didn't think I'd let you sleep
through all the fun, now did you?
340
00:26:54,210 --> 00:26:56,044
Take this thing off my head!
341
00:26:56,177 --> 00:26:57,897
Oh, quit your whining!
342
00:27:01,616 --> 00:27:03,115
You won't get away with this.
343
00:27:03,991 --> 00:27:06,396
They'll be looking for
me. -Meaning Colonel Thon?
344
00:27:10,100 --> 00:27:12,068
Didn't think I was gonna allow
you to let that genocidal maniac...
345
00:27:12,230 --> 00:27:14,084
free in the world again, did you?
346
00:27:14,771 --> 00:27:16,755
That's a done deal. -Oh, yes.
347
00:27:17,293 --> 00:27:19,022
That Port Commission thing.
348
00:27:19,366 --> 00:27:21,199
Not a totally idiotic plan.
349
00:27:21,427 --> 00:27:23,443
You have your guy appointed
to the Port Commission...
350
00:27:23,733 --> 00:27:27,170
and then you have an open pipeline to
smuggle in heroin from Southeast Asia.
351
00:27:27,693 --> 00:27:29,416
It's just business.
352
00:27:29,573 --> 00:27:30,743
Just business.
353
00:27:31,192 --> 00:27:34,332
With a man who butchered thousands
of innocent people in cold blood.
354
00:27:34,474 --> 00:27:37,692
You know my philosophy,
Jarod. Don't ask, don't tell.
355
00:27:37,962 --> 00:27:40,458
Besides, you can't show
your face at that hearing.
356
00:27:40,554 --> 00:27:42,348
Miss Parker will have a
small army waiting for you.
357
00:27:42,649 --> 00:27:46,786
Miss Parker. Well, that could
pose quite a problem, couldn't it?
358
00:27:48,789 --> 00:27:50,322
Ups a daisy.
359
00:27:54,883 --> 00:27:56,466
What do you want from me? -Time.
360
00:27:59,415 --> 00:28:02,758
I'm going to dial Miss Parker. You're
going to tell her that you captured me.
361
00:28:03,053 --> 00:28:04,508
You're gonna give
her the address here.
362
00:28:05,137 --> 00:28:09,177
She's gonna come down those
stairs, trip this wire and...
363
00:28:12,163 --> 00:28:14,117
I think you can guess the rest.
364
00:28:14,740 --> 00:28:16,412
And if I refuse?
365
00:28:16,601 --> 00:28:18,446
That's not really an option.
366
00:28:29,739 --> 00:28:32,730
When you used to torture
me at the Centre...
367
00:28:33,793 --> 00:28:36,896
I had to apply a technique that
I learned as a little boy...
368
00:28:37,240 --> 00:28:39,131
to help block out the physical pain.
369
00:28:39,322 --> 00:28:41,170
I had to go to places in my mind.
370
00:28:42,946 --> 00:28:44,505
You, on the other hand...
371
00:28:44,730 --> 00:28:48,105
have not perfected this
particular survival technique.
372
00:28:50,043 --> 00:28:51,429
Have you?
373
00:28:57,531 --> 00:28:58,750
You...
374
00:29:14,189 --> 00:29:15,987
Intimidating, isn't it?
375
00:29:16,311 --> 00:29:19,937
I took it off this rancher in
Montana who was abusing his cattle.
376
00:29:20,186 --> 00:29:22,551
I know. You're thinking
it's not the same thing.
377
00:29:22,705 --> 00:29:25,920
And you're right. The
cattle didn't deserve it.
378
00:29:32,495 --> 00:29:34,777
Shall we make that phone call?
379
00:29:36,376 --> 00:29:37,730
Hmm?
380
00:29:47,645 --> 00:29:49,167
Interesting reading?
381
00:29:49,730 --> 00:29:51,689
Or can't you believe what it says?
382
00:29:55,846 --> 00:29:58,166
I've known you since you
were a little girl, Parker.
383
00:29:58,745 --> 00:30:01,136
I can tell when you're
trying to hide something.
384
00:30:02,605 --> 00:30:03,607
It just doesn't seem like the kind of
385
00:30:03,749 --> 00:30:05,859
thing you could say
about a blood relation.
386
00:30:10,291 --> 00:30:13,384
The story isn't about an assault.
It's about a double murder.
387
00:30:14,280 --> 00:30:16,040
Lyle was the prime suspect.
388
00:30:16,325 --> 00:30:17,345
Hmm.
389
00:30:17,502 --> 00:30:19,790
According to the paper,
he used an unidentified
390
00:30:19,935 --> 00:30:22,533
military source to cut
a deal with the police.
391
00:30:22,853 --> 00:30:24,135
Colonel Thon.
392
00:30:29,155 --> 00:30:30,806
And that isn't all, is it?
393
00:30:32,905 --> 00:30:35,041
These girls weren't just killed.
394
00:30:39,137 --> 00:30:41,217
They were mutilated.
395
00:30:41,837 --> 00:30:43,501
Mutilated? -Some of their...
396
00:30:44,062 --> 00:30:45,858
internal organs...
397
00:30:46,071 --> 00:30:47,744
were removed.
398
00:30:56,979 --> 00:30:58,696
What?
399
00:31:00,497 --> 00:31:01,999
Are you sure?
400
00:31:05,496 --> 00:31:06,763
I hear you.
401
00:31:07,181 --> 00:31:08,710
I'm on my way!
402
00:31:09,602 --> 00:31:12,288
That was Lyle. He's captured Jarod.
403
00:31:19,664 --> 00:31:23,568
I call this appointment session of
the Port Authority Commission to order.
404
00:31:23,764 --> 00:31:27,052
Today's business includes the
confirmation of Mr. Ki Mak...
405
00:31:27,215 --> 00:31:29,964
as cultural liaison to the P. A. C.
406
00:31:30,226 --> 00:31:32,819
Good morning, Mr. Mak.
-Ms. Owen. Gentlemen.
407
00:31:32,963 --> 00:31:35,912
As I review the data before me,
I have to say I have never...
408
00:31:36,069 --> 00:31:38,808
in my 23 years as a
member of this council...
409
00:31:39,027 --> 00:31:42,589
come across such an exemplary
list of recommendations.
410
00:31:42,883 --> 00:31:46,166
My life has been, uh,
dedicated and devoted...
411
00:31:46,349 --> 00:31:48,165
to serving my fellow man.
412
00:31:48,308 --> 00:31:52,348
I believe each of us is given the
opportunity to make a difference.
413
00:31:52,660 --> 00:31:56,523
It is our obligation and
duty to do our very best.
414
00:31:57,558 --> 00:32:00,192
Well, if there aren't
any objections...
415
00:32:00,980 --> 00:32:04,222
I suggest that we dispense with
formality and proceed to the vote.
416
00:32:04,349 --> 00:32:06,413
That would be a very bad idea.
417
00:32:06,567 --> 00:32:08,276
Who are you?
-Oh, it's not important.
418
00:32:08,468 --> 00:32:11,030
It's the man to whom you're about
to give the keys to the city...
419
00:32:11,156 --> 00:32:12,579
you should correctly identify.
420
00:32:12,800 --> 00:32:16,592
You know him as Ki Mak, scholar,
humanitarian, family man.
421
00:32:17,155 --> 00:32:19,498
But his real name is
Colonel Chen Thon...
422
00:32:20,154 --> 00:32:22,937
and his legacy consists of
the torture and genocide...
423
00:32:23,062 --> 00:32:24,467
of thousands of people!
424
00:32:25,875 --> 00:32:27,561
Mr. Mak, do you know this man...
425
00:32:27,707 --> 00:32:30,813
or understand any of these
outrageous accusations?
426
00:32:31,051 --> 00:32:35,560
Madam, my life is an open book,
one you have sitting before you.
427
00:32:35,879 --> 00:32:39,628
As for this man, I can assume that
he's confused me with someone else.
428
00:32:39,802 --> 00:32:42,644
What's confusing is that you've
been allowed to live this long.
429
00:32:43,641 --> 00:32:46,269
Colonel Thon was the commander
of an elite killing squad...
430
00:32:46,685 --> 00:32:49,565
responsible for the cold-blooded
murder of innocent men...
431
00:32:50,081 --> 00:32:52,124
women and children.
432
00:32:52,407 --> 00:32:54,175
This is nonsense! Look,
I demand that you remove
433
00:32:54,176 --> 00:32:56,267
this man... -I realize all
this sounds incredible, but...
434
00:32:56,381 --> 00:32:57,734
if you would suspend these
proceedings... -I did not
435
00:32:57,735 --> 00:32:58,985
come here to hear slander
and false accusations!
436
00:32:59,159 --> 00:33:00,650
to investigate these
charges, you would
437
00:33:00,651 --> 00:33:02,439
overturn a life fraught
with torture and death!
438
00:33:05,078 --> 00:33:06,444
Mr. Mak.
439
00:33:07,457 --> 00:33:09,190
Can you speak to these charges?
440
00:33:13,583 --> 00:33:17,142
America stands as the last
great hope for liberty...
441
00:33:17,446 --> 00:33:20,577
a liberty many of my countrymen
have fought and died for.
442
00:33:21,765 --> 00:33:23,921
Let me just say, if I am this-
443
00:33:24,062 --> 00:33:26,905
this monster that I'm
being accused of...
444
00:33:28,113 --> 00:33:31,067
let there be one voice, one person...
445
00:33:31,421 --> 00:33:34,955
step forward and
prove that I'm guilty.
446
00:33:36,645 --> 00:33:37,737
I agree.
447
00:33:37,874 --> 00:33:40,974
Clearly, this is meaningless
without eyewitness testimony.
448
00:33:41,582 --> 00:33:45,454
Is there anyone that can confirm
these horrific accusations?
449
00:33:47,827 --> 00:33:49,391
I can.
450
00:33:52,921 --> 00:33:55,358
And you are?
-My name is Kim Chay.
451
00:33:56,217 --> 00:33:59,826
I was born in the Siam
Valley of Northern Cambodia.
452
00:34:00,473 --> 00:34:02,443
The man standing before you...
453
00:34:02,560 --> 00:34:04,607
is responsible for
the murderous deaths...
454
00:34:04,827 --> 00:34:08,953
of my mother, father and brother.
455
00:34:11,920 --> 00:34:14,316
You witnessed these killings? -I did.
456
00:34:14,515 --> 00:34:18,233
And you can confirm the identity
of this man that stands before us...
457
00:34:18,345 --> 00:34:20,433
as this Colonel Thon?
458
00:34:20,612 --> 00:34:23,503
This is ridiculous. This
woman is obviously blind.
459
00:34:23,919 --> 00:34:26,046
How can she accurately
identify anyone?
460
00:35:16,125 --> 00:35:19,295
For so many years, I
have lived in the dark...
461
00:35:19,995 --> 00:35:22,169
afraid of the memory of your face.
462
00:35:22,470 --> 00:35:24,371
I will not be afraid anymore.
463
00:35:29,418 --> 00:35:30,917
This is the man...
464
00:35:31,979 --> 00:35:36,136
who killed my mother,
my father and my brother.
465
00:35:38,370 --> 00:35:40,120
This is his blood-
466
00:35:40,250 --> 00:35:43,765
blood drawn by a terrified
six-year-old girl, and that was me.
467
00:35:53,884 --> 00:35:55,471
I suggest that we seal the building...
468
00:35:55,636 --> 00:35:58,846
and have security to hold the
accused for proper authorities.
469
00:36:13,493 --> 00:36:15,096
Miss Parker! I know you're
not in a very good mood
470
00:36:15,195 --> 00:36:16,680
having to spend the night
trapped with Mr. Lyle.
471
00:36:16,789 --> 00:36:18,431
Lord knows, anybody
would be bummed out.
472
00:36:18,603 --> 00:36:20,512
Not to mention being
duped by Jarod again.
473
00:36:20,806 --> 00:36:23,992
I mean, it's like the
guy gets inside your head.
474
00:36:24,478 --> 00:36:27,102
You can't make a decision without
him being two steps ahead of you.
475
00:36:27,312 --> 00:36:28,604
Go away!
476
00:36:29,700 --> 00:36:31,738
I found out what the
tattoo on Thon's hand means.
477
00:36:32,534 --> 00:36:33,847
Congratulations.
478
00:36:36,920 --> 00:36:39,004
It's the Cambodian
symbol for cannibalism.
479
00:37:00,294 --> 00:37:01,949
If you're thinking of jumping...
480
00:37:02,651 --> 00:37:04,949
I suggest you go up on
the roof and do it right.
481
00:37:05,075 --> 00:37:08,202
You still haven't mastered the
curiously simple art of the knock.
482
00:37:10,515 --> 00:37:11,934
You look terrible.
483
00:37:12,137 --> 00:37:13,796
I had trouble sleeping last night.
484
00:37:13,949 --> 00:37:15,515
I couldn't stop
trying to figure out...
485
00:37:15,627 --> 00:37:18,061
why Jarod didn't finish
you when he had the chance.
486
00:37:18,168 --> 00:37:20,438
I now know the reason.
-What's that?
487
00:37:21,043 --> 00:37:22,644
He didn't want to kill the drama.
488
00:37:23,078 --> 00:37:25,856
I mean, there are so many...
489
00:37:27,088 --> 00:37:30,462
tasty little secrets left...
490
00:37:31,213 --> 00:37:32,729
to be served up.
491
00:37:36,744 --> 00:37:38,587
Not a very flattering picture, is it?
492
00:37:38,807 --> 00:37:40,619
I know you killed those girls.
493
00:37:46,389 --> 00:37:48,276
And after seeing that
artwork on your arm...
494
00:37:48,398 --> 00:37:51,554
I can only imagine what
happened to the rest of them.
495
00:37:51,712 --> 00:37:53,407
Well, you must not have
finished the article...
496
00:37:54,353 --> 00:37:56,309
because I was acquitted
of all the charges.
497
00:37:57,414 --> 00:38:01,358
And as for the tattoo, well,
it's just one of several.
498
00:38:02,422 --> 00:38:03,999
Want to see the others?
499
00:38:09,794 --> 00:38:11,069
You bought yourself out of jail...
500
00:38:11,184 --> 00:38:13,808
and used a war criminal
to broker the deal.
501
00:38:14,000 --> 00:38:16,320
Well, you have been...
502
00:38:16,492 --> 00:38:19,182
a busy little beaver, haven't you?
503
00:38:20,966 --> 00:38:22,227
Okay.
504
00:38:23,291 --> 00:38:25,275
For the sake of argument,
let's say that...
505
00:38:25,852 --> 00:38:29,055
I did these horrible things
you're accusing me of.
506
00:38:29,421 --> 00:38:31,678
There's still no way to
prove it. -I have Mak.
507
00:38:32,024 --> 00:38:34,204
Or Colonel Thon, as it turns out.
508
00:38:34,888 --> 00:38:36,151
I put the right deal on the table...
509
00:38:36,272 --> 00:38:40,147
he'll offer up you and your psycho
pathetic sins on a silver platter.
510
00:38:41,606 --> 00:38:43,303
No pun intended.
511
00:38:45,762 --> 00:38:46,998
And...
512
00:38:47,147 --> 00:38:50,241
to whom are you going
to give this information?
513
00:38:51,199 --> 00:38:52,929
The Triumvirate, for starters.
514
00:38:53,122 --> 00:38:55,015
I'm sure they'd be very
interested to know...
515
00:38:55,210 --> 00:38:59,918
they have a flesh-eating serial
killer running their organization.
516
00:39:01,677 --> 00:39:05,100
I cut a deal with Thon,
and you're finished.
517
00:39:05,304 --> 00:39:07,840
Oh, um, I'm sure the Colonel would
be interested in your offer...
518
00:39:08,366 --> 00:39:10,716
if, of course, he could hear it.
519
00:39:14,772 --> 00:39:17,366
So I guess you didn't read
the paper this morning, huh?
520
00:39:22,553 --> 00:39:25,055
The authorities are calling
it a tragic accident.
521
00:39:28,244 --> 00:39:30,083
I prefer to think of it as karma.
522
00:39:37,392 --> 00:39:40,226
I'm just crazy about
left overs. Aren't you?
523
00:39:41,077 --> 00:39:42,516
My God.
524
00:39:43,048 --> 00:39:44,674
You're insane.
525
00:39:55,584 --> 00:39:58,331
And that I take this
obligation freely...
526
00:39:58,541 --> 00:40:01,292
And that I take this
obligation freely...
527
00:40:01,425 --> 00:40:03,824
without any mental reservation...
528
00:40:04,189 --> 00:40:06,487
without any mental reservation...
529
00:40:06,613 --> 00:40:08,208
or purpose of evasion.
530
00:40:08,395 --> 00:40:09,833
or purpose of evasion.
531
00:40:09,989 --> 00:40:11,523
So help me, God.
532
00:40:11,643 --> 00:40:13,283
So help me, God.
533
00:40:13,447 --> 00:40:17,423
Congratulations. You are now
all United States citizens.
534
00:40:28,330 --> 00:40:29,616
I didn't think you
would come. -Are you
535
00:40:29,735 --> 00:40:31,554
kidding? I wouldn't have
missed it for the world.
536
00:40:32,392 --> 00:40:35,474
How does it feel to be a citizen?
-Like I finally have a home.
537
00:40:39,557 --> 00:40:42,117
You heard that Colonel
Thon died in a car accident?
538
00:40:42,440 --> 00:40:44,349
I saw the paper. But you are wrong.
539
00:40:44,940 --> 00:40:48,309
He died when you gave me
the courage to face him.
540
00:40:49,159 --> 00:40:51,368
What made you change your
mind about confronting him?
541
00:40:51,910 --> 00:40:55,533
A friend reminded me how much
beauty there was in the world.
542
00:40:58,267 --> 00:40:59,693
Thank you, Jarod.
543
00:41:13,001 --> 00:41:17,522
I hope you find a way to let
the light back into your life.
544
00:41:22,097 --> 00:41:23,690
Thank you.
545
00:41:33,270 --> 00:41:39,051
Sync for DVDRip SFM: Veleno
-www.ncis-fans.com-
546
00:41:39,101 --> 00:41:43,651
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.