All language subtitles for The Pretender s04e08 Rules of Engagement.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,265 --> 00:00:04,624 Fletcher Ridge, Illinois. Large enough to have a U. P. S. office... 2 00:00:04,736 --> 00:00:06,599 and a driver named Jarod Harper. 3 00:00:06,888 --> 00:00:09,170 Very good, Broots. Any physical description? 4 00:00:09,298 --> 00:00:11,795 Size, weight and color all match Jarod perfectly. 5 00:00:11,944 --> 00:00:15,075 And he got the job at almost exactly the same time that... 6 00:00:15,191 --> 00:00:17,233 I calculated his position. -Call Lyle. 7 00:00:17,358 --> 00:00:20,030 I already have. He's on his way. -Great. Let's go. 8 00:00:23,545 --> 00:00:25,280 What? -Angel. 9 00:00:25,576 --> 00:00:27,545 Angel, I have to see you. -Daddy? 10 00:00:27,685 --> 00:00:31,065 The junkyard near the Quentin Street Overpass, and hurry. 11 00:00:31,831 --> 00:00:33,051 Daddy! 12 00:00:34,199 --> 00:00:35,668 You look bothered, Miss Parker. 13 00:00:36,940 --> 00:00:39,418 Don't you have a bake sale to organize? 14 00:00:39,544 --> 00:00:41,418 I know these are stressful times for you. 15 00:00:41,552 --> 00:00:43,199 That's why I want you to have this. 16 00:00:43,793 --> 00:00:46,342 It's a prayer card. I slept with it under my pillow. 17 00:00:48,513 --> 00:00:51,076 That explains the grease stains. -I asked for it to be filled... 18 00:00:51,220 --> 00:00:52,762 with the answers you need. 19 00:00:54,002 --> 00:00:57,042 God bless. -You too. 20 00:01:02,700 --> 00:01:04,503 Parker? Are you coming? 21 00:01:06,332 --> 00:01:07,480 I'll be back. 22 00:01:07,621 --> 00:01:09,261 What about Jarod? -What about Lyle? 23 00:01:11,042 --> 00:01:13,653 Um, buy me some time. A few hours. 24 00:01:26,560 --> 00:01:28,123 Ouch! 25 00:01:29,517 --> 00:01:31,559 Sorry, mister. It got away from me. 26 00:01:32,284 --> 00:01:35,497 Wow. This is a great car. -Thanks. 27 00:01:35,716 --> 00:01:38,122 I bought it with my tooth fairy money. -"Tooth fairy"? 28 00:01:38,309 --> 00:01:40,405 You know, where you put your tooth under your pillow... 29 00:01:40,552 --> 00:01:42,418 the tooth fairy takes it and leaves you money. 30 00:01:42,561 --> 00:01:44,330 Didn't you ever get that when you were a kid? 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,673 I wasn't really a kid when I was a kid. 32 00:01:47,535 --> 00:01:48,877 Thanks, mister. 33 00:01:52,092 --> 00:01:54,388 Would you just shut up? I don't want to talk about this anymore. 34 00:01:54,512 --> 00:01:56,407 Damn it, Sarah, we don't have a choice. 35 00:01:57,063 --> 00:01:59,564 Cam, we don't need to be making these arrangements. 36 00:01:59,807 --> 00:02:02,480 The hell we don't! These people at the hospital already showed... 37 00:02:02,636 --> 00:02:05,057 they don't care whether us Larsens live or die-Billy, come on. 38 00:02:05,261 --> 00:02:08,166 Cam, the doctors said- -I know what the doctors said. 39 00:02:08,294 --> 00:02:09,917 I know what needs to be done. 40 00:02:11,782 --> 00:02:13,062 Why do you have guns? 41 00:02:13,885 --> 00:02:15,718 Cam! What are you planning to do? 42 00:02:17,471 --> 00:02:20,448 I didn't start this, Sarah. -Cameron! 43 00:02:20,562 --> 00:02:21,665 Go home! 44 00:02:31,107 --> 00:02:32,781 Come on, damn it! 45 00:02:34,946 --> 00:02:36,169 Damn it! 46 00:02:37,789 --> 00:02:39,103 Here you go. 47 00:02:41,876 --> 00:02:43,196 Use mine. 48 00:02:51,996 --> 00:02:53,525 9-1-1. Can I help you? 49 00:02:53,666 --> 00:02:55,782 Yes, ma'am. My name is Sarah Larsen. 50 00:02:55,914 --> 00:02:58,624 My brothers are on the way to the hospital. They have guns. 51 00:02:59,195 --> 00:03:00,969 I don't know! Look, you just gotta do something... 52 00:03:01,071 --> 00:03:03,073 before somebody gets hurt, okay? 53 00:03:10,336 --> 00:03:13,549 I appreciate... Mister? 54 00:03:17,378 --> 00:03:20,094 All units, hostage situation at Saint Mary's Hospital. 55 00:03:20,312 --> 00:03:22,164 Men considered armed and dangerous. 56 00:03:27,835 --> 00:03:29,672 Billy, hurry up and get those windows painted. 57 00:03:29,863 --> 00:03:31,603 Nobody moves and nobody gets hurt! 58 00:03:31,751 --> 00:03:33,706 We're all gonna be here awhile, so just get comfortable. 59 00:03:33,846 --> 00:03:35,126 All medical personnel. 60 00:03:35,241 --> 00:03:38,940 Prepare to evacuate all non critical patients from the first floor. 61 00:03:39,177 --> 00:03:40,892 How you doin', Pop? 62 00:03:43,186 --> 00:03:44,813 Keep evacuating! 63 00:03:44,969 --> 00:03:47,687 Everybody sit tight and wait for my command. 64 00:03:48,062 --> 00:03:50,270 If there's a clear shot, you let me know. 65 00:03:50,406 --> 00:03:53,578 Well, that's an interesting philosophy. Shoot first, ask questions later. 66 00:03:53,781 --> 00:03:57,394 Who are you? -Special Agent Jarod Jackson, Chicago F. B. I. 67 00:03:57,565 --> 00:03:59,176 I'm the hostage negotiator. 68 00:03:59,844 --> 00:04:02,061 This is my show now. -Damn! 69 00:04:03,336 --> 00:04:05,440 There are Pretenders among us. 70 00:04:06,186 --> 00:04:07,641 I was taken from my family. 71 00:04:07,952 --> 00:04:11,311 36 hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 72 00:04:11,938 --> 00:04:14,873 How many people died because of what I thought up? 73 00:04:15,000 --> 00:04:17,986 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 74 00:04:18,145 --> 00:04:19,499 He's a Pretender- 75 00:04:19,627 --> 00:04:22,133 A genius who can become anyone that he wants to be. 76 00:04:23,029 --> 00:04:25,204 The Centre wants him alive. -Preferably. 77 00:04:25,452 --> 00:04:27,202 He defends the weak and abused. 78 00:04:27,365 --> 00:04:28,863 Life's a gift. 79 00:04:40,349 --> 00:04:42,561 You a doctor? -I am today. 80 00:04:48,341 --> 00:04:50,859 Best we can figure, there's a half a dozen people being held. 81 00:04:51,114 --> 00:04:53,295 Including three patients in the seized wing that could die... 82 00:04:53,450 --> 00:04:55,173 in the next few hours without treatment. 83 00:04:55,355 --> 00:04:57,623 Kill that alarm! -The hostage-takers? 84 00:04:57,881 --> 00:05:01,143 Billy Larsen. He's 21. Good kid, with no priors. 85 00:05:01,278 --> 00:05:03,138 Big brother Cam's 28. He's a hothead... 86 00:05:03,278 --> 00:05:05,199 with a sheet that goes all the way back to high school. 87 00:05:05,372 --> 00:05:07,826 Weapons? -Rifle and shotgun, according to their sister. 88 00:05:07,987 --> 00:05:10,020 I'll need her brought here as soon as possible. -Yes, sir. 89 00:05:12,835 --> 00:05:14,920 They make any demands? -Nothing yet. 90 00:05:15,437 --> 00:05:18,149 What's your read on the situation? -You're the big badge. 91 00:05:18,274 --> 00:05:20,869 You tell me. -They've isolated the situation... 92 00:05:21,009 --> 00:05:23,760 to a specific area of the hospital where their father is a patient. 93 00:05:24,024 --> 00:05:26,352 My guess, it's some sort of grievance against the hospital. 94 00:05:27,198 --> 00:05:30,460 How do you figure that? -Like you said, I'm the big badge. 95 00:05:30,902 --> 00:05:32,149 Let's go to work. 96 00:05:37,391 --> 00:05:40,118 This is F. B. I. Special Agent Jarod Jackson. 97 00:05:40,477 --> 00:05:42,576 I want to talk to you about your demands. 98 00:05:43,697 --> 00:05:45,867 If you've got something on your minds... 99 00:05:46,105 --> 00:05:48,121 now might be a good time to discuss it. 100 00:05:49,023 --> 00:05:51,025 This is between us and the hospital. 101 00:05:51,179 --> 00:05:52,679 You've got your father in there. 102 00:05:53,256 --> 00:05:55,640 Innocent people who need medical attention. 103 00:05:56,696 --> 00:05:59,085 Neither one of us want anyone to die here today. 104 00:05:59,219 --> 00:06:00,886 So why don't you tell me what you want... 105 00:06:01,023 --> 00:06:04,521 and we can end this thing. -I want you to write this down. 106 00:06:05,304 --> 00:06:09,585 $41,342.17. 107 00:06:09,742 --> 00:06:11,647 Not a penny more, not a penny less. 108 00:06:11,788 --> 00:06:13,138 Over and out. 109 00:06:14,289 --> 00:06:17,321 All right. I'll see what I can do. 110 00:06:20,731 --> 00:06:22,857 Need to establish a direct phone line into that room. 111 00:06:22,991 --> 00:06:24,880 Yes, sir. -What if they don't answer? 112 00:06:25,116 --> 00:06:28,038 Hell, they could have already killed somebody, and we'd never know it. 113 00:06:29,867 --> 00:06:31,755 Where can I get blueprints of this building? 114 00:06:31,887 --> 00:06:33,927 I can get 'em here 10 ten minutes. -All right. 115 00:06:34,227 --> 00:06:35,896 I need a fiber-optics video camera, with 116 00:06:36,037 --> 00:06:37,824 a transmitter and microwave intercept. 117 00:06:37,959 --> 00:06:40,210 Hold on, Einstein. 118 00:06:40,397 --> 00:06:44,366 This town has two red lights, three hardware stores. 119 00:06:44,522 --> 00:06:46,823 Meaning? -Meaning, if you want a hammer, I can help you out. 120 00:06:47,114 --> 00:06:49,669 You want to build a nuclear reactor, you're outta luck. 121 00:06:49,848 --> 00:06:52,464 This town have an electronics store? -That we got. 122 00:06:54,022 --> 00:06:56,084 I'm going to make a list of things I need. 123 00:06:59,960 --> 00:07:01,864 Get these to me, A. S. A. P. 124 00:07:49,299 --> 00:07:50,800 Angel. 125 00:07:54,581 --> 00:07:56,353 Ugh. -You weren't followed? 126 00:07:56,487 --> 00:07:59,870 Daddy, you look- -Oh, I'm sorry to scare you. 127 00:08:00,362 --> 00:08:02,177 Come on. Come on. Come on. 128 00:08:02,478 --> 00:08:04,768 Daddy, what the hell is going on? -Come on, come on. 129 00:08:04,945 --> 00:08:06,583 Come on back here. Sit down. 130 00:08:08,488 --> 00:08:09,533 Where have you been? 131 00:08:09,674 --> 00:08:12,018 Underground. This is the last place they'd look. 132 00:08:12,174 --> 00:08:14,227 Now, look. 133 00:08:15,079 --> 00:08:17,611 There's a strongbox in SL-22. 134 00:08:17,752 --> 00:08:19,768 In a panel behind the fire hose. -Strongbox? 135 00:08:19,913 --> 00:08:22,612 Yeah. It's filled with cash. Bring it to me. 136 00:08:22,766 --> 00:08:25,942 But don't tell anybody. Life and death, understand? 137 00:08:26,316 --> 00:08:29,143 No, I don't. -Brigitte and I had to leave our hiding place. 138 00:08:29,298 --> 00:08:31,237 I need the money to last us a few weeks. 139 00:08:31,391 --> 00:08:32,976 Daddy, if I knew why you were running- 140 00:08:36,547 --> 00:08:37,726 What? 141 00:08:37,854 --> 00:08:41,203 Bad news. Jarod never showed up for his shift at the U. P. S. job. 142 00:08:41,423 --> 00:08:43,939 We missed him! -Lyle? 143 00:08:44,079 --> 00:08:46,635 He's looking for you, and he is peeved. 144 00:08:46,767 --> 00:08:49,315 What else is new? I want you to keep searching for Jarod. 145 00:08:49,484 --> 00:08:50,727 I'll be back as soon as I can. 146 00:08:53,912 --> 00:08:55,534 Daddy? 147 00:08:58,749 --> 00:09:00,734 This whole thing is gonna turn into a nightmare. 148 00:09:00,892 --> 00:09:02,795 Nobody's gonna want to get treated at the O. K. Corral. 149 00:09:02,954 --> 00:09:05,421 Who are you? -Rebecca Simons, hospital administrator. 150 00:09:05,555 --> 00:09:07,130 Dr. Stephen Franklin, chief cardiologist. 151 00:09:07,267 --> 00:09:09,171 They spoke to the Larsen boys before they pulled their guns. 152 00:09:09,329 --> 00:09:11,552 I'm listening. -Family brought their father. 153 00:09:11,735 --> 00:09:13,483 Jake Larsen. -He was complaining of chest pains. 154 00:09:13,624 --> 00:09:16,030 Family thought it might be a heart attack. -He was admitted to C. C. U.? 155 00:09:16,163 --> 00:09:17,828 Yes, yes. I diagnosed him with a type of 156 00:09:17,976 --> 00:09:19,852 arrhythmia known as atrial fibrillation. 157 00:09:20,045 --> 00:09:21,755 It's painful, but it's not life-threatening. 158 00:09:21,891 --> 00:09:24,453 Apparently, his sons had a different opinion. -Maybe I should have kept... 159 00:09:24,576 --> 00:09:26,500 Mr. Larsen one more night to ease their minds. 160 00:09:26,656 --> 00:09:28,389 Does this figure mean anything to you, Doctor? 161 00:09:29,608 --> 00:09:32,315 $41,342.17? 162 00:09:32,700 --> 00:09:35,358 Not in particular. What is it? -That's a good question. 163 00:09:35,474 --> 00:09:37,045 Agent Jackson, there are patients in there... 164 00:09:37,177 --> 00:09:39,359 who will die in the next few hours if left untreated. 165 00:09:41,234 --> 00:09:42,608 Excuse me. 166 00:09:47,111 --> 00:09:50,108 Sarah, my name is Jarod. 167 00:09:50,404 --> 00:09:52,783 The man with the telephone. -I'm with the F. B. I. 168 00:09:53,293 --> 00:09:54,640 I think it's safe to say that neither one of 169 00:09:54,763 --> 00:09:56,965 us woke up this morning expecting to be here. 170 00:09:58,438 --> 00:09:59,576 I realize that you're going through... 171 00:09:59,691 --> 00:10:01,287 a very difficult time right now. 172 00:10:02,687 --> 00:10:05,418 But I have to understand: Why are your brothers doing this? 173 00:10:06,029 --> 00:10:08,473 Look, I want to end this thing without anybody getting hurt. 174 00:10:08,607 --> 00:10:11,158 But the truth is, I can only hold those men off for so long. 175 00:10:11,271 --> 00:10:13,611 Move over there. Get that door. 176 00:10:16,579 --> 00:10:19,825 Everything was always pretty crazy in our family. 177 00:10:20,222 --> 00:10:23,015 But things seemed to really come undone after Mom died. 178 00:10:24,013 --> 00:10:27,138 Especially for Cam. -Your mom was here, at this hospital. 179 00:10:28,080 --> 00:10:29,982 Same room where Daddy is. 180 00:10:30,809 --> 00:10:32,824 She was so sick when they sent her home... 181 00:10:32,996 --> 00:10:35,543 and... she died a few days later. 182 00:10:36,453 --> 00:10:38,355 And now your father's here. 183 00:10:38,731 --> 00:10:41,314 Look, my brothers may be doing the wrong thing... 184 00:10:41,527 --> 00:10:43,748 but they must be doing it for the right reason- 185 00:10:43,871 --> 00:10:46,136 and I am not gonna help you kill them for it. 186 00:10:53,503 --> 00:10:56,012 Agent Jackson. Got the equipment you wanted. 187 00:10:56,407 --> 00:10:59,262 All right. Let's see what's going on in there. 188 00:11:12,436 --> 00:11:14,863 What are we gonna do, Cam? -I'm thinking! 189 00:11:15,215 --> 00:11:16,559 I'm thinking. 190 00:11:27,217 --> 00:11:29,214 I hope you know what you're doin', big brother. 191 00:11:55,884 --> 00:11:58,822 I don't get it. -Sometimes it helps to be a fly on the wall. 192 00:11:59,104 --> 00:12:01,228 Or in this case, the airvent. 193 00:12:16,668 --> 00:12:18,156 Grab those blueprints. 194 00:12:27,310 --> 00:12:28,351 This will give us a better sense of the 195 00:12:28,478 --> 00:12:30,826 space where the hostages are being held... 196 00:12:30,944 --> 00:12:32,310 windows, exits- 197 00:12:36,178 --> 00:12:37,470 I'll be damned. 198 00:12:57,147 --> 00:12:59,141 I could use this to get a clean shot. I have 199 00:12:59,280 --> 00:13:01,148 men on the roof, next to the seized wing. 200 00:13:01,459 --> 00:13:04,037 Isn't it your job to consider everybody's safety? 201 00:13:04,188 --> 00:13:07,501 My job is to save the lives of those civilians inside! 202 00:13:07,624 --> 00:13:10,906 If I hesitate, and one innocent person dies, it's my fault. 203 00:13:11,686 --> 00:13:14,611 I won't make that mistake. 204 00:13:22,375 --> 00:13:24,218 The sheriff seems a little on edge. 205 00:13:24,953 --> 00:13:26,676 He has his reasons. 206 00:13:27,310 --> 00:13:30,060 Cam! What the hell do you think you're doin'? 207 00:13:30,217 --> 00:13:32,050 I know what I'm doin', Pop. -You wouldn't be here... 208 00:13:32,172 --> 00:13:34,959 if your mama was still alive. 209 00:13:38,184 --> 00:13:41,356 Well, she's not, and I am. Stop talkin'. 210 00:13:41,842 --> 00:13:43,341 Just get some rest. 211 00:13:46,060 --> 00:13:48,685 Man, there are guns and badges all over the place down there. 212 00:13:48,874 --> 00:13:51,268 Well, what the hell did you think was gonna happen? 213 00:13:51,404 --> 00:13:53,560 Come in here with guns, they'd leave a parking ticket on our car? 214 00:13:55,300 --> 00:13:56,835 Just keep lookout. 215 00:13:59,996 --> 00:14:02,111 Sheriff says, kill the air and the lights. 216 00:14:07,081 --> 00:14:08,716 You two get down! 217 00:14:10,997 --> 00:14:12,733 What now? 218 00:14:21,401 --> 00:14:23,403 Yeah. -Cam. This is Agent Jackson. 219 00:14:23,531 --> 00:14:24,965 Turn the lights and air back on! 220 00:14:25,108 --> 00:14:28,809 All right, I'll give you what you want, and you give me a couple of hostages. 221 00:14:32,433 --> 00:14:34,433 Why should I trust you? -You have my word. 222 00:14:34,575 --> 00:14:37,854 No harm will come to you or your brother, as long as we keep talking. 223 00:14:38,934 --> 00:14:43,403 It's going to get really warm in there. Now, do we have a deal? 224 00:14:45,330 --> 00:14:47,206 Cam. You can trust me. 225 00:14:52,172 --> 00:14:54,236 Cam? Talk to me. 226 00:14:56,047 --> 00:14:58,319 Get down! Everybody get down! 227 00:15:11,632 --> 00:15:14,539 I had Cam's trust until your sniper got trigger-happy. 228 00:15:14,756 --> 00:15:18,339 Hey! Cam Larsen isn't a man who can be trusted. 229 00:15:18,568 --> 00:15:21,240 He incited a riot while he was in prison. Did you know that? 230 00:15:21,444 --> 00:15:23,288 The guards were beating the prisoners, and 231 00:15:23,381 --> 00:15:24,897 they were convicted on brutality charges. 232 00:15:25,027 --> 00:15:26,294 Did you know that? 233 00:15:27,067 --> 00:15:28,335 I got Cam on the line. 234 00:15:31,788 --> 00:15:33,256 Cam. -Are you guys crazy? 235 00:15:33,379 --> 00:15:35,349 I had nothing to do with that shooting, I swear to you. 236 00:15:35,495 --> 00:15:37,943 Look, i-it's important that I come in there and speak to you face-to-face. 237 00:15:38,066 --> 00:15:40,167 I'm not here to talk! I'm here to save my dad's life. 238 00:15:40,286 --> 00:15:43,713 Understand? It's too hot in here. Turn on the air, now. 239 00:15:44,277 --> 00:15:47,472 Yes. Yes, I will turn the air conditioning back on, I promise. 240 00:15:47,629 --> 00:15:49,160 Now, can I come in there? 241 00:15:50,332 --> 00:15:53,334 Okay. But just you. Unarmed. Ten minutes. 242 00:15:53,474 --> 00:15:55,785 All right. Ten minutes. 243 00:15:56,675 --> 00:15:59,402 Those are Cam's kids. -I had them brought in. 244 00:15:59,590 --> 00:16:02,604 To get under his skin? -To get into his heart. 245 00:16:32,005 --> 00:16:33,242 What? 246 00:16:33,618 --> 00:16:35,944 Where are you? -Never mind. Did you find Jarod? 247 00:16:36,128 --> 00:16:37,899 I was scanning police chatter in Fletcher Ridge... 248 00:16:38,034 --> 00:16:41,424 and I came across a hostage negotiation situation there at a hospital. 249 00:16:41,582 --> 00:16:43,190 F. B. I. involvement. -And? 250 00:16:43,393 --> 00:16:45,002 It sounded like something that Jarod would be drawn to... 251 00:16:45,117 --> 00:16:48,056 so I-I contacted the Chicago office of the F. B. I.-Let me guess. 252 00:16:48,211 --> 00:16:51,068 No F. B. I. involvement. -If there were any agents on the job there... 253 00:16:51,189 --> 00:16:54,970 they would have come from the Chicago office, and they hadn't sent anybody. 254 00:16:55,159 --> 00:16:59,272 He never left town. Get the jet ready, and I'll be back as soon as I can. 255 00:17:02,675 --> 00:17:04,484 What about Lyle? -Lyle who? 256 00:17:13,759 --> 00:17:14,851 Hmm. 257 00:17:16,298 --> 00:17:18,173 I love ice cream. 258 00:17:20,911 --> 00:17:24,827 I want to help your dad, but I'm going to need your help to do it. 259 00:17:28,953 --> 00:17:31,911 Last night, Daddy was yelling at Billy and Sarah. 260 00:17:32,394 --> 00:17:34,282 He was angry? -He said the hospital 261 00:17:34,436 --> 00:17:36,641 was gonna send Grandpa Jake home to die. 262 00:17:36,787 --> 00:17:39,568 Just like they did Grandma. He said they were murderers. 263 00:17:39,735 --> 00:17:41,047 Murderers. 264 00:17:44,673 --> 00:17:47,111 Looks like you just lost a tooth. -It fell out. 265 00:17:47,283 --> 00:17:50,185 Are you going to put it under your pillow? For the tooth fairy? 266 00:17:50,378 --> 00:17:52,193 Tonight. -Wow. 267 00:17:52,329 --> 00:17:54,298 How much you figure you're gonna get? -Mm- 268 00:17:54,686 --> 00:17:56,629 Maybe a dollar. -A dollar. 269 00:17:57,426 --> 00:17:58,858 How would you... 270 00:18:00,491 --> 00:18:03,238 like to make five? 271 00:18:06,661 --> 00:18:10,333 It's Agent Jackson. I'm coming in, and I'm unarmed. 272 00:18:13,407 --> 00:18:14,733 Check him out. 273 00:18:20,267 --> 00:18:21,580 He's clean. 274 00:18:27,843 --> 00:18:29,951 Could have got somebody killed, shootin' in here like that. 275 00:18:30,097 --> 00:18:32,909 That was a mistake. That officer has been removed from the line. 276 00:18:33,074 --> 00:18:35,783 We're not exactly talking about an elite police force out there. 277 00:18:35,950 --> 00:18:38,378 Tell me about it. -So, are you ready to end this thing, Cam? 278 00:18:38,749 --> 00:18:40,347 Get your father taken care of? 279 00:18:41,533 --> 00:18:43,671 I know you care about him. That's why you're doing this. 280 00:18:44,393 --> 00:18:46,877 You don't know nothin'. -Why don't you explain it to me? 281 00:18:48,941 --> 00:18:51,892 $41,342.17. 282 00:18:53,078 --> 00:18:54,389 That's an odd price to place on somebody's 283 00:18:54,545 --> 00:18:56,543 life. -It's not my price. It's theirs. 284 00:18:58,811 --> 00:19:00,309 Oh, she's gettin' worse. 285 00:19:00,842 --> 00:19:03,073 Hey-hey! -So, what are you gonna do? 286 00:19:03,221 --> 00:19:04,453 You gonna keep her here and let her die? 287 00:19:04,573 --> 00:19:06,052 Her life for your father's, is that it? 288 00:19:06,167 --> 00:19:08,481 Cam, maybe we should let her go, huh? -Billy, shut up! 289 00:19:09,449 --> 00:19:10,627 You're not a killer, Cam. 290 00:19:10,737 --> 00:19:11,782 You let this woman die, and you're going 291 00:19:11,887 --> 00:19:13,574 to spend the rest of your life in prison. 292 00:19:14,100 --> 00:19:15,887 You and Billy, here. 293 00:19:18,059 --> 00:19:21,824 Think about your children. -My kids. 294 00:19:24,167 --> 00:19:26,043 They won't understand this. -Can't believe 295 00:19:26,157 --> 00:19:27,996 how much your little boy looks like you. 296 00:19:28,137 --> 00:19:30,470 You talked to my boy? -It'sprocedure. Oh, Cody. 297 00:19:30,656 --> 00:19:32,073 He asked me to give you this. 298 00:19:47,135 --> 00:19:50,261 So, how much do you want me to leave for him? -How much? 299 00:19:50,416 --> 00:19:52,511 Money. From the tooth fairy. 300 00:19:53,156 --> 00:19:54,797 Right. Tooth fairy. 301 00:19:56,306 --> 00:19:57,815 You got a dollar? 302 00:19:59,387 --> 00:20:01,043 All I got's a five. -Give it here. 303 00:20:01,196 --> 00:20:03,572 You're gonna give him five bucks for a baby tooth? -Just give me the money. 304 00:20:07,275 --> 00:20:09,063 You walk outta here now, you can still put 305 00:20:09,187 --> 00:20:11,375 this money under your son's pillow yourself. 306 00:20:12,697 --> 00:20:14,077 I can't leave him. 307 00:20:15,196 --> 00:20:17,282 Man, you don't get it, do you? 308 00:20:17,448 --> 00:20:19,086 This isn't just about my father. It's 309 00:20:19,196 --> 00:20:21,196 about every person out there who is sick... 310 00:20:21,321 --> 00:20:23,403 and deserves to be treated with dignity. 311 00:20:27,056 --> 00:20:29,852 They're gonna send this man home. Does he look like he should go home to you? 312 00:20:32,414 --> 00:20:34,125 At least, give me a hostage. 313 00:20:34,263 --> 00:20:35,624 You gotta work with me here, Cam. 314 00:20:35,766 --> 00:20:38,320 There are a lot of people out there looking for any reason to shoot you... 315 00:20:38,497 --> 00:20:40,008 and your little brother over here. 316 00:20:47,138 --> 00:20:50,045 All right. Take that lady. Take her. Help him. 317 00:20:50,456 --> 00:20:51,986 Unhook her, and get her out of here. 318 00:20:52,529 --> 00:20:54,439 What about the others? -One at a time. 319 00:20:54,576 --> 00:20:57,144 Allright, allright, allright. One at a time. 320 00:20:58,503 --> 00:21:00,096 You're doing a good thing here, Cam. 321 00:21:12,169 --> 00:21:13,358 If some of those patients don't get treatment 322 00:21:13,501 --> 00:21:15,450 real soon, we could have a disaster here. 323 00:21:17,699 --> 00:21:20,262 Meaning? -Maneuver Cam to a window. 324 00:21:20,450 --> 00:21:22,106 One shot, and it's over. 325 00:21:22,251 --> 00:21:24,857 Why is it that you feel that bullets are the only option? 326 00:21:25,191 --> 00:21:26,752 One shot. 327 00:21:31,566 --> 00:21:34,199 Deputy, may I have a word with you? 328 00:21:43,854 --> 00:21:46,666 What's your name? -Lindsay. 329 00:21:48,093 --> 00:21:49,793 L-Lindsay Tyler. 330 00:21:53,188 --> 00:21:55,978 Shouldn't bite your nails, Lindsay. It's a bad habit. 331 00:21:56,283 --> 00:22:00,512 I know. -Y-You don't remember me, do you? 332 00:22:01,095 --> 00:22:02,824 Should I? -Cindy Perkins? 333 00:22:03,167 --> 00:22:05,355 Junior high school, Sadie Hawkins dance- 334 00:22:05,565 --> 00:22:08,388 I asked you to dance once, and you said yes? 335 00:22:09,690 --> 00:22:12,199 I had stringy hair, braces- 336 00:22:13,759 --> 00:22:15,322 Yeah, yeah. 337 00:22:19,469 --> 00:22:23,624 You chased me around the gym all night. What was that, 10, 15 years ago? 338 00:22:23,843 --> 00:22:26,447 You kept asking the band to play your favorite song. 339 00:22:26,623 --> 00:22:29,322 "Dream Weaver." -That's a damn fine song. 340 00:22:35,446 --> 00:22:38,386 You know, my dad died of heart problems. 341 00:22:38,696 --> 00:22:40,686 Th-That's why I went into nursing. 342 00:22:40,883 --> 00:22:43,405 Your father sort of reminds me of my dad. 343 00:22:48,023 --> 00:22:49,540 Look, Cindy- 344 00:22:50,554 --> 00:22:53,415 I'm sorry about all this. I never meant to- 345 00:22:53,665 --> 00:22:54,915 Cam? 346 00:22:55,136 --> 00:22:57,230 Cam, come here. -Go, go, go, go, go, go, go. 347 00:22:59,915 --> 00:23:01,247 He's not breathing! 348 00:23:02,900 --> 00:23:04,197 I need a doctor in here now! Now! 349 00:23:04,340 --> 00:23:07,179 All right, Cam. I'll send one in. Get your gear. 350 00:23:07,976 --> 00:23:10,216 No. -What did you say? 351 00:23:10,341 --> 00:23:11,351 Those men are heavily armed, and they've 352 00:23:11,477 --> 00:23:12,725 threatened the lives of innocent people. 353 00:23:12,840 --> 00:23:15,725 Unless you can assure me of my safety, I'm not going anywhere. 354 00:23:19,936 --> 00:23:21,850 Get the lights back on in that room. -What are you gonna do? 355 00:23:22,028 --> 00:23:24,538 Agent Jackson. Agent Jackson! 356 00:23:29,622 --> 00:23:32,006 Cam, it's Agent Jackson. I'm coming in. 357 00:23:32,131 --> 00:23:34,715 I asked for a doctor! -Cam, he's going into cardiac arrest! 358 00:23:34,850 --> 00:23:36,250 Let him in, Cam. 359 00:23:36,413 --> 00:23:38,553 We didn't come here to kill our own father. 360 00:23:43,663 --> 00:23:45,021 Come in! 361 00:23:46,308 --> 00:23:47,787 Easy, easy! -Where is the doctor? 362 00:23:47,958 --> 00:23:50,008 There isn't a doctor available. I can handle this. 363 00:23:56,117 --> 00:23:59,666 I hope you can handle this. 'Cause if my old man dies, so do you. 364 00:24:10,350 --> 00:24:11,936 He's been flat for 15 seconds. 365 00:24:16,194 --> 00:24:17,652 Paddles charged? -Clear. 366 00:24:18,630 --> 00:24:20,152 Nothing. 25 seconds. 367 00:24:20,276 --> 00:24:21,195 Talk to him. -What? 368 00:24:21,317 --> 00:24:23,349 I need him to fight. Tell him a story from your past. 369 00:24:23,620 --> 00:24:25,504 Something you did together. Talk to him. Clear. 370 00:24:26,254 --> 00:24:27,039 Nothing. 371 00:24:27,161 --> 00:24:29,433 We're running out of time. Talk to him. -40 seconds. 372 00:24:30,088 --> 00:24:32,816 Dad, remember when I was five years old... 373 00:24:32,948 --> 00:24:35,129 how you used to take me hunting up near Patchett Lake? 374 00:24:35,276 --> 00:24:37,096 I'm going to 360 joules. Keep talking. 375 00:24:37,284 --> 00:24:39,535 Used to wake me up early, while it was still dark out. 376 00:24:39,661 --> 00:24:41,369 I used to hate gettin'up so early, but you said it was important... 377 00:24:41,502 --> 00:24:43,129 to get out before the sun. -Clear! 378 00:24:45,442 --> 00:24:48,018 You told me that a sunrise in the woods was 379 00:24:48,191 --> 00:24:50,102 as close to God as a breathin' man could get. 380 00:24:50,243 --> 00:24:52,378 Remember when you said that? Remember that, Dad? 381 00:24:52,534 --> 00:24:54,132 One minute. -Clear. 382 00:24:56,818 --> 00:25:00,597 Come on, old man. Fight! Don't give up! Fight. -70 seconds. 383 00:25:00,836 --> 00:25:02,868 Don't leave us, please. 384 00:25:03,022 --> 00:25:05,396 We need you. -I'm gonna hit him again. Clear! 385 00:25:05,523 --> 00:25:08,429 Come on, you can fight this! Come on, Pop. 386 00:25:08,464 --> 00:25:10,593 We need you. Cody and Kerry need their grandpa. 387 00:25:10,702 --> 00:25:12,860 If we don't get him back quick, there could be permanent damage. 388 00:25:13,673 --> 00:25:16,448 Don't die on me, Dad. Hang in there. Come on. Don't die on me, Dad. 389 00:25:17,056 --> 00:25:18,953 Come on, pop! -I'm getting a pulse. 390 00:25:23,465 --> 00:25:26,275 They really train 'em up there at the F. B. I. Academy. 391 00:25:28,937 --> 00:25:30,665 Let's get a closer look. 392 00:25:46,664 --> 00:25:49,687 What the hell was that? -What the hell happened? 393 00:25:49,853 --> 00:25:52,931 I don't know. The signal went dead. -Look, Cam. 394 00:25:53,399 --> 00:25:54,843 You've made all the right choices up till 395 00:25:54,999 --> 00:25:56,773 now. Let me take another hostage out of here. 396 00:26:01,954 --> 00:26:04,484 Okay. Yeah. You, Cindy. Go home. -No. 397 00:26:04,640 --> 00:26:06,547 What? -I don't leave until you do. 398 00:26:08,584 --> 00:26:10,257 For my father. 399 00:26:13,912 --> 00:26:15,425 I-I'll go. 400 00:26:18,439 --> 00:26:19,954 I've got to get that picture back. 401 00:26:20,077 --> 00:26:21,942 We've still got sound, Sheriff. 402 00:26:35,162 --> 00:26:36,609 What the hell is this? 403 00:26:38,420 --> 00:26:40,233 You've been watchin' us the whole time! 404 00:26:40,880 --> 00:26:44,393 I should blow you away right now! I knew I couldn't trust you people! 405 00:26:48,201 --> 00:26:49,953 No, no! 406 00:26:51,170 --> 00:26:54,951 No. Cam. Not like this. 407 00:27:02,076 --> 00:27:04,547 All right. Get out. 408 00:27:04,692 --> 00:27:07,233 Take her with you. No more talking! Just get out! 409 00:27:17,317 --> 00:27:19,316 You all right? -Yeah. 410 00:27:19,455 --> 00:27:20,826 Please take care of her. 411 00:27:24,357 --> 00:27:26,578 Are you out of your mind? -Hey, it was an accident! 412 00:27:26,721 --> 00:27:29,440 You could have gotten all of us killed in there. We can't keep pushing him. 413 00:27:29,576 --> 00:27:33,329 Why can't you get that through your head? -I've had a belly ful of you. 414 00:27:33,451 --> 00:27:35,909 Oh, yeah? And what is that supposed to mean? -You're the big badge. 415 00:27:36,610 --> 00:27:37,923 You figure it out. 416 00:27:44,005 --> 00:27:47,246 Alice? Get me the number for the F. B. I. office in Chicago. 417 00:27:50,066 --> 00:27:53,129 I doubt you'll find Miss Parker searching through her desk. 418 00:27:53,300 --> 00:27:57,353 We saw her this morning. I think she had some errands to run. 419 00:27:57,895 --> 00:28:00,255 She didn't say where she was going? 420 00:28:00,430 --> 00:28:01,784 You know your sister. You know she 421 00:28:01,911 --> 00:28:04,055 dances to the beat of a different drummer. 422 00:28:04,430 --> 00:28:05,899 So I've noticed. 423 00:28:08,847 --> 00:28:11,087 You two wouldn't lie to me, would you? 424 00:28:13,658 --> 00:28:16,943 So, a-anybody see the, uh, Redskins game this weekend? 425 00:28:58,532 --> 00:29:01,859 Agent Jackson. Any idea when I might be allowed back in my office? 426 00:29:01,988 --> 00:29:03,550 No idea. -Oh. 427 00:29:06,877 --> 00:29:09,206 That's very impressive, the way you handled that code situation. 428 00:29:09,335 --> 00:29:12,186 I didn't have much of a choice, did I? 429 00:29:14,789 --> 00:29:16,168 Tell me something. 430 00:29:16,978 --> 00:29:19,742 How are insurance claims processed at this hospital? 431 00:29:20,201 --> 00:29:21,678 In the middle of a hostage situation, and 432 00:29:21,826 --> 00:29:23,387 you're wondering about billing procedure? 433 00:29:23,507 --> 00:29:27,022 I'm just curious. For instance, an H. M. O. claim. 434 00:29:27,168 --> 00:29:29,927 H. M. O.'s rely on the information provided by the attending physician. 435 00:29:30,102 --> 00:29:33,492 So a particular medical procedure would be approved or denied... 436 00:29:33,615 --> 00:29:35,460 based upon your recommendation. -Yeah, that. 437 00:29:35,606 --> 00:29:38,162 And the recommendation of the facilities administrator. 438 00:29:38,306 --> 00:29:40,648 Rebecca Simons. -In the case of this hospital, yes. 439 00:29:40,804 --> 00:29:44,490 What percentage of major surgeries have been denied at this hospital? 440 00:29:44,711 --> 00:29:46,824 Oh, I-I don't know. -Take a guess. 441 00:29:47,365 --> 00:29:48,710 I-I don't know. Fifty percent? 442 00:29:48,866 --> 00:29:50,822 Sixty-eight percent: 11 percentage 443 00:29:50,964 --> 00:29:52,834 points higher than the national average. 444 00:29:52,989 --> 00:29:54,301 Why do you think that is? -Maybe there are 445 00:29:54,430 --> 00:29:57,193 just a lot of healthy people in this town. 446 00:30:00,230 --> 00:30:01,694 Maybe. 447 00:30:11,896 --> 00:30:13,729 Uh, we need to talk. 448 00:30:17,928 --> 00:30:19,332 You look like hell. 449 00:30:21,690 --> 00:30:23,900 That's the way it is when you're dyin'. 450 00:30:27,303 --> 00:30:29,787 Got yourself in a real mess here, boy. 451 00:30:29,908 --> 00:30:31,851 Like everything else in my life. 452 00:30:31,988 --> 00:30:36,314 Look, maybe I didn't do the things I should have when you were small. 453 00:30:38,297 --> 00:30:41,064 Hell, I-I was makin' it up as I went. 454 00:30:42,282 --> 00:30:46,969 But I taught you kids right from wrong. I did that. 455 00:30:47,285 --> 00:30:49,097 I'm tryin' to save you, Dad. -Why? 456 00:30:49,252 --> 00:30:50,707 Because we're a family. 457 00:30:52,828 --> 00:30:54,899 I never knew my own old man. 458 00:30:55,087 --> 00:30:57,929 Not more than a smack in the head now and then. 459 00:30:59,610 --> 00:31:01,827 I just did the best that I could, and- 460 00:31:02,035 --> 00:31:04,643 When your mama died- 461 00:31:06,115 --> 00:31:08,188 I think a little bit of me went too. 462 00:31:09,398 --> 00:31:11,439 Guess we've been fightin' the same pain. 463 00:31:11,972 --> 00:31:15,249 I miss her. Every day. 464 00:31:17,206 --> 00:31:18,566 Me too, Pop. 465 00:31:24,288 --> 00:31:27,541 $41,342.17. 466 00:31:27,727 --> 00:31:31,130 This is the exact amount this hospital charges for heart bypass surgery. 467 00:31:31,268 --> 00:31:32,739 What are you talkin' about? -Jake Larsen has 468 00:31:32,898 --> 00:31:35,195 sky-high levels of creatine kinase enzyme... 469 00:31:35,333 --> 00:31:36,457 in his blood. -So? 470 00:31:36,631 --> 00:31:39,768 His fingertips are blue from lack of oxygen. -I still don't follow. 471 00:31:39,956 --> 00:31:43,549 He has heart disease. He's headed for a massive heart attack. 472 00:31:43,696 --> 00:31:46,146 His only chance of survival is heart bypass surgery. 473 00:31:46,321 --> 00:31:48,393 The same surgery this hospital denied him. 474 00:31:51,130 --> 00:31:53,876 Who the hell are you? -Excuse me? 475 00:31:54,678 --> 00:31:58,079 I called the F. B. I. Nobody's ever heard of an Agent Jarod Jackson. 476 00:31:58,675 --> 00:32:02,205 Well, it's a big agency. Maybe you talked to the wrong person. 477 00:32:02,393 --> 00:32:05,132 If any of those people in there die, it's on your head. 478 00:32:05,282 --> 00:32:07,976 You understand what that means, to have somebody's blood on your hands? 479 00:32:08,143 --> 00:32:11,111 As a matter of fact, I do. And so do you. 480 00:32:12,644 --> 00:32:13,924 Your deputy told me about that hostage 481 00:32:14,098 --> 00:32:16,485 situation a year ago at the grocery store. 482 00:32:16,627 --> 00:32:18,675 The way you lured that perpetrator into the doorway... 483 00:32:18,834 --> 00:32:20,859 and hesitated to take the kill shot. 484 00:32:24,383 --> 00:32:26,906 Did he tell you how that same hostage-taker took his gun... 485 00:32:27,129 --> 00:32:29,470 and shot to death a 15-year-old stock boy? 486 00:32:29,831 --> 00:32:31,798 Did he describe the sick feeling I get every 487 00:32:31,923 --> 00:32:33,829 time I see that boy's parents on the street? 488 00:32:33,985 --> 00:32:37,922 You did what you thought was the right thing to do. -And an innocent boy... 489 00:32:38,599 --> 00:32:40,250 lost his life. 490 00:32:41,802 --> 00:32:43,969 That's the blood I have on my hands... 491 00:32:45,538 --> 00:32:47,724 Agent Jackson. 492 00:33:18,608 --> 00:33:20,783 Certainly has been a long day, hasn't it? 493 00:33:20,950 --> 00:33:23,843 Agent Jackson. -I was wondering if you and I could have a little talk. 494 00:33:24,017 --> 00:33:26,162 Oh, well, the truth is, I'm late for a meeting. Perhaps later. 495 00:33:26,294 --> 00:33:29,186 I know about the cover-up concerning Jake Larsen's coronary disease. 496 00:33:29,670 --> 00:33:32,812 But what could an H. M. O. possibly have to gain by such a cover-up? 497 00:33:33,358 --> 00:33:34,787 I saw you and Dr. Franklin arguing in 498 00:33:34,950 --> 00:33:37,254 the parking lot. I know what's going on. 499 00:33:37,669 --> 00:33:39,663 We could talk about it here in private, or we could go downtown... 500 00:33:39,796 --> 00:33:41,703 and talk under the glare of the television cameras. 501 00:33:42,308 --> 00:33:43,921 It's up to you. 502 00:33:46,067 --> 00:33:47,690 Is it just for the money? 503 00:33:48,512 --> 00:33:50,359 Or is it something more personal? 504 00:33:51,203 --> 00:33:53,606 I see the way you and Dr. Franklin are together. 505 00:33:59,138 --> 00:34:00,872 My girlfriends and I... 506 00:34:01,855 --> 00:34:04,564 used to dream about meeting a doctor. 507 00:34:04,972 --> 00:34:07,388 Falling in love, and living happily ever after. 508 00:34:08,326 --> 00:34:11,575 I actually believed that's the way it would be for Stephen and me. 509 00:34:12,122 --> 00:34:15,346 Your signature is on the release forms for all the patients in question. 510 00:34:15,489 --> 00:34:18,136 I made my decisions based on Franklin's recommendations. 511 00:34:18,574 --> 00:34:21,623 I looked the other way in one case, next thing I knew, I was- 512 00:34:24,259 --> 00:34:25,916 All for money. 513 00:34:26,573 --> 00:34:28,166 Franklin was getting kickbacks from the H. 514 00:34:28,291 --> 00:34:30,763 M. O.'s for not doing expensive surgeries. 515 00:34:30,916 --> 00:34:33,823 By denying certain procedures to critically ill patients... 516 00:34:33,934 --> 00:34:36,602 he saves the H. M. O. hundreds of thousands of dollars. 517 00:34:36,743 --> 00:34:38,930 And makes a nice percentage. -I swear to you... 518 00:34:39,656 --> 00:34:42,882 I didn't know about Jake Larsen until his sons took over the hospital. 519 00:34:43,072 --> 00:34:46,071 Franklin said that you questioned him, and he threatened to expose me... 520 00:34:46,197 --> 00:34:49,480 if I said anything, and I was afraid. 521 00:34:50,031 --> 00:34:53,602 Not half as afraid as those patients who were sent home to die. 522 00:35:05,759 --> 00:35:09,071 The key you gave me doesn't work. -Really? Huh. 523 00:35:09,227 --> 00:35:11,493 Must have given you the wrong one. Here, let me try this one. 524 00:35:13,103 --> 00:35:14,791 Yep. That works. 525 00:35:15,569 --> 00:35:17,756 Angel, I'm sorry I had to drag you into this. 526 00:35:19,445 --> 00:35:21,030 "Baby Parker." Wh-What was that? 527 00:35:21,149 --> 00:35:22,217 Oh, it's nothing. 528 00:35:22,758 --> 00:35:25,100 It looked like a medical record. -It's ancient history. 529 00:35:25,245 --> 00:35:27,306 It is mine, or Lyle's? -It doesn't matter! 530 00:35:29,089 --> 00:35:32,871 Trust me. Some day, when I have more time, I'll explain everything to you. 531 00:35:33,028 --> 00:35:34,992 But right now, I need your gun. -My gun? 532 00:35:36,007 --> 00:35:38,006 This is about that hit out on you. 533 00:35:38,374 --> 00:35:40,615 Yeah, the bastards are closin' in. 534 00:35:41,006 --> 00:35:43,290 Who ordered it? -I don't know. I don't know. 535 00:35:43,820 --> 00:35:45,696 I do know... this... 536 00:35:46,607 --> 00:35:48,467 is the only thing that really matters. 537 00:35:49,131 --> 00:35:51,464 It's the future of our family. 538 00:35:53,647 --> 00:35:57,464 It's the heir to the Parker name, and it's growing inside Brigitte. 539 00:35:57,678 --> 00:35:59,715 The baby'll be here soon. 540 00:36:03,912 --> 00:36:06,897 What else can I do? -Well, the key is still Jarod. 541 00:36:07,434 --> 00:36:10,696 Bring him back, and it'll be just like it was. 542 00:36:26,899 --> 00:36:28,540 I'm on my way. 543 00:37:16,777 --> 00:37:18,368 Yeah? -Dr. Franklin? 544 00:37:18,523 --> 00:37:21,870 Agent Jackson. Cam and Billy Larsen have tapped into hospital records... 545 00:37:22,005 --> 00:37:25,150 and are trying to find information about patients who were denied care. 546 00:37:25,379 --> 00:37:27,037 Can you cut them off? -We tried. 547 00:37:27,191 --> 00:37:29,161 I suggest I download everything. I wouldn't 548 00:37:29,301 --> 00:37:31,214 want you to lose any patient records. 549 00:37:31,333 --> 00:37:34,129 No! No, I'll handle that. 550 00:37:34,268 --> 00:37:37,064 I-I know which files are important. Can I get back in my office yet? 551 00:37:37,214 --> 00:37:38,740 I don't think that's a good idea. Things 552 00:37:38,849 --> 00:37:40,190 are still pretty dangerous up here. 553 00:37:40,315 --> 00:37:41,747 I couldn't assure your safety. 554 00:37:42,661 --> 00:37:44,065 Dr. Franklin? 555 00:37:44,723 --> 00:37:47,472 Dr. Franklin. -I'm on my way up. 556 00:37:47,598 --> 00:37:49,189 If you think that's best. 557 00:38:09,596 --> 00:38:12,158 What happened? -I was shot! The Larsen boys. 558 00:38:12,307 --> 00:38:14,346 They're crazy! They're coming down the hallway. 559 00:38:14,472 --> 00:38:16,806 They say they know who's responsible for trying to kill their father. 560 00:38:17,597 --> 00:38:18,989 I've gotta get out of here. 561 00:38:19,236 --> 00:38:21,877 Doctor? -I can't breathe! 562 00:38:22,722 --> 00:38:24,063 My heart! 563 00:38:27,366 --> 00:38:28,454 What's happening to me? 564 00:38:28,565 --> 00:38:30,678 The same thing that you let happen to Jake Larsen. 565 00:38:31,463 --> 00:38:33,486 You're having a massive heart attack. 566 00:38:34,147 --> 00:38:35,909 What have you done to me? 567 00:38:36,062 --> 00:38:39,118 I laced your keyboard with a tricyclic antidepressant. 568 00:38:39,460 --> 00:38:41,474 It's absorbed through the fingertips. 569 00:38:41,660 --> 00:38:44,689 Speeds up the heart's rhythm. That's why I faked getting shot... 570 00:38:45,063 --> 00:38:47,234 told you that the Larsen boys were coming down the hallway- 571 00:38:47,407 --> 00:38:49,269 I wanted to scare you. You see, adrenaline, 572 00:38:49,376 --> 00:38:51,283 it really increases the effects of the drug. 573 00:38:51,657 --> 00:38:54,273 Why? -Because of what you did to Jake Larsen. 574 00:38:54,677 --> 00:38:56,346 Because of the drugs you gave him to cover 575 00:38:56,500 --> 00:38:58,688 up the symptoms of his coronary disease. 576 00:38:59,172 --> 00:39:01,014 Who are you? -I'm everyone. 577 00:39:01,156 --> 00:39:04,302 I'm no one. If you tell me the truth... 578 00:39:04,631 --> 00:39:06,460 I can bring your heart back to normal. 579 00:39:07,240 --> 00:39:08,781 Look, we're all on the same side here- 580 00:39:08,927 --> 00:39:11,079 There's no reason to let this become a problem. 581 00:39:11,241 --> 00:39:13,956 Oh, it became a problem when you aligned yourself with an H. M. O... 582 00:39:14,085 --> 00:39:16,938 that cared more about profits than taking care of patients. 583 00:39:17,146 --> 00:39:20,083 God, Larsen wouldn't have survived another year no matter what we did. 584 00:39:20,208 --> 00:39:22,312 That is not the point! You're a doctor! 585 00:39:22,440 --> 00:39:24,502 Your job is to give care, not take it away! 586 00:39:25,253 --> 00:39:27,552 That cyanosis must really be setting in right now. 587 00:39:27,751 --> 00:39:31,201 You should really seek treatment. Or you can die within minutes. 588 00:39:31,375 --> 00:39:34,032 Please! Please! -How many people? 589 00:39:34,248 --> 00:39:37,547 How many people did you let die so you could stuff your pockets? 590 00:39:37,768 --> 00:39:40,218 All right, I took kickbacks from the H. M. O.'s... 591 00:39:40,343 --> 00:39:43,654 to send patients home. Now please, help me! 592 00:39:44,358 --> 00:39:48,296 Please! -Sorry, Doc. 593 00:39:49,092 --> 00:39:51,364 But your claim has been denied. 594 00:39:51,500 --> 00:39:53,311 No! No. 595 00:40:05,624 --> 00:40:08,827 Is he really gonna die? -I just laced his keyboard with trigoxin. 596 00:40:09,247 --> 00:40:12,014 He has nothing more than a really bad case of heartburn. 597 00:40:12,176 --> 00:40:14,872 And he'll probably lose bladder control for a couple of days. 598 00:40:27,529 --> 00:40:29,425 I'm gonna drop some of the charges against the brothers. 599 00:40:29,574 --> 00:40:31,184 Let the judge deal with the rest. 600 00:40:31,435 --> 00:40:34,334 Considering the circumstances, I think they've suffered enough for one family. 601 00:40:35,060 --> 00:40:36,521 I think you're right. 602 00:40:36,980 --> 00:40:39,842 Thank you for keeping me from doing something stupid. 603 00:40:40,154 --> 00:40:43,370 I guess we can't let the mistakes of our past ruin our future. 604 00:40:48,762 --> 00:40:51,340 Will you excuse me, Sheriff? 605 00:40:53,309 --> 00:40:56,309 Excuse me. Are you from the Chicago office? 606 00:40:56,652 --> 00:40:59,028 Are you a reporter? -Blue Cove Gazette. 607 00:40:59,172 --> 00:41:01,158 Have you been involved during the entire crisis? 608 00:41:01,298 --> 00:41:03,136 No, I just arrived on the scene. 609 00:41:03,308 --> 00:41:06,481 There was another negotiator involved. Our source from your Chicago office... 610 00:41:06,606 --> 00:41:09,220 tells us he was an impostor. -That's what we've been told. 611 00:41:09,339 --> 00:41:10,932 And where is he? -No idea. 612 00:41:11,122 --> 00:41:12,423 I don't know how he did it, but witnesses 613 00:41:12,565 --> 00:41:14,481 say he really knew what he was doing. 614 00:41:14,606 --> 00:41:15,746 Excuse me. 615 00:41:20,306 --> 00:41:22,059 It's your fault we missed him. 616 00:41:24,994 --> 00:41:26,525 Now don't tell anybody. 617 00:41:26,681 --> 00:41:28,356 Life and death, understand? Someday, when I 618 00:41:28,464 --> 00:41:29,666 have more time, I'll explain everything to you. 619 00:41:29,807 --> 00:41:31,307 Well, the key is still Jarod. 620 00:41:31,448 --> 00:41:34,811 Bring him back, and it'll be just like it was. 621 00:41:35,284 --> 00:41:37,484 You're gonna be held accountable for this, Parker. 622 00:41:38,035 --> 00:41:42,453 I know. Let's go home. 623 00:41:44,058 --> 00:41:50,511 Sync for DVDRip SFM: Veleno -www.ncis-fans.com- 624 00:41:50,561 --> 00:41:55,111 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.