All language subtitles for The Pretender s03e21 Donoterase 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:01,500 [Dogs Yipping] 2 00:00:04,951 --> 00:00:07,619 [Helicopter Whirring] 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 4 00:00:23,426 --> 00:00:25,686 [Broots] Miss Parker, this must be what hell looks like. 5 00:00:26,606 --> 00:00:28,427 Looks like an old research lab. 6 00:00:28,492 --> 00:00:30,719 What do you think Jarod's father was looking for? 7 00:00:31,854 --> 00:00:33,729 [Sydney] What is it, Miss Parker? 8 00:00:33,801 --> 00:00:36,340 It's a brass trigger for an incendiary device. 9 00:00:36,410 --> 00:00:39,988 Whatever was going on down here, Jarod didn't want anyone to find out about it. 10 00:00:40,054 --> 00:00:42,849 Yeah, but why would he want to cover his tracks now? 11 00:00:42,913 --> 00:00:45,420 Maybe it wasn'tJarod who set off the bomb. 12 00:00:45,490 --> 00:00:48,307 [Miss Parker] Then who did and why? 13 00:00:51,019 --> 00:00:53,461 Combo to Al Capone's vault? 14 00:00:53,533 --> 00:00:56,072 Ah, just some burned-out trash. 15 00:00:56,140 --> 00:00:58,336 - [Sam] Miss Parker! - [Miss Parker] What is it, Sam? 16 00:00:58,402 --> 00:01:00,780 - We found another body. - [Broots] Do you think it's Jarod? 17 00:01:00,853 --> 00:01:05,374 No. Jarod's been a phoenix one too many times for me to believe he's still in these ashes. 18 00:01:05,441 --> 00:01:07,818 Give my daughter my ring. 19 00:01:07,891 --> 00:01:10,804 And this photo. Tell her that I love her. 20 00:01:10,876 --> 00:01:12,697 [Jarod] I will. 21 00:01:12,761 --> 00:01:15,706 Captain, what was it that my father found here? 22 00:01:17,191 --> 00:01:20,801 Wasn't just any human D.N.A. They were deciphering. 23 00:01:20,867 --> 00:01:22,527 It was yours. 24 00:01:28,399 --> 00:01:30,402 [Gasps] 25 00:01:30,473 --> 00:01:33,075 Demons live in your dreams. 26 00:01:34,369 --> 00:01:36,597 [Jarod] They visit. 27 00:01:36,662 --> 00:01:38,633 The ones who cause you and your father trouble... 28 00:01:38,704 --> 00:01:40,771 were at the research station. 29 00:01:40,841 --> 00:01:42,662 What did they find? 30 00:01:42,726 --> 00:01:44,601 What they search for is no longer there. 31 00:01:44,674 --> 00:01:49,066 Before your father left, he told me he was going to find his son. 32 00:01:49,136 --> 00:01:52,338 He would stare for hours at the constellation... 33 00:01:52,403 --> 00:01:55,691 talk about the son that he knew he would one day find. 34 00:01:55,765 --> 00:01:58,367 - The constellation? - Yes, uh- 35 00:01:58,436 --> 00:02:00,879 Gemini. 36 00:02:00,949 --> 00:02:03,766 He told me if I ever met you to give you these. 37 00:02:06,039 --> 00:02:08,138 Is this him? 38 00:02:08,207 --> 00:02:10,553 - Is this my father? - Yes. 39 00:02:16,250 --> 00:02:18,284 Gemini. What does it mean? 40 00:02:18,355 --> 00:02:20,766 He left a message for you. 41 00:02:20,837 --> 00:02:22,776 This is where you'll find him. 42 00:02:22,847 --> 00:02:25,386 This is where you'll find your father. 43 00:02:30,326 --> 00:02:33,271 [Man Narrating] There are Pretenders among us. 44 00:02:33,342 --> 00:02:35,570 [Jarod] I was taken from my family. 45 00:02:35,636 --> 00:02:38,871 Thirty-six hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 46 00:02:38,934 --> 00:02:41,847 How many people died because of what I thought up? 47 00:02:41,919 --> 00:02:44,993 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 48 00:02:45,061 --> 00:02:47,000 [Miss Parker] He's a Pretender- 49 00:02:47,072 --> 00:02:50,274 A genius who can become anyone that he wants to be. 50 00:02:50,339 --> 00:02:52,406 - The Centre wants him alive. - Preferably. 51 00:02:52,476 --> 00:02:54,446 [Miss Parker] He defends the weak and abused. 52 00:02:54,518 --> 00:02:55,899 Life's a gift. 53 00:03:05,892 --> 00:03:08,902 - You a doctor? - I am today. 54 00:03:13,975 --> 00:03:15,849 - [Chattering] - [Wheels Squeaking] 55 00:03:15,922 --> 00:03:19,435 I received a call from the Triumvirate this morning. Big Mutumbo himself. 56 00:03:19,504 --> 00:03:22,138 He knows that Jarod and his father were in the Arctic... 57 00:03:22,206 --> 00:03:24,745 and he knows about how our project up there has been compromised. 58 00:03:24,814 --> 00:03:26,635 [Mr. Parker] Damn. What did he say? 59 00:03:26,699 --> 00:03:31,347 Except for the fact thatJarod's still out there, he was, strangely enough, elated. 60 00:03:31,411 --> 00:03:35,900 He's taking the compromising of the research as- and I quote- "a sign from God." 61 00:03:35,967 --> 00:03:39,041 Well, that's an odd comment coming from an admitted atheist. 62 00:03:39,109 --> 00:03:41,777 Mutumbo's ordered the acceleration of Project Gemini. 63 00:03:41,843 --> 00:03:43,814 - He wants delivery A.S.A.P. - [Elevator Bell Dings] 64 00:03:43,885 --> 00:03:45,738 - Is that a problem? - No. 65 00:03:47,089 --> 00:03:50,292 But Miss Parker might be. Like mother like daughter. 66 00:03:50,357 --> 00:03:52,360 You know how Catherine felt about Gemini. 67 00:03:52,430 --> 00:03:54,251 Secrecy has always been the key to Gemini. 68 00:03:54,315 --> 00:03:56,415 I'll handle my daughter. Everything's gonna be just fine. 69 00:03:56,484 --> 00:03:58,359 [Wheels Squeaking] 70 00:04:07,574 --> 00:04:09,952 [Young Jarod] I finished my building. 71 00:04:10,025 --> 00:04:12,028 I'm finished! 72 00:04:12,099 --> 00:04:14,359 [Young Sydney] This one's been with us for only 36 hours... 73 00:04:14,424 --> 00:04:17,809 and he's already demonstrating more talent than any of our others. 74 00:04:17,879 --> 00:04:20,697 - [Young Jarod] Hey. I'm finished. - Hi, Jarod. I'm Sydney. 75 00:04:20,770 --> 00:04:24,562 - I'll be taking care of you for a while. - Why? Where's my mom and dad? 76 00:04:24,635 --> 00:04:27,269 [Clears Throat] I, uh, know it's none of my business, Syd... 77 00:04:27,337 --> 00:04:30,186 but sometimes memory lane could be a dead-end street. 78 00:04:30,259 --> 00:04:32,294 You're right, Broots. 79 00:04:32,363 --> 00:04:34,366 None of your business. What is it? 80 00:04:34,438 --> 00:04:37,544 Um, the bodies found in the Arctic came up negative forJarod. 81 00:04:37,611 --> 00:04:39,775 Still, I can't figure out how he escaped that inferno. 82 00:04:39,842 --> 00:04:42,787 - [Phone Rings] - Jarod's always been too smart for anyone to figure out. 83 00:04:44,555 --> 00:04:48,004 - [Beeps] - [Jarod] It's cold in the Arctic, Sydney. 84 00:04:48,073 --> 00:04:50,205 Almost as frigid as the Centre. 85 00:04:50,272 --> 00:04:53,218 - Thank God you got out of there alive. - Barely. 86 00:04:53,289 --> 00:04:56,331 - But I made some interesting discoveries. - Tell me. 87 00:04:56,399 --> 00:05:00,041 What? The boys in Blue Cove haven't kept you in the D.N.A. Loop? Or should I say strand? 88 00:05:00,106 --> 00:05:03,245 I wasn't even aware that we had a facility up there. 89 00:05:03,312 --> 00:05:06,922 - None of us were. - They're stirring the genetic stew, Sydney. 90 00:05:06,988 --> 00:05:09,216 Deciphering the human genome. 91 00:05:09,281 --> 00:05:11,755 And not just anyone's. Mine. 92 00:05:11,826 --> 00:05:14,236 My God. Did you find your father? 93 00:05:14,308 --> 00:05:18,261 No. But I know he risked his life to find the same answers that I did. 94 00:05:18,330 --> 00:05:20,707 Does the word Gemini mean anything to you? 95 00:05:20,780 --> 00:05:23,350 The zodiac sign? 96 00:05:23,419 --> 00:05:26,183 - Why? - I'll ask my father. 97 00:05:26,247 --> 00:05:29,225 - I'm on my way to see him now. - How will you know how to get there? 98 00:05:29,295 --> 00:05:31,801 - He left me the stars to navigate by. - [Beeps] 99 00:05:41,014 --> 00:05:42,363 [Door Opens] 100 00:05:44,789 --> 00:05:46,696 Syd, I've known you all my life. 101 00:05:46,768 --> 00:05:51,417 You knew my mother- how she had a psychiatric session with you just hours before she died. 102 00:05:51,481 --> 00:05:53,741 - Uh- [Clears Throat] I'm gonna go. - Sit. 103 00:05:55,566 --> 00:05:57,826 Now, I'm gonna ask you a question... 104 00:05:57,891 --> 00:06:00,622 and I need to know the truth. 105 00:06:00,687 --> 00:06:03,130 What is it you want to know? 106 00:06:03,201 --> 00:06:05,996 Did my mother ever mention a project- 107 00:06:06,060 --> 00:06:09,884 a reference code, anything- that had to do with the word Gemini? 108 00:06:18,250 --> 00:06:21,100 I'm sorry. Never heard of it. 109 00:06:22,681 --> 00:06:24,909 Damn it. 110 00:06:24,974 --> 00:06:29,269 My father, Mr. Raines, Lyle- They're shutting me out of something big. 111 00:06:29,341 --> 00:06:31,376 Something they called Project Gemini. 112 00:06:31,446 --> 00:06:33,385 Uh, you mean like the twins. 113 00:06:34,934 --> 00:06:37,666 Since Dr. Know-Nothing can't help... 114 00:06:37,730 --> 00:06:39,669 I guess that's, uh- 115 00:06:40,903 --> 00:06:45,896 No. We're going to find out. 116 00:06:45,961 --> 00:06:49,218 [Door Opens, Closes] 117 00:07:10,312 --> 00:07:12,818 Excuse me. Number seven, please. 118 00:07:12,889 --> 00:07:14,764 - Right there. - Thank you. 119 00:07:28,001 --> 00:07:30,229 [Phone Disconnect Signal Beeping] 120 00:07:38,809 --> 00:07:41,154 [Rattle] 121 00:07:45,155 --> 00:07:46,654 [Shouts] 122 00:07:47,726 --> 00:07:50,018 - Where is he? - Please don't hurt me, man. 123 00:07:50,083 --> 00:07:51,743 Where is my father? 124 00:07:53,602 --> 00:07:55,391 Jarod? 125 00:07:57,026 --> 00:07:59,844 - Are you all right, Coop? - Yeah, Sarah. Everything's fine. 126 00:07:59,917 --> 00:08:02,017 - You just go back to work. - Are you sure? 127 00:08:02,085 --> 00:08:04,591 Ah, absolutely. You go on now. Thank you very much. 128 00:08:04,661 --> 00:08:07,425 - [Door Closes] - You're Jarod? 129 00:08:07,489 --> 00:08:09,556 - You're the major's son? - Yes, I am. 130 00:08:09,625 --> 00:08:11,446 - Where is he? - He left real fast. 131 00:08:11,510 --> 00:08:15,024 - Almost like someone was hot on his trail. - Men in Town Cars. 132 00:08:15,092 --> 00:08:16,999 And the scariest man was a woman. 133 00:08:17,072 --> 00:08:19,267 A brunette? 134 00:08:19,333 --> 00:08:21,679 Blonde. Suckin' on a lollipop. 135 00:08:21,753 --> 00:08:23,628 Shejust left. 136 00:08:23,701 --> 00:08:25,832 Was my father hurt when he left? 137 00:08:25,900 --> 00:08:28,343 No. That-That's my blood. They pushed my nose into the wall. 138 00:08:28,413 --> 00:08:30,480 They-They damn near broke my nose too. 139 00:08:30,550 --> 00:08:32,778 Like I said, I thought maybe you was them comin'back. 140 00:08:32,844 --> 00:08:35,757 I'm sorry that you had to get involved with this, Coop. 141 00:08:35,829 --> 00:08:37,682 I didn't tell 'em anything. Really, I didn't. 142 00:08:37,745 --> 00:08:40,187 I'd do anything for the major. 143 00:08:40,258 --> 00:08:43,493 - I'm gonna miss our talks. - Did he stay here a lot? 144 00:08:43,557 --> 00:08:45,903 Well, off and on for the past 20 years. 145 00:08:45,976 --> 00:08:48,419 Never was sure which direction he was headed to next... 146 00:08:48,491 --> 00:08:51,029 but I knew it was wherever he thought you might be. 147 00:08:53,831 --> 00:08:56,370 Did he give you any idea where he might be going? 148 00:08:56,439 --> 00:08:58,506 No. He said I'd be safer not knowin'. 149 00:09:18,809 --> 00:09:20,941 - Do you have another phone book around? - Sure. 150 00:09:22,454 --> 00:09:25,399 Sarah, you got an extra phone book on your cart? 151 00:09:25,470 --> 00:09:27,912 Yeah. Here. Take two. 152 00:09:27,983 --> 00:09:29,858 Thanks, darlin'. 153 00:09:35,367 --> 00:09:37,531 - What you lookin' for? - What isn't here. 154 00:09:47,000 --> 00:09:48,853 - I found something bizarre. - What? 155 00:09:48,916 --> 00:09:51,648 - Like hair on your head? - No. That would be fantasy. 156 00:09:51,713 --> 00:09:54,658 This is real. This is very real. 157 00:09:54,729 --> 00:09:56,604 [Miss Parker] An inter-Centre memo? 158 00:09:56,677 --> 00:09:59,409 [Broots] A very old one. From your mother to the Triumvirate. 159 00:09:59,473 --> 00:10:03,736 "I vehemently disagree with Dr. Raines's conclusions about Gemini... 160 00:10:03,809 --> 00:10:06,444 "and despite some humane advances being made at Pakor... 161 00:10:06,511 --> 00:10:09,650 "I cannot in good conscience endorse moving forward with the project. 162 00:10:09,716 --> 00:10:12,511 "While it represents a potentially major breakthrough for mankind... 163 00:10:12,574 --> 00:10:16,688 "one must wonder if mankind is or ever will be prepared for its ramifications. 164 00:10:16,753 --> 00:10:18,574 Catherine Parker. " 165 00:10:22,032 --> 00:10:23,907 This is dated just days before she was killed. 166 00:10:23,979 --> 00:10:26,743 Gemini. Isn't that the same thing you overheard your father talking about? 167 00:10:26,807 --> 00:10:28,746 - Mom was against it. - I'm still searching Gemini... 168 00:10:28,818 --> 00:10:30,757 and I can't seem to find anything about it. 169 00:10:30,829 --> 00:10:34,686 Well, let's keep pushing, Broots. And while you're at it, let's find out about Pakor. 170 00:10:34,756 --> 00:10:36,577 [Broots] Okay, Miss Parker. 171 00:10:37,710 --> 00:10:39,585 [Airplane Passing Overhead] 172 00:10:44,433 --> 00:10:47,283 [Man On P.A.] Attention. Ground school group class B-5... 173 00:10:47,355 --> 00:10:50,397 will be held today in Instruction Room 204. 174 00:10:50,466 --> 00:10:52,533 Please make note of the change. 175 00:10:54,141 --> 00:10:58,341 Excuse me. I'm sorry to bother you, but I'm looking for someone. 176 00:10:58,414 --> 00:10:59,978 Have you seen this man? 177 00:11:00,048 --> 00:11:02,716 The new instructor? Sure. 178 00:11:02,782 --> 00:11:05,224 - Is he here now? - Right behind you. 179 00:11:07,149 --> 00:11:09,409 Not behind you behind you. 180 00:11:09,474 --> 00:11:11,702 Behind you. Up there. 181 00:11:13,716 --> 00:11:16,158 Does he have a radio with him? 182 00:11:16,229 --> 00:11:18,553 Just wait. He's almost finished. Why? You know him? 183 00:11:20,784 --> 00:11:23,602 He's my father. 184 00:11:45,480 --> 00:11:47,044 Oh, my God. 185 00:11:47,114 --> 00:11:49,310 No. Dad. 186 00:11:49,376 --> 00:11:51,251 No. 187 00:11:52,864 --> 00:11:55,745 - No! - Gotcha. 188 00:11:55,816 --> 00:11:58,044 Let's go. We're done. 189 00:12:04,080 --> 00:12:06,748 Move! Move! Let's go! 190 00:12:06,814 --> 00:12:09,352 - We need help! - Dad! 191 00:12:09,421 --> 00:12:12,024 Dad! 192 00:12:12,091 --> 00:12:15,005 [Man] Oh, my God. It's Dan Wilson. 193 00:12:19,286 --> 00:12:22,607 [Man] It's tragic. Dan sneakin'up in your dad's plane. 194 00:12:22,680 --> 00:12:26,569 Major Charles's quarters is right back here. 195 00:12:26,638 --> 00:12:30,249 Your father must have left early this morning. 196 00:12:30,315 --> 00:12:32,317 Looks like he left in a hurry too. 197 00:12:32,388 --> 00:12:34,263 Thank you. 198 00:13:06,163 --> 00:13:08,198 [Shotgun Cocks] 199 00:13:08,268 --> 00:13:10,089 Give me one reason not to shoot you. 200 00:13:10,154 --> 00:13:11,557 Carrie. 201 00:13:14,332 --> 00:13:16,207 Your father sent me. 202 00:13:16,280 --> 00:13:18,186 My father? 203 00:13:22,941 --> 00:13:24,815 He wanted you to have this. 204 00:13:39,153 --> 00:13:41,027 My father's dead, isn't he? 205 00:13:43,457 --> 00:13:46,970 [Broots] I didn't find what I was looking for, but I found some good stuff. 206 00:13:47,039 --> 00:13:49,009 Nothing about Gemini or Pakor, I'm afraid. 207 00:13:49,081 --> 00:13:50,902 But- But... 208 00:13:50,966 --> 00:13:53,730 maybe something about your father's secretiveness. 209 00:13:53,794 --> 00:13:57,115 - And? - I'm- I'm pretty sure it's aboutJarod's father. 210 00:13:57,542 --> 00:13:59,417 They know where he is. 211 00:13:59,491 --> 00:14:02,876 Well, your father and Raines have been focusing in on one of the Arctic victims. 212 00:14:02,946 --> 00:14:04,767 A Captain Russ Osborne. 213 00:14:04,831 --> 00:14:08,410 Raines suspects that Osborne was chummy with Major Charles... 214 00:14:08,477 --> 00:14:11,176 and may have even helped him get away from the research station. 215 00:14:11,241 --> 00:14:13,716 - We got an address? - Osborne's only next of kin was his daughter... 216 00:14:13,786 --> 00:14:17,493 and she owns a small flight school down in Barney Fife territory. 217 00:14:17,557 --> 00:14:20,095 Uh, North Carolina. So the assumption would be that- 218 00:14:20,164 --> 00:14:22,231 Major Charles might be there. 219 00:14:22,300 --> 00:14:24,496 - Syd know this? - No. 220 00:14:24,563 --> 00:14:27,380 He's been in nonstop meetings all day in the Tower. 221 00:14:28,993 --> 00:14:31,370 Get him. He'll drop it for Jarod. 222 00:14:31,444 --> 00:14:33,318 We're out of here. 223 00:14:37,381 --> 00:14:40,424 Floyd's holding an empty barber chair for you, Broots. What's the problem? 224 00:14:40,493 --> 00:14:42,314 Well, see- [Clears Throat] 225 00:14:42,378 --> 00:14:44,252 This is where your father's secrets come in. 226 00:14:44,325 --> 00:14:46,232 [Miss Parker] Centre travel records. 227 00:14:46,304 --> 00:14:48,125 My father already sent Bridget. 228 00:14:50,986 --> 00:14:52,221 [Woman On TV] The cause of this bizarre crash is still undetermined. 229 00:14:52,785 --> 00:14:55,860 However, several eyewitnesses who I spoke to here at the Osborne Flight School... 230 00:14:55,927 --> 00:14:58,744 indicated that they heard a small explosive sound- 231 00:14:58,817 --> 00:15:01,077 Jarod's father is not dead. 232 00:15:01,142 --> 00:15:03,745 [Woman] Dead on the scene is the pilot, Dan Wilson. 233 00:15:04,849 --> 00:15:06,231 [Groans] 234 00:15:06,295 --> 00:15:08,619 I'd be sick to my stomach too. 235 00:15:08,683 --> 00:15:11,350 Excuse me. Here I go again. 236 00:15:11,416 --> 00:15:13,483 [Sighs] Morning sickness. 237 00:15:13,553 --> 00:15:15,877 Hell of a price to pay for an heir. 238 00:15:16,285 --> 00:15:18,534 Heirs have disappeared around here for a hell of a lot less. 239 00:15:18,606 --> 00:15:21,863 - That's enough, angel. - No. Not enough, Daddy. 240 00:15:21,937 --> 00:15:25,418 You sent a rank amateur... 241 00:15:25,488 --> 00:15:27,620 to do a job you knew I wanted myself. 242 00:15:27,686 --> 00:15:30,975 We're talking about the man who killed Mom... 243 00:15:31,048 --> 00:15:32,923 and you didn't trust me. 244 00:15:32,996 --> 00:15:34,871 Shame on you. 245 00:15:36,170 --> 00:15:37,669 [Carrie's Voice] To fathers. 246 00:15:38,526 --> 00:15:40,786 To fathers. 247 00:15:46,726 --> 00:15:48,858 You know, the last time I talked to my dad... 248 00:15:48,926 --> 00:15:52,247 he mentioned seeing an old friend who had recently arrived in the Arctic. 249 00:15:52,319 --> 00:15:54,258 - My dad. - Mm-hmm. 250 00:15:55,524 --> 00:15:57,430 He admired your dad a lot, Jarod. 251 00:15:57,503 --> 00:16:00,545 His courage and tenacity. 252 00:16:02,185 --> 00:16:05,034 They were workin' together toward exposing the research being done up there. 253 00:16:05,106 --> 00:16:08,309 God, I just wish he could have finished what he started. 254 00:16:09,348 --> 00:16:11,607 Carrie... 255 00:16:11,673 --> 00:16:13,965 your father's death won't be in vain. 256 00:16:14,029 --> 00:16:15,850 I promise you. 257 00:16:16,045 --> 00:16:17,984 But in order to stop what's going on... 258 00:16:18,057 --> 00:16:19,567 I have to find my father and help him. 259 00:16:20,136 --> 00:16:22,953 Did he say anything while he was here that could help me? 260 00:16:23,025 --> 00:16:27,985 He spent most of his time reading files and working on his laptop. 261 00:16:28,053 --> 00:16:29,992 Most of all he loved to fly though. 262 00:16:30,064 --> 00:16:32,699 He said it was his one release. 263 00:16:34,085 --> 00:16:36,345 Sure left here in a hurry. 264 00:16:36,411 --> 00:16:39,485 Mm-hmm. He rushed back from town, said some strangers were askin' about him. 265 00:16:39,552 --> 00:16:42,787 He said hejust had this gut feeling that it was time to go. 266 00:16:42,851 --> 00:16:45,615 And then he made me promise to ditch his car. 267 00:16:46,873 --> 00:16:48,748 You have his car? 268 00:16:56,927 --> 00:16:59,058 - Find something? - Yes. Phone number. 269 00:17:00,864 --> 00:17:02,771 [Sighs] 270 00:17:03,724 --> 00:17:06,424 [Beeping] 271 00:17:06,489 --> 00:17:08,364 [Line Rings] 272 00:17:08,437 --> 00:17:10,537 [Woman] Pakor Frozen Foods is closed. 273 00:17:10,605 --> 00:17:12,543 Our office hours are 8:00 a.m. To 5:00- 274 00:17:12,615 --> 00:17:15,657 - [Beeps] - What'd you find? 275 00:17:15,726 --> 00:17:17,697 [Jarod] Hopefully... 276 00:17:17,768 --> 00:17:19,643 my father. 277 00:17:22,075 --> 00:17:24,839 [Miss Parker] Sydney, what do you mean you're not going to North Carolina? 278 00:17:24,903 --> 00:17:26,724 [Sydney] New duties beckon. 279 00:17:26,788 --> 00:17:29,359 Since when isn't Jarod a priority one for you? 280 00:17:31,626 --> 00:17:34,069 I'd love to wax philosophical... 281 00:17:34,139 --> 00:17:35,993 but right now I'm busy. 282 00:17:36,057 --> 00:17:38,123 And you have a trip to take. 283 00:17:38,193 --> 00:17:40,700 [Chuckles] 284 00:17:40,769 --> 00:17:42,590 I'll call you from North Carolina. 285 00:17:42,654 --> 00:17:44,476 Good luck with your new duties, Syd. 286 00:17:48,938 --> 00:17:50,973 [Mr. Parker's Voice] I do have an office, you know. 287 00:17:51,043 --> 00:17:53,486 Gemini. 288 00:17:53,557 --> 00:17:58,645 Gemini is not something two people chat about at a urinal on SL 10. 289 00:17:58,709 --> 00:18:01,001 Gemini? 290 00:18:01,066 --> 00:18:02,973 There are very few secrets, Mr. Parker. 291 00:18:03,045 --> 00:18:05,145 Unfortunately, that's a fact. 292 00:18:05,213 --> 00:18:07,345 [Clears Throat] What do you want, Sydney? 293 00:18:10,586 --> 00:18:12,461 I want Gemini. 294 00:18:12,534 --> 00:18:15,576 If it is the reality I know it to be... 295 00:18:15,644 --> 00:18:17,968 I want to be project coordinator. 296 00:18:18,032 --> 00:18:20,796 Raines might give you an argument about that. 297 00:18:20,860 --> 00:18:24,373 Not even Raines can deny that I am the most qualified. 298 00:18:24,442 --> 00:18:27,923 - There are younger people. - And how many have Jarod on their r�sum�? 299 00:18:28,934 --> 00:18:32,222 Very good point. I'll think on it. 300 00:18:32,296 --> 00:18:36,720 Sydney, let me ask you something. If Jarod were still at the Centre... 301 00:18:36,789 --> 00:18:38,889 would you be making this pitch to run Gemini? 302 00:18:40,370 --> 00:18:43,187 If Jarod were still at the Centre... 303 00:18:43,261 --> 00:18:45,082 there'd be no need for Gemini. 304 00:18:52,310 --> 00:18:55,127 Don't look so scared, sweetie. I'm only twice as mean as I look. 305 00:18:55,200 --> 00:18:58,242 Well, it takes a hell of a lot more than high heels to scare me, Miss- 306 00:18:58,311 --> 00:19:00,132 And you're sure Jarod's already left town? 307 00:19:00,196 --> 00:19:03,109 Look, like I said, I kicked his butt when I saw him sleeping in there. 308 00:19:03,181 --> 00:19:06,437 All right? All he said was somethin' about headin' down to Florida. 309 00:19:06,510 --> 00:19:08,332 Thank you for your time. 310 00:19:08,396 --> 00:19:11,813 - So, south, Miss Parker? - She's lying. We're heading north. 311 00:20:32,033 --> 00:20:34,197 [Man On Speaker] This is Mark in Sector 7. 312 00:20:34,264 --> 00:20:36,396 All clear here. Over. 313 00:20:37,468 --> 00:20:40,200 [Man #2] Roger that. Checking hallway. 314 00:20:40,265 --> 00:20:43,028 - Security breach in East Wing. - [Alarm Blaring] 315 00:20:59,338 --> 00:21:01,341 [Grunts] 316 00:21:01,412 --> 00:21:05,118 Oh, my... God in heaven. It's you! 317 00:21:05,182 --> 00:21:07,089 Dad! 318 00:21:07,161 --> 00:21:09,861 Let me look at you. Look at you. 319 00:21:09,927 --> 00:21:11,748 It's been so long. 320 00:21:16,681 --> 00:21:20,130 - It's you! - Dad! 321 00:21:20,201 --> 00:21:21,829 Ah. They found each other. 322 00:21:21,896 --> 00:21:24,467 The question is what else did they find? 323 00:21:24,536 --> 00:21:26,260 Jarod's father hit the jackpot. 324 00:21:26,327 --> 00:21:27,729 He got into the data bank and made off with several disks. 325 00:21:27,997 --> 00:21:29,568 - The embryo disks. - [Groans] 326 00:21:31,187 --> 00:21:34,700 [Mr. Parker] Then it won't be long till they find out about Donoterase. 327 00:21:34,769 --> 00:21:37,682 - I'm gonna have to tell Big Mutumbo something. - [Raines] If I were you... 328 00:21:37,753 --> 00:21:40,324 I'd come clean about the Centre mistakes... 329 00:21:40,392 --> 00:21:43,241 and hope for benevolence from Mutumbo. 330 00:21:45,765 --> 00:21:48,089 Tell him everything's moving along swimmingly... 331 00:21:48,153 --> 00:21:50,884 and we look forward to his visit. 332 00:21:50,949 --> 00:21:52,609 When in doubt, lie. 333 00:21:54,091 --> 00:21:56,822 Sweetheart. 334 00:21:56,887 --> 00:21:58,794 You go find Jarod and his father, hmm? 335 00:21:59,746 --> 00:22:02,156 Raines, call Donoterase. 336 00:22:02,228 --> 00:22:04,896 We transfer Gemini in 24 hours. 337 00:22:08,512 --> 00:22:12,026 [Major Charles] Doesn't look like much, but we should be safe here. 338 00:22:12,093 --> 00:22:15,350 Looks like all the places that I've hid out in over the years. 339 00:22:15,424 --> 00:22:17,245 Like father like son. 340 00:22:20,734 --> 00:22:22,608 For years I would lie awake at night... 341 00:22:23,561 --> 00:22:25,414 wondering what you would be like... 342 00:22:26,358 --> 00:22:28,179 what you would look like. 343 00:22:28,243 --> 00:22:32,978 But all those sleepless nights wouldn't prepare me for how nervous I feel right now. 344 00:22:33,050 --> 00:22:35,396 I've missed you so much. 345 00:22:35,469 --> 00:22:38,137 The first few weeks after you were kidnapped... 346 00:22:38,203 --> 00:22:41,277 we got by on hope and prayers alone. 347 00:22:41,345 --> 00:22:43,380 Then it wasn't long before I realized... 348 00:22:43,449 --> 00:22:46,685 that if we were gonna find you, we'd have to find you ourselves. 349 00:22:48,508 --> 00:22:50,575 And all that time running for your lives. 350 00:22:50,644 --> 00:22:53,558 Yeah. It seemed that... 351 00:22:53,629 --> 00:22:56,865 everywhere we turned was just another place to run from Sweepers. 352 00:22:56,929 --> 00:22:58,803 I know the feeling. 353 00:23:01,547 --> 00:23:04,868 But bein' here with you now makes all that pain go away. 354 00:23:06,385 --> 00:23:09,492 - [Chuckles] - I really want to see Mom and Emily. 355 00:23:10,595 --> 00:23:12,470 So do I. 356 00:23:12,543 --> 00:23:14,610 I've been searching for your mother and sister... 357 00:23:14,680 --> 00:23:17,754 almost as long as I've been lookin' for you. 358 00:23:17,821 --> 00:23:19,856 In an attempt to rescue you, l- 359 00:23:19,927 --> 00:23:21,801 I was separated from them. 360 00:23:23,351 --> 00:23:25,172 What happened? 361 00:23:26,273 --> 00:23:28,308 A woman named Catherine Parker tried to help... 362 00:23:28,379 --> 00:23:30,200 but things went wrong. 363 00:23:30,264 --> 00:23:33,649 The Centre came after me. And when it was safe, I went back. 364 00:23:34,631 --> 00:23:38,177 But your mother and Emily were gone. 365 00:23:38,244 --> 00:23:41,532 I don't even know if they're still alive. 366 00:23:41,606 --> 00:23:44,487 But they are. 367 00:23:44,559 --> 00:23:47,944 I saw them... two years ago. 368 00:23:48,015 --> 00:23:51,251 Thank God. We'll find them together. 369 00:23:54,265 --> 00:23:56,642 There's something else. 370 00:23:58,098 --> 00:24:00,005 Kyle. 371 00:24:00,077 --> 00:24:02,048 - He's, uh- - Yeah. I know, Son. I heard. 372 00:24:02,120 --> 00:24:06,511 I came upon that little town about two days after your brother was gunned down. 373 00:24:07,649 --> 00:24:09,781 But I'm proud of you, Son. 374 00:24:09,849 --> 00:24:11,755 It's amazing after all you've been through... 375 00:24:11,828 --> 00:24:14,334 that you still have the compassion to help others. 376 00:24:14,404 --> 00:24:17,660 I wish I could take some credit... 377 00:24:19,235 --> 00:24:21,056 for your upbringing- 378 00:24:21,120 --> 00:24:23,969 that I could have been there with you. 379 00:24:24,042 --> 00:24:25,916 There's some- 380 00:24:25,990 --> 00:24:28,090 something I have to ask you. 381 00:24:28,157 --> 00:24:31,071 Something I was told and I don't want to believe. 382 00:24:31,142 --> 00:24:32,331 What is it? 383 00:24:35,352 --> 00:24:37,419 Did you kill Catherine Parker? 384 00:24:42,736 --> 00:24:44,117 What do you think? 385 00:24:50,999 --> 00:24:53,345 [Broots] Donoterase. Does that name mean anything to you? 386 00:24:53,418 --> 00:24:55,239 Sounds like an Italian mime troupe. 387 00:24:55,303 --> 00:24:57,467 I was down in the communications room last night... 388 00:24:57,534 --> 00:25:01,176 and I intercepted a call from Raines to a place called Donoterase. 389 00:25:01,241 --> 00:25:05,194 Now he said your dad ordered that Gemini be transferred from there in 24 hours. 390 00:25:05,263 --> 00:25:07,523 - Any clue where Donoterase is? - Well, I'm working on it. 391 00:25:07,588 --> 00:25:10,566 Now this is their surveillance footage from Jarod and his Dad. 392 00:25:10,636 --> 00:25:14,182 Besides finding Jarod, Major Charles also stole some data disks. 393 00:25:14,249 --> 00:25:16,509 And he didn't seem to mind who saw him do it either. 394 00:25:16,574 --> 00:25:20,527 Any man who'd walk into the Centre and shoot my mother has the brass ones to do that. 395 00:25:20,595 --> 00:25:22,823 Any way to find out what was on those disks he lifted? 396 00:25:22,889 --> 00:25:25,332 Well, I'm running an anonymous sequencing search right now. 397 00:25:25,402 --> 00:25:27,223 - This is a Centre facility? - Yeah. 398 00:25:27,287 --> 00:25:30,866 And the footage comes from a well-buried Centre location in Baltimore. 399 00:25:30,932 --> 00:25:32,871 Uh- [Clears Throat] Bearded... 400 00:25:32,943 --> 00:25:36,424 - by the name of Pakor Frozen Foods. - Pakor. 401 00:25:36,493 --> 00:25:39,438 My mother referred to that name in the memo that she wrote about Project Gemini. 402 00:25:39,510 --> 00:25:42,863 Exactly. But why would Jarod's father be interested in Gemini? 403 00:25:42,934 --> 00:25:45,816 - And what does this have to do with your mother? - I wish I knew. 404 00:25:46,637 --> 00:25:48,458 - [Computer Beeps] - What? 405 00:25:48,522 --> 00:25:50,900 Data from the disks he stole. 406 00:25:54,869 --> 00:25:56,840 Broots. 407 00:25:56,911 --> 00:25:59,386 Succotash isn't the only thing frozen in there. 408 00:26:00,902 --> 00:26:03,034 What kind of nightmare is this? 409 00:26:06,144 --> 00:26:07,836 [Muttering] 410 00:26:07,904 --> 00:26:10,668 Hey. Wake up. Hey. It's okay. 411 00:26:10,732 --> 00:26:12,553 You're just havin' a bad dream. 412 00:26:13,716 --> 00:26:15,591 I'm sorry. I- 413 00:26:15,664 --> 00:26:17,860 I've never been much of a sound sleeper. 414 00:26:17,926 --> 00:26:20,090 Well, what I found probably won't help. 415 00:26:20,157 --> 00:26:22,600 I broke the code on one of the disks I stole. 416 00:26:23,990 --> 00:26:27,160 The Centre's outdoing themselves. 417 00:26:27,226 --> 00:26:30,429 [Jarod] Pakor Frozen Foods is a biological storage facility. 418 00:26:30,494 --> 00:26:32,496 [Major Charles] Body parts, fetal tissue. 419 00:26:32,567 --> 00:26:34,442 Cows, sheep, horses. 420 00:26:34,515 --> 00:26:36,454 You name it. It's Old MacDonald's farm from hell. 421 00:26:36,527 --> 00:26:39,633 And Old MacDonald. There's human embryos. 422 00:26:42,743 --> 00:26:45,753 - Oh, God. - What is it? 423 00:26:45,822 --> 00:26:48,018 A year ago... 424 00:26:48,084 --> 00:26:50,376 I went searching for my past, and it led me to... 425 00:26:50,440 --> 00:26:53,290 the fertility clinic that you and Mom went to to get pregnant. 426 00:26:53,362 --> 00:26:56,244 I found out that it was owned by the Centre. 427 00:26:56,316 --> 00:26:58,287 My God. 428 00:26:58,358 --> 00:27:00,618 The doctors took your mother's eggs. 429 00:27:00,683 --> 00:27:04,132 My guess is the Centre has them on ice somewhere at Pakor Frozen Foods. 430 00:27:04,202 --> 00:27:06,023 Gemini. 431 00:27:06,087 --> 00:27:11,015 I don't know what it all means, but it's all happening at a place called Donoterase. 432 00:27:11,083 --> 00:27:12,904 [Miss Parker's Voice] You found Donoterase? 433 00:27:12,968 --> 00:27:15,946 Yeah. And one thing's for sure. The Centre didn't want anybody to know about it. 434 00:27:16,016 --> 00:27:19,272 It's only about 15 miles from here. That's where they're gonna transfer the Gemini from. 435 00:27:19,346 --> 00:27:21,853 And if we figured it out, so have Jarod and his old man. 436 00:27:21,922 --> 00:27:24,590 [Major Charles] The Centre database was specific on this location... 437 00:27:24,655 --> 00:27:28,608 - but there's nothing here. - [Jarod] That's what they want people to believe. 438 00:27:28,677 --> 00:27:30,551 [Cow Moos] 439 00:27:31,756 --> 00:27:34,637 - [Jarod] This is Donoterase? - I don't get it. 440 00:27:37,695 --> 00:27:39,794 - What is it? - Tire tracks. 441 00:27:39,862 --> 00:27:42,154 - Dual rear wheels. - Transportation vehicles. 442 00:27:42,218 --> 00:27:45,828 The question is what are they transporting... 443 00:27:45,894 --> 00:27:47,769 and where is it going? 444 00:28:51,471 --> 00:28:53,816 Hey. What are you doing here? 445 00:28:54,895 --> 00:28:57,370 [Groans] 446 00:28:57,440 --> 00:28:59,315 I'm not as old as you think. 447 00:29:11,233 --> 00:29:13,365 [Monkey Chitters] 448 00:29:13,432 --> 00:29:15,307 [Chicken Clucking] 449 00:29:16,480 --> 00:29:18,580 [Sheep Bleats] 450 00:29:23,675 --> 00:29:26,374 - [Chicken Squawking] - [Coos] 451 00:29:26,439 --> 00:29:28,442 [Sheep Bleats] 452 00:29:28,513 --> 00:29:31,523 [Major Charles] What do you think Old MacDonald's up to? 453 00:29:33,258 --> 00:29:35,603 [Wheels Squeaking] 454 00:29:42,338 --> 00:29:45,133 Time to transport him. 455 00:30:02,854 --> 00:30:05,114 What are you doing here? 456 00:30:06,939 --> 00:30:09,852 Did you really think you could keep me from finding out about Gemini? 457 00:30:09,923 --> 00:30:12,741 Let me tell you a little secret about myself. 458 00:30:13,850 --> 00:30:17,492 I love to be underestimated. 459 00:30:17,558 --> 00:30:21,575 So, are you gonna tell me what's goin' on here, or are we gonna do this dance? 460 00:30:23,590 --> 00:30:25,914 [Footsteps Approaching] 461 00:30:39,022 --> 00:30:41,218 [Sheep Bleats] 462 00:30:41,284 --> 00:30:43,105 [Monkey Chittering] 463 00:30:45,400 --> 00:30:47,403 What are they? 464 00:30:47,473 --> 00:30:49,540 Designer livestock. 465 00:30:49,610 --> 00:30:51,774 Hey! What are you guys doin' in here? 466 00:30:51,841 --> 00:30:54,508 - Hey! - [Alarm Blaring] 467 00:31:07,079 --> 00:31:09,649 [Gasps] 468 00:31:11,227 --> 00:31:12,791 - You gotta be kidding me. - Get 'em! 469 00:31:15,059 --> 00:31:16,751 [Groans] 470 00:31:17,479 --> 00:31:19,482 Move! Move! 471 00:31:22,129 --> 00:31:25,042 [Groaning] 472 00:31:26,114 --> 00:31:27,710 [Alarm Continues] 473 00:31:40,503 --> 00:31:43,706 You all right? Who was that boy? You looked like you saw a ghost. 474 00:31:43,771 --> 00:31:46,310 Not a ghost. That boy is me. 475 00:31:46,378 --> 00:31:48,349 They cloned me! 476 00:31:59,889 --> 00:32:03,338 Let me help you. I'm just gonna put a field dressing on it. 477 00:32:03,407 --> 00:32:06,546 Then when we get somewhere safe, I'm gonna clean and re-dress it. 478 00:32:06,612 --> 00:32:08,904 - Where we headed? - As far from the Centre as possible. 479 00:32:08,969 --> 00:32:11,261 - We have to go back. - No, Jarod. You're hurt. 480 00:32:11,325 --> 00:32:13,146 I'm fine. We have to go back. 481 00:32:13,210 --> 00:32:17,067 No. I've been searching all my life for the family the Centre took from me. 482 00:32:17,137 --> 00:32:19,461 And after all these years, I'm reunited with my son. 483 00:32:19,525 --> 00:32:21,464 I'm not about to risk losing you again. 484 00:32:21,536 --> 00:32:24,771 This isn't about me. It's about him. 485 00:32:24,835 --> 00:32:27,652 I don't know who or what he is. 486 00:32:27,726 --> 00:32:29,890 He's a boy. And he's part of us. 487 00:32:29,956 --> 00:32:33,245 I've known the Centre to do some unspeakable things... 488 00:32:33,318 --> 00:32:35,450 but to create a child- 489 00:32:35,518 --> 00:32:38,152 How were they even able to do it? 490 00:32:42,116 --> 00:32:47,708 Years ago, they asked me to perform a cloning simulation. 491 00:32:47,771 --> 00:32:50,973 A cell containing the D.N.A. Blueprint of the desired organism... 492 00:32:51,038 --> 00:32:53,673 is fused into a host ovum. 493 00:32:53,740 --> 00:32:57,157 The newly fertilized egg develops into an embryo... 494 00:32:57,228 --> 00:32:59,573 and then it's implanted inside a surrogate mother. 495 00:32:59,647 --> 00:33:02,496 That's why they had your mother's frozen egg cells. 496 00:33:02,568 --> 00:33:06,457 They implanted my D.N.A. Into her egg, knowing that it wouldn't reject it. 497 00:33:06,528 --> 00:33:08,906 - It should never have happened. - But it did. 498 00:33:08,978 --> 00:33:10,949 Regardless of how that boy came into this world... 499 00:33:11,020 --> 00:33:12,895 he is here, and he is our family. 500 00:33:14,633 --> 00:33:15,979 We can't let the Centre possess him like they possessed me. 501 00:33:18,052 --> 00:33:19,874 We need help from the inside. 502 00:33:21,164 --> 00:33:23,295 Do you know anyone in the Centre you can trust? 503 00:33:24,682 --> 00:33:26,814 [Phone Rings] 504 00:33:26,881 --> 00:33:28,702 This is Sydney. 505 00:33:28,766 --> 00:33:31,058 Please tell me that you had nothing to do with this. 506 00:33:31,123 --> 00:33:32,944 - With what? - They took my genetic material... 507 00:33:33,008 --> 00:33:35,236 and like I was some kind of farm animal, they cloned me. 508 00:33:35,302 --> 00:33:37,337 There were rumors, of course, but... 509 00:33:37,407 --> 00:33:39,784 - I didn't want to believe them. - [Jarod] Well, believe it. 510 00:33:39,858 --> 00:33:42,117 I saw him. I saw me. 511 00:33:42,182 --> 00:33:45,632 It was like looking into a mirror, only the reflection was 20 years younger. 512 00:33:45,701 --> 00:33:48,465 My God. This is beyond words. 513 00:33:48,529 --> 00:33:51,699 Sydney, you're the only person at the Centre we can trust. 514 00:33:51,765 --> 00:33:53,329 Please help me. 515 00:33:53,399 --> 00:33:55,777 - I'll do what I can. - [Beeps] 516 00:33:55,849 --> 00:33:57,724 [Dial Tone, Beeps] 517 00:34:02,794 --> 00:34:05,589 - [Mr. Lyle] He's magnificent. - [Mr. Parker] Well, he's a little nervous. 518 00:34:05,652 --> 00:34:07,687 He's never been outside of Donoterase. 519 00:34:07,757 --> 00:34:11,238 No wonder secrecy has always been the key to Gemini. 520 00:34:11,308 --> 00:34:13,846 And no wonder Mother was against it. 521 00:34:13,915 --> 00:34:16,828 - Angel. - Don't angel me. 522 00:34:16,900 --> 00:34:20,038 - They all knew about this, and I didn't. - It was a Triumvirate directive. 523 00:34:20,105 --> 00:34:22,837 Eyes only. Hell, I've only known about it a little while myself. 524 00:34:22,901 --> 00:34:25,033 He is an amazing specimen though, isn't he? 525 00:34:27,509 --> 00:34:30,745 Is there no depth to which we won't sink? 526 00:34:32,034 --> 00:34:35,322 - What's bothering you? - You let Raines play God. 527 00:34:35,395 --> 00:34:38,566 Your father doesn't let me do anything. 528 00:34:38,632 --> 00:34:42,489 Gemini has always been mine. 529 00:34:42,559 --> 00:34:45,323 - [Wheels Squeaking] - Gene manipulation, cloning- 530 00:34:45,387 --> 00:34:47,733 It's the cutting edge of technology. 531 00:34:47,806 --> 00:34:51,727 Welcome to the new millennium, Miss Parker. 532 00:34:51,797 --> 00:34:55,589 We're 20 years ahead of the sheep cloners we hear about on the news. 533 00:34:55,661 --> 00:34:58,639 [Mr. Parker] We're producing the finest beef at our place in Argentina. 534 00:34:58,708 --> 00:35:01,996 Each one designed to be exactly the same. Now that is progress. 535 00:35:03,621 --> 00:35:06,255 Daddy, Raines didn't design a better Big Mac. 536 00:35:06,322 --> 00:35:09,365 He designed a human being. 537 00:35:16,314 --> 00:35:18,574 Oh, my God. 538 00:35:20,555 --> 00:35:22,429 He is young Jarod. 539 00:35:22,503 --> 00:35:26,016 Sydney, don't tell me you knew about this too. 540 00:35:26,085 --> 00:35:28,056 Only four of us knew about this. 541 00:35:28,127 --> 00:35:29,819 And Mutumbo's people at the Triumvirate. 542 00:35:31,112 --> 00:35:33,555 Sydney, I've been thinking about your request... 543 00:35:33,625 --> 00:35:35,596 and, uh, we're gonna do it. 544 00:35:35,668 --> 00:35:37,992 - I'm overwhelmed, sir. Thank you. - [Wheels Squeaking] 545 00:35:38,056 --> 00:35:39,877 What request? 546 00:35:39,941 --> 00:35:42,919 I'm making Sydney project coordinator on Gemini. 547 00:35:42,988 --> 00:35:46,694 And I want him to find out how he compares to the original Jarod. 548 00:35:46,758 --> 00:35:49,929 There's no way he's going to test my Pretender. 549 00:35:49,994 --> 00:35:52,662 The boy doesn't belong to you, Raines. He belongs to the Triumvirate. 550 00:35:52,728 --> 00:35:55,235 And before we deliver him, I want a performance comparison... 551 00:35:55,304 --> 00:35:58,100 done by the man who knows more about Jarod than anybody else! 552 00:36:03,410 --> 00:36:06,484 [Whispers] Sydney, you're not really gonna participate in this. 553 00:36:08,846 --> 00:36:10,281 Parker, please. 554 00:36:12,050 --> 00:36:13,871 My name is Sydney. 555 00:36:15,413 --> 00:36:17,951 I'll be taking care of you for a while. 556 00:36:24,241 --> 00:36:25,997 [Jarod's Voice] What is this place? 557 00:36:26,063 --> 00:36:27,852 [Major Charles] An old hunting shack. 558 00:36:27,916 --> 00:36:31,397 You, me and your mom were campin'near here when you were a boy. 559 00:36:31,467 --> 00:36:33,845 A big storm came up and washed out the road. 560 00:36:34,986 --> 00:36:37,310 We had to take shelter here till it blew over. 561 00:36:37,374 --> 00:36:39,249 That's funny. 562 00:36:40,830 --> 00:36:43,743 - I don't remember. - I didn't see it before, but it's still here. 563 00:36:43,815 --> 00:36:45,132 - What? - The scar. 564 00:36:45,197 --> 00:36:47,168 You were entertaining your mom. 565 00:36:47,239 --> 00:36:51,760 You climbed up on that ladder, tryin' to take her mind off the storm, and fell. 566 00:36:51,827 --> 00:36:54,301 You cut your back. 567 00:36:54,371 --> 00:36:57,349 It was just the three of us for two days. 568 00:36:57,419 --> 00:36:59,711 It was like we were the only people in the world. 569 00:37:01,095 --> 00:37:03,291 It was only about a week before the- 570 00:37:03,357 --> 00:37:05,146 The Centre took me. 571 00:37:07,379 --> 00:37:09,789 Jarod. 572 00:37:10,411 --> 00:37:12,639 Catherine Parker told me some things. 573 00:37:12,705 --> 00:37:16,218 Some awful things happened to you at the Centre. 574 00:37:16,286 --> 00:37:19,575 - Doesn't matter now. - It matters to me. 575 00:37:20,936 --> 00:37:22,757 What did they do to you? 576 00:37:24,706 --> 00:37:27,084 [Young Jarod] I can't do it, Sydney! I can't figure it out! 577 00:37:27,157 --> 00:37:29,223 - You have to. - How much oxygen is left? 578 00:37:29,293 --> 00:37:31,928 - Less than 48 hours. - What caused the explosion? 579 00:37:31,996 --> 00:37:33,849 We don't know. 580 00:37:33,912 --> 00:37:35,733 - Fuel? - You've shut down your gauges. 581 00:37:35,797 --> 00:37:37,832 Data is sketchy, but little. 582 00:37:37,902 --> 00:37:40,248 - Oxygen? - You've asked that already. 583 00:37:40,321 --> 00:37:42,142 - Now focus! - There's nothing that can save us. 584 00:37:42,206 --> 00:37:45,528 It is your job. It is your duty to save your crew! 585 00:37:46,150 --> 00:37:49,095 - No. I can't do it. - Of course you can! 586 00:37:49,166 --> 00:37:51,866 Shut down now, and we all die. 587 00:37:51,931 --> 00:37:55,252 - You too! - Wait a minute. 588 00:37:55,324 --> 00:37:58,238 I can use the gravitational pull of the moon to help get us back. 589 00:37:59,691 --> 00:38:03,205 - Pretty good. - I knew you'd save us all if you wanted to. 590 00:38:03,272 --> 00:38:05,618 - He did well. - [Raines] Eighty-five seconds quicker... 591 00:38:05,692 --> 00:38:08,327 than Jarod's record doing the same sim. 592 00:38:08,394 --> 00:38:11,629 [Sydney] But factoring in the technological awareness available to the boy... 593 00:38:11,693 --> 00:38:14,393 his accomplishment only just matches Jarod's. 594 00:38:14,458 --> 00:38:16,654 Either way, it certainly proves his capabilities. 595 00:38:16,720 --> 00:38:18,541 I can't wait to show him to Mutumbo. 596 00:38:19,155 --> 00:38:22,508 You sound like horse trainers talking about your prized three-year-old. 597 00:38:22,579 --> 00:38:24,336 [Brigitte] Another one of your morality issues? 598 00:38:24,402 --> 00:38:27,509 - Like you'd know anything about morality. - Oh, Miss Parker. 599 00:38:27,576 --> 00:38:30,210 No. Sydney, don't you even talk to me. 600 00:38:30,277 --> 00:38:33,416 I can't believe you'd even participate in this. 601 00:38:33,483 --> 00:38:36,739 What is it? A chance to relive the twisted experiments of your youth? 602 00:38:36,812 --> 00:38:39,287 You know what they must have done to create that boy. 603 00:38:39,357 --> 00:38:43,438 Do you want your experiment back so badly that you'd take his replicant instead? 604 00:38:43,505 --> 00:38:45,948 [Whispers] Miss Parker, you don't understand. 605 00:38:46,018 --> 00:38:48,364 You're right. I hope I never do. 606 00:38:48,987 --> 00:38:51,398 [Raines] His inception was flawless. 607 00:38:51,469 --> 00:38:54,726 I even think your mother would have agreed that the entire Project Gemini... 608 00:38:54,800 --> 00:38:57,307 has been run completely aboveboard. 609 00:38:57,376 --> 00:38:59,668 [Miss Parker's Voice] Aboveboard, my cute little ass. 610 00:38:59,733 --> 00:39:03,118 - I don't really feel comfortable discussing that subject. - Cloning? 611 00:39:03,189 --> 00:39:04,785 No. Your cute little- 612 00:39:04,854 --> 00:39:06,707 Yes. Cloning. 613 00:39:06,771 --> 00:39:09,116 And I can't believe Sydney would be involved in this mess. 614 00:39:09,190 --> 00:39:13,207 - Yeah, well, nothing around this nuthouse surprises me anymore. - You could say that twice. 615 00:39:13,275 --> 00:39:16,381 Well, they didn't keep Gemini from me because there was nothing to hide. 616 00:39:16,448 --> 00:39:19,801 I'm gonna find out the truth- what really happened. 617 00:39:19,872 --> 00:39:21,629 And I guess I'm gonna help you. Hmm? 618 00:39:22,637 --> 00:39:24,512 You bet your cute little ass. 619 00:39:30,832 --> 00:39:32,653 [Sheep Bleating] 620 00:39:32,717 --> 00:39:35,095 [Broots] I rerouted the sensors, so we should have a halfhour... 621 00:39:35,167 --> 00:39:36,988 before anyone finds out we're down here. 622 00:39:37,052 --> 00:39:38,873 [Miss Parker] Since we don't have much time... 623 00:39:38,937 --> 00:39:41,916 - why don't you keep your eyes open and your mouth shut? - That's fine with me. 624 00:39:41,985 --> 00:39:43,807 'Cause I don't want to be down here anyhow. 625 00:39:44,426 --> 00:39:46,247 Check it out. 626 00:39:51,055 --> 00:39:53,850 This must be where they kept him. 627 00:39:53,914 --> 00:39:55,735 Wow. 628 00:39:55,799 --> 00:39:59,880 Not much of a place to spend the first 14 years of your life, is it? 629 00:40:02,805 --> 00:40:04,808 Nice view. 630 00:40:07,518 --> 00:40:10,217 Miss Parker. Over here. 631 00:40:21,028 --> 00:40:22,999 [Miss Parker] "Specimen Anomalies Dissection Storage." 632 00:40:23,071 --> 00:40:25,137 What does that sound like to you? 633 00:40:25,207 --> 00:40:28,495 Oh, a freak show I don't want any part of. 634 00:40:28,569 --> 00:40:30,101 What's that smell? 635 00:40:30,171 --> 00:40:32,367 Formaldehyde. 636 00:40:32,433 --> 00:40:34,404 Oh, that's never a good sign. 637 00:40:42,980 --> 00:40:45,175 Oh, God. 638 00:40:45,241 --> 00:40:47,565 What are they? 639 00:40:47,629 --> 00:40:50,917 Oh, l- I think they're the "befores." 640 00:40:50,991 --> 00:40:55,822 - Before what? - Before they figured out what they were doing. 641 00:40:55,893 --> 00:40:59,095 The same thing happened with the early cloning of sheep and other mammals. 642 00:40:59,160 --> 00:41:01,635 They didn't just re-create Dolly the Sheep after the first try. 643 00:41:01,705 --> 00:41:04,275 She was, like, the 375th. 644 00:41:04,899 --> 00:41:06,752 What happened to the first 374? 645 00:41:06,816 --> 00:41:08,637 They ended up like this. Mutations. 646 00:41:08,701 --> 00:41:11,744 Only they weren't human. 647 00:41:14,639 --> 00:41:16,460 Oh, look at this. 648 00:41:18,095 --> 00:41:21,297 It's got the body of a boy and a face like... Colonel Sanders. 649 00:41:21,362 --> 00:41:25,787 It's called progeria. It's a genetic defect that causes accelerated aging in children. 650 00:41:25,856 --> 00:41:28,266 They can be seven years old, but their bodies are a hundred. 651 00:41:28,338 --> 00:41:30,438 - Oh, no. - [Clangs] 652 00:41:30,505 --> 00:41:32,540 - [Gasps] - Broots! 653 00:41:32,611 --> 00:41:35,182 I'm sorry. Ew! 654 00:41:35,249 --> 00:41:37,070 Look at this place. 655 00:41:37,134 --> 00:41:38,762 Raines was playing God. 656 00:41:39,931 --> 00:41:42,342 And he unleashed the devil. 657 00:41:43,000 --> 00:41:46,097 Best watched using Open Subtitles MKV Player 658 00:41:46,147 --> 00:41:50,697 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.