Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,026 --> 00:00:13,273
:=:== Sottotitoli a cura di SRT project ==:=:
2
00:00:15,545 --> 00:00:20,501
Se tradurre ti appassiona
e diverte, vieni a tradurre con noi.
3
00:00:21,503 --> 00:00:25,471
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
4
00:00:29,756 --> 00:00:32,231
SRT project e' lieta di presentare:
5
00:00:32,586 --> 00:00:37,566
"Il gioco di mezzanotte"
6
00:02:07,247 --> 00:02:10,076
Ispirato a una storia vera
7
00:02:11,785 --> 00:02:16,524
Traduzione: letsmakenumbers,
Evgenij [SRT project]
8
00:02:16,890 --> 00:02:20,051
Revisione: Mandarina
[SRT project]
9
00:02:21,540 --> 00:02:28,141
Cercaci su Facebook:
SRT project - Italian Subtitles
10
00:02:44,297 --> 00:02:46,129
E' dietro di te.
11
00:02:49,749 --> 00:02:50,899
Dietro di te.
12
00:03:02,876 --> 00:03:03,826
Mi scusi.
13
00:03:05,021 --> 00:03:06,471
Aspetta, resta li'.
14
00:03:07,329 --> 00:03:10,179
- Perche' sei cosi' stravolto?
- Ero in biblioteca.
15
00:03:10,673 --> 00:03:11,773
Cosa facevi?
16
00:03:12,901 --> 00:03:14,351
Perche' sei cosi' felice?
17
00:03:14,451 --> 00:03:17,445
Be', io e Rose andremo
da Kaitlan, questo weekend.
18
00:03:19,129 --> 00:03:21,581
Avete 13 anni? Siete eccitate
per un pigiama party?
19
00:03:21,681 --> 00:03:25,372
La madre di Kaitlan e' fuori citta'.
Qualche viaggio di lavoro.
20
00:03:25,472 --> 00:03:27,072
I tuoi sono d'accordo?
21
00:03:27,542 --> 00:03:28,942
Loro non lo sanno.
22
00:03:30,073 --> 00:03:31,223
Interessante.
23
00:03:32,465 --> 00:03:34,865
Quindi se non hai da fare...
24
00:03:34,965 --> 00:03:36,065
raggiungici.
25
00:03:36,213 --> 00:03:37,637
E porta Jeff.
26
00:03:38,028 --> 00:03:39,889
Va bene.
D'accordo.
27
00:03:40,419 --> 00:03:42,919
- Perche' Jeff?
- Me l'ha chiesto Rose.
28
00:03:44,157 --> 00:03:45,257
Devo andare.
29
00:03:51,192 --> 00:03:51,942
Jeff?
30
00:03:52,062 --> 00:03:53,112
Sono Shane.
31
00:03:53,303 --> 00:03:56,303
Senti, amico, credo di sapere
cosa farai stasera.
32
00:03:57,562 --> 00:03:59,533
Insomma, a volte
passano gia' alle 7.
33
00:03:59,633 --> 00:04:01,835
Porta la spazzatura fuori
domenica sera.
34
00:04:01,935 --> 00:04:04,940
L'arrivo del volo
e' previsto alle 10:15.
35
00:04:05,040 --> 00:04:08,040
- Ti scrivo appena arrivo.
- Va bene.
36
00:04:11,654 --> 00:04:13,883
So che non serve
che lo dica, ma...
37
00:04:13,983 --> 00:04:17,083
- niente ragazzi, niente feste. Ok?
- Certo, mamma.
38
00:04:17,592 --> 00:04:19,661
- Ricorda chi sei, va bene?
- D'accordo.
39
00:04:19,761 --> 00:04:24,161
La carta di credito e' dietro al caffe'
e al te'. In caso di emergenza, ok?
40
00:04:24,261 --> 00:04:26,823
Oh, ecco.
Aspetta, e' per te.
41
00:04:26,923 --> 00:04:28,223
Grazie.
Va bene.
42
00:04:28,323 --> 00:04:30,561
Le tue amiche, Jenna
e l'altra come si chiama?
43
00:04:30,661 --> 00:04:31,995
- Rose.
- Rose.
44
00:04:32,095 --> 00:04:33,865
Se vogliono venire, va bene, ma...
45
00:04:33,965 --> 00:04:36,751
- Niente ragazzi. Va bene.
- Ben detto.
46
00:04:36,851 --> 00:04:38,101
Ti voglio bene.
47
00:04:38,201 --> 00:04:40,651
Buon viaggio.
Sei molto carina.
48
00:04:40,751 --> 00:04:43,551
- Grazie, tesoro. Ti voglio bene.
- Anche io.
49
00:04:44,715 --> 00:04:46,315
La ringrazio, signore.
50
00:04:49,200 --> 00:04:50,700
Fai la brava, amore.
51
00:04:53,275 --> 00:04:54,375
Ciao, mamma.
52
00:05:01,566 --> 00:05:03,116
- Ferma.
- Che c'e'?
53
00:05:03,603 --> 00:05:05,802
Il taxi ha appena girato l'angolo.
54
00:05:06,640 --> 00:05:09,362
Allora... Shane... viene?
55
00:05:10,035 --> 00:05:11,385
Intendi con Jeff?
56
00:05:13,079 --> 00:05:14,329
Forza, andiamo.
57
00:05:21,575 --> 00:05:22,725
Ehi, ragazze.
58
00:05:27,432 --> 00:05:28,382
Che c'e'?
59
00:05:28,729 --> 00:05:31,379
- Che casa!
- Mia madre ha un buon lavoro.
60
00:05:31,620 --> 00:05:33,501
Va bene.
Piantala, bellezza.
61
00:05:33,601 --> 00:05:35,201
- Avete fame?
- Si'!
62
00:05:35,378 --> 00:05:38,105
Muoio dalla fame.
Potremmo farci una pizza.
63
00:05:38,205 --> 00:05:39,755
Ottima idea.
Ci sto.
64
00:05:58,242 --> 00:05:59,642
D'accordo, grazie.
65
00:05:59,992 --> 00:06:03,092
Fatto. Una al formaggio,
una diavola, tra mezz'ora.
66
00:06:04,860 --> 00:06:08,417
Questo e' un altro bagno,
ma non lo usiamo. Per le tubature.
67
00:06:08,740 --> 00:06:09,640
Va bene.
68
00:06:42,046 --> 00:06:44,404
Mio padre dice che
il college e' inutile.
69
00:06:44,504 --> 00:06:46,704
- Sei cosi' fortunata.
- Perche'?
70
00:06:46,804 --> 00:06:50,156
Mia madre pensa che il college
sia necessario. In ogni caso.
71
00:06:50,256 --> 00:06:52,312
Ha ottenuto
una borsa di studio al Trinity.
72
00:06:52,412 --> 00:06:54,412
- Oh, vero, sei stata ammessa.
- Esatto.
73
00:06:54,826 --> 00:06:55,976
Ci sto sotto.
74
00:06:57,577 --> 00:06:58,902
Oh, la pizza.
75
00:06:59,612 --> 00:07:02,062
- Avete dei soldi per la pizza?
- Si'.
76
00:07:02,506 --> 00:07:03,356
Ottimo.
77
00:07:04,780 --> 00:07:05,830
Fantastico.
78
00:07:07,470 --> 00:07:09,294
La pizza.
79
00:07:09,394 --> 00:07:10,744
Che buon profumo.
80
00:07:10,844 --> 00:07:13,082
Oh, che fame.
81
00:07:13,182 --> 00:07:14,782
Va bene, le metto qui.
82
00:07:27,020 --> 00:07:30,164
Giuro, a volte vorrei
entrare nei Corpi di Pace.
83
00:07:30,264 --> 00:07:31,864
Andare a Mumbai, tipo.
84
00:07:33,243 --> 00:07:34,893
Aspetta, dov'e' Mumbai?
85
00:07:34,993 --> 00:07:36,593
Molto distante da qui.
86
00:07:36,909 --> 00:07:40,126
Ehi, dov'e' l'armadietto
degli alcolici di tua madre?
87
00:07:40,226 --> 00:07:41,507
Jenna, no, va bene?
88
00:07:41,607 --> 00:07:45,007
Se mia madre lo scopre,
andro' al college fino a 70 anni.
89
00:07:47,680 --> 00:07:48,730
Stai zitta.
90
00:07:49,080 --> 00:07:50,030
Che c'e'?
91
00:07:50,340 --> 00:07:51,590
Puoi spegnerla?
92
00:07:52,093 --> 00:07:53,193
Che succede?
93
00:07:53,555 --> 00:07:54,555
Ascoltate.
94
00:07:56,757 --> 00:07:57,507
Ma...
95
00:08:01,910 --> 00:08:02,910
Oh, merda.
96
00:08:28,913 --> 00:08:30,829
- Ho avuto un infarto.
- Che scemi.
97
00:08:30,929 --> 00:08:33,329
Signore e signori,
ecco un rinfresco.
98
00:08:33,654 --> 00:08:35,341
- Grazie molte.
- E' una birra?
99
00:08:35,441 --> 00:08:38,084
No, e' un cazzo di gingerino.
Si', e' una birra.
100
00:08:38,184 --> 00:08:39,034
Dai.
101
00:08:39,632 --> 00:08:42,971
Senti, Jenna, cosi' non va.
Mia madre mi uccidera'.
102
00:08:43,071 --> 00:08:44,271
Letteralmente.
103
00:08:44,661 --> 00:08:46,550
Non dovevi dirlo a nessuno.
104
00:08:46,650 --> 00:08:49,131
Be', divertiamoci un po'.
105
00:08:49,231 --> 00:08:52,181
Tieni, mettila nel frigo.
Ti vorro' sempre bene.
106
00:08:52,281 --> 00:08:54,831
Da sempre mi considero
come Clark Gable.
107
00:08:55,660 --> 00:08:56,460
Merda.
108
00:08:57,370 --> 00:08:58,720
Ragazzi. Ragazzi?
109
00:08:59,332 --> 00:09:00,777
Ragazzi! E' mia madre!
110
00:09:00,877 --> 00:09:02,877
- Non parlate, ok?
- Va bene.
111
00:09:03,245 --> 00:09:04,795
Per favore, silenzio.
112
00:09:07,630 --> 00:09:08,680
Ehi, mamma.
113
00:09:09,907 --> 00:09:11,057
Oh, niente...
114
00:09:11,484 --> 00:09:12,919
sto guardando la tv.
115
00:09:13,019 --> 00:09:15,169
Pensavo di andare
a letto presto.
116
00:09:16,726 --> 00:09:18,532
Oh, no, in realta'...
117
00:09:18,632 --> 00:09:21,661
Jenna non poteva venire.
Credo che finira' col venire...
118
00:09:23,784 --> 00:09:24,634
domani.
119
00:09:28,355 --> 00:09:29,055
Si'.
120
00:09:30,576 --> 00:09:32,676
Va bene, mamma.
Ti voglio bene.
121
00:09:33,707 --> 00:09:35,257
D'accordo.
Anche io.
122
00:09:36,142 --> 00:09:36,892
Ciao.
123
00:09:39,029 --> 00:09:39,929
Mio Dio.
124
00:09:41,049 --> 00:09:42,686
Mia madre ha chiamato.
125
00:09:42,786 --> 00:09:44,336
- Salute.
- Va bene.
126
00:09:44,436 --> 00:09:45,936
- Salute.
- Salute.
127
00:09:46,036 --> 00:09:48,392
Alla madre fuori citta'.
128
00:09:56,973 --> 00:09:58,746
Salirono al piano di sopra.
129
00:09:58,846 --> 00:10:02,801
E c'e' questa ragazza.
Sta uscendo di testa, sul pavimento.
130
00:10:02,901 --> 00:10:04,101
Sul pavimento.
131
00:10:05,325 --> 00:10:08,525
- Orribile.
- Ho visto quel video. E' una bufala.
132
00:10:08,708 --> 00:10:11,311
- Lo sanno tutti che e' una bufala.
- Come si chiama?
133
00:10:11,411 --> 00:10:13,061
Il gioco di mezzanotte.
134
00:10:13,348 --> 00:10:16,350
- Perche' qualcuno vorrebbe giocarci?
- Per divertirsi.
135
00:10:16,450 --> 00:10:17,850
E' un rito pagano.
136
00:10:18,253 --> 00:10:20,395
Ti insegna come
seguire le regole.
137
00:10:20,495 --> 00:10:22,295
Se non le segui, allora...
138
00:10:22,796 --> 00:10:23,946
vieni punito.
139
00:10:25,733 --> 00:10:28,383
Aspetta. Se non
riaccendi la candela e...
140
00:10:29,201 --> 00:10:30,291
cos'e' l'altra?
141
00:10:30,391 --> 00:10:32,872
Be'... Circondarsi
in un cerchio di sale.
142
00:10:34,200 --> 00:10:37,450
Se non fai queste cose,
allora avrai le allucinazioni.
143
00:10:39,144 --> 00:10:39,894
Fico.
144
00:10:40,350 --> 00:10:42,100
Come in un trip di acido?
145
00:10:42,486 --> 00:10:45,886
No, e' piu' simile a vedere
le tue peggiori paure.
146
00:10:47,692 --> 00:10:49,798
Solo fino alle 3 e 33 del mattino.
147
00:10:50,206 --> 00:10:51,006
E poi?
148
00:10:51,695 --> 00:10:54,271
Non so. Torni a casa.
Vai a letto. Vai in bagno.
149
00:10:54,371 --> 00:10:57,002
In pratica mi sentirei
cadere per svariate ore?
150
00:10:57,102 --> 00:10:57,852
Come?
151
00:10:58,060 --> 00:11:00,560
Insomma,
le tue peggiori paure, giusto?
152
00:11:00,685 --> 00:11:03,081
Ho sempre avuto una qualche
fobia sulle altezze.
153
00:11:03,181 --> 00:11:07,106
Una volta cercarono di portarmi sul
Gran Canyon ma non raggiunsi il ciglio.
154
00:11:07,206 --> 00:11:10,056
E' stato orribile.
Il viaggio ha fatto schifo.
155
00:11:10,498 --> 00:11:14,198
- Potrei vedere fantasmi tutta la notte.
- Fantasmi? Veramente?
156
00:11:14,407 --> 00:11:16,807
Ne ho visto uno
quando avevo 10 anni.
157
00:11:18,116 --> 00:11:20,945
Stavo da mia nonna
nello stato di New York.
158
00:11:21,045 --> 00:11:24,645
- Questa casa mi ricorda la sua.
- Cosi' vecchia e ammuffita?
159
00:11:26,058 --> 00:11:28,894
No, sentivo...
dei passi ogni notte.
160
00:11:28,994 --> 00:11:31,694
E pensavo che fossero
i miei genitori, ma...
161
00:11:31,901 --> 00:11:35,132
una volta in piedi ho visto
quel vecchio giu' per le scale.
162
00:11:35,232 --> 00:11:38,282
- Vuoi dire tuo nonno?
- No, era morto da due anni.
163
00:11:39,199 --> 00:11:42,702
Non era il suo fantasma. Ho scoperto
che il proprietario originario,
164
00:11:43,149 --> 00:11:45,104
si tolse la vita nel 1915.
165
00:11:46,072 --> 00:11:48,522
Credo fosse lui.
Mi spavento' a morte.
166
00:11:54,047 --> 00:11:55,447
Che mi dici di te?
167
00:11:58,218 --> 00:12:00,018
Intendi, cosa mi spaventa?
168
00:12:05,226 --> 00:12:06,384
Non lo so.
169
00:12:07,433 --> 00:12:09,961
- Diventare pazzo.
- Cazzo, no. Non...
170
00:12:10,061 --> 00:12:13,016
Non sono matto e
non voglio diventarlo...
171
00:12:13,116 --> 00:12:15,700
No, intendo
il mio peggiore incubo.
172
00:12:15,800 --> 00:12:18,973
Forse devi cambiarlo
perche' lo sei gia'.
173
00:12:19,073 --> 00:12:20,423
Gia', stronzetta.
174
00:12:22,118 --> 00:12:23,789
Mia zia e'...
175
00:12:23,889 --> 00:12:25,177
uscita di testa...
176
00:12:25,277 --> 00:12:26,527
alcuni anni fa.
177
00:12:27,365 --> 00:12:29,074
L'hanno internata.
178
00:12:29,174 --> 00:12:32,624
Credo pensasse che tutti
volessero ucciderla o cose cosi'.
179
00:12:32,760 --> 00:12:34,210
Dico claustrofobia.
180
00:12:34,310 --> 00:12:36,433
Forse. Senza dubbio.
Gia', claustrofobia.
181
00:12:36,533 --> 00:12:38,183
Odio gli spazi piccoli.
182
00:12:38,391 --> 00:12:40,378
Come restare
bloccati in ascensore.
183
00:12:40,478 --> 00:12:41,828
Uscirei di testa.
184
00:12:42,086 --> 00:12:44,230
Tipo scalare la tromba
dell'ascensore.
185
00:12:44,330 --> 00:12:45,930
E' perche' sei grosso.
186
00:12:47,311 --> 00:12:48,711
Non in quel senso.
187
00:12:50,355 --> 00:12:51,755
Ha un palo grosso.
188
00:12:56,040 --> 00:12:57,240
- E tu?
- Io?
189
00:12:57,532 --> 00:12:59,649
- Si', tu.
- Io...
190
00:13:00,738 --> 00:13:02,688
Io? Non so.
Dovrei pensarci.
191
00:13:04,171 --> 00:13:07,471
- Devo pensarci.
- Sei cosi' duro che non hai paura?
192
00:13:07,760 --> 00:13:09,455
No, stronzo.
Non e' questo.
193
00:13:09,555 --> 00:13:12,455
- Nessuna paura per Shane?
- Sto dicendo che...
194
00:13:12,786 --> 00:13:16,221
Credo sia un po' imbarazzato
a dirci di cosa si tratta.
195
00:13:16,262 --> 00:13:18,412
Si', e' cosi'.
Sono imbarazzato.
196
00:13:18,610 --> 00:13:19,610
D'accordo.
197
00:13:20,474 --> 00:13:21,985
Va bene. Devo andare.
198
00:13:22,085 --> 00:13:24,029
- Non giochi?
- Sono le 23 e 30.
199
00:13:24,129 --> 00:13:26,539
Si', lo so. Abbiamo
avuto tempo per prepararci.
200
00:13:26,639 --> 00:13:30,029
- Ho allenamento domani. Te l'ho detto.
- Va bene, saremo a letto per le 4.
201
00:13:30,138 --> 00:13:31,694
Dillo ai miei, amico.
202
00:13:31,905 --> 00:13:32,905
Va bene...
203
00:13:33,069 --> 00:13:35,469
di' ai tuoi genitori
che resti da me.
204
00:13:35,905 --> 00:13:37,255
Dai, che ne dici?
205
00:13:37,524 --> 00:13:38,974
Ragazzi, non lo so.
206
00:13:39,680 --> 00:13:41,325
Sono un po' spaventata.
207
00:13:41,445 --> 00:13:43,095
Non e' questo il bello?
208
00:13:45,251 --> 00:13:46,424
Che altro serve?
209
00:13:46,544 --> 00:13:48,744
Guardatevi in giro,
ragazze scout,
210
00:13:49,038 --> 00:13:52,338
perche' quando mai avrete
un'altra opportunita' simile?
211
00:14:17,344 --> 00:14:19,980
Qualcuno ha una spilla?
Oppure un ago.
212
00:14:20,221 --> 00:14:22,398
- Va bene una spilla decorativa?
- Certo.
213
00:14:22,518 --> 00:14:25,218
- E' una spilla!
- Si', ho capito. Aspetta.
214
00:14:25,558 --> 00:14:26,652
Ok, a che serve?
215
00:14:26,772 --> 00:14:30,132
Ok, cosi' dopo aver scritto
i nostri nomi su pezzi di carta...
216
00:14:30,252 --> 00:14:31,052
Noi...
217
00:14:32,095 --> 00:14:34,170
aggiungeremo
una goccia di sangue.
218
00:14:34,290 --> 00:14:36,486
- Cosa? No. Assolutamente.
- E' orribile.
219
00:14:36,606 --> 00:14:37,856
Sono le regole.
220
00:14:40,432 --> 00:14:41,082
Ok.
221
00:14:46,345 --> 00:14:48,295
- Che piromane.
- Finiscila.
222
00:14:48,562 --> 00:14:49,812
Bene, guardate.
223
00:14:51,287 --> 00:14:52,687
Come un vero uomo.
224
00:14:54,727 --> 00:14:55,677
Orribile.
225
00:14:56,639 --> 00:14:58,089
Chi e' il prossimo?
226
00:14:59,331 --> 00:15:00,933
Forza, mancano
cinque minuti.
227
00:15:01,053 --> 00:15:03,053
- Ok, bene.
- Dobbiamo farlo?
228
00:15:06,137 --> 00:15:08,340
Kaitlan, la porta d'ingresso
e' di legno, vero?
229
00:15:08,460 --> 00:15:09,910
- Si'.
- Ok, bene.
230
00:15:49,958 --> 00:15:51,258
Kaitlan, veloce.
231
00:15:51,577 --> 00:15:52,877
Chiudi la porta.
232
00:15:53,894 --> 00:15:55,366
- Ok.
- Bene, e adesso?
233
00:15:55,486 --> 00:15:57,708
Adesso mettiamo
i pezzi di carta...
234
00:15:57,828 --> 00:15:58,528
qui.
235
00:15:59,185 --> 00:15:59,835
Ok.
236
00:16:01,631 --> 00:16:04,301
Adesso accendiamo le candele.
Jeff, che ore sono?
237
00:16:04,421 --> 00:16:05,789
Le 23 e 59.
238
00:16:06,132 --> 00:16:08,182
Ottimo. Portate qui le candele.
239
00:16:09,291 --> 00:16:10,091
Jenna!
240
00:16:10,866 --> 00:16:13,666
- Devi usare un fiammifero.
- Oh, per favore.
241
00:16:16,260 --> 00:16:17,360
Jeff, l'ora.
242
00:16:18,193 --> 00:16:21,337
Le 23e 59 e 34... 35 secondi.
243
00:16:21,457 --> 00:16:24,507
Perfetto. Ok. Adesso bussero'
22 volte alla porta.
244
00:16:25,020 --> 00:16:28,320
Alla ventiduesima dovra'
essere esattamente mezzanotte.
245
00:16:29,061 --> 00:16:29,821
- Ok.
- Si'?
246
00:16:29,941 --> 00:16:31,091
- Vai.
- Ok.
247
00:16:31,296 --> 00:16:33,844
Uno, due, tre, quattro,
248
00:16:34,117 --> 00:16:38,447
cinque, sei, sette,
otto, nove, dieci,
249
00:16:38,567 --> 00:16:41,655
11, 12, 13, 14,
250
00:16:41,775 --> 00:16:44,585
15, 16, 17, 18,
251
00:16:44,705 --> 00:16:47,184
19, 20, 21, 22.
252
00:16:47,304 --> 00:16:49,354
Porca vacca, e' stato perfetto.
253
00:16:49,574 --> 00:16:50,524
E adesso?
254
00:16:51,157 --> 00:16:53,707
Adesso spegniamo
le candele ed entriamo.
255
00:17:06,475 --> 00:17:08,825
Abbiamo evocato
l'Uomo della mezzanotte.
256
00:17:09,229 --> 00:17:10,179
Entriamo.
257
00:17:15,270 --> 00:17:16,020
Bene.
258
00:17:18,692 --> 00:17:20,700
Accendiamo di nuovo le candele.
259
00:17:20,820 --> 00:17:21,470
Ok.
260
00:17:21,732 --> 00:17:24,432
Chi cazzo e' l'Uomo
della mezzanotte comunque?
261
00:17:25,046 --> 00:17:26,843
Si', non ce ne hai mai parlato.
262
00:17:26,963 --> 00:17:30,413
- Gia', chi e' l'Uomo della mezzanotte?
- Oh, non l'ho detto?
263
00:17:30,922 --> 00:17:32,222
E' qui il bello.
264
00:17:33,061 --> 00:17:34,903
L'Uomo della mezzanotte e' quello
265
00:17:35,023 --> 00:17:37,773
che ti perseguita con
le tue peggiori paure.
266
00:17:38,378 --> 00:17:39,628
Oh, spaventoso.
267
00:17:39,838 --> 00:17:43,645
- Si', be', solo se ti prende.
- E come fa a prenderti?
268
00:17:44,943 --> 00:17:46,143
Ok, ascoltate.
269
00:17:46,392 --> 00:17:49,023
D'ora in poi, andremo avanti
solo con le candele.
270
00:17:49,143 --> 00:17:53,125
Se la candela si spegne, vuol dire che
l'uomo di mezzanotte vi ha trovato.
271
00:17:53,245 --> 00:17:55,198
Quindi avete 10 secondi
per riaccenderla.
272
00:17:55,318 --> 00:17:57,768
Se non la riaccendete
entro 10 secondi,
273
00:17:58,915 --> 00:18:00,515
dovrete usare il sale.
274
00:18:00,701 --> 00:18:01,451
Come?
275
00:18:02,055 --> 00:18:05,660
Circondandovi con un cerchio di sale e
restandovi fino alle 3 e 33 del mattino.
276
00:18:05,780 --> 00:18:06,580
Senno'?
277
00:18:07,653 --> 00:18:10,344
Senno' l'Uomo della mezzanotte
vi fa la testa a pezzi.
278
00:18:10,464 --> 00:18:14,064
- Ok, prendo degli altri fiammiferi.
- Diamine, si'. Anch'io.
279
00:18:14,427 --> 00:18:16,427
- Adoro questo gioco.
- Vero?
280
00:18:28,203 --> 00:18:31,553
Mi metto un bel vecchio cerchio
di sale intorno al culo.
281
00:18:31,766 --> 00:18:33,512
C'e' qualche regola sul bere?
282
00:18:33,632 --> 00:18:34,932
- No.
- Ottimo.
283
00:18:35,409 --> 00:18:37,521
- Qualcuno vuole una birra?
- Io.
284
00:18:37,641 --> 00:18:39,841
- Tieni. Nessuno?
- Sono a posto.
285
00:18:42,340 --> 00:18:45,590
- Ehi, andiamo a vedere di sopra?
- Certo, perche' no?
286
00:18:50,589 --> 00:18:51,589
Cosa c'e'?
287
00:18:51,979 --> 00:18:52,829
Niente.
288
00:18:53,519 --> 00:18:54,269
Cosa?
289
00:19:09,354 --> 00:19:10,354
Vieni qui.
290
00:19:10,656 --> 00:19:12,456
- Cosa c'e'?
- Vieni qui.
291
00:19:17,989 --> 00:19:21,389
La porta fa sempre cosi'.
E' pieno di spifferi la' sopra.
292
00:19:23,051 --> 00:19:23,901
Bene...
293
00:19:24,432 --> 00:19:25,882
Cosa c'e' di sopra?
294
00:19:26,051 --> 00:19:28,301
Niente, davvero.
Solo una soffitta.
295
00:19:28,632 --> 00:19:30,606
Non so, non mi piace molto salirci.
296
00:19:30,726 --> 00:19:33,138
Mio padre dormiva li'
durante il divorzio,
297
00:19:33,258 --> 00:19:36,408
per cui c'e' un sacco
di energia negativa la' sopra.
298
00:19:47,986 --> 00:19:51,072
Ehi, possiamo accendere
il microonde per tre minuti?
299
00:19:51,192 --> 00:19:52,942
Ho tantissima voglia di popcorn.
300
00:19:53,794 --> 00:19:55,594
Non infrangero' le regole.
301
00:19:55,984 --> 00:19:56,984
Finiscila.
302
00:19:59,151 --> 00:20:00,914
Oh, ehila'.
303
00:20:01,034 --> 00:20:02,184
Ehi, ragazzi.
304
00:20:05,330 --> 00:20:06,829
Cosa state combinando?
305
00:20:06,949 --> 00:20:08,799
Scusate per l'interruzione.
306
00:20:21,232 --> 00:20:23,382
Non posso tenerla tutta la notte.
307
00:20:25,020 --> 00:20:27,007
Francamente, mi sto annoiando.
308
00:20:27,388 --> 00:20:28,538
Che ore sono?
309
00:20:29,036 --> 00:20:31,297
L'1 e 20 del mattino.
310
00:20:31,903 --> 00:20:35,003
Ottimo, mancano solo
due ore e 13 minuti alla fine.
311
00:20:36,735 --> 00:20:38,885
- L'avete mai fatto prima?
- No.
312
00:20:39,517 --> 00:20:41,544
Me ne hanno parlato dei cugini.
313
00:20:41,664 --> 00:20:44,014
Dei loro amici l'hanno fatto
la scorsa estate.
314
00:20:44,134 --> 00:20:44,734
E?
315
00:20:45,662 --> 00:20:49,262
- Sembra che siano sopravvissuti tutti.
- Oh, e' confortante.
316
00:20:49,382 --> 00:20:51,042
Ma e' successa
una cosa spaventosa.
317
00:20:51,162 --> 00:20:52,112
Che cosa?
318
00:20:53,758 --> 00:20:54,858
Oh, mio Dio.
319
00:20:55,129 --> 00:20:56,566
Ragazzi, su, muovetevi.
320
00:20:56,686 --> 00:20:58,888
Ragazzi, muovetevi.
Su, per favore.
321
00:20:59,008 --> 00:21:01,208
Merda, ho rovesciato i fiammiferi.
322
00:21:01,924 --> 00:21:03,748
Tre, due, uno...
323
00:21:03,868 --> 00:21:05,513
Ok, dicevi 10 secondi.
Sono passati?
324
00:21:05,633 --> 00:21:07,613
- Non sono passati 10 secondi.
- Jeff?
325
00:21:07,733 --> 00:21:09,659
Ok, saranno stati
9 secondi e mezzo.
326
00:21:09,759 --> 00:21:12,209
- Stiamo tutti bene.
- Dio, che paura.
327
00:21:12,779 --> 00:21:15,221
- Non ci hai soffiato sopra, vero?
- No.
328
00:21:15,341 --> 00:21:17,916
Forse era un soffio d'aria
quando Jeff ha preso la birra.
329
00:21:18,036 --> 00:21:21,036
- Prendendo la birra?
- Era l'Uomo della mezzanotte.
330
00:21:21,860 --> 00:21:24,460
- Ragazzi finitela.
- Cos'e'? Che cos'e'?
331
00:21:26,862 --> 00:21:27,812
Di sopra.
332
00:21:29,000 --> 00:21:30,500
Ho sentito qualcosa.
333
00:21:33,411 --> 00:21:36,361
Be', la casa e' vecchia.
Sai, scricchiola molto.
334
00:21:38,408 --> 00:21:39,808
Scricchiola cosi'?
335
00:21:40,687 --> 00:21:42,024
Che cazzo era?
336
00:21:42,144 --> 00:21:43,591
Ok, e' molto strano.
337
00:21:43,711 --> 00:21:45,861
- Possiamo accendere le luci?
- No. No.
338
00:21:45,981 --> 00:21:49,650
Jeff, andiamo di sopra
a vedere cosa succede.
339
00:21:50,794 --> 00:21:52,494
Voi ragazze restate qui.
340
00:21:52,614 --> 00:21:54,779
Sculacceremo l'Uomo
della mezzanotte, ok?
341
00:21:54,899 --> 00:21:57,529
Ragazzi, vi prego, non fate casini.
Mia madre mi ucciderebbe.
342
00:21:57,649 --> 00:21:58,299
Ok.
343
00:21:59,443 --> 00:22:01,443
- Cosa pensi che fosse?
- Ok.
344
00:22:07,656 --> 00:22:10,140
- Davvero non ci hai soffiato?
- Lo giuro.
345
00:22:10,260 --> 00:22:11,060
Merda.
346
00:22:12,428 --> 00:22:14,578
Oh, va tutto bene.
Va tutto bene.
347
00:22:15,621 --> 00:22:17,421
- Da che parte?
- Di qua.
348
00:22:31,548 --> 00:22:32,766
Che cazzo c'e'?
349
00:22:32,886 --> 00:22:34,314
Oh, merda.
350
00:22:35,059 --> 00:22:37,130
- Che cos'era?
- Non l'hai visto?
351
00:22:37,250 --> 00:22:40,300
- No, l'ho visto. Che cos'era?
- Finiscila. Forza.
352
00:22:41,779 --> 00:22:42,729
Cosa fai?
353
00:22:43,676 --> 00:22:47,776
- Dev'esserci qualcuno nella stanza.
- Gia', e' venuto da la' in fondo.
354
00:22:48,557 --> 00:22:51,738
- Kaitlan, cos'e' la stanza in fondo?
- E' una camera per gli ospiti.
355
00:22:51,858 --> 00:22:54,858
- Ragazzi, avete visto nulla?
- No... non ancora.
356
00:22:54,986 --> 00:22:56,515
- Io scendo.
- No, andiamo.
357
00:22:56,635 --> 00:22:59,135
- Io vado di sotto.
- Cazzo. Vieni qui.
358
00:23:17,009 --> 00:23:18,409
Che cazzo succede?
359
00:23:19,806 --> 00:23:20,558
Merda.
360
00:23:20,678 --> 00:23:22,396
- Hai i fiammiferi?
- Si'. Tu no?
361
00:23:22,516 --> 00:23:24,138
No. Accendila, per favore.
362
00:23:24,258 --> 00:23:27,789
- Che cazzo ti ho detto dei fiammiferi?
- Sei, sette, otto, nove,
363
00:23:27,909 --> 00:23:30,309
- 10, 11, 12.
- La pianti di contare?
364
00:23:32,893 --> 00:23:33,593
Ehi.
365
00:23:34,371 --> 00:23:36,121
Erano piu' di 10 secondi.
366
00:23:36,572 --> 00:23:37,872
Chi se ne frega.
367
00:23:38,048 --> 00:23:39,598
Non lo diro' in giro.
368
00:23:57,417 --> 00:23:58,417
Oh, merda.
369
00:24:03,531 --> 00:24:05,131
Oh, che cazzo succede?
370
00:24:05,687 --> 00:24:06,387
Ehi.
371
00:24:07,561 --> 00:24:08,361
Shane.
372
00:24:15,726 --> 00:24:16,976
Non penserai...
373
00:24:18,207 --> 00:24:20,107
che era quello. No?
374
00:24:21,196 --> 00:24:22,096
I passi.
375
00:24:23,897 --> 00:24:24,547
No.
376
00:24:25,032 --> 00:24:26,382
Allora perche'...
377
00:24:30,715 --> 00:24:32,117
Merda. Jenna!
378
00:24:32,237 --> 00:24:34,587
Ehi, non lasciar
spegnere la candela.
379
00:24:39,014 --> 00:24:40,114
Che succede?
380
00:24:42,947 --> 00:24:45,976
- Ragazzi, c'era qualcuno fuori.
- Si e' fermato a guardare dentro.
381
00:24:46,096 --> 00:24:47,405
- Com'era?
- Non so.
382
00:24:47,505 --> 00:24:49,385
Era un'ombra scura.
Non ne ho idea.
383
00:24:49,505 --> 00:24:51,653
- Sei ancora annoiata?
- Fanculo, idiota.
384
00:24:51,773 --> 00:24:54,273
- Sono stufa. Accendo le luci.
- Ferma!
385
00:24:56,275 --> 00:24:57,225
Non puoi.
386
00:24:57,603 --> 00:24:58,703
Chi lo dice?
387
00:24:59,527 --> 00:25:00,627
Oh, mio Dio.
388
00:25:01,588 --> 00:25:03,594
Sai cosa? Ok, basta.
Finiamola.
389
00:25:07,196 --> 00:25:09,046
- L'hai staccata tu?
- No.
390
00:25:10,438 --> 00:25:13,847
- Sara' bruciata la lampadina.
- Oh, mio Dio! Accendete...
391
00:25:13,967 --> 00:25:17,117
Rose, va tutto bene. Non c'e' l'uomo
nero che salta fuori e ti colpisce.
392
00:25:17,237 --> 00:25:19,538
Senti, le regole sono severe.
393
00:25:20,344 --> 00:25:23,194
Chiaramente sta succedendo
qualcosa di strano.
394
00:25:23,573 --> 00:25:26,098
Non crederete a cosa
abbiamo trovato di sopra.
395
00:25:26,245 --> 00:25:28,195
- Cos'hai trovato?
- Niente.
396
00:25:29,854 --> 00:25:31,354
No, cos'hai trovato?
397
00:25:32,115 --> 00:25:34,665
- Si', stavo solo scherzando.
- Davvero?
398
00:25:41,628 --> 00:25:43,328
La corrente e' staccata.
399
00:25:44,944 --> 00:25:45,944
Non credo.
400
00:25:47,434 --> 00:25:50,084
Ragazzi, probabilmente
ha le batterie. Su.
401
00:25:54,440 --> 00:25:57,390
- Penso di averlo appena rivisto.
- Oh, mio Dio.
402
00:26:05,613 --> 00:26:08,263
Su, figlio di puttana!
Lo vuoi assaggiare?
403
00:26:08,534 --> 00:26:11,734
- Ehi, cazzo, cercalo.
- E' divertente. Stai urlando.
404
00:26:13,272 --> 00:26:14,372
Vedi niente?
405
00:26:16,427 --> 00:26:18,086
No. Entriamo. Dai.
406
00:26:18,206 --> 00:26:20,556
- Ehi, ehi, ehi, ehi.
- Che cos'hai?
407
00:26:20,924 --> 00:26:21,624
Ehi.
408
00:26:22,312 --> 00:26:24,581
- Com'era strana quella croce.
- Non dirmelo.
409
00:26:24,701 --> 00:26:27,756
- Come cattolico sono spaventato.
- Era strana, no?
410
00:26:27,876 --> 00:26:29,526
Era decisamente strana.
411
00:26:29,897 --> 00:26:32,860
Cazzo. Tu e la tua idea. Penso
che ti sia superato, stavolta.
412
00:26:32,980 --> 00:26:36,784
Pensavo sarebbe stato divertente
e avremmo fatto eccitare le ragazze.
413
00:26:36,904 --> 00:26:38,004
Si', anch'o.
414
00:26:39,751 --> 00:26:40,451
Ehi.
415
00:26:41,484 --> 00:26:43,384
- Hai sentito?
- Finiscila.
416
00:26:44,036 --> 00:26:44,686
No.
417
00:26:46,082 --> 00:26:47,182
Hai sentito?
418
00:26:47,938 --> 00:26:49,738
Penso che venga dal bosco.
419
00:26:53,152 --> 00:26:54,765
Forse dovremmo tornare dentro.
420
00:26:54,885 --> 00:26:56,485
- Su.
- Torno dentro.
421
00:26:56,988 --> 00:26:57,988
Ehi, ma...
422
00:26:58,988 --> 00:26:59,838
Fifone.
423
00:27:13,543 --> 00:27:15,743
- Chiudi. Chiudi a chiave.
- Si'.
424
00:27:17,089 --> 00:27:17,889
Fatto.
425
00:27:35,641 --> 00:27:37,026
Cosa pensate che fosse?
426
00:27:37,146 --> 00:27:38,504
Sara' stato un coyote.
427
00:27:38,624 --> 00:27:40,431
Non sembrava affatto un coyote.
428
00:27:40,551 --> 00:27:43,651
O un branco di coyote.
Vanno a caccia di notte. No?
429
00:27:46,373 --> 00:27:48,223
Il mio telefono non prende.
430
00:27:50,321 --> 00:27:51,771
Scusatemi, ragazzi.
431
00:27:53,090 --> 00:27:54,490
Non ne avevo idea.
432
00:27:55,665 --> 00:27:57,647
Su, ne avevo sentito parlare online.
433
00:27:57,767 --> 00:27:59,917
E me ne aveva parlato mio cugino.
434
00:28:00,707 --> 00:28:02,658
Pensavo sarebbe stato divertente.
435
00:28:02,778 --> 00:28:05,328
Pensavo che non sarebbe
successo niente.
436
00:28:05,584 --> 00:28:07,484
Cosa avete trovato di sopra?
437
00:29:48,365 --> 00:29:49,815
Ragazzi, e' finita.
438
00:29:50,688 --> 00:29:52,137
Ce l'abbiamo fatta.
439
00:29:52,870 --> 00:29:54,084
Oh, Dio.
440
00:29:55,234 --> 00:29:56,784
E' stato spaventoso.
441
00:29:57,372 --> 00:29:58,972
Shane, sei un cretino.
442
00:29:59,975 --> 00:30:02,095
Si', ma sono adorabile, no?
443
00:30:03,218 --> 00:30:04,468
Non lo so piu'.
444
00:30:04,588 --> 00:30:06,588
- Stai bene?
- Si', sto bene.
445
00:30:09,048 --> 00:30:11,248
Perche' cazzo l'abbiamo fatto poi?
446
00:30:11,749 --> 00:30:14,249
Scusate, non siamo
sopravvissuti tutti?
447
00:30:14,876 --> 00:30:18,476
Mi spiace se vi siete spaventati
troppo. Ma, personalmente...
448
00:30:19,461 --> 00:30:20,961
E' stato divertente.
449
00:30:21,805 --> 00:30:24,105
Comunque, ragazzi...
vado a dormire.
450
00:30:24,770 --> 00:30:27,459
- Puoi stenderti qui se vuoi.
- Vengo con te.
451
00:30:27,579 --> 00:30:29,879
Shane... tu
puoi dormire sul divano.
452
00:30:30,582 --> 00:30:33,182
- Resti con me, per favore?
- Si', certo.
453
00:31:07,253 --> 00:31:08,653
Cos'avevate trovato?
454
00:31:09,250 --> 00:31:10,036
Niente.
455
00:31:10,156 --> 00:31:11,356
Solo un'ombra.
456
00:31:19,964 --> 00:31:22,934
- Oh, mio Dio, sono stanchissima.
- Cosa?
457
00:31:23,177 --> 00:31:25,615
- Sono stanca.
- Stanca? Perche' sei stanca?
458
00:31:25,735 --> 00:31:28,385
Perche' sono stata
sveglia tutta la notte.
459
00:31:56,132 --> 00:31:56,832
Ehi.
460
00:33:03,049 --> 00:33:04,863
- Ciao, Rose.
- Buongiorno.
461
00:33:04,983 --> 00:33:06,929
- Ehi, buongiorno.
- Buongiorno.
462
00:33:07,712 --> 00:33:08,612
Era ora.
463
00:33:09,400 --> 00:33:11,585
- Dov'e' Jeff?
- Pensavo fosse con te.
464
00:33:11,705 --> 00:33:14,612
Oh, aveva gli allenamenti di basket
stamani. E' gia' uscito.
465
00:33:14,732 --> 00:33:16,376
Non e' venuto in auto con te?
466
00:33:16,496 --> 00:33:19,577
Si', ma sono solo 5 chilometri.
Conoscendolo, l'avra' fatta di corsa.
467
00:33:19,697 --> 00:33:20,961
Gli mando un sms.
468
00:33:21,081 --> 00:33:22,081
Oh! Cazzo.
469
00:33:23,501 --> 00:33:25,201
- Che succede?
- Merda.
470
00:33:25,776 --> 00:33:27,169
Tienilo sollevato.
471
00:33:27,289 --> 00:33:30,153
- Hai un cerotto?
- Si', certo.
472
00:33:32,793 --> 00:33:34,043
- Tieni.
- Ok.
473
00:33:34,720 --> 00:33:36,611
- Ecco, fammi vedere.
- Sto bene.
474
00:33:36,731 --> 00:33:38,802
- Fammi...
- Dammi quel cazzo di cerotto!
475
00:33:38,922 --> 00:33:39,854
Ok.
476
00:33:46,171 --> 00:33:48,921
Spero che ti piacciano
i pomodori al sangue.
477
00:33:51,324 --> 00:33:52,817
Be', le uova sono pronte.
478
00:33:52,917 --> 00:33:55,093
Ok, dove tieni le forchette?
479
00:33:55,213 --> 00:33:57,313
- Stronza.
- Oh, cosa ho fatto?
480
00:33:57,755 --> 00:34:00,517
"Cosa ho fatto?"
Miss perfettina.
481
00:34:01,341 --> 00:34:03,842
Mi copi da quando
avevo 10 anni ma ora basta.
482
00:34:03,962 --> 00:34:07,062
- Ok, Jenna, forse dovremmo riposare.
- Vaffanculo!
483
00:34:07,861 --> 00:34:11,769
Ti piace Shane, ma non potendolo avere
hai scelto il suo migliore amico.
484
00:34:11,889 --> 00:34:14,046
Sei mai stata a una partita di basket?
485
00:34:14,166 --> 00:34:15,366
Certo che si'.
486
00:34:15,739 --> 00:34:18,161
E smettila di fare
la migliore amica di Kaitlan!
487
00:34:18,281 --> 00:34:20,452
- Ok, Jenna, calmati.
- Jenna, ti voglio bene.
488
00:34:20,572 --> 00:34:22,522
Non so di cosa stai parlando.
489
00:34:24,260 --> 00:34:25,060
Jenna!
490
00:34:25,509 --> 00:34:26,309
Jenna!
491
00:34:26,591 --> 00:34:28,141
Che cazzo ti succede?
492
00:34:28,638 --> 00:34:29,388
Io...
493
00:34:51,971 --> 00:34:52,721
Rose.
494
00:34:55,875 --> 00:34:58,525
Non e' vero niente
di quello che ho detto.
495
00:35:02,398 --> 00:35:04,498
Da quando mi sono alzata oggi...
496
00:35:05,073 --> 00:35:06,123
mi sento...
497
00:35:10,939 --> 00:35:11,839
Va bene.
498
00:35:18,022 --> 00:35:18,772
E'...
499
00:35:19,113 --> 00:35:22,529
E' una bella giornata, qualcuno
vuole fare una camminata con me?
500
00:35:22,649 --> 00:35:25,187
Mi piacerebbe molto uscire di casa.
501
00:35:27,410 --> 00:35:28,910
Andate voi, ragazzi,
502
00:35:29,046 --> 00:35:31,011
io vorrei fare un pisolino. Ok?
503
00:35:31,131 --> 00:35:31,931
Certo.
504
00:35:35,302 --> 00:35:37,152
Vado a cambiarmi le scarpe.
505
00:35:38,988 --> 00:35:40,138
Si', anch'io.
506
00:35:48,364 --> 00:35:50,414
Sei sicura di non voler uscire?
507
00:35:50,862 --> 00:35:51,862
Si'. Io...
508
00:35:52,345 --> 00:35:54,295
Sono stanca. Voi andate pure.
509
00:35:55,684 --> 00:35:56,334
Ok.
510
00:36:04,838 --> 00:36:10,512
Se tradurre ti appassiona
e diverte, vieni a tradurre con noi.
511
00:36:11,191 --> 00:36:16,602
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
512
00:36:27,649 --> 00:36:29,399
Dalle un calcio nel culo.
513
00:36:55,997 --> 00:36:57,147
Naturalmente.
514
00:36:58,557 --> 00:37:00,142
Ehi, rallenta un attimo!
515
00:37:00,262 --> 00:37:02,162
Se rallenti ti raggiungiamo.
516
00:37:06,833 --> 00:37:07,733
Stronza.
517
00:37:09,824 --> 00:37:11,524
Si', raggiungiamola, eh?
518
00:37:16,515 --> 00:37:18,465
Perche' siete tutti di corsa?
519
00:38:00,208 --> 00:38:01,058
Ehila'?
520
00:38:03,349 --> 00:38:04,249
Kaitlan?
521
00:38:07,954 --> 00:38:08,754
Jenna?
522
00:38:09,942 --> 00:38:10,742
Shane?
523
00:38:21,748 --> 00:38:23,498
Non e' divertente, Shane.
524
00:38:29,019 --> 00:38:29,919
Kaitlan?
525
00:38:30,110 --> 00:38:30,910
Shane?
526
00:39:46,903 --> 00:39:48,453
Da quanto camminiamo?
527
00:39:49,322 --> 00:39:51,172
Solo un paio di chilometri.
528
00:39:52,731 --> 00:39:53,581
Chi e'?
529
00:39:54,728 --> 00:39:56,028
E' mio fratello.
530
00:39:56,583 --> 00:39:58,033
Ci avrei scommesso.
531
00:39:58,850 --> 00:39:59,883
Che vuoi dire?
532
00:40:00,003 --> 00:40:02,048
Sai, scrivi sempre
messaggi, messaggi.
533
00:40:02,168 --> 00:40:05,415
Non ti ho mai chiesto a chi.
Ma ultimamente ne scrivi moltissimi.
534
00:40:05,535 --> 00:40:06,935
Esci con un'altra?
535
00:40:09,918 --> 00:40:11,068
Fammi vedere!
536
00:40:11,957 --> 00:40:13,864
Si', non ti devo
far vedere un cazzo.
537
00:40:13,984 --> 00:40:17,134
Con chi vai a letto?
Con quella puttanella di Emily?
538
00:40:17,327 --> 00:40:21,171
Le piacciono i giocatori di football.
Dicono che se li e' scopati tutti.
539
00:40:21,291 --> 00:40:22,391
Emily Mason?
540
00:40:24,131 --> 00:40:27,681
La piccola Miss cheerleader.
Sempre pronta a farsi sbattere.
541
00:40:28,745 --> 00:40:32,161
Be', sai, non la conosco,
ma tutti dicono che e' simpatica.
542
00:40:32,281 --> 00:40:33,205
Lo e'.
543
00:40:33,654 --> 00:40:35,554
Per i giocatori di football.
544
00:40:35,752 --> 00:40:37,637
E' assurdo, Jenna.
545
00:40:38,781 --> 00:40:40,331
E' meglio se andiamo.
546
00:40:41,733 --> 00:40:42,483
Gia'.
547
00:40:50,027 --> 00:40:50,827
Scusa.
548
00:40:55,002 --> 00:40:56,652
Andiamo, rompicoglioni.
549
00:41:12,517 --> 00:41:13,817
Sembra un clown.
550
00:41:25,218 --> 00:41:26,418
Quella nuvola.
551
00:41:30,769 --> 00:41:31,869
Su, andiamo.
552
00:41:32,238 --> 00:41:32,888
Ok.
553
00:43:15,200 --> 00:43:17,700
E' il sentiero che
abbiamo fatto prima?
554
00:43:27,743 --> 00:43:28,543
Merda!
555
00:43:33,458 --> 00:43:36,058
Fico. Ti saresti
decisamente sfracellata.
556
00:43:36,429 --> 00:43:37,829
Non e' divertente.
557
00:43:38,192 --> 00:43:40,442
- Su, cammino al tuo fianco.
- Ok.
558
00:43:46,145 --> 00:43:47,645
- Stai bene?
- Si'.
559
00:43:54,052 --> 00:43:55,752
- Fai attenzione.
- Ok.
560
00:43:58,795 --> 00:43:59,695
Aspetta.
561
00:44:00,573 --> 00:44:02,273
E' un messaggio di Rose.
562
00:44:03,933 --> 00:44:05,083
Chiede aiuto.
563
00:44:05,618 --> 00:44:06,568
Chiamala.
564
00:44:09,696 --> 00:44:11,246
Che cazzo ti succede?
565
00:44:12,125 --> 00:44:12,975
Niente.
566
00:44:15,778 --> 00:44:16,678
Andiamo.
567
00:44:49,141 --> 00:44:50,941
- Rose!
- Rose, dove sei?
568
00:44:57,669 --> 00:44:58,969
Cos'e' successo?
569
00:45:00,607 --> 00:45:01,657
L'ho visto.
570
00:45:03,734 --> 00:45:04,984
- Chi?
- La...
571
00:45:05,643 --> 00:45:06,543
La cosa.
572
00:45:09,779 --> 00:45:12,379
- L'Uomo della mezzanotte.
- E' impossibile.
573
00:45:14,622 --> 00:45:15,972
Dove l'hai visto?
574
00:45:16,364 --> 00:45:18,423
Era... era di sopra...
575
00:45:18,666 --> 00:45:20,366
Nella stanza in cui ero.
576
00:45:21,296 --> 00:45:22,146
Rose...
577
00:45:22,642 --> 00:45:24,042
Dammi il coltello.
578
00:45:26,650 --> 00:45:28,668
Rose, ti farai male.
Dagli il coltello.
579
00:45:28,788 --> 00:45:29,538
Rose.
580
00:45:30,512 --> 00:45:31,312
Lui...
581
00:45:31,814 --> 00:45:33,064
Mi ha guardata.
582
00:45:33,389 --> 00:45:36,789
Sta succedendo davvero. E' reale.
Sta succedendo davvero.
583
00:45:37,777 --> 00:45:38,427
Ok.
584
00:45:38,759 --> 00:45:39,909
Adesso dai...
585
00:45:40,065 --> 00:45:41,465
Dagli il coltello!
586
00:45:44,436 --> 00:45:45,786
Piano... piano...
587
00:45:45,993 --> 00:45:47,693
Dagli il coltello, Rose.
588
00:45:50,995 --> 00:45:51,645
Ok.
589
00:45:53,673 --> 00:45:54,323
Ok.
590
00:45:54,834 --> 00:45:55,684
Grazie.
591
00:45:59,316 --> 00:46:01,516
E' reale... davvero... e' reale...
592
00:46:04,563 --> 00:46:05,763
Vado a vedere.
593
00:46:12,155 --> 00:46:13,655
Va tutto bene, Rose.
594
00:46:14,759 --> 00:46:16,309
Anch'io ho paura, ok?
595
00:47:31,288 --> 00:47:32,738
Fammi indovinare...
596
00:47:34,120 --> 00:47:34,770
No.
597
00:47:36,544 --> 00:47:37,344
Certo.
598
00:47:39,644 --> 00:47:42,044
Mi spiace davvero
se vi ho spaventati.
599
00:47:42,328 --> 00:47:44,328
Non so cosa mi sta succedendo.
600
00:47:44,904 --> 00:47:46,354
E' colpa del gioco.
601
00:47:48,613 --> 00:47:51,013
Non avrei dovuto
proporre di giocarci.
602
00:47:52,869 --> 00:47:53,869
Mi spiace.
603
00:47:58,342 --> 00:47:59,542
Sentite, io...
604
00:48:01,082 --> 00:48:03,032
Penso che... tornero' a casa.
605
00:48:05,735 --> 00:48:07,709
Puoi farti accompagnare
da qualcun altro?
606
00:48:07,829 --> 00:48:09,629
Non ti preoccupare per me.
607
00:48:09,782 --> 00:48:11,082
L'accompagno io.
608
00:48:15,226 --> 00:48:17,876
Grazie per avermi
lasciata restare. Hai...
609
00:48:18,329 --> 00:48:19,879
una casa molto bella.
610
00:48:20,492 --> 00:48:21,342
Grazie.
611
00:48:28,000 --> 00:48:30,300
Ragazze, mi aiutate
a pulire un po'?
612
00:48:30,454 --> 00:48:32,154
Il salotto e' un casino.
613
00:48:32,455 --> 00:48:34,205
Si', ti aiuto volentieri.
614
00:48:34,888 --> 00:48:35,738
Grazie.
615
00:49:33,421 --> 00:49:35,101
Ehi, Rose...
616
00:49:37,627 --> 00:49:38,927
E' dietro di te.
617
00:50:03,448 --> 00:50:04,198
Jeff?
618
00:50:26,767 --> 00:50:27,517
Jeff?
619
00:50:30,788 --> 00:50:31,538
Jeff?
620
00:50:34,556 --> 00:50:35,856
Jeff, stai bene?
621
00:51:47,238 --> 00:51:49,103
Non e' colpa mia...
622
00:51:50,586 --> 00:51:51,586
Stai bene?
623
00:51:59,264 --> 00:52:00,614
Non ce la faccio.
624
00:52:06,493 --> 00:52:08,385
Sto diventando pazza.
625
00:52:14,253 --> 00:52:15,503
- Rose?
- Ehi.
626
00:52:17,341 --> 00:52:19,917
- Cosa succede a Jenna?
- Pensavo andassi a casa.
627
00:52:20,037 --> 00:52:21,587
Ho deciso di restare.
628
00:52:22,137 --> 00:52:24,481
Pensavo di aver sentito
partire la tua macchina.
629
00:52:24,601 --> 00:52:26,301
No, volevo partire ma...
630
00:52:26,629 --> 00:52:28,629
penso di essermi addormentata.
631
00:52:30,674 --> 00:52:32,124
E' colpa del gioco.
632
00:52:33,260 --> 00:52:35,169
Per questo siamo tutti...
633
00:52:35,289 --> 00:52:38,589
Non so, comunque lo si voglia
chiamare. Guardate Jenna.
634
00:52:42,883 --> 00:52:44,283
Forse hai ragione.
635
00:52:44,678 --> 00:52:46,278
Forse a volte succede.
636
00:52:47,179 --> 00:52:50,808
Ok, ricordi che le candele si sono
spente e ce ne siamo dimenticati?
637
00:52:50,928 --> 00:52:53,416
Non abbiamo fatto il cerchio
di sale che all'ultimo minuto.
638
00:52:53,536 --> 00:52:57,586
Ecco il problema. Avevi detto di
fare tutto secondo le istruzioni, no?
639
00:53:00,891 --> 00:53:01,691
Merda.
640
00:53:03,715 --> 00:53:04,515
Jenna.
641
00:53:07,833 --> 00:53:09,411
Ok, giochiamo di nuovo.
642
00:53:09,531 --> 00:53:10,431
Davvero?
643
00:53:10,601 --> 00:53:12,551
Se facciamo tutto per bene...
644
00:53:12,671 --> 00:53:14,771
E Jeff? Non dovrebbe
essere qui?
645
00:53:17,837 --> 00:53:19,837
- L'avete sentito oggi?
- No.
646
00:53:21,806 --> 00:53:24,056
Sono sicura che
stia bene. Sta bene.
647
00:53:24,535 --> 00:53:25,235
Si'.
648
00:53:26,101 --> 00:53:27,301
Vado da Jenna.
649
00:53:40,307 --> 00:53:41,107
Jenna?
650
00:53:46,753 --> 00:53:47,553
Jenna?
651
00:53:57,173 --> 00:53:58,323
Merda! Jenna.
652
00:54:04,709 --> 00:54:05,909
Va tutto bene.
653
00:54:06,486 --> 00:54:07,386
Sono io.
654
00:54:09,977 --> 00:54:11,577
Tesoro, va tutto bene.
655
00:54:12,273 --> 00:54:12,923
Ok.
656
00:54:13,733 --> 00:54:14,433
Ehi.
657
00:54:35,728 --> 00:54:38,133
Uno, due, tre,
658
00:54:38,253 --> 00:54:42,743
quattro, cinque, sei,
sette, otto, nove,
659
00:54:42,863 --> 00:54:45,841
10, 11, 12, 13,
660
00:54:45,961 --> 00:54:48,905
14, 15, 16, 17,
661
00:54:49,025 --> 00:54:52,395
18, 19, 20, 21, 22.
662
00:55:09,673 --> 00:55:10,623
Adesso...
663
00:55:11,186 --> 00:55:12,836
sediamoci e aspettiamo.
664
00:55:13,561 --> 00:55:16,161
Accendete subito
la candela se si spegne.
665
00:55:17,345 --> 00:55:18,745
Io ho qui il sale.
666
00:55:18,872 --> 00:55:19,772
Va bene.
667
00:55:23,999 --> 00:55:26,588
Come mai sei
improvvisamente cosi' calmo?
668
00:55:26,708 --> 00:55:28,503
Gia', Shane, diccelo.
669
00:55:33,138 --> 00:55:34,788
Be', ho letto alcune...
670
00:55:36,516 --> 00:55:37,766
cosette online.
671
00:55:38,584 --> 00:55:39,484
Su cosa?
672
00:55:39,860 --> 00:55:41,510
Delle cose strane.
673
00:55:42,719 --> 00:55:45,658
- Tipo?
- Forse e' una leggenda metropolitana.
674
00:55:45,778 --> 00:55:48,499
Come gli UFO.
Non esiste davvero.
675
00:55:49,079 --> 00:55:49,879
Shane,
676
00:55:50,601 --> 00:55:52,001
cosa hai scoperto?
677
00:55:53,508 --> 00:55:56,626
Questo ragazzo ha giocato
con alcuni suoi amici a Stamford.
678
00:55:56,746 --> 00:55:59,296
Ha un blog in cui ne parla
e dice che...
679
00:56:00,484 --> 00:56:02,734
Dice che all'inizio
era una figata.
680
00:56:04,574 --> 00:56:05,824
Poi dice che...
681
00:56:06,368 --> 00:56:09,118
le cose sono iniziate
ad andare in modo strano.
682
00:56:11,068 --> 00:56:13,368
Poi ha smesso
di aggiornare il blog.
683
00:56:13,707 --> 00:56:17,710
Poi hanno trovato i suoi resti
alcuni giorni dopo, nel cortile.
684
00:56:17,830 --> 00:56:20,330
Qualcuno l'ha buttato
in un trituratore.
685
00:56:21,790 --> 00:56:23,090
Stai scherzando?
686
00:56:24,422 --> 00:56:25,722
Quest'altro sito
687
00:56:26,630 --> 00:56:28,330
parla di come si puo'...
688
00:56:29,374 --> 00:56:31,368
Come si puo'
rimanere intrappolati.
689
00:56:31,488 --> 00:56:34,544
- Intrappolati in cosa?
- Intrappolato come in un loop.
690
00:56:34,664 --> 00:56:39,064
Sai, trascorri la tua vita o l'ultimo
istante della tua vita, lo vivi ancora
691
00:56:39,273 --> 00:56:40,673
e ancora e ancora.
692
00:56:41,063 --> 00:56:42,413
Dio, che rottura.
693
00:56:42,533 --> 00:56:43,733
Sei un idiota.
694
00:56:44,274 --> 00:56:45,324
Kait, io...
695
00:56:45,797 --> 00:56:48,047
Kait, su, sai che non e' possibile.
696
00:56:49,061 --> 00:56:50,761
- Oh, merda.
- Nove...
697
00:56:51,391 --> 00:56:53,558
- Otto, sette...
- Un fiammifero.
698
00:56:53,678 --> 00:56:56,892
- Sei, cinque, quattro...
- Pensavo di averne uno.
699
00:56:57,012 --> 00:56:58,167
- Oh, merda.
- Tre...
700
00:56:58,287 --> 00:56:59,117
- Cazzo!
- Kaitlan!
701
00:56:59,237 --> 00:57:00,037
Due...
702
00:57:00,223 --> 00:57:00,923
Uno.
703
00:57:01,427 --> 00:57:03,677
- Siamo fottuti.
- Dov'e' il sale?
704
00:57:03,970 --> 00:57:05,470
- Kaitlan!
- Merda.
705
00:57:06,091 --> 00:57:08,691
Spargilo in cerchio.
Ne resta abbastanza.
706
00:57:09,276 --> 00:57:12,226
- Temo che sia un po' tardi per quello.
- Cazzo.
707
00:57:12,425 --> 00:57:13,325
Oh, Dio.
708
00:57:13,852 --> 00:57:15,702
Chi cazzo mi sta chiamando?
709
00:57:25,058 --> 00:57:25,908
Chi e'?
710
00:57:50,200 --> 00:57:51,650
Stai lontana da me.
711
00:57:54,119 --> 00:57:55,619
Che cosa le succede?
712
00:58:08,758 --> 00:58:10,908
Sono contenta
tu mi abbia trovata.
713
00:58:19,263 --> 00:58:21,163
Ci sono due modi di vederla.
714
00:58:21,841 --> 00:58:25,091
Shane e' un fidanzato schifoso
e una miserabile merda.
715
00:58:25,731 --> 00:58:27,244
Quindi fottilo.
716
00:58:28,902 --> 00:58:31,705
Il coltello da macellaio
con cui giocava Rose...
717
00:58:31,825 --> 00:58:33,275
Tagliagli la testa.
718
00:58:35,209 --> 00:58:35,909
O...
719
00:58:37,048 --> 00:58:38,648
vattene subito da qui,
720
00:58:39,845 --> 00:58:40,845
ammazzati,
721
00:58:42,228 --> 00:58:44,482
e lascia che quell'idiota
passi il resto della vita
722
00:58:44,602 --> 00:58:46,402
pensando che e' colpa sua.
723
00:58:47,776 --> 00:58:49,926
Qualcuno deve pur rimetterci, no?
724
00:59:02,471 --> 00:59:05,096
- Cosa facciamo adesso, Rose?
- Non lo so.
725
00:59:05,216 --> 00:59:07,816
- Che cosa le succede?
- Dio, che cos'e'?
726
00:59:09,294 --> 00:59:11,044
Perche' non vai a vedere?
727
00:59:15,770 --> 00:59:16,670
E' Jeff.
728
00:59:18,316 --> 00:59:20,166
- Dice che e' qui.
- Cosa?
729
00:59:20,929 --> 00:59:21,679
Dove?
730
00:59:27,022 --> 00:59:28,822
- Dove sei?
- In cantina.
731
00:59:56,027 --> 00:59:58,740
Dio, cos'e' quel rumore?
Dio, vorrei tanto che smettesse.
732
00:59:58,860 --> 01:00:00,360
Vai a vedere cos'e'.
733
01:00:14,430 --> 01:00:15,180
Jeff.
734
01:00:43,004 --> 01:00:44,354
Alla tua sinistra
735
01:01:05,846 --> 01:01:06,746
Davvero?
736
01:01:07,254 --> 01:01:08,154
Davvero?
737
01:01:47,376 --> 01:01:48,226
Kaitie?
738
01:01:49,277 --> 01:01:50,127
Kaitie?
739
01:01:54,844 --> 01:01:55,694
Kaitie.
740
01:02:04,763 --> 01:02:05,663
Kaitlan!
741
01:02:06,030 --> 01:02:06,780
Rose!
742
01:02:15,860 --> 01:02:16,610
Rose?
743
01:02:19,936 --> 01:02:21,136
Rose, e' Jeff?
744
01:02:25,323 --> 01:02:26,073
Rose?
745
01:02:30,681 --> 01:02:32,631
- Dov'e' Jenna?
- Non lo so.
746
01:02:38,984 --> 01:02:39,784
Jenna?
747
01:02:42,951 --> 01:02:43,751
Jenna!
748
01:02:55,150 --> 01:02:56,050
Kaitlan!
749
01:03:10,301 --> 01:03:11,151
Kaitie?
750
01:03:16,092 --> 01:03:16,942
Kaitie!
751
01:03:17,711 --> 01:03:18,561
Kaitie!
752
01:03:19,169 --> 01:03:20,019
Kaitie!
753
01:03:26,781 --> 01:03:27,631
Kaitie.
754
01:03:32,166 --> 01:03:32,916
Rose!
755
01:03:37,598 --> 01:03:38,348
Rose?
756
01:03:39,401 --> 01:03:40,151
Rose!
757
01:03:47,129 --> 01:03:47,879
Rose?
758
01:03:55,759 --> 01:03:57,059
E' dietro di te.
759
01:03:59,762 --> 01:04:00,912
Dietro di te.
760
01:04:02,422 --> 01:04:03,172
Rose!
761
01:04:07,029 --> 01:04:08,329
E' dietro di te.
762
01:04:10,926 --> 01:04:12,276
Non e' colpa mia.
763
01:04:13,742 --> 01:04:15,092
Non e' colpa mia!
764
01:04:16,522 --> 01:04:17,872
Non e' colpa mia!
765
01:04:56,287 --> 01:04:57,187
Fanculo.
766
01:04:59,498 --> 01:05:00,698
Avevi ragione.
767
01:05:00,930 --> 01:05:01,730
Direi.
768
01:05:02,320 --> 01:05:03,170
Va be'.
769
01:05:03,719 --> 01:05:05,419
Ehi, Rose alla riscossa.
770
01:05:06,449 --> 01:05:09,009
Ho fatto un sogno stranissimo.
771
01:05:09,590 --> 01:05:11,040
Non so, era strano.
772
01:05:13,905 --> 01:05:14,905
Oh, merda.
773
01:05:18,506 --> 01:05:19,206
Ehi.
774
01:05:19,890 --> 01:05:21,690
Ehi, ragazzi, che succede?
775
01:05:22,438 --> 01:05:23,688
Dove sei stato?
776
01:05:23,808 --> 01:05:25,740
Avevo gli allenamenti.
777
01:05:25,860 --> 01:05:28,642
Poi sono uscito con i miei
genitori, pero' sono scappato.
778
01:05:28,762 --> 01:05:30,953
Ma non prima
di aver preso del vino.
779
01:05:31,073 --> 01:05:31,823
Fico.
780
01:05:32,639 --> 01:05:35,239
Voi ragazzi sbronzatevi.
Io vado a letto.
781
01:05:35,452 --> 01:05:36,352
Anch'io.
782
01:05:37,968 --> 01:05:38,768
Che...
783
01:05:40,088 --> 01:05:41,238
Sai una cosa?
784
01:05:42,604 --> 01:05:43,604
La apro,
785
01:05:44,424 --> 01:05:45,724
e ce la beviamo,
786
01:05:46,711 --> 01:05:49,782
poi ti racconto tutto domani.
787
01:06:43,191 --> 01:06:44,191
Bella, eh?
788
01:06:48,001 --> 01:06:48,801
Bella.
789
01:06:55,804 --> 01:06:58,754
Come puo' vedere,
e' tutto in ottime condizioni.
790
01:06:59,640 --> 01:07:02,990
Ha cambiato proprietari diverse
volte negli ultimi anni.
791
01:07:05,588 --> 01:07:08,288
- Quanto chiedono?
- Oh, mi lasci guardare.
792
01:07:13,816 --> 01:07:14,616
Prego.
793
01:07:17,696 --> 01:07:19,546
L'abbiamo ribassata un po'.
794
01:07:20,141 --> 01:07:22,841
E' sul mercato da quasi
due anni. Come mai?
795
01:07:23,358 --> 01:07:25,458
Be', posso parlarle apertamente?
796
01:07:25,848 --> 01:07:26,548
Si'.
797
01:07:27,359 --> 01:07:29,658
C'e' stato un incidente
con dei ragazzi delle superiori.
798
01:07:29,778 --> 01:07:31,080
E' questa la casa?
799
01:07:31,200 --> 01:07:32,100
Oh, si'.
800
01:07:34,824 --> 01:07:35,924
Che succede?
801
01:07:40,636 --> 01:07:42,036
Un colpo di vento.
802
01:07:45,444 --> 01:07:47,044
Vuole vedere di sopra?
803
01:07:47,282 --> 01:07:47,932
No.
804
01:07:59,333 --> 01:08:03,133
Le mostro l'altra proprieta'?
Dista solo pochi chilometri.
805
01:08:03,468 --> 01:08:06,832
Quel giocatore di football...
Alcuni dicono che li ha uccisi lui.
806
01:08:06,952 --> 01:08:09,102
- Gia'. Gia'.
- Ed e' scomparso.
807
01:08:48,891 --> 01:08:50,041
Ehi, ragazze.
808
01:08:56,528 --> 01:08:57,578
Che casa!
809
01:08:57,894 --> 01:09:01,244
- Mia madre ha un buon lavoro.
- Piantala, bellezza.
810
01:09:06,598 --> 01:09:12,029
Traduzione: letsmakenumbers,
Evgenij [SRT project]
811
01:09:12,689 --> 01:09:15,992
Revisione: Mandarina
[SRT project]
812
01:09:19,941 --> 01:09:25,850
Cercaci su Facebook:
SRT project - Italian Subtitles
813
01:09:36,073 --> 01:09:40,081
Il gioco di mezzanotte
814
01:09:51,046 --> 01:09:54,002
Come si gioca al gioco di mezzanotte
815
01:09:58,022 --> 01:10:00,890
Il gioco e' una bufala - Avete giocato
bene? - Leggende metropolitane reali!
816
01:10:01,010 --> 01:10:02,804
Attenzione! Il gioco
e' molto pericoloso
817
01:10:06,250 --> 01:10:08,396
Per giocare servono...
Regole...
818
01:10:13,028 --> 01:10:20,040
Attenzione: il gioco e' pericoloso.
Pericolo di morte. Giochi a tuo rischio.
819
01:10:21,033 --> 01:10:28,483
Se tradurre ti appassiona
e diverte, vieni a tradurre con noi.
820
01:10:29,272 --> 01:10:35,033
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
55017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.