All language subtitles for The Man From Snowy River (1982)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,495 --> 00:00:23,501 ( WIND WHISTLES )... 2 00:00:23,537 --> 00:00:25,543 ...( WIND WHISTLES )... 3 00:00:35,929 --> 00:00:38,819 ...( HOOFS POUND THUNDEROUSLY )... 4 00:00:40,014 --> 00:00:42,058 ...( POUNDING FADES )... 5 00:00:46,480 --> 00:00:54,402 ...( CRICKET CHIRRUPS )... 6 00:00:54,439 --> 00:00:56,444 ...( DINGO HOWLS ) 7 00:00:59,113 --> 00:01:04,262 No matter which way I figure it, naught and naught still equals naught. 8 00:01:04,362 --> 00:01:07,870 ( DINGO HOWLS ) 9 00:01:07,906 --> 00:01:11,517 How about we get Bess in foal? Pick up some more brood mares? 10 00:01:11,617 --> 00:01:13,061 What with? 11 00:01:13,161 --> 00:01:15,146 If we're going to keep this place, 12 00:01:15,246 --> 00:01:18,814 we're going to have to get a job, out of the High Country. 13 00:01:18,914 --> 00:01:20,439 Down on the flats? Yeah. 14 00:01:20,539 --> 00:01:24,153 Wouldn't be too bad, we could hire out as a team. 15 00:01:24,253 --> 00:01:27,926 Not as cooks. (Chuckles ) Watch it. 16 00:01:27,962 --> 00:01:33,514 ( HORSE WHINNIES ) Must be your music. (Laughs) 17 00:01:34,473 --> 00:01:36,121 Alright, I'll see to it. 18 00:01:36,221 --> 00:01:38,269 ( CRICKET CHIRRUPS )... 19 00:01:38,305 --> 00:01:40,311 ...( HORSE NICKERS )... 20 00:01:42,021 --> 00:01:44,064 ...( DINGO HOWLS ) 21 00:01:49,028 --> 00:01:53,321 Hey, Bessie. ( Nickers )... 22 00:01:53,358 --> 00:01:56,742 ...( HORSE NICKERS )... 23 00:01:56,779 --> 00:01:59,285 ...( Neighs ) Whoa, Bessie. 24 00:01:59,320 --> 00:02:02,413 ( DRAMATIC MUSIC ) 25 00:02:02,449 --> 00:02:04,449 Bess, whoa. 26 00:02:06,084 --> 00:02:07,586 (Neighs in distress ) 27 00:02:07,453 --> 00:02:11,623 ( HOOFS POUND THUNDEROUSLY ) 28 00:02:16,174 --> 00:02:19,384 (Whinnies ) Steady, girl. 29 00:02:19,593 --> 00:02:23,095 Whoa...Bessy! Steady, girl. 30 00:02:23,131 --> 00:02:24,638 Whoa, there, girl. 31 00:02:24,675 --> 00:02:26,892 I reckon the dingo set her off. 32 00:02:26,929 --> 00:02:29,643 Not wild dogs... 33 00:02:29,679 --> 00:02:31,728 ( HORSE NEIGHS DISTANTLY ) 34 00:02:31,764 --> 00:02:34,020 ..wild horses. 35 00:02:34,056 --> 00:02:35,564 The old thoroughbred's mob. 36 00:02:35,600 --> 00:02:39,193 It's years since he's been this side of the ranges. 37 00:02:40,234 --> 00:02:43,026 ( Metal clatters ) 38 00:02:43,062 --> 00:02:46,697 You're not going to shoot him?! He's only going to cause us grief. 39 00:02:46,734 --> 00:02:48,072 Run off our horses. He's done it before. 40 00:02:48,109 --> 00:02:51,704 But Dad. There are some good horses there now. 41 00:02:51,740 --> 00:02:55,746 They'd be worth a far bit. 42 00:02:55,782 --> 00:02:56,915 Caught and broken, they might. 43 00:02:56,951 --> 00:02:59,500 Well...we could do it. 44 00:02:59,536 --> 00:03:03,336 Keep some for breeding, then we wouldn't have to go and hire out. 45 00:03:03,374 --> 00:03:07,256 Hold on. That horse has been running free since the day you were born. 46 00:03:07,292 --> 00:03:13,012 Craftiest animal I've ever seen. Who better than a crafty mountain man to catch him. 47 00:03:13,047 --> 00:03:16,389 You've got your mother's way about you, haven't you? 48 00:03:16,426 --> 00:03:20,352 We could build a holding hard, up on the flats spur and drive them in. 49 00:03:20,388 --> 00:03:21,977 No, I don't think so. 50 00:03:22,013 --> 00:03:24,104 We'll yard them on Kelly's Track. 51 00:03:24,140 --> 00:03:26,812 ( HOOFS THUNDER ) ( Horse neighs ) 52 00:03:28,274 --> 00:03:29,817 ( Snorts ) 53 00:03:29,853 --> 00:03:32,902 ( MAJESTIC MUSIC ) 54 00:05:02,182 --> 00:05:04,224 ( BIRDS TWITTER ) 55 00:05:21,279 --> 00:05:23,322 ( CRACK! ) 56 00:05:25,490 --> 00:05:27,533 ( CREAKING ) 57 00:05:42,084 --> 00:05:45,798 Come on! Get up! 58 00:05:45,834 --> 00:05:47,883 ( HORSE SNORTS ) 59 00:05:47,919 --> 00:05:51,218 Come on. ( LOG RUMBLES ) 60 00:05:51,254 --> 00:05:54,138 Whoa, there. Good boy. 61 00:05:55,220 --> 00:05:57,681 (Clicks tongue) Come on. Get up! 62 00:05:58,933 --> 00:06:00,477 Good boy. 63 00:06:00,514 --> 00:06:03,896 Looks like we're building a fort, not a holding yard. 64 00:06:03,932 --> 00:06:07,064 When we drop this across the track, they'll never get out. 65 00:06:07,101 --> 00:06:08,606 (Nickers nervously) 66 00:06:08,643 --> 00:06:10,692 ( HOOFS THUNDER DISTANTLY ) 67 00:06:10,728 --> 00:06:13,403 (Neighs powerfully) 68 00:06:13,439 --> 00:06:16,489 ( TENSE MUSIC ) 69 00:06:19,157 --> 00:06:20,741 (Neighs ) Bess! 70 00:06:20,778 --> 00:06:22,284 Jim, the gelding! 71 00:06:22,321 --> 00:06:25,579 ( METAL CLATTERS AND PINGS ) 72 00:06:25,616 --> 00:06:27,164 (Grunts ) Dad! 73 00:06:37,921 --> 00:06:41,216 Are you OK? 74 00:06:41,252 --> 00:06:43,218 I should've put a bullet in that stallion. 75 00:06:43,255 --> 00:06:53,058 I'll get you down to Spurs' place. ( Coughs ) 76 00:06:53,095 --> 00:06:56,104 ( Groans ) 77 00:06:58,937 --> 00:07:05,650 Here... ( Sigh ) 78 00:07:05,687 --> 00:07:10,364 The gelding's broken his leg. We'll have to put him down. 79 00:07:12,239 --> 00:07:15,076 Where's Bess? She ran off with the brumbies. 80 00:07:15,112 --> 00:07:18,704 Oh, Spur's not going to be too happy about that. 81 00:07:26,962 --> 00:07:29,045 ..we had a lot of dreams. 82 00:07:30,838 --> 00:07:33,341 (Chuckles ) A lot of good times, too. 83 00:07:33,379 --> 00:07:36,466 ( GENTLE MUSIC ) 84 00:07:36,504 --> 00:07:39,555 ( DRAMATIC CHORD ) 85 00:07:58,153 --> 00:08:01,237 NOOO! ( VOICE RESOUNDS ) 86 00:08:02,364 --> 00:08:05,452 ( MOURNFUL MUSIC ) 87 00:08:08,871 --> 00:08:10,915 ( BABY CRIES ) 88 00:08:11,331 --> 00:08:23,300 ( MOURNFUL MUSIC ) 89 00:08:23,337 --> 00:08:25,342 ( CROW CAWS ) 90 00:08:29,722 --> 00:08:31,222 (Sighs ) 91 00:08:39,349 --> 00:08:40,853 (Man directs horse indistinctly) 92 00:08:45,273 --> 00:08:47,774 ``United in death,'' the minister said. 93 00:08:47,811 --> 00:08:49,315 Superstition. 94 00:08:49,352 --> 00:08:50,903 It's a nice thought, Spur. 95 00:08:50,940 --> 00:08:55,616 It's a great comfort to widows and fools. There's more to life than death, Jim. 96 00:09:15,382 --> 00:09:17,425 Well, that's it, lad. 97 00:09:17,461 --> 00:09:20,011 You can't stay up here. 98 00:09:21,387 --> 00:09:24,389 But...this is my place now. 99 00:09:29,434 --> 00:09:30,977 I own it! 100 00:09:31,013 --> 00:09:33,272 Owning it's got nothing to do with it. 101 00:09:33,309 --> 00:09:35,189 It's who can make a go of it up here that counts. 102 00:09:35,225 --> 00:09:40,401 I can look after myself! Maybe. 103 00:09:40,437 --> 00:09:44,573 What gives you the right to say... LOOK! 104 00:09:44,610 --> 00:09:50,075 You go down to the low country and earn the right to live up here, 105 00:09:50,112 --> 00:09:51,825 just like your father did. 106 00:09:56,539 --> 00:09:58,040 Come. 107 00:10:08,966 --> 00:10:10,633 They blame me for this. 108 00:10:10,670 --> 00:10:14,803 It's a hard country. It makes for hard men. 109 00:10:14,840 --> 00:10:16,845 ( WIND WHISTLES ) 110 00:10:19,431 --> 00:10:21,517 (Spur whistles ) (Horse snorts ) 111 00:10:21,553 --> 00:10:24,603 ( WISTFUL MUSIC ) 112 00:10:33,444 --> 00:10:34,944 Whoa! 113 00:10:37,529 --> 00:10:40,240 Come on. 114 00:10:42,324 --> 00:10:43,992 I'll get the fire going. 115 00:10:45,077 --> 00:10:47,580 (Chuckles, exhales ) 116 00:10:48,831 --> 00:10:51,497 Spur's wallaby stew! 117 00:10:51,534 --> 00:10:55,962 Mmm. Spoken of in hushed and reverent tones. 118 00:10:55,998 --> 00:10:57,630 (Laughs ) 119 00:10:57,666 --> 00:11:02,049 Dad was talking the other day of you taking the harmonium up the mountain. 120 00:11:02,086 --> 00:11:03,925 Uh, your mother's music box. 121 00:11:03,962 --> 00:11:06,469 Your father and me brought that up the mountain 122 00:11:06,506 --> 00:11:08,179 with never a scratch on it. 123 00:11:08,216 --> 00:11:10,305 She gave me this seat. Mmm. 124 00:11:10,342 --> 00:11:14,685 Whoo! Figured I could use it more. (Chuckles ) 125 00:11:14,722 --> 00:11:16,853 Mmm. How's that mare Bess? 126 00:11:16,889 --> 00:11:22,607 See ran off with a brumby... the old thoroughbreds mob. 127 00:11:22,643 --> 00:11:25,232 Mmm. The big black. 128 00:11:25,270 --> 00:11:27,195 Yeah. 129 00:11:28,277 --> 00:11:29,820 I remember that animal. 130 00:11:29,857 --> 00:11:31,364 I'll get her back. Sure. 131 00:11:31,399 --> 00:11:32,905 You'll walk in 132 00:11:32,941 --> 00:11:35,991 and pluck her out of a thousand square miles of wilderness. 133 00:11:36,028 --> 00:11:37,535 I will, Spur. Sure. 134 00:11:37,572 --> 00:11:40,078 I'll run down that mob and fetch her back. 135 00:11:40,115 --> 00:11:41,579 Sure, and on foot too! 136 00:11:44,539 --> 00:11:46,208 (Exhales ) 137 00:11:47,459 --> 00:11:48,961 Come on! 138 00:11:53,547 --> 00:11:55,674 I've no notion of his breeding, 139 00:11:55,711 --> 00:11:58,635 but he's a mountain horse... and a good one. 140 00:11:59,010 --> 00:12:02,014 ( Birds witter ) He's yours! 141 00:12:02,050 --> 00:12:06,099 I can't pay you for him! He's not for sale. 142 00:12:06,135 --> 00:12:07,766 Now, hold on, Spur... Don't argue. 143 00:12:07,802 --> 00:12:10,936 A man without a horse, is like a man without a leg. 144 00:12:10,973 --> 00:12:22,903 ( WISTFUL MUSIC ) 145 00:12:22,939 --> 00:12:24,822 Thank you, Spur. 146 00:12:24,859 --> 00:12:26,866 Now I'll get the mare back. 147 00:12:26,902 --> 00:12:30,660 Forget the mare, you duffer. Don't throw effort after foolishness. 148 00:12:41,129 --> 00:12:43,170 ( HORSE NEIGHS ) 149 00:12:48,383 --> 00:12:51,177 For you, sir, I could get down to two guineas. 150 00:12:51,214 --> 00:12:53,761 Good luck with the colt. Very kind of you. 151 00:12:53,798 --> 00:12:55,262 Good luck. Thank you. 152 00:12:55,299 --> 00:13:00,517 Tell you what...two pounds! I've got other things on my mind today. 153 00:13:00,554 --> 00:13:02,100 Damn Yankee. 154 00:13:02,137 --> 00:13:05,771 Who is that? Harrison. Picking up his colt. 155 00:13:06,854 --> 00:13:09,814 They say it's worth �1,000. 156 00:13:09,852 --> 00:13:12,151 A colt worth �1,000? 157 00:13:12,187 --> 00:13:14,192 ( TRAIN CHUGS, BELL DINGS ) 158 00:13:15,780 --> 00:13:17,823 ( TRAIN WHISTLE TOOTS ) 159 00:13:26,621 --> 00:13:28,915 ( BRAKES SQUEAL ) 160 00:13:30,333 --> 00:13:32,961 HARRISON: Mr Paterson! Ah! 161 00:13:32,997 --> 00:13:35,964 Listen, I'm sorry about this blasted circus. 162 00:13:36,000 --> 00:13:38,589 Oh, anything to get me away from the city... 163 00:13:38,625 --> 00:13:41,969 ..especially when it's to bring you the finest colt in the colony. 164 00:13:42,005 --> 00:13:46,721 Well, he should be, for the price. (Chuckles ) 165 00:13:46,758 --> 00:13:50,098 Old Regret. The last colt she foaled. 166 00:13:50,134 --> 00:13:53,141 Mmm. Irreplaceable. 167 00:13:53,178 --> 00:13:56,227 ( TRUMPET FANFARE ) 168 00:14:01,940 --> 00:14:04,567 ( Barks ) ( Nickers nervously) 169 00:14:04,603 --> 00:14:07,653 ( DRAMATIC MUSIC ) 170 00:14:09,155 --> 00:14:10,988 (People exclaim) 171 00:14:12,948 --> 00:14:14,450 (Neighs wildly) 172 00:14:15,992 --> 00:14:17,535 Let go, mate. 173 00:14:17,572 --> 00:14:19,121 Let bloody go! 174 00:14:20,206 --> 00:14:22,957 Whoa, now. (Soothes colt indistinctly) 175 00:14:22,993 --> 00:14:24,833 (Exhales angrily) Are you alright, Jessica? 176 00:14:26,752 --> 00:14:30,462 If I needed your help, `MATE', I would've asked for it. 177 00:14:30,499 --> 00:14:33,632 ( Nickers ) ( GENTLE MUSIC ) 178 00:14:35,467 --> 00:14:39,220 Come on, easy now. Whoa. (Neighs loudly) 179 00:14:39,257 --> 00:14:40,721 Whoa. 180 00:14:51,437 --> 00:14:52,938 BOY: You're it! 181 00:14:54,689 --> 00:14:58,151 Well, I think we're all indebted to young Mr... 182 00:14:58,189 --> 00:14:59,944 Craig. Jim Craig. 183 00:14:59,980 --> 00:15:01,570 Andrew Paterson. 184 00:15:01,607 --> 00:15:04,404 And that was Mr Harrison and his charming daughter, Jessica. 185 00:15:04,442 --> 00:15:06,073 Mmm. `Charming'. ( Man calls ) All aboard! 186 00:15:06,111 --> 00:15:07,618 Are you a stock agent? 187 00:15:07,653 --> 00:15:10,495 No, as a matter of fact, I'm a lawyer. You? 188 00:15:10,532 --> 00:15:12,246 I've just arrived in town. 189 00:15:12,283 --> 00:15:13,789 Well, thanks again, Jim. 190 00:15:13,826 --> 00:15:16,708 If ever we can return the favour, let us know. 191 00:15:16,745 --> 00:15:18,251 I'm looking for work, sir. 192 00:15:18,287 --> 00:15:20,879 These are hard times, Jim. 193 00:15:20,916 --> 00:15:24,047 I know that, but I've got a place to keep up. 194 00:15:24,084 --> 00:15:25,091 Mmm. 195 00:15:25,127 --> 00:15:27,634 I've lived on the land. I can do anything. 196 00:15:27,670 --> 00:15:30,634 And I've got a good stock horse. (Laughs ) Have you? 197 00:15:30,671 --> 00:15:33,763 In that case, we'd better try and find you work, then. 198 00:15:33,799 --> 00:15:35,306 I'll give you a letter. 199 00:15:35,342 --> 00:15:37,683 I know it's sitting under your skirt somewhere. 200 00:15:37,720 --> 00:15:39,269 ( WOOD GROANS ) ( Chuckles ) 201 00:15:39,305 --> 00:15:41,144 ( RUMBLING ) 202 00:15:41,180 --> 00:15:43,229 You damned old trollop. 203 00:15:43,265 --> 00:15:47,941 20 years you seduce a man with a speck of gold dust. 204 00:15:47,978 --> 00:15:51,985 Then you tempt him with a trace of colour. 205 00:15:52,022 --> 00:15:53,945 Nothing but a harlot. 206 00:15:53,981 --> 00:15:57,196 ( CREAKING AND RUMBLING ) 207 00:15:58,867 --> 00:16:00,658 Just like a woman - 208 00:16:00,696 --> 00:16:03,620 has to have the last word. 209 00:16:03,656 --> 00:16:05,121 ( Chuckles ) 210 00:16:06,663 --> 00:16:08,707 ( HORSE SNORTS ) 211 00:16:11,210 --> 00:16:13,503 ( CROW CALLS ) 212 00:16:18,132 --> 00:16:19,675 ( EARTH SPILLS ) 213 00:16:19,711 --> 00:16:22,551 ( SOFT TRUMPET FANFARE ) 214 00:16:22,587 --> 00:16:24,095 How'd you find this place? 215 00:16:24,132 --> 00:16:27,013 I tracked you. ( Laughs ) 216 00:16:27,050 --> 00:16:28,682 You silly old galah. 217 00:16:28,719 --> 00:16:31,726 You leave a trail like a one-legged seed drill. 218 00:16:31,763 --> 00:16:34,977 Damn you, Clancy. Always sneaking around. 219 00:16:35,014 --> 00:16:36,729 No noise. 220 00:16:36,766 --> 00:16:38,521 I heard noise. 221 00:16:38,558 --> 00:16:40,232 I heard voices. 222 00:16:40,269 --> 00:16:44,485 Uh-huh! Sure sign of old age when you start hearing things. 223 00:16:44,522 --> 00:16:46,195 ( Chuckles ) 224 00:16:46,231 --> 00:16:49,324 You and your partner still searching for El Dorado, then? 225 00:16:50,990 --> 00:16:52,617 Silent partner now. 226 00:16:54,160 --> 00:16:55,787 Henry Craig's dead. 227 00:16:57,327 --> 00:16:59,328 Oh, I'm sorry to hear that. 228 00:16:59,365 --> 00:17:02,126 Yeah, just when good colour was showing too. 229 00:17:02,163 --> 00:17:04,959 You've been saying that for near 20 years. 230 00:17:06,753 --> 00:17:11,548 You know, the only way to shut that mouth is with some food. Come on. 231 00:17:11,585 --> 00:17:14,679 You've been offering me food for 20 years too. 232 00:17:14,714 --> 00:17:16,594 All I ever get's wallaby stew. 233 00:17:16,631 --> 00:17:19,095 (Mutters under breath) Bandicoot... 234 00:17:19,132 --> 00:17:20,974 ( Laughs ) 235 00:17:21,010 --> 00:17:24,057 ( PASTORAL MUSIC ) 236 00:17:34,691 --> 00:17:36,733 ( CATTLE LOW ) 237 00:17:42,490 --> 00:17:45,367 HARRISON: Mountain boy. That's right, sir. 238 00:17:47,451 --> 00:17:49,326 Curly! 239 00:17:49,362 --> 00:17:50,829 Cut the heifer out. 240 00:17:52,999 --> 00:17:55,374 I'll give you a try. 241 00:17:55,411 --> 00:17:58,543 Usual wages and keep. Make yourself known to the foreman. 242 00:17:58,579 --> 00:18:01,378 Thank you, sir. 243 00:18:01,413 --> 00:18:03,423 ( BIRDS CHIRP ) 244 00:18:08,508 --> 00:18:12,178 SPUR: Mmm. Tasty, huh? 245 00:18:13,722 --> 00:18:16,473 In a toxic, festering sort of way. 246 00:18:16,510 --> 00:18:19,559 You should advertise this stuff in the `Bulletin'. 247 00:18:21,268 --> 00:18:23,355 ``The new miracle cure for appetite.'' 248 00:18:23,392 --> 00:18:27,314 To think I was going to leave you a share of the mine. 249 00:18:27,351 --> 00:18:30,111 Thanks, mate, but I have my own rainbows to chase. 250 00:18:30,148 --> 00:18:33,487 Yeah, Clancy's vision splendid. (Chuckles ) 251 00:18:33,524 --> 00:18:37,200 You still obsessed with those sunlit plains, huh? 252 00:18:37,237 --> 00:18:40,285 At least I get to see the sun and the stars. 253 00:18:40,321 --> 00:18:42,828 It's better than blundering around in a black hole, 254 00:18:42,865 --> 00:18:44,499 looking for something that isn't there. 255 00:18:44,535 --> 00:18:47,332 Isn't there?! Now, you wait right here. 256 00:18:47,370 --> 00:18:50,376 I'll show you. ``Blundering around'' in the dark, am I? 257 00:18:50,413 --> 00:18:52,418 ( KOOKABURRAS LAUGH DISTANTLY ) 258 00:18:53,753 --> 00:18:57,672 Well, wait till you see this. (Chuckles ) 259 00:18:57,709 --> 00:18:59,632 Come here! 260 00:18:59,669 --> 00:19:01,175 Take a look at this. 261 00:19:02,259 --> 00:19:04,218 Huh? 262 00:19:05,304 --> 00:19:08,514 Now, that's the kind of colour I've been getting lately. 263 00:19:08,550 --> 00:19:10,222 Hmm? 264 00:19:11,849 --> 00:19:14,309 It's not much to show for 20 years. 265 00:19:14,345 --> 00:19:16,104 You must've dug a trench from California to southern Australia. 266 00:19:16,141 --> 00:19:20,441 Thats much better then anything I saw there in 49. 267 00:19:20,478 --> 00:19:23,276 Now, I put a drive straight through for 30 chains. 268 00:19:23,312 --> 00:19:27,447 I go down, sink a shaft and we're smack on top of the richest vein. 269 00:19:27,483 --> 00:19:28,989 Who's `we', Spur? 270 00:19:29,026 --> 00:19:30,951 Henry Craig's boy. You remember young Jim. 271 00:19:30,988 --> 00:19:35,703 The lad doesn't know it yet, but he inherits his father's share, 272 00:19:35,739 --> 00:19:37,206 no matter what it is. 273 00:19:38,581 --> 00:19:40,624 ( CATTLE LOW, DOG BARKS ) 274 00:19:42,332 --> 00:19:46,002 Craig! When you're finished here, you can muck out the stables. 275 00:19:46,039 --> 00:19:47,507 Yes, sir. 276 00:19:51,551 --> 00:19:54,510 Here. He's a hard worker that lad. 277 00:19:54,546 --> 00:20:00,057 Yeh, seems willing enough. I can't understand why the boss took him on. 278 00:20:00,094 --> 00:20:02,225 He comes from the mountains. 279 00:20:02,261 --> 00:20:04,143 That was a long time ago. 280 00:20:05,226 --> 00:20:06,892 Morning, Mrs Bailey. 281 00:20:06,929 --> 00:20:08,939 ( CHICKENS SQUAWK ) 282 00:20:14,651 --> 00:20:16,693 ( HORSE NICKERS ) 283 00:20:18,490 --> 00:20:20,322 Oh, g'day. I'm Jim Craig. 284 00:20:20,358 --> 00:20:21,490 Pretty good at shoveling that, arn't yeh. 285 00:20:21,527 --> 00:20:23,157 ( Chuckles ) Pretty smart for a mountain fella. 286 00:20:23,194 --> 00:20:28,995 Uses the flat end and everything. Yeh ( Chuckels ) 287 00:20:29,033 --> 00:20:30,622 Live like bandicoots up in the hills. 288 00:20:30,658 --> 00:20:33,461 You digging for grubs there bandicoot. 289 00:20:33,497 --> 00:20:39,380 Have they given you the day off? ( Match strike ) 290 00:20:39,416 --> 00:20:41,631 I'm studying to be supervisor. 291 00:20:44,674 --> 00:20:46,803 Studying to be stupid! 292 00:20:46,839 --> 00:20:48,678 (Chuckles goofily) 293 00:20:51,014 --> 00:20:52,348 You. 294 00:20:52,385 --> 00:20:54,516 Morning, Miss Jessica. Morning. 295 00:20:54,552 --> 00:20:57,394 I'll get Kip out for you? No, thank you. 296 00:20:57,430 --> 00:21:01,438 Well I'll be about my duty miss. 297 00:21:01,474 --> 00:21:02,648 Getting the hang of it, son? 298 00:21:02,684 --> 00:21:06,608 Keep it up, I'll be back latter to check on your work. 299 00:21:06,645 --> 00:21:08,651 ( Kip nickers ) 300 00:21:11,948 --> 00:21:17,742 Kip, what have you been up to...Eh? ( Nickers ) Eh? 301 00:21:31,503 --> 00:21:34,755 Uh, can I help? No. No, I can manage. 302 00:22:01,610 --> 00:22:03,488 Show me how you did that. 303 00:22:03,524 --> 00:22:04,988 Easy. 304 00:22:07,823 --> 00:22:09,032 So. 305 00:22:09,069 --> 00:22:12,116 In through the loops. 306 00:22:12,153 --> 00:22:13,995 ( MAGICAL PIANO NOTES ) ( Laughs ) 307 00:22:14,032 --> 00:22:17,122 There's a trick to that one! There's no trick at all. 308 00:22:17,159 --> 00:22:18,789 (Tuts ) Let me have a go. 309 00:22:18,827 --> 00:22:20,918 Now...like that? This hand up. 310 00:22:21,958 --> 00:22:24,211 Aha. Turn it in. 311 00:22:24,248 --> 00:22:25,461 That's right. 312 00:22:25,499 --> 00:22:27,007 Pull through? You've got it. 313 00:22:27,043 --> 00:22:30,091 This one goes through there. The ends go through the loops. 314 00:22:30,127 --> 00:22:31,342 Pull. Pull! 315 00:22:31,378 --> 00:22:34,470 Wrong. ( Laughs ) 316 00:22:34,507 --> 00:22:36,262 What happened? I don't know. 317 00:22:36,298 --> 00:22:42,435 ( Dog barks ) ( Sound of horse hoofs ) 318 00:22:42,471 --> 00:22:43,977 HARRISON: Craig. 319 00:22:48,605 --> 00:22:51,483 Cool off the horse and stable him. Yes, sir. 320 00:22:57,365 --> 00:22:59,659 Jessica. 321 00:23:01,701 --> 00:23:02,159 ( Banging timber ) 322 00:23:09,458 --> 00:23:12,876 It's called the `tomfools' knot'. You're getting the hang of it. 323 00:23:12,912 --> 00:23:14,961 I'll be back latter to check on your work. 324 00:23:20,172 --> 00:23:21,757 Why aren't you at your lessons? 325 00:23:21,793 --> 00:23:24,092 One of the brood mares is foaling, she'll need a had. 326 00:23:24,128 --> 00:23:26,345 You're not midwife to a herd of horses. 327 00:23:26,381 --> 00:23:29,138 The men can handle that. I can do it better. 328 00:23:29,175 --> 00:23:31,847 It's not an occupation for a lady. ``A lady''! 329 00:23:31,884 --> 00:23:34,016 Yes, `lady'. The word become old-fashioned? 330 00:23:34,053 --> 00:23:36,560 It's become an excuse to keep women under control! 331 00:23:36,597 --> 00:23:38,895 Please spare me your aunt's feminist rubbish. 332 00:23:38,930 --> 00:23:41,524 You should be thinking of marriage, children. 333 00:23:41,561 --> 00:23:43,067 The well-known cattle breeder 334 00:23:43,103 --> 00:23:45,568 has a breeding program for his daughter as well. 335 00:23:45,604 --> 00:23:47,112 You keep a civil tongue. 336 00:23:47,149 --> 00:23:49,780 I don't understand where this rudeness comes from. 337 00:23:49,816 --> 00:23:51,823 ( DOOR CREAKS ) 338 00:23:53,451 --> 00:23:55,452 Uh, which bed's mine? 339 00:23:55,489 --> 00:23:57,913 Any one that doesn't buck you off, boy. 340 00:23:57,950 --> 00:23:59,455 (All laugh) 341 00:23:59,492 --> 00:24:02,290 That one's empty, son. It's yours if you want it. 342 00:24:04,499 --> 00:24:07,004 You can keep your saddle in the tack room. 343 00:24:07,041 --> 00:24:08,962 Yeah, stop there yourself if you like. 344 00:24:08,999 --> 00:24:11,673 Grow up, Curly. Drop dead, you old fart. 345 00:24:11,709 --> 00:24:14,883 Watch your tongue, boy... whlIe you've still got one. 346 00:24:14,919 --> 00:24:17,468 Deal the cards, boss. 347 00:24:19,305 --> 00:24:21,012 Uh, two. 348 00:24:21,049 --> 00:24:24,515 They're starting the High Country muster in a couple of days. 349 00:24:24,551 --> 00:24:26,933 Gonna be an early winter, according to Kane. 350 00:24:26,970 --> 00:24:27,977 Huh? Yep. 351 00:24:28,014 --> 00:24:30,479 I thought Harrison controlled the seasons. 352 00:24:30,516 --> 00:24:33,899 I reckon the boss will hold the muster till Clancy gets here. 353 00:24:33,934 --> 00:24:37,692 Well, who's he, then? Some kind of top rider, this Clancy bloke? 354 00:24:37,728 --> 00:24:40,947 No, he's no rider. He's a horseman. 355 00:24:41,695 --> 00:24:46,576 Yeh Curly, look at this. 356 00:24:46,612 --> 00:24:49,118 Well, what's so special about Clancy, then? 357 00:24:49,155 --> 00:24:51,579 I told you, he's a horseman. 358 00:24:51,614 --> 00:24:55,873 `Horseman'? Clancy's not just a horseman. 359 00:24:55,910 --> 00:24:59,670 Clancy's a...a magician. He's a genius. 360 00:25:01,044 --> 00:25:02,711 I've met him. 361 00:25:06,006 --> 00:25:07,548 When I was young. 362 00:25:07,586 --> 00:25:09,469 He and my father were mates. 363 00:25:09,505 --> 00:25:12,053 Mates? ( Laughs ) Bullshit! 364 00:25:12,090 --> 00:25:13,928 (Cardplayers laugh) Mates! Mates. 365 00:25:13,965 --> 00:25:16,638 Wouldn't have a bloody mate to save his life. 366 00:25:18,306 --> 00:25:23,518 Oh, sorry, Your Honour. Mates! Sorry, beg your pardon, Your Honour. 367 00:25:23,555 --> 00:25:26,439 Mates with Clancy, eh? ( Whoops ) 368 00:25:26,475 --> 00:25:28,232 ( Chuckles ) 369 00:25:32,026 --> 00:25:35,572 ( Hums melody ) 370 00:25:35,608 --> 00:25:37,615 ( CATTLE LOW ) 371 00:25:39,406 --> 00:25:42,493 ( GENTLE MUSIC ) 372 00:25:54,835 --> 00:25:58,046 HARRISON: What's going on? Some kind of union meeting? 373 00:25:59,131 --> 00:26:00,673 They've heard that Clancy's coming. 374 00:26:00,710 --> 00:26:03,677 Ah, they've all come out to gawk at him, huh? 375 00:26:03,714 --> 00:26:07,054 It's not often they get a chance to meet a legend. 376 00:26:08,096 --> 00:26:14,602 ( Hums melody ) 377 00:26:14,638 --> 00:26:16,644 ( DOG BARKS ) 378 00:26:28,656 --> 00:26:30,698 ( HORSE SNORTS ) 379 00:26:35,036 --> 00:26:36,746 Jim Craig, isn't it? 380 00:26:37,830 --> 00:26:40,621 Been a long time. Yes, sir. 381 00:26:40,657 --> 00:26:42,833 I'll see to your horses? 382 00:26:45,001 --> 00:26:47,210 Watch him, he's a hog for water. 383 00:26:49,298 --> 00:26:50,839 Oh, Jim. 384 00:26:50,876 --> 00:26:53,759 I was very sorry to hear about your father. 385 00:26:56,094 --> 00:26:57,636 He was a good mate. 386 00:26:58,720 --> 00:27:00,847 Clancy. Kane. 387 00:27:07,727 --> 00:27:10,188 ``Go west, young man,'' they said. ``Go west!'' 388 00:27:10,225 --> 00:27:13,901 So I did - 10,000 miles further than they intended. 389 00:27:13,936 --> 00:27:17,237 (Chuckles ) And I found gold. In beef cattle. 390 00:27:17,272 --> 00:27:19,946 We made more money selling meat to the miners 391 00:27:19,982 --> 00:27:23,114 than they ever dug up in their claims, didn't we, Clancy? 392 00:27:23,150 --> 00:27:25,408 Well, you sold them. I only drove them. 393 00:27:25,444 --> 00:27:28,536 He was known around the diggings as `The California Horse-Trader'. 394 00:27:28,571 --> 00:27:30,079 (All chuckle) 395 00:27:30,116 --> 00:27:32,913 This is the finest trifle I've ever eaten, Mrs Hume. 396 00:27:32,949 --> 00:27:34,665 It's more than a trifle, Clancy. 397 00:27:34,702 --> 00:27:36,334 It's a charlotte russe. Charlotte russe! 398 00:27:36,371 --> 00:27:39,671 My dear sister-in-law occasionally bestows on us simple bush people 399 00:27:39,708 --> 00:27:41,213 the fruits of her learning. 400 00:27:41,249 --> 00:27:44,548 Just as well, or Jessica would've been brought up with the kangaroos 401 00:27:44,584 --> 00:27:46,841 and we'd be dining in a bark hut. 402 00:27:46,876 --> 00:27:48,884 Rosemary, you never appreciate the sacrifices made 403 00:27:48,921 --> 00:27:50,675 in buiIding a property like this. 404 00:27:50,712 --> 00:27:52,638 Would you pass the decanter, please? 405 00:27:52,675 --> 00:27:54,180 (Drops decanter loudly) 406 00:27:54,216 --> 00:27:55,722 Mr Paterson? 407 00:27:55,758 --> 00:27:58,684 I'm sorry. I didn't realise. 408 00:27:58,720 --> 00:28:02,060 That women may also enjoy what custom deems is a man's privilege? 409 00:28:02,097 --> 00:28:04,314 None of your speeches. Aunt Rosemary's quite right. 410 00:28:04,350 --> 00:28:07,442 Women SHOULD have the right to do anything they're capable of. 411 00:28:07,478 --> 00:28:09,736 You hear that? The notion's like a germ. 412 00:28:09,771 --> 00:28:11,694 My own daughter infected with your nonsense. 413 00:28:11,731 --> 00:28:14,486 Your own daughter, as you know, has a good mind, 414 00:28:14,523 --> 00:28:17,034 a way with horses and an eye for stockbreeding. 415 00:28:17,070 --> 00:28:20,493 Now would you have these developed, or would you condemn her to domestic dullness 416 00:28:20,529 --> 00:28:23,287 You should be in a ladys' college, and not in the stabbles. 417 00:28:23,324 --> 00:28:25,829 Well, whatever the complexities of the argument, Mrs Hume, 418 00:28:25,865 --> 00:28:28,164 you're certainly proof the legal profession's been denied 419 00:28:28,201 --> 00:28:29,958 the services of a great advocate. 420 00:28:29,995 --> 00:28:32,460 Women lawyers? (Laughs ) That'll be the day. 421 00:28:32,496 --> 00:28:35,252 CLANC Y: That such sweet libation should have fathered su... 422 00:28:35,289 --> 00:28:37,379 I am sorry, madam. 423 00:28:37,416 --> 00:28:40,133 MOTHERED such a disputation. (Men laugh) 424 00:28:40,170 --> 00:28:42,677 Rosemary, if you're finished with the port... 425 00:28:42,712 --> 00:28:44,219 Quite. 426 00:28:44,256 --> 00:28:47,888 It's a far cry from the dark rum we drank on the track. 427 00:28:47,924 --> 00:28:51,225 Ah, yes. Here's to those long-gone days on the trail. 428 00:28:51,261 --> 00:28:54,647 Well, for ME, they're not long gone. So here's to their future. 429 00:28:54,685 --> 00:28:56,438 Oh, there's no future there, Clancy. 430 00:28:56,475 --> 00:28:59,900 I wouldn't swap the sunlit plains for all the tea in China. 431 00:28:59,937 --> 00:29:02,360 They are a vision splendoured. 432 00:29:02,397 --> 00:29:05,529 Clancy, how romantic. Romantic?! Your brain's gone soft! 433 00:29:05,566 --> 00:29:07,614 We've got the railways and roads now. 434 00:29:07,651 --> 00:29:09,824 Mr Paterson, we can ship refrigerated beef 435 00:29:09,861 --> 00:29:11,660 to the markets of England, Europe. 436 00:29:11,696 --> 00:29:13,202 THAT'S where the future lies. 437 00:29:13,239 --> 00:29:15,745 You were ALWAYS a way ahead of the old squatters. 438 00:29:15,781 --> 00:29:17,703 Which is why there's few of them left. 439 00:29:17,739 --> 00:29:19,791 They tore the guts out of the country. THEY did?! 440 00:29:19,827 --> 00:29:24,000 I see the day when we'll be one of the greatest food producers of the world. 441 00:29:24,037 --> 00:29:27,335 And YOU have it all under control! Yes, except for those mountains. 442 00:29:27,372 --> 00:29:29,586 With the cattle, I'd run freighters up there... 443 00:29:29,623 --> 00:29:31,841 PRAISED be the lack of capitalism! (Argues indistinctly) 444 00:29:31,877 --> 00:29:33,383 PATERSON: Ladies and gentIemen... 445 00:29:33,420 --> 00:29:35,342 ..may I propose a toast? Er... 446 00:29:35,379 --> 00:29:36,926 Yes. 447 00:29:36,963 --> 00:29:39,010 To our two romantics. 448 00:29:39,047 --> 00:29:42,808 To one who sees what is and one who sees what can be. 449 00:29:42,844 --> 00:29:44,934 Lord grant that the two are compatible. 450 00:29:46,478 --> 00:29:48,021 (Both chuckle) 451 00:29:48,057 --> 00:29:50,106 ( KNOCK AT DOOR ) 452 00:29:53,190 --> 00:29:56,069 Mrs Bailey said to bring some more firewood. 453 00:29:56,105 --> 00:29:57,904 Hello, Jim. Hello, Jim. 454 00:29:57,941 --> 00:29:59,446 Good evening, Jim. 455 00:29:59,483 --> 00:30:02,991 Well, we all seem to be introduced. Not all of us, Harrison. 456 00:30:03,028 --> 00:30:04,951 I'm Mrs Hume. 457 00:30:04,987 --> 00:30:06,660 How do you do, ma'am? 458 00:30:08,329 --> 00:30:12,583 Jim, Mr Harrison was just talking of taming the Snowy River country. 459 00:30:12,619 --> 00:30:15,502 You know it better than us - what do you think? 460 00:30:17,169 --> 00:30:18,670 Well, sir... 461 00:30:19,752 --> 00:30:23,466 ..I think you might sooner hold back the tide than tame the mountains. 462 00:30:26,009 --> 00:30:27,509 Excuse me, then. 463 00:30:29,969 --> 00:30:33,056 That boy has a quality about him. ( DOOR CLOSES ) 464 00:30:33,093 --> 00:30:35,683 Yeah. The mongrel quality of the mountain people. 465 00:30:35,720 --> 00:30:37,393 Does that include your brother? 466 00:30:40,061 --> 00:30:41,562 I have no brother. 467 00:30:46,818 --> 00:30:52,486 We have a early start in the morning Good Night! 468 00:30:52,523 --> 00:30:54,362 (Quietly) ``And Laban said unto him, 469 00:30:54,399 --> 00:30:59,201 ```I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry, 470 00:30:59,238 --> 00:31:01,369 ```for I have learned by experience 471 00:31:01,406 --> 00:31:04,871 ```that the Lord hath blessed me for thy sake.' 472 00:31:04,908 --> 00:31:07,040 ``And he said...'' 473 00:31:07,077 --> 00:31:11,669 Here - last time I saw a saddle like that, it was at the circus, you know? 474 00:31:11,705 --> 00:31:13,963 Had a monkey riding on it! (Laughs ) 475 00:31:13,999 --> 00:31:15,755 Where's your rope, Curly? Give up? 476 00:31:15,791 --> 00:31:18,883 ```..and how thy cattle was with me.''' ( DOOR OPENS ) 477 00:31:18,919 --> 00:31:20,425 KANE: Lads. 478 00:31:20,462 --> 00:31:23,052 I want everyone saddled and packed by sunrise. 479 00:31:24,220 --> 00:31:26,055 We'll eat at the Perry homestead. 480 00:31:26,092 --> 00:31:29,390 (Chuckles ) The only time the boss eats his own beef. 481 00:31:29,427 --> 00:31:32,687 (Chuckles ) And he don't know it. Yeah! (Laughs ) 482 00:31:32,721 --> 00:31:35,523 Anything special we've got to take? 483 00:31:39,276 --> 00:31:41,108 There's been a change of plans. 484 00:31:41,146 --> 00:31:43,610 You won't be going on this muster, Jim. 485 00:31:43,647 --> 00:31:45,154 W...? (Curly laughs ) 486 00:31:45,191 --> 00:31:47,657 They've probably seen that half-pie mule of yours! 487 00:31:47,692 --> 00:31:50,742 He's a mountain horse. He knows that country better than I. 488 00:31:50,779 --> 00:31:56,288 I don't make the orders. But when I give them, that's the end of it. 489 00:31:56,325 --> 00:32:00,917 ( Murmuring ) 490 00:32:00,954 --> 00:32:04,628 Anyone not ready to go by dawn gets their tail ends kicked! 491 00:32:04,665 --> 00:32:07,090 ```..spotted cattle, and all the brown cattle among...''' 492 00:32:07,126 --> 00:32:08,757 You too short man. 493 00:32:08,793 --> 00:32:10,258 Amen. 494 00:32:11,592 --> 00:32:13,218 ``And there were spot...'' 495 00:32:13,255 --> 00:32:15,094 ( DOOR OPENS ) 496 00:32:15,131 --> 00:32:17,474 ( PIANO MUSIC PLAYS SOFTLY IN DISTANCE ) 497 00:32:17,510 --> 00:32:18,973 Mr Kane? 498 00:32:20,642 --> 00:32:23,184 Why? Why me? 499 00:32:30,732 --> 00:32:32,233 I think I know. 500 00:32:33,693 --> 00:32:35,361 You'll get your chance, Jim. 501 00:32:40,115 --> 00:32:42,116 ( SONG CONCLUDES ) 502 00:32:42,152 --> 00:32:44,158 ( APPLAUSE ) 503 00:32:46,618 --> 00:32:48,122 ( ROOSTER CROWS ) 504 00:32:49,621 --> 00:32:51,458 Don't forget to feed the chooks bandicoot. 505 00:32:51,494 --> 00:32:53,000 Pshht! 506 00:32:53,037 --> 00:32:55,251 (lmitates a chicken's squawk) 507 00:32:55,288 --> 00:32:57,294 ( ROOSTER CROWS IN DISTANCE ) 508 00:33:01,423 --> 00:33:03,468 ( MAGPIES WARBLE SOFTLY ) 509 00:33:05,511 --> 00:33:07,554 (Both speak indistinctly) 510 00:33:28,363 --> 00:33:30,407 ( CHICKENS CLUCK ) 511 00:33:41,374 --> 00:33:43,665 (Curly imitates a chicken's squawk) 512 00:33:43,702 --> 00:33:45,208 (Laughs ) 513 00:33:45,243 --> 00:33:47,251 ( GATE SQUEAKS ) 514 00:33:49,084 --> 00:33:52,171 ( PIANO PLAYS BEETHOVEN'S `F�R ELISE' CHOPPILY ) 515 00:33:53,715 --> 00:33:55,799 (Stops playing) Really, Jessica. 516 00:33:55,836 --> 00:33:59,427 You're attacking that piece with all the sensitivity of a road-mender. 517 00:33:59,463 --> 00:34:01,347 Now, let's begin again, shall we? 518 00:34:01,384 --> 00:34:04,555 And this time, `con amore'. (Sighs ) 519 00:34:04,592 --> 00:34:06,769 And spare me the affectations of martyrdom. 520 00:34:06,806 --> 00:34:08,729 ( KNOCK AT DOOR ) Come. 521 00:34:10,479 --> 00:34:13,108 Ah, hello, Jim. Ma'am. 522 00:34:13,144 --> 00:34:17,107 Uh...Mrs Bailey said I should bring this up. To save her legs. 523 00:34:17,144 --> 00:34:19,488 Your timing is Jessica's salvation. 524 00:34:19,524 --> 00:34:21,195 Hello. 525 00:34:21,232 --> 00:34:22,740 Whoops. 526 00:34:22,776 --> 00:34:25,241 Will you join us for tea? 527 00:34:25,277 --> 00:34:28,785 No. I can't, Mrs Hume. Oh, nonsense. 528 00:34:28,821 --> 00:34:32,914 Male company will be a pleasant relief in this hothouse of female emotions. 529 00:34:32,951 --> 00:34:35,748 Er, Jessica, pour the tea. I'll get another cup. 530 00:34:39,834 --> 00:34:42,671 Do you mind? Well, no. Why should I? 531 00:34:46,548 --> 00:34:50,594 Well...we're both feeling sorry for ourselves today. 532 00:34:52,220 --> 00:34:54,639 Neither is where we want to be. 533 00:34:54,675 --> 00:34:56,183 Yeah. 534 00:34:56,219 --> 00:34:59,392 I think they're trying to make a butler out of me. 535 00:34:59,428 --> 00:35:02,603 (Chuckles ) Well, they're trying to make a lady out of me. 536 00:35:02,640 --> 00:35:05,230 They won't have no luck. Thank you very much! 537 00:35:05,267 --> 00:35:06,981 Hang on. That's not what I... 538 00:35:07,017 --> 00:35:09,486 They won't make a gentleman out of you either. 539 00:35:16,655 --> 00:35:18,156 Do you play? 540 00:35:19,572 --> 00:35:21,701 Yes. Just a bit. 541 00:35:22,869 --> 00:35:26,289 Before my mum died, she was starting to teach me. 542 00:35:31,249 --> 00:35:32,750 Do you miss her? 543 00:35:34,920 --> 00:35:36,422 Yeah. 544 00:35:37,505 --> 00:35:39,005 Yeah, I miss her. 545 00:35:40,549 --> 00:35:42,218 I never knew my mother. 546 00:35:43,801 --> 00:35:45,345 I'm sorry. 547 00:35:45,381 --> 00:35:47,805 I bet she was pretty. 548 00:35:48,890 --> 00:35:50,432 Like you. 549 00:35:50,468 --> 00:35:53,309 Mmm, thank you, kind sir. 550 00:36:00,816 --> 00:36:02,566 Thanks for the tea... 551 00:36:02,603 --> 00:36:04,234 ..Jessica. 552 00:36:05,359 --> 00:36:08,071 I've got a few jobs to finish before dinnertime. 553 00:36:19,496 --> 00:36:23,290 (Plays Beethoven's `F�r Elise' sensitively) 554 00:36:37,263 --> 00:36:39,306 ( CHICKENS CLUCK ) 555 00:36:41,431 --> 00:36:43,266 ( COW MOOS ) 556 00:36:45,142 --> 00:36:46,641 There's a man. 557 00:36:49,271 --> 00:36:50,771 (Softly) Yeah. 558 00:36:51,856 --> 00:36:53,397 He's a pretty thing. 559 00:36:53,434 --> 00:36:56,316 There's not a mean bone in his body. 560 00:36:56,353 --> 00:37:00,778 Curly will find one. He does all the breaking around here. 561 00:37:00,815 --> 00:37:02,282 Curly?! 562 00:37:03,364 --> 00:37:06,032 You've got to be firm with a young horse. 563 00:37:06,068 --> 00:37:09,327 But not cruel. You work with a horse, not against him. 564 00:37:09,364 --> 00:37:13,038 Really? That's what my father taught me. 565 00:37:13,074 --> 00:37:16,291 This is not just a mountain brumby. 566 00:37:19,294 --> 00:37:21,005 It's no different. 567 00:37:21,040 --> 00:37:23,255 Are you saying you could break this horse? 568 00:37:24,339 --> 00:37:25,882 Yes. 569 00:37:27,510 --> 00:37:29,679 Well... 570 00:37:32,223 --> 00:37:33,891 What about your father? 571 00:37:33,927 --> 00:37:36,515 He'll be away for more than a week. 572 00:37:36,552 --> 00:37:40,521 If the job's done before he gets back, what can he say? 573 00:37:47,900 --> 00:37:50,861 ( `JESSICA'S THEME' PLAYS ) 574 00:38:23,305 --> 00:38:25,346 (Speaks inaudibly) 575 00:38:52,157 --> 00:38:53,661 (Speaks inaudibly) 576 00:40:19,728 --> 00:40:21,774 ( CRICKETS CHIRP ) 577 00:41:05,598 --> 00:41:07,641 ( WIND HOWLS ) 578 00:41:17,523 --> 00:41:20,192 (Stallion neighs loudly) 579 00:41:26,823 --> 00:41:28,867 ( COW MOOS DISTANTLY ) 580 00:41:31,159 --> 00:41:41,335 ( Chickens chuckle ) 581 00:41:41,373 --> 00:41:44,504 (Nickers nervously) (Softly) Whoa, boy! Hey. 582 00:41:44,540 --> 00:41:47,588 (Neighs loudly) ( HOOFS POUND ) 583 00:41:50,299 --> 00:41:53,511 (Nickers nervously) (Softly) Whoa, boy! Whoa. 584 00:41:53,546 --> 00:41:56,014 ( OMINOUS MUSIC ) 585 00:41:57,095 --> 00:41:58,596 Bess! 586 00:42:00,474 --> 00:42:02,643 ( FRANTIC MUSIC ) 587 00:42:03,727 --> 00:42:05,310 Jim? Don't you dare! 588 00:42:20,908 --> 00:42:23,742 ( TERRIFYING MUSIC ) 589 00:42:27,371 --> 00:42:29,330 JIM! 590 00:42:29,367 --> 00:42:31,376 ( MUSIC FADES ) 591 00:42:43,758 --> 00:42:49,095 ( HEAVY BREATHING ) 592 00:42:50,137 --> 00:42:56,100 (Neighs loudly) ( MENACING MUSIC ) 593 00:42:56,136 --> 00:42:58,144 ( MENACING MUSIC ) 594 00:43:00,310 --> 00:43:02,354 ( BIRDSONG ) 595 00:43:05,816 --> 00:43:07,859 ( DISTANT WHINNY ) 596 00:43:10,945 --> 00:43:12,528 How's the head? 597 00:43:17,367 --> 00:43:19,868 Mrs Bailey toId me this is your favourite. 598 00:43:20,993 --> 00:43:22,328 What happened to the colt? 599 00:43:22,365 --> 00:43:24,498 We yarded him. Is he alright? 600 00:43:24,534 --> 00:43:27,874 Oh, he's still a bit flighty, but not hurt - luckily. 601 00:43:27,911 --> 00:43:31,046 There'll be hell to pay when your father finds out. 602 00:43:31,081 --> 00:43:34,548 Well, he won't find out. We've all agreed not to tell him. 603 00:43:34,585 --> 00:43:36,257 'We'? Who's `we'? 604 00:43:36,293 --> 00:43:38,341 Mrs Bailey, Aunt Rosemary and I. 605 00:43:38,378 --> 00:43:41,554 I'm not hiding behind the skirts of a bunch of women! 606 00:43:41,592 --> 00:43:43,221 Oh, I'm so sorry! 607 00:43:43,259 --> 00:43:46,435 I must remember that next time you try to kill yourself. 608 00:43:46,470 --> 00:43:47,977 That's nonsense, Jessica. 609 00:43:48,013 --> 00:43:50,770 Well, somebody's got to save you from your own thoughtlessness! 610 00:43:50,807 --> 00:43:53,940 Don't you Harrisons get tierd of running other peoples lives. 611 00:43:53,975 --> 00:43:56,107 You ungrateful...! Because I'm getting tired of it. 612 00:43:56,144 --> 00:43:59,651 Well don't worry, thats the last time I'll stand up for the likes of you. 613 00:43:59,688 --> 00:44:01,195 Jessica! 614 00:44:01,231 --> 00:44:04,071 You are a foolish boy, Jim. 615 00:44:08,034 --> 00:44:09,616 ( DOOR SLAMS ) 616 00:44:10,075 --> 00:44:13,828 ( MUSIC ) 617 00:44:13,865 --> 00:44:15,873 ( CATTLE LOW ) 618 00:44:18,667 --> 00:44:20,168 (Whistles ) 619 00:44:24,461 --> 00:44:26,505 (Dog barks ) 620 00:44:38,518 --> 00:44:40,059 How many missing? 621 00:44:40,095 --> 00:44:42,017 KANE: 20, at the last count. 622 00:44:42,054 --> 00:44:44,187 Take your horse for you, Mr Harrison? 623 00:44:44,224 --> 00:44:45,729 Hey, where's the mountain boy? 624 00:44:45,766 --> 00:44:47,483 Uh, still in his bunk. 625 00:44:47,519 --> 00:44:49,525 (Men chivvy cattle) ( WHIP CRACKS ) 626 00:44:53,528 --> 00:44:55,028 Craig? 627 00:44:56,864 --> 00:44:59,616 You waiting for breakfast in bed? 628 00:44:59,652 --> 00:45:00,698 What happened? 629 00:45:00,735 --> 00:45:02,951 I came off the... 630 00:45:02,987 --> 00:45:04,578 ..off a horse. 631 00:45:04,615 --> 00:45:09,833 You think you could get back on? Pick up 20 strays we left up on top? 632 00:45:09,870 --> 00:45:11,376 Yes, sir. 633 00:45:11,413 --> 00:45:15,170 Before those mountain men get their grubby hands on them. 634 00:45:25,011 --> 00:45:28,096 ( MUSIC BOX PLAYS ) 635 00:45:46,027 --> 00:45:47,985 JIM: It's good to be back. 636 00:45:48,022 --> 00:45:50,032 At least nothing changes up here. (Chuckles ) 637 00:45:50,068 --> 00:45:53,409 I saw Bess again with the brumbies. Nearly got her back. 638 00:45:53,446 --> 00:45:56,786 I toId you not to throw effort after foolishness. Forget it. 639 00:45:58,287 --> 00:46:00,583 How are things going on down there? 640 00:46:00,619 --> 00:46:02,124 (Sadly) Not good. 641 00:46:03,458 --> 00:46:05,794 I'm working for a fellow called Harrison. 642 00:46:07,419 --> 00:46:09,837 He reminds me of someone. 643 00:46:09,874 --> 00:46:12,008 You never told me you had a brother. 644 00:46:12,044 --> 00:46:14,216 You never asked. Well, I'm asking now. 645 00:46:14,253 --> 00:46:16,634 You just concern yourself with Jim Craig. 646 00:46:23,222 --> 00:46:25,225 Have you seen Jessica? 647 00:46:25,262 --> 00:46:27,227 Yeah. 648 00:46:27,263 --> 00:46:28,769 What's she like? 649 00:46:28,806 --> 00:46:30,897 She's a Harrison. 650 00:46:30,933 --> 00:46:32,439 (Chuckles ) 651 00:46:32,476 --> 00:46:36,066 I'm getting out after this muster. 652 00:46:36,103 --> 00:46:38,444 Henry Craigs' son quitting? 653 00:46:38,481 --> 00:46:41,196 Are you saying I shouId stick it out? 654 00:46:41,233 --> 00:46:44,156 You can learn more from Harrison than you know. 655 00:46:45,824 --> 00:46:48,159 I'll be searching for his strays for weeks. 656 00:46:48,195 --> 00:46:50,162 Not if you know where to look. 657 00:46:50,198 --> 00:46:50,702 At the first hint of snow, 658 00:46:50,739 --> 00:46:54,666 every beast on this plato heds for the bluff. 659 00:46:54,703 --> 00:46:59,626 Warm pocket, good forage. Gather them up with a butterfly net. 660 00:46:59,663 --> 00:47:01,295 How do you know? 661 00:47:01,332 --> 00:47:04,590 Well, I don't always eat wallaby, son! 662 00:47:04,626 --> 00:47:06,090 Huh? 663 00:47:09,217 --> 00:47:10,594 Grubby hands. (Chuckles ) 664 00:47:10,631 --> 00:47:13,764 Harrison was right. 665 00:47:17,932 --> 00:47:20,935 I'd say prime 2-year-old Hereford. Mm-hm. 666 00:47:20,973 --> 00:47:22,937 Fattened on mountain pasture. Mmm! 667 00:47:24,021 --> 00:47:26,106 Might be a good cattleman yet! 668 00:47:26,142 --> 00:47:28,149 (Both laugh) 669 00:47:28,186 --> 00:47:31,235 ( SERENE MUSIC ) 670 00:47:37,614 --> 00:47:40,701 ( MAJESTIC MUSIC ) 671 00:47:55,755 --> 00:47:58,467 You walk this horse to stable. 672 00:48:23,276 --> 00:48:24,776 (Speaks indistinctly) 673 00:48:36,245 --> 00:48:37,745 (Softly) Whoa. 674 00:48:47,545 --> 00:48:49,296 What happened to the colt? 675 00:48:49,333 --> 00:48:51,547 The wild horses came down, ran through the place. They set him off. 676 00:48:51,584 --> 00:48:53,758 I'm asking Jessica. 677 00:48:55,842 --> 00:48:58,095 A bruise in the foreleg. 678 00:48:58,132 --> 00:49:01,264 Black soil from the bottom paddock still on the hoofs. 679 00:49:01,300 --> 00:49:04,890 And a girth mark around the horse's belly. Huh? 680 00:49:04,928 --> 00:49:07,810 You're an intelligent girl, Jessica. 681 00:49:07,848 --> 00:49:09,937 What does that add up to, huh? 682 00:49:09,973 --> 00:49:13,315 Your old friend is still alive. 683 00:49:13,351 --> 00:49:14,814 The stallion. 684 00:49:18,444 --> 00:49:20,153 He was leading the brumbies. 685 00:49:24,656 --> 00:49:28,120 Who rode the colt? 686 00:49:28,155 --> 00:49:29,955 We were breaking him in... 'We'? 687 00:49:29,991 --> 00:49:32,207 Jim's very good with horses. That mountain boy. 688 00:49:32,244 --> 00:49:33,917 Now, wait. It wasn't his fault. 689 00:49:33,952 --> 00:49:36,459 He was riding it when the brumbies came down. 690 00:49:36,495 --> 00:49:39,295 He went to save the stock horses. What stupidity! 691 00:49:39,332 --> 00:49:41,629 To save stock horses worth a few shillings 692 00:49:41,665 --> 00:49:43,338 and risk a colt worth �1,000?! 693 00:49:43,378 --> 00:49:46,301 You can't blame him for that. It happened too suddenly. 694 00:49:46,338 --> 00:49:47,844 Well, `suddenly', he's finished here! 695 00:49:47,881 --> 00:49:50,765 He gets off this place the moment he gets back. 696 00:49:50,801 --> 00:49:53,557 There's a train tomorrow. Take Jessica with you. 697 00:49:53,592 --> 00:49:55,976 You will board at the Presbyterian Ladies' College. 698 00:49:56,012 --> 00:49:57,476 No! I won't go! 699 00:49:59,437 --> 00:50:01,480 You're as deceitful as your mother. 700 00:50:15,407 --> 00:50:18,325 You wouldn't dare break the spirit of that wretched colt 701 00:50:18,361 --> 00:50:20,827 the way you just crushed your own daughter. 702 00:50:20,864 --> 00:50:22,705 My daughter? 703 00:50:22,740 --> 00:50:24,454 (Quietly) You really believe that? 704 00:50:24,491 --> 00:50:26,832 Oh, when will you give up this obsession?! 705 00:50:26,868 --> 00:50:28,583 You tell me. Matilda's your sister. 706 00:50:28,619 --> 00:50:31,461 You see other people so clearly, but look at yourself 707 00:50:31,497 --> 00:50:35,381 What if the night you fired those shots, your aim had been better? 708 00:50:35,417 --> 00:50:37,049 What then? 709 00:50:39,509 --> 00:50:41,552 ( THUNDERCLAP ) 710 00:50:44,804 --> 00:50:47,891 ( PEACEFUL MUSIC ) 711 00:51:01,275 --> 00:51:04,071 (Chuckles ) Now all we need's a butterfly net. 712 00:51:22,918 --> 00:51:24,462 Get uphill. 713 00:51:24,499 --> 00:51:26,463 (Whistles repeatedly) 714 00:51:26,499 --> 00:51:28,171 Get up. 715 00:51:29,340 --> 00:51:30,841 Get uphill. 716 00:51:36,846 --> 00:51:38,889 ( WIND BLUSTERS ) 717 00:51:49,189 --> 00:51:51,231 ( THUNDER RUMBLES ) 718 00:52:00,364 --> 00:52:01,866 ( Moos ) 719 00:52:10,372 --> 00:52:13,458 ( LAIDBACK MUSIC ) 720 00:52:22,757 --> 00:52:24,800 ( THUNDERCLAP ) 721 00:52:37,143 --> 00:52:39,939 ( Grunts ) 722 00:52:39,975 --> 00:52:41,899 (Neighs fearfully) 723 00:52:46,235 --> 00:52:47,737 Oh! 724 00:52:49,278 --> 00:52:50,488 NO! 725 00:52:50,524 --> 00:52:52,034 (Neighs ) 726 00:52:52,070 --> 00:52:55,117 ( TENSE MUSIC ) 727 00:52:58,787 --> 00:53:00,830 ( THUNDERCLAP ) 728 00:53:04,290 --> 00:53:06,333 ( WIND FADES ) 729 00:53:08,002 --> 00:53:09,878 I don't understand. 730 00:53:09,915 --> 00:53:12,213 She's never done anything like this before. 731 00:53:12,250 --> 00:53:15,048 They've been drinking since they got back with the cattle. 732 00:53:15,084 --> 00:53:18,052 Weather turning bad. We've got to find her quick. 733 00:53:18,089 --> 00:53:20,595 They're not going to be any use to us. 734 00:53:20,631 --> 00:53:22,137 What? 735 00:53:22,173 --> 00:53:25,347 The men are drunk. They won't be any use to us. 736 00:53:25,384 --> 00:53:28,142 I want them ready to ride in 10 minutes. 737 00:53:28,177 --> 00:53:29,644 Yes, sir. 738 00:53:36,023 --> 00:53:38,276 Alright, up! I want all men. 739 00:53:38,312 --> 00:53:41,071 Moss, you've got five minutes to be dressed and outside! 740 00:53:41,106 --> 00:53:43,154 Curly? Curly! 741 00:53:43,190 --> 00:53:45,321 God save us. 742 00:53:46,407 --> 00:53:48,951 Come on, old man. I need you. (Cocks gun) 743 00:53:48,987 --> 00:53:50,493 It was him or me. 744 00:53:50,529 --> 00:53:53,286 You better be careful what you say in your sleep. 745 00:53:53,322 --> 00:53:56,956 Jessica's gone and got herself lost. I need a tracker and you're it. 746 00:53:56,992 --> 00:54:00,084 Can't even see to find my boots. Well, go without them! 747 00:54:00,121 --> 00:54:01,711 Five minutes! 748 00:54:01,747 --> 00:54:04,796 ( TENTATIVE MUSIC ) 749 00:54:08,049 --> 00:54:09,552 (Screams repeatedly) 750 00:54:10,969 --> 00:54:14,096 ( DRAMATIC MUSIC ) 751 00:54:14,133 --> 00:54:16,139 ( WIND WHISTLES ) 752 00:54:18,475 --> 00:54:20,518 ( CATTLE LOW ) 753 00:54:24,396 --> 00:54:25,897 Whoa. (Snorts ) 754 00:54:41,990 --> 00:54:45,078 ( CURIOUS CHORD ) 755 00:54:46,161 --> 00:54:50,123 ( EXPECTANT MUSIC ) 756 00:54:50,160 --> 00:54:52,166 ( THUNDER RUMBLES ) 757 00:54:57,589 --> 00:55:01,843 Boss, the men are exhausted... and there's a storm coming up. 758 00:55:01,879 --> 00:55:03,802 And my daughter's out there in it. 759 00:55:05,427 --> 00:55:09,180 In a few minutes we're not going to be able to see anything. 760 00:55:09,217 --> 00:55:11,643 (Tersely) Then stay here and rot. 761 00:55:11,679 --> 00:55:14,729 ( TENSE MUSIC ) 762 00:55:26,528 --> 00:55:29,615 ( CURIOUS MELODY ) 763 00:55:33,451 --> 00:55:34,994 Kip? 764 00:55:35,031 --> 00:55:36,495 JESSICA? 765 00:55:37,705 --> 00:55:39,205 (Voice echoes ) JESSICA?! 766 00:55:40,414 --> 00:55:41,914 JESSICA?! 767 00:55:43,584 --> 00:55:45,628 Yah! ( CALVES BLEAT ) 768 00:55:46,712 --> 00:55:48,755 ( WIND WHISTLES ) 769 00:55:50,879 --> 00:55:52,381 ( Exhales ) 770 00:56:17,278 --> 00:56:18,819 ( Exhales ) 771 00:56:18,856 --> 00:56:21,905 ( TENSE MUSIC ) 772 00:56:22,988 --> 00:56:24,492 ( Grunts ) 773 00:56:35,707 --> 00:56:39,543 Boss, there's no hope of finding any tracks after all that rain. 774 00:56:39,580 --> 00:56:41,169 We've got to keep looking. 775 00:56:43,547 --> 00:56:46,632 Jessica! ( VOICE ECHOES ) 776 00:56:46,669 --> 00:56:51,094 Jess! ( VOICE ECHOES ) 777 00:56:51,130 --> 00:56:52,679 Jessica! 778 00:57:01,186 --> 00:57:02,689 Jess! 779 00:57:07,399 --> 00:57:08,943 HELP! 780 00:57:08,979 --> 00:57:10,985 HELP ME! ( VOICE ECHOES ) 781 00:57:12,737 --> 00:57:15,197 (Softly) Oh, help. 782 00:57:15,234 --> 00:57:18,116 Jess! 783 00:57:18,153 --> 00:57:19,618 (Pants ) 784 00:57:21,119 --> 00:57:24,204 ( OPTIMISTIC MUSIC ) 785 00:57:38,757 --> 00:57:43,175 So, that's it, eh? No more working for the old... 786 00:57:43,211 --> 00:57:44,677 ..your father. 787 00:57:45,761 --> 00:57:48,348 (Laughs ) I never thought I'd be sorry about that... 788 00:57:49,597 --> 00:57:51,100 ..but I am. 789 00:57:52,185 --> 00:57:53,686 Why are you sorry? 790 00:57:55,354 --> 00:57:56,855 I'll miss seeing you. 791 00:57:58,316 --> 00:58:01,484 You won't miss seeing me, 'cause I'm not going back. 792 00:58:01,519 --> 00:58:03,903 Come on Jess, you can't... Listen! 793 00:58:03,940 --> 00:58:07,322 When I was trapped on that cliff, I was terrified, 794 00:58:07,357 --> 00:58:11,532 but that passed and... I started to see things very clearly. 795 00:58:12,617 --> 00:58:16,621 All I wanted was to see you again. To be with you. 796 00:58:16,657 --> 00:58:19,707 ( GENTLE MUSIC ) Nothing else. 797 00:58:21,291 --> 00:58:23,585 And so I hung on until you came. 798 00:58:26,420 --> 00:58:27,920 Jess, I... 799 00:58:42,848 --> 00:58:44,726 I have to take you back. 800 00:58:44,763 --> 00:58:46,685 But I'm not going back. 801 00:58:46,722 --> 00:58:48,644 They'll be worried sick about you. 802 00:58:49,729 --> 00:58:51,858 I don't care. 803 00:58:51,894 --> 00:58:55,027 There'll be men out looking for you, risking their lives. 804 00:58:56,110 --> 00:58:58,529 Anyhow, I've got to get the cattle down. 805 00:58:59,613 --> 00:59:01,656 Haven't you been listening to me? 806 00:59:01,692 --> 00:59:03,239 Yeah, it's just that... 807 00:59:04,865 --> 00:59:06,785 ..I have to finish this job. 808 00:59:10,828 --> 00:59:14,207 I'll take you to Spur's place and come back for the cattle. 809 00:59:19,294 --> 00:59:21,756 (Sighs ) I'm sorry. 810 00:59:23,007 --> 00:59:26,010 It's just that, everything seemed so clear to me. 811 00:59:44,775 --> 00:59:47,858 ( Music ) 812 00:59:47,895 --> 00:59:49,360 I'm sorry. 813 01:00:05,704 --> 01:00:08,586 (Sighs ) It's so peaceful here. 814 01:00:11,212 --> 01:00:14,005 It's like we're the only two people on earth. 815 01:00:17,132 --> 01:00:20,218 ( MUSIC SWELLS ) 816 01:01:01,460 --> 01:01:03,044 You ready, then? 817 01:01:09,590 --> 01:01:12,678 ( PEACEFUL MUSIC ) 818 01:01:28,943 --> 01:01:30,484 Oh, Jim. 819 01:01:30,520 --> 01:01:32,026 It's... 820 01:01:32,063 --> 01:01:33,528 It's beautiful. 821 01:01:33,564 --> 01:01:35,237 ( Thunder ) 822 01:01:35,273 --> 01:01:37,157 But wait till that gets here. 823 01:01:38,282 --> 01:01:40,408 It changes so suddenly, doesn't it? 824 01:01:40,444 --> 01:01:43,578 One minute, it's like paradise and... 825 01:01:44,660 --> 01:01:46,786 ..the next, it's trying to kill you. 826 01:01:46,822 --> 01:01:49,333 Yep. That's how it can be up here. 827 01:01:49,369 --> 01:01:50,832 But, uh... 828 01:01:52,459 --> 01:01:56,959 ..if it was easy to get to know it, there'd be...no challenge. 829 01:01:59,131 --> 01:02:01,131 You've got to treat the mountains... 830 01:02:02,383 --> 01:02:04,550 ..like a high-spirited horse. 831 01:02:04,586 --> 01:02:06,343 Never take them for granted. 832 01:02:08,178 --> 01:02:10,223 It's the same with people too. 833 01:02:12,431 --> 01:02:15,518 ( MUSIC SWELLS ) 834 01:02:58,301 --> 01:03:00,344 ( WIND WHISTLES ) 835 01:03:01,512 --> 01:03:03,014 SPUR: Gone. 836 01:03:04,558 --> 01:03:06,099 Nothing. 837 01:03:06,136 --> 01:03:07,766 No colour. 838 01:03:07,803 --> 01:03:10,560 (Yells ) Jezebel! 839 01:03:12,979 --> 01:03:14,478 ( CRASHING ) 840 01:03:15,439 --> 01:03:29,659 OOOH.... ( CRASHING...Rumbles ) 841 01:03:34,870 --> 01:03:38,123 ( MAGICAL MUSIC ) Holy creature! 842 01:03:38,159 --> 01:03:42,128 So, that's what you've been trying to tell me all these years, huh? 843 01:03:42,164 --> 01:03:44,338 That you're up HERE. 844 01:03:44,374 --> 01:03:45,836 (Chuckles ) 845 01:03:53,051 --> 01:03:56,137 ( LAIDBACK MUSIC ) 846 01:03:58,179 --> 01:04:00,224 ( HORSE APPROACHES ) 847 01:04:02,309 --> 01:04:03,810 Spur? 848 01:04:06,021 --> 01:04:07,522 Spur! 849 01:04:08,982 --> 01:04:10,523 Damn. 850 01:04:10,560 --> 01:04:12,108 What a strange place! 851 01:04:12,144 --> 01:04:14,193 Who is this Spur? 852 01:04:15,569 --> 01:04:17,737 I thought you knew him. 853 01:04:17,773 --> 01:04:19,575 Why should I? 854 01:04:20,616 --> 01:04:23,449 You wait here. I'll check down at the creek. 855 01:04:34,043 --> 01:04:35,545 Spur? 856 01:04:41,589 --> 01:04:43,093 Hello? 857 01:04:48,554 --> 01:04:50,599 ( HORSE APPROACHES ) 858 01:05:02,522 --> 01:05:04,022 He's not down there. 859 01:05:18,119 --> 01:05:21,206 ( MUSIC BOX PLAYS ) 860 01:05:26,710 --> 01:05:28,253 SPUR: Jim! 861 01:05:28,290 --> 01:05:30,420 Jim Craig! 862 01:05:30,456 --> 01:05:31,630 Jim, my boy! 863 01:05:31,666 --> 01:05:34,383 They said old Spur was mad...Ha! 864 01:05:34,420 --> 01:05:35,925 Man! Ha! YA-HOO! 865 01:05:35,962 --> 01:05:38,804 Are you alright? I never felt better in my life! 866 01:05:38,840 --> 01:05:40,304 I... 867 01:05:50,853 --> 01:05:52,855 (Exhales ) Matilda. 868 01:05:53,940 --> 01:05:55,565 I found the gold. 869 01:05:55,602 --> 01:05:58,025 I'm Jessica. 870 01:05:58,062 --> 01:06:00,028 Jessica Harrison. 871 01:06:03,571 --> 01:06:06,074 (Softly) Oh, Jessica! 872 01:06:06,109 --> 01:06:08,367 (Chuckles softly) 873 01:06:08,404 --> 01:06:10,077 You've grown up. 874 01:06:10,113 --> 01:06:12,496 Jess, this is Spur. 875 01:06:12,532 --> 01:06:14,706 And, uh... 876 01:06:14,742 --> 01:06:18,293 ..he's your uncle, your father's brother. 877 01:06:19,376 --> 01:06:23,336 One of life's injustices. You never get to choose your own relatives. 878 01:06:26,466 --> 01:06:28,007 Uncle? 879 01:06:28,044 --> 01:06:30,342 Let this be a lesson to you, Jim. 880 01:06:30,379 --> 01:06:31,886 I find a little gold 881 01:06:31,923 --> 01:06:35,429 and suddenly, after all these years, the relatives turn up. (Laughs ) 882 01:06:35,466 --> 01:06:38,390 Why do you keep this portrait of my mother? 883 01:06:38,426 --> 01:06:39,933 Uh... 884 01:06:39,971 --> 01:06:44,396 The prettiest visitor I've ever had and not even a cup of tea! Come on. 885 01:06:45,521 --> 01:06:49,652 What are you trying to hide from me? I'm not a child. 886 01:06:51,777 --> 01:06:53,610 Hey, Jessica... 887 01:06:53,647 --> 01:06:56,697 ( POIGNANT MUSIC ) 888 01:07:01,452 --> 01:07:04,076 when you try to dig up the past. 889 01:07:04,113 --> 01:07:10,165 Look Spur, Jess has to get home, and I have to go back for the cattle. 890 01:07:10,202 --> 01:07:12,166 Can you take her down? 891 01:07:12,202 --> 01:07:14,420 Sure. Sure. 892 01:07:15,504 --> 01:07:17,632 You look after her for me, then. 893 01:07:17,669 --> 01:07:19,299 Oh, I'll look after her... 894 01:07:19,336 --> 01:07:21,177 ..like you were my own daughter. 895 01:07:21,213 --> 01:07:23,260 I won't be far behind you. 896 01:07:25,262 --> 01:07:27,432 And don't touch his wallaby stew. (Chuckles ) 897 01:07:27,468 --> 01:07:29,641 Why, you ungrateful tyke! 898 01:07:29,677 --> 01:07:31,560 There'll be no wallaby tonight! 899 01:07:31,596 --> 01:07:33,894 I'll kill the fatted calf. 900 01:07:33,932 --> 01:07:37,897 Come to think of it, I already have. (Laughs ) 901 01:07:38,982 --> 01:07:41,107 Yah! (Cow moos ) 902 01:07:41,144 --> 01:07:42,944 (Cracks whip ) 903 01:07:42,980 --> 01:07:44,444 (Cracks whip ) 904 01:08:11,339 --> 01:08:14,466 ( SERENE MUSIC ) 905 01:08:14,503 --> 01:08:16,513 ( BIRDSONG ) 906 01:08:19,139 --> 01:08:22,057 It WAS silly, I suppose, but I was so angry! 907 01:08:22,093 --> 01:08:24,976 Then I couldn't think of anything else but seeing Jim. 908 01:08:25,012 --> 01:08:26,519 No harm done. 909 01:08:26,554 --> 01:08:30,607 What's the sense of being young if you can't be impulsive now and then? 910 01:08:30,643 --> 01:08:32,524 Now, tablecloth. No expense spared. 911 01:08:32,560 --> 01:08:35,235 And you can read the news while you're eating. 912 01:08:35,270 --> 01:08:36,777 Aha! 913 01:08:36,813 --> 01:08:41,113 They charge you three guineas extra for the cobwebs down in the city. 914 01:08:41,150 --> 01:08:43,323 Glasses? On the shelf. 915 01:08:43,360 --> 01:08:47,369 ( Knife Sharpening ) Oh. These must be quite valuable. [Spur]: Matched pair. 916 01:08:47,405 --> 01:08:48,995 They're both broken. ( Chuckles ) 917 01:08:49,030 --> 01:08:53,331 Jessica, take this plate, and follow me to the cool room. 918 01:08:53,367 --> 01:08:57,252 Now, for the pi�ce de r�sistance. 919 01:08:57,288 --> 01:08:58,920 Ah, you raise beef! 920 01:08:58,957 --> 01:09:00,462 Oh, well known for it. 921 01:09:00,499 --> 01:09:02,005 Small, modest herd 922 01:09:02,041 --> 01:09:06,009 made up of poor creatures who've lost their way. 923 01:09:06,046 --> 01:09:09,178 And, uh, `H' is for...? 924 01:09:09,214 --> 01:09:10,718 Uh, `homeless'. 925 01:09:10,755 --> 01:09:12,929 (Chuckles mischievously) 926 01:09:39,283 --> 01:09:40,783 (Sighs ) 927 01:09:45,120 --> 01:09:46,665 Thank god she's safe. Where is she? 928 01:09:46,702 --> 01:09:49,499 She's on her way home. 929 01:10:13,392 --> 01:10:17,395 Why haven't I been told about Spur? 930 01:10:19,480 --> 01:10:21,651 Well, was my mother unfaithful? Or... 931 01:10:21,687 --> 01:10:23,360 Nonsense, girl. Was she? 932 01:10:23,396 --> 01:10:26,736 What did Spur tell you? Nothing. 933 01:10:28,781 --> 01:10:30,573 Aunt Rosemary, please. 934 01:10:35,037 --> 01:10:38,121 ( WISTFUL MUSIC ) 935 01:10:41,751 --> 01:10:43,293 About 20 years ago, 936 01:10:43,330 --> 01:10:46,881 two brothers fell in love with the prettiest girl in the district. 937 01:10:46,917 --> 01:10:50,715 Oh, she was young and life for Matilda was like childish games. 938 01:10:50,751 --> 01:10:53,512 Well, both the men wanted her hand in marriage, 939 01:10:53,549 --> 01:10:55,386 but she couldn't choose between them. 940 01:10:55,423 --> 01:10:59,724 So she decided the first one to make his fortune would be her husband. 941 01:10:59,761 --> 01:11:01,598 (Laughs ) She hadn't the faintest idea 942 01:11:01,635 --> 01:11:04,600 what chain of events that would set in motion. 943 01:11:04,637 --> 01:11:08,060 Well, one of the men scraped all his savings together 944 01:11:08,097 --> 01:11:12,732 and gambled in one bold throw - a horse named Pardon in the Cup. 945 01:11:12,769 --> 01:11:15,357 It won, at 50-to-1 . He was wealthy. 946 01:11:15,395 --> 01:11:16,901 Father. 947 01:11:16,938 --> 01:11:19,235 And Spur? 948 01:11:21,613 --> 01:11:23,323 He went looking for gold. 949 01:11:31,456 --> 01:11:33,791 My dear Mrs Bailey, tell me, 950 01:11:33,827 --> 01:11:38,462 by what magic do you transform this humble farmyard chicken 951 01:11:38,499 --> 01:11:41,298 into such delicate ambrosia? 952 01:11:41,335 --> 01:11:43,133 ( Chuckles ) You do go on. 953 01:11:43,169 --> 01:11:45,676 And you gave me my favourite piece too. 954 01:11:45,712 --> 01:11:48,218 Oh? A plump breast. 955 01:11:51,472 --> 01:11:54,559 Unless it be...tenderloin. 956 01:11:54,596 --> 01:11:58,311 Oooh! (Moans in pain) Mrs Bailey! 957 01:11:58,348 --> 01:12:00,938 Ooh, you're a cruel woman! Oh, I'm sorry. 958 01:12:00,975 --> 01:12:03,857 Are you alright? I knew the moment I walked in. 959 01:12:03,894 --> 01:12:09,944 I said to myself, ``This...is a woman to satisfy a man's...appetites.'' 960 01:12:09,982 --> 01:12:11,487 ( DOOR OPENS ) 961 01:12:11,524 --> 01:12:13,615 I didn't expect you for a while. 962 01:12:13,652 --> 01:12:16,034 (Chuckles ) So I see. 963 01:12:17,450 --> 01:12:19,702 How's Jessica? She's fine. 964 01:12:19,738 --> 01:12:23,081 Er...Spur was, er, just helping me get her supper ready. 965 01:12:23,118 --> 01:12:24,957 Oh, YOU'RE still here! 966 01:12:24,994 --> 01:12:27,752 Well, you'd better not be when your brother gets back. 967 01:12:27,787 --> 01:12:30,710 Run away? I'm too old to play the prodigal son. 968 01:12:30,746 --> 01:12:33,087 Er, thank you, Mrs Bailey. 969 01:12:33,124 --> 01:12:35,590 And come on, Jim. After I see Jess. 970 01:12:35,627 --> 01:12:37,967 Hey, I think we'd better be going. 971 01:12:39,052 --> 01:12:42,596 We'll let the weather clear a bit. I want to see her. 972 01:12:42,632 --> 01:12:44,640 ( THUNDER RUMBLES IN DISTANCE ) 973 01:12:46,725 --> 01:12:47,016 ( TROUBLED MUSIC ) 974 01:12:49,851 --> 01:12:51,896 ( THUNDER RUMBLES ) 975 01:12:55,066 --> 01:12:56,565 Hey! 976 01:12:57,816 --> 01:12:59,860 ( DOGS BARK IN DISTANCE ) 977 01:13:09,576 --> 01:13:11,870 ( SOFT KNOCK AT DOOR ) Yes? 978 01:13:16,959 --> 01:13:19,002 ( HEAVY FOOTSTEPS APPROACH ) 979 01:13:24,421 --> 01:13:25,924 (Pants ) 980 01:13:28,593 --> 01:13:30,220 Forgive me? 981 01:13:35,137 --> 01:13:36,640 You're back. 982 01:13:47,398 --> 01:13:50,276 My thanks to you for my daughter's safe return. 983 01:13:52,777 --> 01:13:54,780 Kane speaks highly of you. 984 01:13:54,816 --> 01:13:56,865 Says you'd make a good cattleman. 985 01:13:56,901 --> 01:13:58,489 I've got a few ideas. 986 01:13:58,527 --> 01:14:01,367 Well, maybe I can be of some help to you. 987 01:14:01,403 --> 01:14:03,118 It's time we had a talk. 988 01:14:04,202 --> 01:14:05,744 You just rest, Jess. 989 01:14:05,780 --> 01:14:07,248 Come. 990 01:14:10,874 --> 01:14:12,917 ( DOOR CLOSES ) 991 01:14:18,714 --> 01:14:20,507 When did you find Jessica? 992 01:14:22,133 --> 01:14:23,633 Yesterday morning. 993 01:14:25,051 --> 01:14:26,593 (Quietly) Morning. 994 01:14:26,630 --> 01:14:28,097 Sit down. 995 01:14:30,722 --> 01:14:32,934 You're very fond of my daughter, huh? 996 01:14:35,518 --> 01:14:37,269 I love her. 997 01:14:37,306 --> 01:14:39,271 Mmm. Love? 998 01:14:39,308 --> 01:14:41,605 It's a goddamn strange sort of love. 999 01:14:41,642 --> 01:14:43,357 Well, would you call it love? 1000 01:14:43,393 --> 01:14:48,194 Take a girl who'd been brought up to this and put her in a bark hut? Hmm? 1001 01:14:48,229 --> 01:14:49,738 We'd make do. 1002 01:14:49,776 --> 01:14:53,951 Living on air? Watch her grow old with hard work and child-bearing? 1003 01:14:53,987 --> 01:14:55,783 I'd look after her. Mm-hm. 1004 01:14:55,821 --> 01:14:58,370 Anyway, why don't you ask her? The decision is yours. 1005 01:14:58,407 --> 01:15:02,166 If you had a spark of man in you, you'd know the right thing to do is to walk away. 1006 01:15:02,203 --> 01:15:06,543 Now hang on! Your not the only one that can make something out of life. 1007 01:15:06,580 --> 01:15:08,505 I've got plans for my own place. 1008 01:15:08,542 --> 01:15:10,257 Make them with someone else's daughter. 1009 01:15:10,292 --> 01:15:12,090 I didn't carve this place out 1010 01:15:12,127 --> 01:15:15,009 to see Jessica run off with some fortune-hunter! 1011 01:15:15,046 --> 01:15:17,051 You BASTARD! SPUR: Jim! 1012 01:15:27,309 --> 01:15:29,559 How dare you come in this house? 1013 01:15:29,596 --> 01:15:32,939 My long-lost brother. Didn't recognise you without a gun. 1014 01:15:32,975 --> 01:15:34,482 Get out. 1015 01:15:34,519 --> 01:15:37,024 Gun? What is going on? 1016 01:15:37,061 --> 01:15:40,401 Come on, Jessica. Back to bed. Oh, no. I'm sick of secrets. 1017 01:15:40,438 --> 01:15:43,530 Get to bed! And both of you, get out or I'll...! 1018 01:15:43,566 --> 01:15:46,409 You'll what? (Taps leg) Blow off the other one? 1019 01:15:46,447 --> 01:15:49,078 Spur...please. 1020 01:15:50,121 --> 01:15:52,206 I only shot to warn you off. 1021 01:15:53,832 --> 01:15:57,166 I'd hate to be around if your intentions were serious. 1022 01:15:57,203 --> 01:15:58,501 Father! 1023 01:15:58,539 --> 01:16:02,757 Tell me what happened! 1024 01:16:02,792 --> 01:16:04,464 (Wearily) Jessica, go to bed. No! 1025 01:16:04,501 --> 01:16:06,300 I have a right to know! 1026 01:16:06,336 --> 01:16:08,633 Oh, for heaven's sake, Harrison! 1027 01:16:08,670 --> 01:16:12,430 Let's get this thing out of the way once and for all. 1028 01:16:14,432 --> 01:16:17,391 Spur gave your mother a wedding present - a young colt. 1029 01:16:17,427 --> 01:16:19,559 Old Regret's first foal. 1030 01:16:19,595 --> 01:16:23,228 But your father couldn't stand the thought of another man giving her anything. 1031 01:16:23,264 --> 01:16:25,148 (Quietly) I wanted to shoot the animal, but...I couldn't. 1032 01:16:25,185 --> 01:16:29,316 I'm glad you draw the line someware. 1033 01:16:29,353 --> 01:16:32,193 Your mother feared for the horse and turned it loose. 1034 01:16:32,230 --> 01:16:35,030 Spur saw it running free and came to tell her. 1035 01:16:35,067 --> 01:16:36,740 And your father found them together. 1036 01:16:36,776 --> 01:16:38,908 Oh, it was all quite innocent, but... 1037 01:16:38,945 --> 01:16:42,745 ..your father was in a rage and...Spur was shot. 1038 01:16:42,781 --> 01:16:48,417 Matilda decided to leave� Enough. 1039 01:16:56,754 --> 01:17:00,132 In a way, she did go of her own accord... 1040 01:17:00,168 --> 01:17:02,093 ..when you were born. 1041 01:17:10,348 --> 01:17:13,810 You're more a part of this, Jim, than you realise. 1042 01:17:13,847 --> 01:17:17,854 Matilda's colt is now the old stallion. 1043 01:17:17,890 --> 01:17:19,815 He leads the brumbies. 1044 01:17:22,023 --> 01:17:26,361 Now, who's to judge a man the rest of his life for one impetuous act? 1045 01:17:26,398 --> 01:17:28,196 It happened a long time ago. 1046 01:17:28,231 --> 01:17:31,156 I want to forget it... bare no malice. 1047 01:17:31,193 --> 01:17:32,700 Hey, don't worry. 1048 01:17:32,736 --> 01:17:35,785 It's just the beginning. Not the end. 1049 01:17:35,994 --> 01:17:37,287 ( Book drops ) 1050 01:17:43,541 --> 01:17:45,042 Spur? Mmm? 1051 01:17:46,252 --> 01:17:49,502 I haven't had so much feminine attention in years. 1052 01:17:49,538 --> 01:17:51,091 I like it. (Chuckles ) 1053 01:17:54,550 --> 01:17:56,050 I'm leaving too. 1054 01:18:06,560 --> 01:18:08,103 It couldn't work, Jess. 1055 01:18:08,139 --> 01:18:11,188 ( SORROWFUL MUSIC ) 1056 01:18:20,238 --> 01:18:22,282 ( THUNDER RUMBLES ) 1057 01:18:26,326 --> 01:18:27,368 SPUR: Ah! That's nice. 1058 01:18:27,404 --> 01:18:30,580 You come to open the gate, for your crippled brother. 1059 01:18:30,617 --> 01:18:33,581 You said enough tonight. 1060 01:18:33,618 --> 01:18:36,375 Turning Jessica against me. 1061 01:18:36,411 --> 01:18:38,336 Just as you did Matilda years ago. 1062 01:18:38,372 --> 01:18:41,130 You misjudge the girl. 1063 01:18:41,167 --> 01:18:43,048 Just as you did her mother! 1064 01:18:49,302 --> 01:18:53,262 Whose child is she? (Chuckles ) 1065 01:18:53,298 --> 01:18:54,767 Poor Mr Harrison. 1066 01:18:54,804 --> 01:18:58,018 You owe me the truth! 1067 01:18:58,054 --> 01:19:00,144 If you realy knew Matilda... 1068 01:19:00,181 --> 01:19:02,853 ..you could never ask that. 1069 01:19:02,890 --> 01:19:04,563 Of COURSE she's yours! 1070 01:19:04,599 --> 01:19:07,942 But you dont deserve her! 1071 01:19:12,113 --> 01:19:13,616 Hah! 1072 01:19:24,496 --> 01:19:26,249 ( DOOR OPENS LOUDLY ) 1073 01:19:26,285 --> 01:19:28,707 Oh, bandicoot! Oh! 1074 01:19:28,744 --> 01:19:31,419 Hear you've been up the big house, boy, eh? 1075 01:19:31,457 --> 01:19:33,711 Did you break in more than the colt 1076 01:19:33,749 --> 01:19:36,256 while you were up on that muster, hey? (Chuckles ) 1077 01:19:36,292 --> 01:19:38,550 Did you have to use your spurs, boy? 1078 01:19:38,586 --> 01:19:40,091 (Groans loudly) 1079 01:19:40,128 --> 01:19:42,678 You've got the mind of a gutter rat, Curly! 1080 01:19:42,715 --> 01:19:44,179 (Roars ) 1081 01:19:45,346 --> 01:19:47,389 (Breaks bottle) CURLY! 1082 01:19:48,639 --> 01:19:50,517 Loose the bottle! 1083 01:19:52,601 --> 01:19:56,021 I did it before... and so help me, I'll do it again. 1084 01:19:56,058 --> 01:19:57,523 (Jim and Moss scuffle) 1085 01:20:02,651 --> 01:20:04,152 ( BOTTLE SMASHES ) 1086 01:20:07,153 --> 01:20:08,697 (Groans ) 1087 01:20:08,734 --> 01:20:09,741 (Moans breathlessly) 1088 01:20:09,778 --> 01:20:10,908 Oooh! 1089 01:20:17,789 --> 01:20:18,789 Oof! 1090 01:20:44,391 --> 01:20:47,478 ( POIGNANT MUSIC ) 1091 01:20:49,813 --> 01:20:53,064 You know, I could be hard to find in the mountains. 1092 01:20:55,066 --> 01:20:57,985 You're welcome at my fire any time. 1093 01:20:58,022 --> 01:21:01,074 ( GENTLE MUSIC ) 1094 01:21:06,328 --> 01:21:07,828 (Horse snorts ) 1095 01:21:09,162 --> 01:21:12,249 ( MUSIC GROWS TENSE ) 1096 01:21:28,300 --> 01:21:31,595 (Curly speaks softly) That horse is worth �1,000, Moss. 1097 01:21:31,631 --> 01:21:33,888 ( Dog barks ) 1098 01:21:33,924 --> 01:21:36,224 You know how much money? Huh? Oh, yeah. 1099 01:21:36,261 --> 01:21:40,602 That's more than you'd earn in a lifetime working for that PRIG Harrison! 1100 01:21:40,638 --> 01:21:42,936 Yeah. Well, I'm going to fix him. 1101 01:21:44,187 --> 01:21:45,691 (Horse neighs in fright) 1102 01:21:51,113 --> 01:21:52,655 (Chuckles ) Yeah! 1103 01:21:52,692 --> 01:21:54,489 That fixed him! Yeah! Who? 1104 01:21:55,951 --> 01:21:58,701 Bandicoot, you idiot. They'll think he did that. 1105 01:21:58,738 --> 01:22:00,202 (Chuckles ) 1106 01:22:07,251 --> 01:22:08,753 OK. 1107 01:22:12,253 --> 01:22:13,798 KANE: Whoa. 1108 01:22:13,835 --> 01:22:17,094 Well, it's definite. We found clean tracks. 1109 01:22:17,130 --> 01:22:19,428 The colt's joined the brumby mob. 1110 01:22:19,465 --> 01:22:21,471 (Mutters ) Jesus Christ. 1111 01:22:21,507 --> 01:22:25,180 Well, at least he's not been stolen. Somebody set him loose! 1112 01:22:25,218 --> 01:22:28,185 No prizes guessing who. 1113 01:22:28,220 --> 01:22:31,728 Every man from every station about will be here by morning. 1114 01:22:32,811 --> 01:22:34,439 You find Clancy? 1115 01:22:34,474 --> 01:22:36,230 Not as yet. Well, get him! 1116 01:22:36,267 --> 01:22:37,983 That man's part bloodhound. 1117 01:22:39,151 --> 01:22:41,112 We'll get the colt back, boss. 1118 01:22:45,363 --> 01:22:47,406 ( HOOFS THUNDER ) 1119 01:22:49,826 --> 01:22:51,870 ( WIND BLOWS ) 1120 01:23:00,292 --> 01:23:01,792 JIM: No, thanks. 1121 01:23:03,168 --> 01:23:05,297 SPUR: You don't drink with your partner? 1122 01:23:06,464 --> 01:23:08,883 Partner? The goldmine. 1123 01:23:08,919 --> 01:23:11,801 Your father always had a half-share in it. 1124 01:23:11,837 --> 01:23:14,051 It's yours now. (Chuckles ) 1125 01:23:14,087 --> 01:23:16,596 You reckon there's enough in it for two? 1126 01:23:17,679 --> 01:23:19,225 You'd better have a drink. 1127 01:23:19,261 --> 01:23:22,685 May be the only thing you ever get out of the partnership. 1128 01:23:22,722 --> 01:23:25,228 In that case... (Laughs ) 1129 01:23:25,265 --> 01:23:28,312 ( GENTLE MUSIC ) 1130 01:23:33,317 --> 01:23:36,195 (Man howls ) (Coughs, splutters ) 1131 01:23:36,232 --> 01:23:38,029 (Man laughs ) Jesus, Clancy! 1132 01:23:38,065 --> 01:23:40,364 You're going to give me a heart seizure! 1133 01:23:40,401 --> 01:23:43,826 You never could hear anyone else when you were doing the talking. 1134 01:23:43,863 --> 01:23:45,368 (Spur and Clancy laugh) 1135 01:23:45,404 --> 01:23:46,912 G'day, Jim. 1136 01:23:46,948 --> 01:23:49,120 Thought I'd find you here. 1137 01:23:49,157 --> 01:23:51,291 Staring at the mountains. 1138 01:23:51,327 --> 01:23:52,832 Yep. 1139 01:23:52,869 --> 01:23:55,334 Only place I'll ever feel at home. 1140 01:23:55,371 --> 01:23:57,754 Aren't you heading in the wrong direction? 1141 01:23:57,790 --> 01:23:59,254 No. 1142 01:24:00,379 --> 01:24:03,799 Heading back for Harrison's. You're a demon for punishment. 1143 01:24:04,966 --> 01:24:06,972 Somebody let Harrison's colt go. 1144 01:24:07,006 --> 01:24:09,053 What?! The colt from Old Regret? 1145 01:24:10,264 --> 01:24:12,225 He's joined the brumbies. 1146 01:24:12,261 --> 01:24:15,392 There's a mob of us going after him in the morning. 1147 01:24:15,430 --> 01:24:17,893 I thought you might want to be in it. 1148 01:24:24,359 --> 01:24:27,736 Well, they said you were, uh...good with a horse. 1149 01:24:27,773 --> 01:24:31,238 What's the first thing you do when a horse bucks you off? 1150 01:24:31,275 --> 01:24:34,324 You don't let him beat you, you get straight back on. 1151 01:24:34,361 --> 01:24:35,824 Well? 1152 01:24:37,576 --> 01:24:39,077 Well? 1153 01:24:42,413 --> 01:24:43,916 No, Clancy. 1154 01:24:53,298 --> 01:24:55,008 Oh, well, that's a shame. 1155 01:24:57,803 --> 01:24:59,552 Harrison's blaming you for it. 1156 01:24:59,589 --> 01:25:01,054 Why? ME?! 1157 01:25:03,931 --> 01:25:06,933 And you expect me to go back and help him? 1158 01:25:08,185 --> 01:25:10,562 It's asking too much of a man. 1159 01:25:12,105 --> 01:25:14,274 'Man', did you say? 1160 01:25:14,311 --> 01:25:17,025 That's what my father raised me to be. 1161 01:25:17,061 --> 01:25:18,569 Ah, yes. 1162 01:25:18,606 --> 01:25:20,612 I often think of Henry Craig. 1163 01:25:20,649 --> 01:25:22,324 He was a good man. 1164 01:25:23,948 --> 01:25:27,076 Well...maybe it's just as well. 1165 01:25:28,162 --> 01:25:30,995 Yeah, they probably wouldn't let him ride with us anyway. 1166 01:25:31,032 --> 01:25:32,497 No. 1167 01:25:35,000 --> 01:25:38,085 ( PURPOSEFUL MUSIC ) 1168 01:25:44,922 --> 01:25:46,967 ( VOICES IN BACKGROUND GROW LOUDER ) 1169 01:26:01,768 --> 01:26:03,813 ( HORSES WHINNY AND SNORT ) 1170 01:26:32,627 --> 01:26:34,170 Where's Clancy? 1171 01:26:34,207 --> 01:26:35,712 He's not here. 1172 01:26:35,748 --> 01:26:37,216 (Mutters ) Goddamn it! 1173 01:26:38,800 --> 01:26:40,966 We can't wait! 1174 01:26:49,307 --> 01:26:51,392 ( DOG BARKS, CHICKENS CLUCK ) 1175 01:26:51,428 --> 01:26:52,935 Gentlemen... 1176 01:26:52,971 --> 01:26:56,644 ..I appreciate the speed with which you responded to my call. 1177 01:26:58,191 --> 01:27:01,318 My colt, the colt from Old Regret, 1178 01:27:01,354 --> 01:27:04,902 is running with the most cunning mob that ever crossed the ranges. 1179 01:27:04,939 --> 01:27:06,612 Now, we must be careful. 1180 01:27:08,448 --> 01:27:13,159 I've positioned scouts to send up flares as soon as they're sighted. 1181 01:27:13,196 --> 01:27:15,287 ( HORSE APPROACHES ) Now... Hoo! 1182 01:27:21,124 --> 01:27:22,791 Thank you, Clancy. 1183 01:27:22,827 --> 01:27:28,086 I need your help. I'm ready. 1184 01:27:28,711 --> 01:27:29,214 ( Bell rings ) 1185 01:27:29,250 --> 01:27:30,922 Look at him. 1186 01:27:32,924 --> 01:27:35,634 Come to survey his handiwork. Kane! 1187 01:27:35,671 --> 01:27:38,260 If he'd done it, he wouldn't be here. 1188 01:27:38,297 --> 01:27:40,681 You believe that? Get him off my property. 1189 01:27:41,765 --> 01:27:43,015 Hold it! 1190 01:27:43,051 --> 01:27:45,683 Both he and his hourse are mountain bred... 1191 01:27:45,721 --> 01:27:47,435 ...I think he should come along. 1192 01:27:47,471 --> 01:27:48,978 We don't need him. 1193 01:27:49,014 --> 01:27:51,398 I asked him. You did what? 1194 01:27:51,434 --> 01:27:53,149 I want him along. 1195 01:27:54,482 --> 01:27:55,982 As you wish. 1196 01:27:57,192 --> 01:27:59,236 He'll dig his own grave. 1197 01:28:02,989 --> 01:28:04,491 You ride with me. 1198 01:28:11,412 --> 01:28:12,913 Come on! 1199 01:28:13,538 --> 01:28:16,584 Gentlemen... 1200 01:28:16,620 --> 01:28:20,960 ..there will be a reward, to be divided among you as you like, 1201 01:28:20,996 --> 01:28:22,964 when the colt is recovered - 1202 01:28:23,000 --> 01:28:24,505 �100. 1203 01:28:24,541 --> 01:28:26,590 (All cheer and holler enthusiastically) 1204 01:28:26,626 --> 01:28:29,678 ( DRAMATIC MUSIC ) 1205 01:29:16,587 --> 01:29:18,131 Hey! 1206 01:29:18,168 --> 01:29:19,843 Mrs Bailey! 1207 01:29:21,342 --> 01:29:23,970 Whoa! All the men have just left. 1208 01:29:24,007 --> 01:29:25,513 Well... 1209 01:29:25,549 --> 01:29:28,599 Where'd they go? Huh?! ( Laughs ) 1210 01:29:28,636 --> 01:29:31,518 (Waggishly) Oh, I so wanted to go with them. 1211 01:29:31,555 --> 01:29:36,021 But...somebody's got to stay here and look after the womenfolk, right? 1212 01:29:36,059 --> 01:29:37,856 (Cackles ) 1213 01:29:37,892 --> 01:29:40,234 ( HORSE SNORTS, LOW-LEVEL CHATTER ) 1214 01:29:44,194 --> 01:29:46,237 ( HORSES NEIGH ) 1215 01:29:52,616 --> 01:29:54,326 How's he pulling up, Jim? 1216 01:29:54,362 --> 01:29:57,456 Raring to go. Thanks for your help. 1217 01:29:57,493 --> 01:29:58,998 ( BANG! ) 1218 01:29:59,035 --> 01:30:01,040 ( HORN PLAYS CLARION CALL ) 1219 01:30:05,167 --> 01:30:08,255 ( OMINOUS MUSIC ) 1220 01:30:11,966 --> 01:30:13,801 Clancy, wheel 'em to the right. 1221 01:30:16,844 --> 01:30:18,762 No fancy riding! 1222 01:30:18,799 --> 01:30:20,763 We'll have them from the jump. 1223 01:30:20,800 --> 01:30:22,268 (All holler) 1224 01:30:26,562 --> 01:30:28,439 (Stallion neighs wildly) 1225 01:30:34,526 --> 01:30:37,612 ( ACTION MUSIC ) 1226 01:31:02,213 --> 01:31:05,048 ( HOOFS THUNDER DEAFENINGLY ) 1227 01:31:18,185 --> 01:31:20,229 ( MUSIC SOFTENS ) 1228 01:31:28,193 --> 01:31:30,738 (Neighs ) 1229 01:31:32,404 --> 01:31:34,448 ( STAMPEDING HOOFS APPROACH ) 1230 01:31:43,289 --> 01:31:44,790 MAN: Yah! 1231 01:31:49,043 --> 01:31:51,378 ( ACTION MUSIC RESUMES ) 1232 01:31:53,252 --> 01:31:55,004 ( Groans ) 1233 01:31:56,091 --> 01:31:57,088 ( Grunts ) 1234 01:32:37,748 --> 01:32:39,249 BOTH: Yah! 1235 01:33:05,187 --> 01:33:06,729 ( Curly shouts ) 1236 01:33:06,765 --> 01:33:08,897 (Others holler) 1237 01:33:08,934 --> 01:33:12,775 MAN: Hey, Curly! First bath for the week? (Laughs ) 1238 01:33:14,443 --> 01:33:15,944 (Curly shouts indistinctly) 1239 01:33:20,447 --> 01:33:21,948 Wait for me! 1240 01:33:27,243 --> 01:33:29,997 ( Splash ) 1241 01:33:39,378 --> 01:33:41,421 ( ACOUSTIC GUITAR MUSIC ) 1242 01:34:09,821 --> 01:34:12,904 ( DRAMATIC MUSIC ) 1243 01:34:42,596 --> 01:34:45,097 You can bid the mob good day. 1244 01:34:52,520 --> 01:34:54,561 ( CURRAWONG CRIES ) 1245 01:34:58,942 --> 01:35:00,485 ( WHIP CRACKS ) 1246 01:35:00,521 --> 01:35:02,026 Look! 1247 01:35:02,063 --> 01:35:04,071 ( WHIP CRACKS IN DISTANCE ) 1248 01:35:10,784 --> 01:35:16,162 ( DRAMATIC MUSIC ) 1249 01:35:47,440 --> 01:35:50,527 ( MAGICAL MUSIC ) 1250 01:36:03,996 --> 01:36:07,079 ( MUSIC PICKS UP TEMPO AGAIN ) 1251 01:36:18,589 --> 01:36:20,089 (Nickers ) 1252 01:36:35,808 --> 01:36:36,146 ( DOGS BARK IN BACKGROUND ) 1253 01:37:03,834 --> 01:37:05,335 Where's Jim? 1254 01:37:07,628 --> 01:37:09,547 STOCKMAN: Glory be! 1255 01:37:09,583 --> 01:37:11,255 Will you look at that?! 1256 01:37:12,508 --> 01:37:15,636 ( TRIUMPHANT MUSIC ) 1257 01:37:15,673 --> 01:37:17,137 (Cracks whip ) 1258 01:37:35,400 --> 01:37:37,401 Hah! (Horses neigh) 1259 01:38:08,468 --> 01:38:09,969 Hah! 1260 01:38:45,080 --> 01:38:46,583 ( Laughs ) 1261 01:38:48,708 --> 01:38:50,209 ( Neighs ) 1262 01:38:51,460 --> 01:38:54,255 ( Stock whip cracks ) 1263 01:39:28,991 --> 01:39:35,953 Hey... ...promised �100. 1264 01:39:35,989 --> 01:39:37,453 It's yours. 1265 01:39:39,373 --> 01:39:41,083 That's not why I rode. 1266 01:39:47,756 --> 01:39:50,676 There are a dozen good brood mares in that mob. 1267 01:39:50,712 --> 01:39:52,385 I'll be back for them. 1268 01:39:57,680 --> 01:39:59,766 And for whatever else is mine. 1269 01:39:59,802 --> 01:40:01,850 I don't like to repeat myself. 1270 01:40:01,886 --> 01:40:03,519 She's not for you. 1271 01:40:03,555 --> 01:40:06,019 Jessica can make up her own mind about that. 1272 01:40:06,056 --> 01:40:08,563 You've got a long way to go yet, lad. 1273 01:40:08,600 --> 01:40:10,649 He's not a lad...brother. 1274 01:40:10,686 --> 01:40:12,441 He's a man. 1275 01:40:16,235 --> 01:40:17,737 He's a MAN! 1276 01:40:28,203 --> 01:40:30,539 The Man from Snowy River. 1277 01:40:30,575 --> 01:40:33,625 ( GENTLE MUSIC ) 1278 01:40:40,672 --> 01:40:42,714 ( COW LOWS IN BACKGROUND ) 1279 01:41:19,909 --> 01:41:22,995 ( CAREFREE MUSIC ) 1280 01:41:46,140 --> 01:41:48,477 (Cries ) Whoo-hoo! 1281 01:41:48,514 --> 01:41:51,563 ( VARIATION ON `WALTZING MATILDA' PLAYS ) 1282 01:42:12,910 --> 01:42:15,997 ( `MAN FROM SNOWY RIVER' THEME PLAYS ) 1283 01:44:24,723 --> 01:44:26,765 ( HOOFS POUND THUNDEROUSLY ) 90645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.