All language subtitles for Supernatural.14x12.-.Prophet.and.Loss.[English sub][www.supernaturalforo.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,432 --> 00:00:04,698 Who are you? 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,105 We're the guys that save that world. 3 00:00:06,106 --> 00:00:06,401 THEN 4 00:00:06,402 --> 00:00:08,602 - What are you doing? - What I have to. 5 00:00:10,372 --> 00:00:11,571 He's brain dead. 6 00:00:11,573 --> 00:00:13,407 Machines keeping him breathing. 7 00:00:13,409 --> 00:00:14,441 It's like you said, Dean. 8 00:00:14,443 --> 00:00:16,076 Whatever it takes. 9 00:00:19,214 --> 00:00:21,581 Nick said when he left he was just gonna go home. 10 00:00:21,583 --> 00:00:22,916 I didn't know he was... 11 00:00:22,918 --> 00:00:24,184 Killing people? 12 00:00:24,186 --> 00:00:25,619 My whole family was slaughtered. 13 00:00:26,789 --> 00:00:28,088 The best thing I could hope for... 14 00:00:28,090 --> 00:00:29,423 is that I catch the monster who did it. 15 00:00:29,425 --> 00:00:30,590 There's this guy. 16 00:00:30,592 --> 00:00:32,259 He said his name was "Abraxas." 17 00:00:32,261 --> 00:00:34,161 No way. 18 00:00:34,163 --> 00:00:35,362 Nick? 19 00:00:40,369 --> 00:00:43,136 You couldn't fix me 'cause I don't want to be fixed. 20 00:00:45,107 --> 00:00:46,740 I can feel him in my head. 21 00:00:46,742 --> 00:00:48,842 Michael gets out, that's it for this world. 22 00:00:48,844 --> 00:00:51,812 Billie said that there's only one way that this ends right. 23 00:00:51,814 --> 00:00:54,414 A Ma'lak box. Secured and warded. 24 00:00:54,416 --> 00:00:57,551 Once inside...nothing gets out, not even an archangel. 25 00:00:57,553 --> 00:00:59,653 Plan is to charter a boat to take me out to the Pacific. 26 00:00:59,655 --> 00:01:00,654 Splash. 27 00:01:00,656 --> 00:01:01,788 You and Michael, 28 00:01:01,790 --> 00:01:03,957 trapped together... for eternity? 29 00:01:05,767 --> 00:01:06,327 NOW 30 00:01:06,328 --> 00:01:08,929 It's the only sane play I've got. 31 00:01:43,232 --> 00:01:44,731 No. No! 32 00:01:52,741 --> 00:01:53,707 Sam! 33 00:01:58,113 --> 00:01:59,980 Sam! 34 00:02:05,787 --> 00:02:07,621 No, no, no, no! 35 00:02:08,991 --> 00:02:10,056 What? 36 00:02:11,827 --> 00:02:13,293 Sam? 37 00:02:13,295 --> 00:02:15,529 Sammy? 38 00:02:15,531 --> 00:02:16,897 Sammy! 39 00:02:32,114 --> 00:02:34,447 Oh, hey. 40 00:02:34,449 --> 00:02:36,983 Didn't mean to wake you. Sorry. 41 00:02:36,985 --> 00:02:39,719 No, it's just a... bad dream. 42 00:02:39,721 --> 00:02:41,621 Sammy? 43 00:02:41,623 --> 00:02:43,189 It's fine. 44 00:02:43,191 --> 00:02:44,457 You want to talk about it? 45 00:02:44,459 --> 00:02:47,394 No, I'm... No, I'm okay. 46 00:02:48,764 --> 00:02:51,231 What are you doing? Why don't you get some sleep? 47 00:02:51,233 --> 00:02:52,999 You know, Dean, 48 00:02:53,001 --> 00:02:54,734 you don't have to act like... 49 00:02:54,736 --> 00:02:57,404 what you're planning to do is just business as usual. 50 00:02:57,406 --> 00:03:00,640 I know you're scared. 51 00:03:00,642 --> 00:03:03,109 Never said I wasn't scared. 52 00:03:03,111 --> 00:03:05,545 - But it doesn't matter. - Doesn't matter? 53 00:03:06,915 --> 00:03:10,350 Dean, we know we could die, uh, doing what we do. 54 00:03:10,352 --> 00:03:12,419 It's always a possibility. But what you're talking about... 55 00:03:12,421 --> 00:03:13,987 is far worse than death. 56 00:03:13,989 --> 00:03:16,022 Michael's an archangel. 57 00:03:16,024 --> 00:03:18,024 He could literally keep you... 58 00:03:18,026 --> 00:03:21,695 buried in a coffin, alive, forever. 59 00:03:21,697 --> 00:03:23,163 Okay. 60 00:03:23,165 --> 00:03:24,230 I get it. 61 00:03:24,232 --> 00:03:25,665 But what's the other option, huh? 62 00:03:25,667 --> 00:03:28,501 Michael gets outta my head and ends the world? 63 00:03:28,503 --> 00:03:30,136 'Cause it's all right there in Billie's book. 64 00:03:30,138 --> 00:03:31,871 Yeah, but that's only if don't find another way... 65 00:03:31,873 --> 00:03:34,107 to take Michael off the board, and there has to be another way. 66 00:03:34,109 --> 00:03:35,675 And what is that other way? 67 00:03:39,781 --> 00:03:40,947 Exactly. 68 00:04:49,217 --> 00:04:51,918 Help, please! Please! 69 00:04:51,920 --> 00:04:53,720 No! 70 00:04:58,427 --> 00:05:01,227 Please! No! 71 00:05:41,870 --> 00:05:44,304 Okay, sunshine. 72 00:05:44,306 --> 00:05:45,572 Soup's on. 73 00:05:46,174 --> 00:05:48,575 And bad as the food is here? 74 00:05:48,577 --> 00:05:51,377 Gourmet compared to what you'll be gettin' in jail, 75 00:05:51,379 --> 00:05:53,346 so...enjoy. 76 00:05:54,916 --> 00:05:57,550 When am I getting out of here? 77 00:05:59,154 --> 00:06:01,254 I'm not sure. 78 00:06:01,256 --> 00:06:04,324 At least four jurisdictions want to prosecute. 79 00:06:05,193 --> 00:06:07,427 You were a busy bee. 80 00:06:07,429 --> 00:06:10,063 Yeah, what went down... 81 00:06:10,065 --> 00:06:11,698 none of that was my fault. 82 00:06:11,700 --> 00:06:13,233 Right. 83 00:06:13,235 --> 00:06:15,101 'Cause you were "possessed." By "Satan." 84 00:06:15,103 --> 00:06:17,103 And that's real. 85 00:06:17,105 --> 00:06:19,405 That's a real thing, okay? 86 00:06:19,407 --> 00:06:21,074 And he left me, but... 87 00:06:22,511 --> 00:06:24,177 it changed me. 88 00:06:26,047 --> 00:06:27,981 Listen, you piece of crap. 89 00:06:29,017 --> 00:06:30,950 You want to say the Devil made you do it, 90 00:06:30,952 --> 00:06:33,586 Well, you stick with that. 91 00:06:33,588 --> 00:06:36,122 'Cause either way, you're gonna be locked up... 92 00:06:36,124 --> 00:06:38,358 for the rest of your life. 93 00:06:38,360 --> 00:06:39,759 You're done. 94 00:06:39,761 --> 00:06:41,461 You're buried. 95 00:07:02,484 --> 00:07:04,651 Hey. 96 00:07:04,653 --> 00:07:06,486 Man, I just want to make sure that... 97 00:07:06,488 --> 00:07:08,655 you're still with me on this thing. 98 00:07:08,657 --> 00:07:10,690 You're gonna see it through to the end. 99 00:07:10,692 --> 00:07:12,158 Well, I gave you my word, didn't I? 100 00:07:12,160 --> 00:07:13,793 Okay, all right. Just, you know, 101 00:07:13,795 --> 00:07:15,862 after what you said last night, I don't need you and Mom... 102 00:07:15,864 --> 00:07:17,130 coming up with some way to stop me. 103 00:07:17,132 --> 00:07:18,498 You know, Mom hates this. 104 00:07:18,500 --> 00:07:19,866 - I hate this. - "I know." 105 00:07:19,868 --> 00:07:22,168 And Cas and Jack, you haven't even told them. 106 00:07:22,170 --> 00:07:23,603 Okay, well, yeah, that's because I'm not good... 107 00:07:23,605 --> 00:07:25,305 with the whole big goodbyes, all right? 108 00:07:25,307 --> 00:07:27,373 I don't need to get shaky on this thing. 109 00:07:27,375 --> 00:07:29,142 Wouldn't be the worst thing. 110 00:07:33,014 --> 00:07:34,714 You know what Michael wants to do, 111 00:07:34,716 --> 00:07:36,149 you know that this will stop it, 112 00:07:36,151 --> 00:07:37,750 and you know that there's no other way. 113 00:07:37,752 --> 00:07:39,853 So just put the end of this trip out of your head, okay? 114 00:07:57,372 --> 00:07:59,606 - Sam. - "Cas." 115 00:07:59,608 --> 00:08:01,741 Were you able to talk him out of it? 116 00:08:01,743 --> 00:08:03,643 No. So I'm counting on you. 117 00:08:03,645 --> 00:08:06,079 - Um, any luck? - I did as you asked. 118 00:08:06,081 --> 00:08:08,014 I've... I've looked for any possible way... 119 00:08:08,016 --> 00:08:10,416 to forcibly extract Michael and destroy him. 120 00:08:10,418 --> 00:08:12,785 - But so far, nothing. - And what about Rowena? 121 00:08:12,787 --> 00:08:15,355 She went through the entire Book of the Damned... 122 00:08:15,357 --> 00:08:17,690 and found nothing. And I told her to do it again, 123 00:08:17,692 --> 00:08:20,860 see if she missed something, and, uh... 124 00:08:20,862 --> 00:08:24,664 well, the woman has a remarkable command of profanity. 125 00:08:24,666 --> 00:08:26,799 All right, thanks. Uh, keep going. 126 00:08:26,801 --> 00:08:30,303 Sam. Maybe if I spoke with Dean... 127 00:08:30,305 --> 00:08:31,704 It wouldn't matter. Believe me, 128 00:08:31,706 --> 00:08:33,740 I've never seen him like this. 129 00:08:33,742 --> 00:08:35,475 He won't listen to me. H-He just... 130 00:08:35,477 --> 00:08:37,243 No. 131 00:08:37,245 --> 00:08:38,711 If we don't find some way... 132 00:08:40,081 --> 00:08:41,447 Dean's gone. 133 00:09:34,202 --> 00:09:37,704 "For I will strike down the firstborn 134 00:09:37,706 --> 00:09:40,707 in the land of Egypt..." 135 00:09:40,709 --> 00:09:43,943 What are you doing? 136 00:09:46,214 --> 00:09:49,248 "And against all the gods of Egypt... 137 00:09:49,250 --> 00:09:50,450 I will execute judgment." 138 00:09:50,452 --> 00:09:52,018 You don't have to do this. 139 00:09:52,020 --> 00:09:54,988 No. Please, no! 140 00:10:33,561 --> 00:10:35,795 "I am the Lord." 141 00:11:00,342 --> 00:11:03,176 You ever think about when we were kids? 142 00:11:03,178 --> 00:11:05,979 Maybe. Yeah, sure. Sometimes. W-Why? 143 00:11:09,685 --> 00:11:12,152 I know I wasn't always the greatest brother to you. 144 00:11:17,026 --> 00:11:19,292 Dean, you were the one... 145 00:11:19,294 --> 00:11:24,097 who was always there for me. 146 00:11:24,099 --> 00:11:25,599 The only one. 147 00:11:25,601 --> 00:11:28,235 I mean, you practically raised me. 148 00:11:32,107 --> 00:11:34,908 I know things got dicey... 149 00:11:34,910 --> 00:11:37,377 you know, with Dad... 150 00:11:37,379 --> 00:11:38,979 the way he was. 151 00:11:38,981 --> 00:11:40,714 And I just... 152 00:11:40,716 --> 00:11:43,650 I didn't always look out for you the way that I should've. 153 00:11:43,652 --> 00:11:46,353 I mean, I had my own stuff, you know. 154 00:11:46,355 --> 00:11:47,788 In order to keep the peace, 155 00:11:47,790 --> 00:11:49,990 probably looked like I took his side quite a bit. 156 00:11:54,530 --> 00:11:57,297 Sometimes, when I was... 157 00:11:57,299 --> 00:11:59,666 when I was away, 158 00:11:59,668 --> 00:12:02,002 you know it wasn't 'cause I just ran out, right? 159 00:12:05,441 --> 00:12:07,541 Dad would... 160 00:12:07,543 --> 00:12:10,510 He would send me away when I really pissed him off. 161 00:12:12,915 --> 00:12:14,648 I think you knew that. 162 00:12:16,118 --> 00:12:18,118 Man, I left that behind a long time ago. 163 00:12:20,389 --> 00:12:21,655 I had to. 164 00:12:23,325 --> 00:12:24,658 And if we're gonna get through this, 165 00:12:24,660 --> 00:12:27,160 I-I have to do like you said and... 166 00:12:27,162 --> 00:12:29,629 try and keep my mind off of where we're going. 167 00:12:29,631 --> 00:12:32,566 So if we could not... 168 00:12:32,568 --> 00:12:35,869 have conversations that sound like... 169 00:12:35,871 --> 00:12:38,171 deathbed apologies, 170 00:12:38,173 --> 00:12:41,074 I would really appreciate it. 171 00:12:42,478 --> 00:12:43,677 Right, yeah. 172 00:12:53,055 --> 00:12:55,689 Answer me. 173 00:12:55,691 --> 00:12:57,791 Answer me. You owe me that. 174 00:12:57,793 --> 00:13:00,026 I think God's pretty done with you. 175 00:13:00,028 --> 00:13:02,562 Why would you even bother praying to him? 176 00:13:02,564 --> 00:13:03,930 I wouldn't. 177 00:13:06,535 --> 00:13:09,202 Could you do me a solid? I have to use the can. 178 00:13:12,741 --> 00:13:14,708 Oh, come on. 179 00:13:16,712 --> 00:13:17,978 Seriously? 180 00:13:17,980 --> 00:13:19,913 Come on, man, give me a little bit of... 181 00:13:19,915 --> 00:13:22,282 a little dignity. I got, uh... I got, uh, cuffs. 182 00:13:22,284 --> 00:13:24,718 I got a bum leg. What the heck am I gonna do? 183 00:13:26,155 --> 00:13:28,088 Thank you. 184 00:13:28,090 --> 00:13:29,289 You know the drill. 185 00:13:29,291 --> 00:13:31,124 Hands behind your back. 186 00:13:31,126 --> 00:13:32,325 Yeah. 187 00:14:10,599 --> 00:14:13,934 Listen, I, uh... I'm pretty sure I found us a case. 188 00:14:13,936 --> 00:14:15,902 - A case? - Yeah. 189 00:14:17,139 --> 00:14:19,339 You know this trip isn't about finding a case. 190 00:14:19,341 --> 00:14:21,808 I know, I know, but... but it's on the way... 191 00:14:21,810 --> 00:14:23,376 uh, Fort Dodge, Iowa. 192 00:14:23,378 --> 00:14:25,178 And if we can help, 193 00:14:25,180 --> 00:14:27,981 then shouldn't we? 194 00:14:27,983 --> 00:14:30,150 It's on the way. Maybe. 195 00:14:30,152 --> 00:14:33,086 Yeah. "One last case for the Winchester boys." 196 00:14:33,088 --> 00:14:34,788 Don't... 197 00:14:34,790 --> 00:14:36,456 You had to go there. 198 00:14:36,458 --> 00:14:38,024 Okay, just... 199 00:14:38,026 --> 00:14:40,427 There have been at least two murders. 200 00:14:40,429 --> 00:14:43,597 Uh, one was just tonight, and the police reports say, 201 00:14:43,599 --> 00:14:47,334 a couple days ago, a woman drowned in, uh, 202 00:14:47,336 --> 00:14:49,569 bloody, red saltwater. 203 00:14:49,571 --> 00:14:50,284 Like seawater? 204 00:14:50,308 --> 00:14:52,306 Yeah, except there's no sea around here. 205 00:14:52,307 --> 00:14:54,541 And then, tonight, a guy had his throat slit. 206 00:14:54,543 --> 00:14:56,343 Both bodies were dumped in alleys. 207 00:14:56,345 --> 00:14:58,178 The murders happened somewhere else. 208 00:14:58,180 --> 00:15:01,748 And both vics had graffiti carved in them. 209 00:15:01,750 --> 00:15:03,617 - "Graffiti"? - "That's what the cops said." 210 00:15:04,553 --> 00:15:07,220 But, uh... 211 00:15:07,222 --> 00:15:08,555 it wasn't "graffiti." 212 00:15:11,994 --> 00:15:14,594 - Enochian. - Yeah. 213 00:15:16,798 --> 00:15:19,366 - Yeah? - Uh, sir, FBI. 214 00:15:19,368 --> 00:15:22,002 We're here to talk to you about your brother, Alan. 215 00:15:26,775 --> 00:15:29,476 Oh. Well, definitely brothers. 216 00:15:29,478 --> 00:15:31,678 Uh, Alan was my twin. 217 00:15:31,680 --> 00:15:32,812 I'm Eddie. 218 00:15:35,284 --> 00:15:38,985 I can't believe he's gone. 219 00:15:38,987 --> 00:15:41,688 We were close. 220 00:15:41,690 --> 00:15:44,057 Best friends. 221 00:15:44,059 --> 00:15:46,993 Alan always said he was my "big brother," 222 00:15:46,995 --> 00:15:48,662 'cause he was born first. 223 00:15:50,632 --> 00:15:52,465 By, like, four minutes. 224 00:15:54,403 --> 00:15:57,103 Losing him is like losing a part of myself. 225 00:15:58,974 --> 00:16:00,674 I never knew it could be this bad. 226 00:16:02,044 --> 00:16:04,678 Cops said your brother was connected to, uh, 227 00:16:04,680 --> 00:16:06,346 another victim. 228 00:16:06,348 --> 00:16:08,214 Yeah, I know. Uh... 229 00:16:08,216 --> 00:16:10,850 They both had that graffiti carved in them. 230 00:16:10,852 --> 00:16:13,853 What kind of monster does that? 231 00:16:13,855 --> 00:16:16,423 A-Actually, it wasn't, um... 232 00:16:16,425 --> 00:16:19,059 It wasn't graffiti. It was, uh... 233 00:16:19,061 --> 00:16:21,594 It was an ancient language. 234 00:16:21,596 --> 00:16:23,263 It meant, um, 235 00:16:23,265 --> 00:16:24,531 "I am the Word." 236 00:16:26,735 --> 00:16:27,530 What? 237 00:16:27,554 --> 00:16:29,494 Was your brother a very religious man? 238 00:16:30,238 --> 00:16:32,038 No. Not really. 239 00:16:32,040 --> 00:16:34,240 Did he know anyone who was? 240 00:16:34,242 --> 00:16:36,943 Well, I mean, most of the people we know, uh, 241 00:16:36,945 --> 00:16:40,513 they're Church on Easter types... 242 00:16:40,515 --> 00:16:42,882 - Except... - Except what? 243 00:16:42,884 --> 00:16:45,685 There's this guy, Tony Alvarez. 244 00:16:45,687 --> 00:16:47,520 Him and Alan were friends. 245 00:16:49,424 --> 00:16:51,157 He was always quoting stuff that sounded like 246 00:16:51,159 --> 00:16:52,826 it came from the Bible. 247 00:16:56,565 --> 00:16:58,198 Can I see that paper again? 248 00:16:58,200 --> 00:17:00,066 Of course. 249 00:17:04,706 --> 00:17:07,007 This is Tony... 250 00:17:07,009 --> 00:17:09,609 before he got too weird. 251 00:17:09,611 --> 00:17:11,778 There, on his arm. 252 00:17:14,716 --> 00:17:16,549 It's Enochian. 253 00:17:18,286 --> 00:17:19,652 It means "the Word." 254 00:17:26,028 --> 00:17:28,428 A killer who reads and writes Enochian? 255 00:17:28,430 --> 00:17:30,130 Maybe some kind of screwed-up angel? 256 00:17:30,132 --> 00:17:31,831 I suppose Tony could have said "yes" and gotten possessed, 257 00:17:31,833 --> 00:17:33,466 but there aren't that many angels around anymore. 258 00:17:33,468 --> 00:17:35,702 Well, no, angels aren't the only ones who know Enochian. 259 00:17:39,207 --> 00:17:42,575 Dean! It's so good to hear from you. 260 00:17:42,577 --> 00:17:45,245 Okay. Well. Good. 261 00:17:45,247 --> 00:17:46,546 Listen, Cas. 262 00:17:46,548 --> 00:17:48,481 Uh, Sam and I are working this case. 263 00:17:48,483 --> 00:17:51,551 You're working a case? That is so good to hear. 264 00:17:51,553 --> 00:17:53,486 So I assume that means you're not going through with it, 265 00:17:53,488 --> 00:17:56,156 because I have to say, Dean, this plan of yours, 266 00:17:56,158 --> 00:17:58,725 it was born of... of desperation, not reason. 267 00:17:58,727 --> 00:17:59,709 My "plan"? 268 00:17:59,733 --> 00:18:01,362 I know that I'm not supposed... 269 00:18:01,363 --> 00:18:03,229 to know what I know, but... 270 00:18:03,231 --> 00:18:04,697 Look, I'm fine with my plan, okay? 271 00:18:04,699 --> 00:18:06,933 We can talk about my plan later. 272 00:18:06,935 --> 00:18:08,368 Dean. 273 00:18:08,370 --> 00:18:11,638 You are making a terrible mistake. 274 00:18:11,640 --> 00:18:13,807 Does the name "Tony Alvarez" mean anything to you? 275 00:18:14,943 --> 00:18:17,143 - Yes. - Say more. 276 00:18:17,145 --> 00:18:19,946 Antonio Alvarez is... 277 00:18:19,948 --> 00:18:23,349 is next in line to be prophet when Donatello dies. 278 00:18:25,720 --> 00:18:28,021 - Okay. Thanks, Cas. - Wait, Dean, Dean. 279 00:18:28,023 --> 00:18:29,589 We need to have a conversation. 280 00:18:29,591 --> 00:18:31,091 Look, I really got to handle this right now, okay? 281 00:18:31,093 --> 00:18:33,860 So thank you, and, uh... 282 00:18:33,862 --> 00:18:35,061 it's good to hear your voice. 283 00:18:35,063 --> 00:18:36,529 Dean? 284 00:18:37,666 --> 00:18:39,599 - Really? - Dean, it's Cas. 285 00:18:39,601 --> 00:18:41,134 I had to tell him. 286 00:18:42,904 --> 00:18:44,904 Well, it turns out that Alan's friend Tony... 287 00:18:44,906 --> 00:18:46,306 is a killer prophet. 288 00:18:46,308 --> 00:18:48,975 How's that even possible? 289 00:18:50,312 --> 00:18:52,579 I guess anyone can be a prophet, right? 290 00:18:53,376 --> 00:18:55,367 Not like there's a background check or anything. 291 00:18:56,885 --> 00:18:58,384 Yeah, but before one reveals itself, 292 00:18:58,386 --> 00:19:01,121 the previous one has to die. 293 00:19:01,123 --> 00:19:02,722 So does that mean Donatello's dead? 294 00:19:07,672 --> 00:19:09,273 Dr. Rashad? 295 00:19:09,275 --> 00:19:11,008 Hi. It's Dean Winchester. 296 00:19:11,010 --> 00:19:13,010 Yes, yeah. We -- W-We've spoken before. 297 00:19:13,012 --> 00:19:15,179 Uh, I'm Donatello Redfield's nephew. 298 00:19:15,181 --> 00:19:17,548 Yeah, how is -- how is Donatello? 299 00:19:17,550 --> 00:19:19,450 He's, um... 300 00:19:19,452 --> 00:19:20,784 He's still alive, right? 301 00:19:23,489 --> 00:19:24,788 Uh-huh. 302 00:19:24,790 --> 00:19:27,157 Well, Uncle Donny's a fighter. 303 00:19:27,159 --> 00:19:28,626 You keep me posted, okay? 304 00:19:29,395 --> 00:19:31,262 He's still with us. 305 00:19:31,264 --> 00:19:32,630 So, wait a second. 306 00:19:32,632 --> 00:19:34,398 If Donatello is still technically online, 307 00:19:34,400 --> 00:19:37,001 then -- then why is Tony Alvarez off the bench? 308 00:19:37,904 --> 00:19:39,937 Let's ask him. 309 00:19:44,544 --> 00:19:46,143 Tony Alvarez? 310 00:20:14,807 --> 00:20:17,374 Wow. 311 00:20:17,376 --> 00:20:20,277 Enochian 101. 312 00:20:20,279 --> 00:20:22,947 Looks like a whole semester of Prophet-speak. 313 00:20:32,024 --> 00:20:34,124 Wow. 314 00:20:34,126 --> 00:20:35,826 Hey, check this out. 315 00:20:35,828 --> 00:20:37,494 Are these future vics? 316 00:20:39,198 --> 00:20:42,032 I don't know. 317 00:20:42,034 --> 00:20:43,767 But these look familiar. 318 00:20:45,204 --> 00:20:46,737 Well, he likes souvenirs. 319 00:20:46,739 --> 00:20:48,606 Explains how our lady Vic drowned. 320 00:20:48,608 --> 00:20:50,307 Look at this. 321 00:20:51,877 --> 00:20:54,244 It's all "word of God" 322 00:20:54,246 --> 00:20:56,547 and "divine retribution." 323 00:20:56,549 --> 00:20:59,249 I mean, slaughter of firstborn sons, 324 00:20:59,251 --> 00:21:01,752 the... the drowning of Egyptians in the Red Sea... 325 00:21:01,754 --> 00:21:05,356 Wait, wait, wait. So, Alan was the oldest of the twin, right? 326 00:21:05,358 --> 00:21:08,158 - Yeah. - So firstborn. 327 00:21:08,160 --> 00:21:10,594 - Of course. - And then she died... 328 00:21:10,596 --> 00:21:12,763 in salty, bloody water. 329 00:21:12,765 --> 00:21:14,898 The "red sea." 330 00:21:14,900 --> 00:21:16,400 So then, what's next up? 331 00:21:20,406 --> 00:21:21,905 Hey, Dean. 332 00:21:24,377 --> 00:21:27,778 "And there went out fire from the Lord and devoured them." 333 00:21:31,584 --> 00:21:33,417 Hey, Sam. 334 00:21:33,419 --> 00:21:36,320 Check this out. 335 00:21:55,741 --> 00:21:59,043 Hey. You don't have to do this. 336 00:22:04,817 --> 00:22:07,651 You don't have to do it. 337 00:22:11,624 --> 00:22:13,590 Whatever you what, I'll give you anything. 338 00:22:16,195 --> 00:22:17,928 No! 339 00:22:17,930 --> 00:22:19,396 Let me go, please! 340 00:22:19,398 --> 00:22:20,964 "And the son of Aaron offered strange fire to the Lord..." 341 00:22:20,966 --> 00:22:22,332 I'll do anything you want! 342 00:22:22,334 --> 00:22:23,901 - "...which he commanded them not." - No! 343 00:22:23,903 --> 00:22:26,470 "There went out fire from the Lord and devoured him..." 344 00:22:26,472 --> 00:22:28,439 and he died before the Lord." 345 00:22:28,441 --> 00:22:29,740 What are you doing? 346 00:22:29,742 --> 00:22:31,675 Come back! Please, come on! 347 00:22:31,677 --> 00:22:34,011 Whatever you want, I'll give you anything! 348 00:22:34,013 --> 00:22:35,112 Please! 349 00:22:35,114 --> 00:22:36,980 The pain becomes salvation. 350 00:22:36,982 --> 00:22:39,249 What are you doing? No, no, no! 351 00:22:45,024 --> 00:22:49,159 No! 352 00:22:57,670 --> 00:23:01,438 Go on. Get out of here. Go. Now. 353 00:23:03,042 --> 00:23:05,342 Sam? Sam! 354 00:23:08,748 --> 00:23:11,348 Tony Alvarez, right? 355 00:23:11,350 --> 00:23:12,649 And who are you? 356 00:23:14,920 --> 00:23:17,354 You can't... You can't do this. 357 00:23:17,356 --> 00:23:19,623 I'm doing God's work. I'm carrying out his orders. 358 00:23:19,625 --> 00:23:21,024 You think God spoke to you? 359 00:23:21,026 --> 00:23:23,627 I've been chosen. I hear his voice in my head. 360 00:23:23,629 --> 00:23:25,295 Yeah? What's he saying now? 361 00:23:30,002 --> 00:23:31,702 Nothing. 362 00:23:31,704 --> 00:23:34,004 Yeah. 'Cause whatever you heard, 363 00:23:34,006 --> 00:23:35,272 it wasn't God. 364 00:23:35,274 --> 00:23:38,675 Those people you killed were innocent. 365 00:23:39,979 --> 00:23:41,478 Please! 366 00:23:42,615 --> 00:23:44,715 You're not chosen, pal. 367 00:23:44,717 --> 00:23:46,416 You're just a psycho. 368 00:23:49,755 --> 00:23:53,690 No. 369 00:23:53,692 --> 00:23:55,192 So, what if he is hearing something, right? 370 00:23:55,194 --> 00:23:56,660 I mean, what if, uh... what if he's picking up... 371 00:23:56,662 --> 00:23:58,962 some sort of vibe from Donatello, you know? 372 00:23:58,964 --> 00:24:00,230 No, no... 373 00:24:00,232 --> 00:24:02,166 - "Donatello's out cold." - No... 374 00:24:02,168 --> 00:24:03,667 Yeah, so we think... he's out cold. 375 00:24:04,804 --> 00:24:07,304 No! No, no, no. 376 00:24:08,474 --> 00:24:10,340 Ohh! 377 00:24:10,342 --> 00:24:12,075 Ohh! 378 00:24:13,679 --> 00:24:15,779 He's got my gun! 379 00:24:15,781 --> 00:24:17,381 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 380 00:24:17,383 --> 00:24:18,949 No, no, no. Wait. 381 00:24:18,951 --> 00:24:21,852 Stop. Hey, stop. Stop, stop, stop. 382 00:24:24,456 --> 00:24:25,489 - No, no, no! - Wait... 383 00:24:46,545 --> 00:24:49,479 So, then, this might not end with Tony Alvarez. 384 00:24:49,481 --> 00:24:51,982 Because the next prophet's gonna show up somewhere, 385 00:24:51,984 --> 00:24:55,219 and... and the crazy could start all over again. 386 00:24:55,221 --> 00:24:57,054 By the way, Cas... 387 00:24:57,056 --> 00:24:59,556 I thought there could only be one prophet at a time. 388 00:24:59,558 --> 00:25:01,191 Yeah, there should, 389 00:25:01,193 --> 00:25:04,294 but Donatello is between life and death. 390 00:25:04,296 --> 00:25:05,829 I mean, you know, perhaps the next prophet... 391 00:25:05,831 --> 00:25:07,664 was activated before his time? 392 00:25:07,666 --> 00:25:10,667 - And went all Hannibal? - The natural order's been upset. 393 00:25:10,669 --> 00:25:13,337 Perhaps Donatello's state has created a prophet... 394 00:25:13,339 --> 00:25:16,406 who's not only premature... 395 00:25:16,408 --> 00:25:17,875 but malformed. 396 00:25:17,877 --> 00:25:20,711 Okay. But if Tony was wired wrong because of Donatello, 397 00:25:20,713 --> 00:25:23,146 then the next prophet will be wired wrong, as well, 398 00:25:23,148 --> 00:25:26,350 and then the next and the next and the... the next and... 399 00:25:26,352 --> 00:25:27,985 How do we end this? 400 00:25:33,125 --> 00:25:34,625 You know how. 401 00:27:08,587 --> 00:27:09,786 Nick? 402 00:27:12,958 --> 00:27:15,158 Is that you? 403 00:27:15,160 --> 00:27:17,728 Yes, Nick. 404 00:27:17,730 --> 00:27:18,929 Lucifer? 405 00:27:22,067 --> 00:27:23,467 Sarah. 406 00:27:25,738 --> 00:27:27,270 Your wife. 407 00:27:32,673 --> 00:27:34,272 Sarah? 408 00:27:34,674 --> 00:27:37,175 As in the ghost of Sarah? 409 00:27:37,177 --> 00:27:39,444 - Yes. - I don't understand. 410 00:27:39,446 --> 00:27:41,179 What... What are you doing here? 411 00:27:41,181 --> 00:27:42,280 I never left. 412 00:27:42,282 --> 00:27:45,150 I'm held here by unfinished business. 413 00:27:45,152 --> 00:27:46,479 Oh, my God. 414 00:27:46,503 --> 00:27:48,603 My unsolved murder, and Teddy's. 415 00:27:48,688 --> 00:27:51,656 Sarah, I... 416 00:27:51,658 --> 00:27:52,924 I've missed you. 417 00:27:54,761 --> 00:27:58,530 I never thought I'd see you again. 418 00:27:58,532 --> 00:28:00,064 I'm so sorry. 419 00:28:01,334 --> 00:28:03,768 No, Nick. 420 00:28:03,770 --> 00:28:05,403 You're not. 421 00:28:07,040 --> 00:28:10,742 But I found who killed you, Sarah. 422 00:28:10,744 --> 00:28:13,511 A cop... Frank Kellogg. 423 00:28:13,513 --> 00:28:15,780 I mean, not a cop... a demon. 424 00:28:15,782 --> 00:28:18,249 It's not Frank... it's, uh, Abraxas. 425 00:28:18,251 --> 00:28:20,452 Uh, it's confusing, but I found him. 426 00:28:20,454 --> 00:28:22,921 I killed him. It. Whatever. 427 00:28:22,923 --> 00:28:26,124 I got you justice, Sarah. 428 00:28:26,126 --> 00:28:28,760 You're free. You could leave. 429 00:28:28,762 --> 00:28:30,495 And what about Lucifer? 430 00:28:30,497 --> 00:28:32,664 What about him? He's dead. 431 00:28:32,666 --> 00:28:34,566 My unfinished business... 432 00:28:34,568 --> 00:28:36,534 isn't just about how I died, Nick. 433 00:28:38,805 --> 00:28:40,171 It's you. 434 00:28:43,243 --> 00:28:45,143 I was here that night. 435 00:28:45,145 --> 00:28:47,078 I saw what he did to you. I... 436 00:28:49,916 --> 00:28:51,883 You chose Lucifer. 437 00:28:53,920 --> 00:28:55,720 You wanted him. You... 438 00:28:59,526 --> 00:29:02,026 You still do. 439 00:29:02,028 --> 00:29:05,029 He chose me, okay? 440 00:29:05,031 --> 00:29:08,766 You didn't come here to find peace. 441 00:29:08,768 --> 00:29:11,069 You came here to find him... 442 00:29:11,071 --> 00:29:14,339 in the place where you became one with him. 443 00:29:14,341 --> 00:29:15,540 No. 444 00:29:15,542 --> 00:29:17,242 Then show me I'm wrong. 445 00:29:17,244 --> 00:29:20,245 Reject Lucifer right now. 446 00:29:20,247 --> 00:29:23,014 If you do, I can leave. 447 00:29:23,016 --> 00:29:25,049 I can find peace. 448 00:29:34,461 --> 00:29:36,094 Reject him, Nick. 449 00:29:41,635 --> 00:29:43,835 Please. 450 00:29:43,837 --> 00:29:45,203 Please! 451 00:29:48,308 --> 00:29:49,908 I can't. 452 00:29:52,779 --> 00:29:54,546 I'm sorry. 453 00:29:56,349 --> 00:29:58,316 You can't. 454 00:29:59,686 --> 00:30:02,453 Because you are him. 455 00:30:04,558 --> 00:30:07,825 You doomed me to stay in this place forever. 456 00:30:10,664 --> 00:30:13,932 You've doomed yourself. 457 00:30:13,934 --> 00:30:15,733 I know. 458 00:30:19,639 --> 00:30:21,306 I'm sorry. 459 00:30:24,778 --> 00:30:26,177 Where are you going? 460 00:30:29,749 --> 00:30:32,116 Wherever it's darkest. 461 00:30:32,118 --> 00:30:33,618 Wherever he is. 462 00:30:36,189 --> 00:30:37,789 Nick! 463 00:30:44,998 --> 00:30:47,532 You're making the right choice. 464 00:30:47,534 --> 00:30:49,934 Your uncle's in a persistent vegetative state, 465 00:30:49,936 --> 00:30:53,705 being kept alive by machinery and nothing else. 466 00:30:53,707 --> 00:30:56,441 Sometimes letting go is the right choice. 467 00:30:57,944 --> 00:30:59,444 Tell me about it. 468 00:30:59,446 --> 00:31:02,447 Just coincidental, you all being here at the same time. 469 00:31:04,050 --> 00:31:06,317 Dr. Novak, meet, uh... 470 00:31:06,319 --> 00:31:07,518 Yes, I know. 471 00:31:07,520 --> 00:31:08,953 I know these gentlemen. 472 00:31:08,955 --> 00:31:12,790 Mr. Winchester and the other Mr. Winchester. 473 00:31:12,792 --> 00:31:15,393 - Doctor. - Doctor. 474 00:31:15,395 --> 00:31:16,928 So, Dr. Rashad, you were saying... 475 00:31:16,930 --> 00:31:19,631 there's been no improvement with our uncle? 476 00:31:19,633 --> 00:31:23,067 That's right. There's no real brain activity to speak of. 477 00:31:23,069 --> 00:31:26,070 Um, nothing beyond the occasional muscle spasm... 478 00:31:26,072 --> 00:31:27,605 or, uh, babble of words. 479 00:31:29,376 --> 00:31:30,875 Strictly reflexive. 480 00:31:30,877 --> 00:31:32,710 What kind of babbled word? 481 00:31:32,712 --> 00:31:34,178 Follow me. 482 00:31:37,350 --> 00:31:39,884 So, "Doctor," checking in on old Uncle Donny, huh? 483 00:31:39,886 --> 00:31:41,419 Hey, Dean. 484 00:31:41,421 --> 00:31:43,821 What happened to him... that was my fault. 485 00:31:43,823 --> 00:31:44,989 It was necessary. 486 00:31:44,991 --> 00:31:46,624 But doesn't mean I don't regret it. 487 00:31:46,626 --> 00:31:47,859 It doesn't mean that I don't wish that... 488 00:31:47,861 --> 00:31:49,761 there could've been another way. 489 00:31:49,763 --> 00:31:51,362 I know the feeling. 490 00:31:51,364 --> 00:31:52,697 Oh, no. 491 00:31:52,699 --> 00:31:54,899 No, please don't compare this... 492 00:31:54,901 --> 00:31:57,435 with your suicidal plan. 493 00:31:57,437 --> 00:31:59,037 - Just stop. -Okay. All right. 494 00:31:59,039 --> 00:32:00,471 Why don't we talk about that later? 495 00:32:00,473 --> 00:32:02,473 Because, according to your plan, 496 00:32:02,475 --> 00:32:04,609 there won't be a later. 497 00:32:04,611 --> 00:32:08,212 Cas...if you were a friend of mine, 498 00:32:08,214 --> 00:32:09,847 then you will understand that I have to do this... 499 00:32:09,849 --> 00:32:11,916 and you won't try to stop me. 500 00:32:11,918 --> 00:32:14,752 You think this is easy on me? 501 00:32:14,754 --> 00:32:16,354 It has to be done. 502 00:32:16,356 --> 00:32:19,057 So, then, this is goodbye? 503 00:32:21,928 --> 00:32:23,695 Guys. 504 00:32:23,697 --> 00:32:25,296 Check this out. 505 00:32:25,298 --> 00:32:27,198 Okay, so, a couple days ago, Donatello started making... 506 00:32:27,200 --> 00:32:29,500 some, uh, random noises. 507 00:32:29,502 --> 00:32:31,869 Uh, Dr. Rashad thought he might be coming out of it, 508 00:32:31,871 --> 00:32:34,405 so he shot this video. 509 00:32:35,508 --> 00:32:38,910 Boh ray, kah lah teh nee hoh. 510 00:32:38,912 --> 00:32:42,346 Rah may lah ray kee doh. 511 00:32:42,348 --> 00:32:44,182 That's Enochian. 512 00:32:44,184 --> 00:32:45,650 He's saying, "I will strike down... 513 00:32:45,652 --> 00:32:48,486 the firstborn in the land of Egypt. 514 00:32:48,488 --> 00:32:50,154 I will execute judgment." 515 00:32:50,156 --> 00:32:51,522 Well, that's the same thing that... 516 00:32:51,524 --> 00:32:53,291 that screwed-up new prophet was spouting. 517 00:32:53,293 --> 00:32:56,861 Donatello's mind is fighting to rebuild. 518 00:32:56,863 --> 00:33:00,531 It's... It's like he's trying to organize his... 519 00:33:00,533 --> 00:33:02,633 his memories, the words of God. 520 00:33:02,635 --> 00:33:05,603 So that's what Tony was picking up on. 521 00:33:05,605 --> 00:33:08,239 Well, then, I can fix him. 522 00:33:08,241 --> 00:33:10,241 Wait. How? I thought he was too far gone. 523 00:33:10,243 --> 00:33:13,411 Dean, if there's a spark... 524 00:33:13,413 --> 00:33:17,014 a hope... then I have to try. 525 00:33:17,016 --> 00:33:18,516 You taught me that. 526 00:33:22,021 --> 00:33:23,755 Get out. 527 00:33:23,757 --> 00:33:25,356 What? 528 00:33:25,358 --> 00:33:26,657 You heard him. 529 00:33:26,659 --> 00:33:28,459 You said you wanted to discontinue treatments. 530 00:33:28,461 --> 00:33:29,827 And now we've changed our minds. 531 00:33:29,829 --> 00:33:31,462 Look, if there's a chance that Donatello... 532 00:33:31,464 --> 00:33:33,197 could fight through this, then we're gonna take it. 533 00:33:33,199 --> 00:33:35,399 He ain't leaving the party if the music's still playing. 534 00:33:35,401 --> 00:33:36,500 Clear? 535 00:33:44,210 --> 00:33:46,110 You all right? 536 00:33:49,149 --> 00:33:52,650 If Cas isn't right about Donatello, 537 00:33:52,652 --> 00:33:54,452 then where does that leave him? 538 00:33:54,454 --> 00:33:55,553 Trapped. 539 00:33:55,555 --> 00:33:56,788 Trapped in his own body... 540 00:33:56,790 --> 00:33:58,723 somewhere between life and death. 541 00:34:00,660 --> 00:34:03,561 It's just tough to think about somebody going through that. 542 00:34:03,563 --> 00:34:05,663 Then don't. 543 00:34:05,665 --> 00:34:08,132 Thinking... highly overrated. 544 00:34:08,134 --> 00:34:09,567 Easy for you to say. 545 00:34:09,569 --> 00:34:11,536 No, it's not, actually. 546 00:34:11,538 --> 00:34:14,138 Whatever's gonna happen with Donatello, we'll know soon. 547 00:34:17,377 --> 00:34:19,410 Right. 548 00:34:19,412 --> 00:34:20,745 And then what? 549 00:34:22,749 --> 00:34:25,416 Nothing's changed, Sam. 550 00:34:37,564 --> 00:34:39,030 Hey. 551 00:34:40,200 --> 00:34:41,532 Anything? 552 00:34:42,869 --> 00:34:45,403 Something. 553 00:34:45,405 --> 00:34:47,138 Something uncertain. 554 00:34:48,474 --> 00:34:50,775 Well, what exactly are you looking for? 555 00:34:55,849 --> 00:34:58,082 That. 556 00:34:58,084 --> 00:34:59,383 Donatello? 557 00:35:03,623 --> 00:35:06,557 We should turn off these machines. 558 00:35:06,559 --> 00:35:08,059 Whoa. Wait, wait. 559 00:35:10,263 --> 00:35:11,429 He could die. 560 00:35:11,431 --> 00:35:13,130 There's only one way to find out. 561 00:35:54,774 --> 00:35:56,674 Hey. 562 00:35:56,676 --> 00:35:58,676 Welcome back, champ. 563 00:35:58,678 --> 00:36:00,311 Dean? 564 00:36:00,313 --> 00:36:01,979 Get him his glasses. 565 00:36:11,124 --> 00:36:13,291 Now, look at that. 566 00:36:15,328 --> 00:36:16,961 It's a miracle. 567 00:36:27,702 --> 00:36:29,035 Um... 568 00:36:29,037 --> 00:36:31,571 Would you like more grape Jell-O? 569 00:36:31,573 --> 00:36:33,473 Well, actually, I'd prefer... 570 00:36:33,475 --> 00:36:35,308 a bucket of extra-crispy buffalo wings... 571 00:36:35,310 --> 00:36:36,776 with a side of Tex-Mex sauce. 572 00:36:36,778 --> 00:36:40,747 Okay. Take it easy, cowboy. You just got back. 573 00:36:41,716 --> 00:36:43,549 He is back, isn't he? 574 00:36:43,551 --> 00:36:46,819 I mean, this isn't some kind of evil, weird version? 575 00:36:46,821 --> 00:36:49,622 No. This is the... the regular him. 576 00:36:49,624 --> 00:36:51,924 But, um...he... 577 00:36:51,926 --> 00:36:53,726 he... he doesn't have a soul. 578 00:36:54,696 --> 00:36:56,863 Well, nobody's perfect. 579 00:36:56,865 --> 00:36:58,731 Guys, what happened? 580 00:36:58,733 --> 00:37:01,701 Did I work too much? Overload on Enochian? 581 00:37:04,539 --> 00:37:06,272 Cas will catch you up. 582 00:37:10,979 --> 00:37:12,245 Jell-O? 583 00:37:20,388 --> 00:37:23,189 Where's the party? 584 00:37:23,191 --> 00:37:25,758 It's right here. 585 00:37:25,760 --> 00:37:27,427 I mean, we're celebrating, right? 586 00:37:28,963 --> 00:37:31,564 - Okay. - Yeah, but not too much. 587 00:37:31,566 --> 00:37:34,300 Tomorrow morning, we're, uh, back on track. 588 00:37:34,302 --> 00:37:37,003 No rest for the self-destructive. 589 00:37:38,573 --> 00:37:41,407 Well, I would call this a win. 590 00:37:41,409 --> 00:37:44,510 Kind of nice. We're going out on a high. 591 00:37:44,512 --> 00:37:47,213 "Going out" being the operative phrase. 592 00:37:47,215 --> 00:37:48,281 Sorry. 593 00:37:48,283 --> 00:37:49,982 "Sorry." 594 00:37:49,984 --> 00:37:51,317 How sorry are you? 595 00:37:51,319 --> 00:37:53,886 Sorry that you fight to keep Donatello alive, 596 00:37:53,888 --> 00:37:55,655 but when it comes to you, 597 00:37:55,657 --> 00:37:57,423 you just throw in the towel? 598 00:37:58,927 --> 00:38:01,127 Or are you sorry that, after all these years, 599 00:38:01,129 --> 00:38:04,263 our entire lives, after I've looked up to you, 600 00:38:04,265 --> 00:38:08,301 after I've learned from you, I've copied you, 601 00:38:08,303 --> 00:38:10,603 I followed you to Hell and back, 602 00:38:10,605 --> 00:38:11,938 are you sorry that all of that -- 603 00:38:11,940 --> 00:38:13,306 it... it... it means nothing now? 604 00:38:13,308 --> 00:38:15,508 - Who's saying that? -You are, 605 00:38:15,510 --> 00:38:18,077 when you tell me I have to kill you. 606 00:38:18,079 --> 00:38:21,447 When you're telling me that I have to just throw away... 607 00:38:21,449 --> 00:38:23,516 everything we stand for, 608 00:38:23,518 --> 00:38:26,953 throw away faith, throw away family. 609 00:38:27,989 --> 00:38:30,156 We're the guys who save the world. 610 00:38:30,158 --> 00:38:32,492 We don't just check out of it! 611 00:38:34,529 --> 00:38:37,864 Sam, I have tried everything. 612 00:38:37,866 --> 00:38:39,799 Everything! 613 00:38:39,801 --> 00:38:42,568 I got one card left to play, and I have to play it. 614 00:38:42,570 --> 00:38:44,904 You have one card today! 615 00:38:44,906 --> 00:38:46,472 But we'll find another tomorrow. 616 00:38:46,474 --> 00:38:49,408 But if you quit on us today, there won't be no tomorrow! 617 00:38:49,410 --> 00:38:52,145 You tell me, uh, you don't know what else to do. 618 00:38:52,147 --> 00:38:54,413 I don't either, Dean. Not yet. 619 00:38:54,415 --> 00:38:57,183 But what you're doing now, it's... it's wrong! 620 00:38:57,185 --> 00:38:58,751 It's quitting! 621 00:39:00,221 --> 00:39:02,655 I mean, look what just happened. 622 00:39:02,657 --> 00:39:04,657 Donatello never quit fighting. 623 00:39:04,659 --> 00:39:07,026 So we could help him because he gave up. 624 00:39:11,366 --> 00:39:13,766 I believe in us, Dean. 625 00:39:21,476 --> 00:39:23,543 I believe in us. 626 00:39:23,545 --> 00:39:25,378 Hey, hey, hey, hey! 627 00:39:27,582 --> 00:39:30,650 Why don't you believe in us, too? 628 00:39:41,362 --> 00:39:42,695 Okay, Sam. 629 00:39:46,701 --> 00:39:49,168 Let's go home. 630 00:39:49,170 --> 00:39:50,536 What? 631 00:40:00,114 --> 00:40:01,447 Let's go home. 632 00:40:04,085 --> 00:40:06,485 Maybe Billie's wrong. 633 00:40:06,487 --> 00:40:07,687 Maybe. 634 00:40:09,591 --> 00:40:11,624 But I do believe in us. 635 00:40:15,630 --> 00:40:17,363 I believe in all of us. 636 00:40:20,902 --> 00:40:23,569 And I'll keep believing until I can't. 637 00:40:24,873 --> 00:40:26,973 Until there's absolutely no other way. 638 00:40:32,814 --> 00:40:34,280 But when that day comes... 639 00:40:34,282 --> 00:40:37,183 if that day comes... 640 00:40:38,353 --> 00:40:41,921 Sam, you have to take it for what it is... 641 00:40:41,923 --> 00:40:43,122 the end. 642 00:40:45,560 --> 00:40:48,628 And you have to promise me... 643 00:40:48,630 --> 00:40:51,697 that you'll do then what you can't do now, 644 00:40:51,699 --> 00:40:54,066 and that's let me go. 645 00:40:54,068 --> 00:40:55,835 And put me in that box. 646 00:40:58,072 --> 00:40:59,372 You, too. 647 00:41:05,046 --> 00:41:07,847 Yeah, all right. All right. 648 00:41:07,849 --> 00:41:09,115 All right. 649 00:41:12,420 --> 00:41:14,520 Now, you heard me. Let's go home. 650 00:41:15,423 --> 00:41:17,957 Just don't hit me again, okay? 651 00:41:20,203 --> 00:41:21,803 Subs by: Erzebeth & Miriamele. 652 00:41:21,903 --> 00:41:23,503 For SupernaturalForo.com, GrupoTS.net & ShareRIP.com 45334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.