All language subtitles for Straightheads (2007)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,305 --> 00:00:53,654
VENGANZA SANGRIENTA
2
00:01:13,444 --> 00:01:16,444
Maldici�n de mierda. Maldici�n.
3
00:01:21,893 --> 00:01:23,104
�S�?
4
00:01:24,326 --> 00:01:26,497
Sab�a que ibas a llamarme.
5
00:01:26,693 --> 00:01:27,938
�Puedo...?
6
00:01:28,134 --> 00:01:31,910
Estoy muy ocupado, viejo. Debo
terminar un trabajo para esta noche.
7
00:01:32,103 --> 00:01:33,729
Estoy por toda la casa, viejo.
8
00:01:34,919 --> 00:01:37,702
No, no, no.
No he estado en casa.
9
00:01:37,895 --> 00:01:39,968
�S�? Me siento como la mierda.
10
00:01:40,552 --> 00:01:42,756
Huelo a mierda.
11
00:01:42,952 --> 00:01:44,861
Escucha, te lo juro, �s�?
12
00:01:45,352 --> 00:01:47,655
No, soy pro...
13
00:01:48,104 --> 00:01:50,854
Sabes, es que...
Ella era una linda chica...
14
00:01:51,049 --> 00:01:54,311
...pero no es mi estilo, viejo.
Tengo otras cosas en la cabeza.
15
00:01:54,506 --> 00:01:57,572
Fumamos hierba.
Nos dio el ataque de hambre.
16
00:01:57,770 --> 00:02:00,421
Fuimos a la gasolinera.
No pas� nada, �de acuerdo?
17
00:02:01,739 --> 00:02:05,035
Debo concentrarme en este trabajo.
Se me cierran los ojos.
18
00:02:05,226 --> 00:02:06,656
Llegas tarde.
19
00:02:06,859 --> 00:02:08,517
Hola, �eres...?
20
00:02:11,212 --> 00:02:13,186
Nada, nada, nada.
21
00:02:13,388 --> 00:02:15,810
Es solo un trabajo.
Te llamar� luego.
22
00:02:21,998 --> 00:02:25,227
Alice, la invitaci�n
para esta noche.
23
00:02:27,150 --> 00:02:28,557
Gracias.
24
00:03:43,479 --> 00:03:45,040
Hola.
25
00:03:46,552 --> 00:03:48,046
Solo estaba...
26
00:03:53,914 --> 00:03:55,572
Todo est� funcionando.
27
00:03:55,769 --> 00:03:57,460
Las cuatro alarmas conectadas.
28
00:03:57,659 --> 00:03:59,895
Todas las c�maras son
inal�mbricas, �s�?
29
00:04:00,090 --> 00:04:03,635
Puedes controlar cualquier cuarto
desde cualquier PC, donde sea.
30
00:04:03,835 --> 00:04:06,617
Cuando est�s en casa,
solo usa este control remoto.
31
00:04:06,811 --> 00:04:08,633
- Lamento que tardara tanto.
- Est� bien.
32
00:04:08,828 --> 00:04:10,584
- Costar� un poco.
- S�, lo s�.
33
00:04:10,780 --> 00:04:12,503
�Te gu�o a trav�s del sistema ahora?
34
00:04:12,700 --> 00:04:14,488
En realidad, tengo que salir.
35
00:04:14,685 --> 00:04:18,002
Puedes darme un boceto en miniatura
antes de irme. Ir� a ducharme.
36
00:04:18,205 --> 00:04:22,679
�Por qu� no guardas tus cosas
y te sirves un trago decente?
37
00:05:20,869 --> 00:05:23,139
�Todo funciona?
38
00:05:25,382 --> 00:05:26,975
Hermoso.
39
00:05:29,606 --> 00:05:31,940
Tengo que ir a una fiesta est�pida.
40
00:05:33,030 --> 00:05:35,070
Es por trabajo.
41
00:05:36,551 --> 00:05:38,112
�Qu� tal si me acompa�as?
42
00:05:48,777 --> 00:05:50,304
�Qu� te parece esto?
43
00:05:53,737 --> 00:05:55,231
No puedo usar eso.
44
00:05:56,458 --> 00:05:57,920
Soy solo el tipo de la alarma.
45
00:05:58,667 --> 00:06:00,968
Me estar�as haciendo un favor.
46
00:06:32,975 --> 00:06:35,179
Crec� no lejos de aqu�.
47
00:06:37,744 --> 00:06:39,304
Hac�a tiempo que no ven�a.
48
00:06:47,824 --> 00:06:50,542
Es la pr�xima.
49
00:06:51,121 --> 00:06:52,266
A la izquierda.
50
00:06:52,465 --> 00:06:54,571
Es aqu�, aqu�, aqu�.
51
00:07:01,842 --> 00:07:03,730
�Est�s seguro de esto?
52
00:07:08,883 --> 00:07:10,825
Tengo que hacer pis.
53
00:07:35,223 --> 00:07:38,158
- �Me est�s mirando?
- No.
54
00:07:43,992 --> 00:07:45,650
�Viste eso?
55
00:07:47,224 --> 00:07:48,719
No vi nada.
56
00:07:51,065 --> 00:07:52,495
�Te molesta si conduzco?
57
00:08:09,883 --> 00:08:11,541
Buenas noches, se�or.
58
00:08:14,236 --> 00:08:16,025
Muchas gracias, se�or.
59
00:08:19,388 --> 00:08:21,298
Diablos. �Qu� se festeja?
60
00:08:21,500 --> 00:08:23,159
Mi jefe estrena la casa.
61
00:08:23,358 --> 00:08:26,293
Cobr� sus acciones
y se compr� esto.
62
00:08:29,631 --> 00:08:31,257
Gracias.
63
00:08:40,320 --> 00:08:42,142
�Me aburrir�?
64
00:08:43,072 --> 00:08:45,048
No te aburrir�s.
65
00:08:48,800 --> 00:08:51,997
Alice, luces fabulosa.
66
00:08:53,761 --> 00:08:55,038
Misha est� por all�.
67
00:08:55,233 --> 00:08:57,022
Alice, aqu�.
68
00:08:59,395 --> 00:09:00,769
Luces impresionante.
69
00:09:00,962 --> 00:09:02,969
Hola, Misha.
70
00:09:04,899 --> 00:09:06,393
�Qui�n es este?
71
00:09:06,595 --> 00:09:09,661
- Adam.
- Hola, Adam.
72
00:09:10,467 --> 00:09:12,355
�A qu� te dedicas?
73
00:09:12,547 --> 00:09:16,345
Instalo sistemas de seguridad
inal�mbricos a medida.
74
00:09:16,548 --> 00:09:17,825
�Qu� edad tienes, Adam?
75
00:09:19,205 --> 00:09:21,059
Veintitr�s.
76
00:09:23,973 --> 00:09:25,381
Lo siento.
77
00:09:25,766 --> 00:09:27,293
Bienvenido.
78
00:09:33,223 --> 00:09:34,848
Tipo agradable.
79
00:09:35,399 --> 00:09:37,254
�Por qu� no vas a tomar algo?
80
00:09:37,446 --> 00:09:40,830
Me reunir� contigo luego
de conversar con algunas personas.
81
00:09:43,207 --> 00:09:44,898
Anda.
82
00:10:09,355 --> 00:10:11,265
�C�mo lo conociste?
83
00:10:11,467 --> 00:10:14,949
Me est� instalando el sistema
de alarma en mi departamento.
84
00:10:15,148 --> 00:10:16,970
Vaya, �en serio?
85
00:10:17,165 --> 00:10:20,165
�Y cu�nto hace que tienen
esta aventura?
86
00:10:20,908 --> 00:10:24,007
Unas tres horas.
87
00:10:27,790 --> 00:10:30,692
Tal vez tambi�n me consiga
una cosita joven.
88
00:10:35,408 --> 00:10:37,480
Es todo para ti, por supuesto.
89
00:10:38,863 --> 00:10:40,685
Si lo quisieras.
90
00:11:04,659 --> 00:11:06,066
Hola.
91
00:11:10,515 --> 00:11:12,458
Est� todo tan silencioso all�.
92
00:12:24,285 --> 00:12:26,074
Date prisa, s�.
93
00:12:28,926 --> 00:12:30,781
Mierda.
94
00:13:04,547 --> 00:13:05,976
Vamos, te divertiste, �s�?
95
00:13:07,010 --> 00:13:08,701
Creo...
96
00:13:10,435 --> 00:13:13,021
...que podr�a ser la mejor
noche de mi vida.
97
00:13:14,404 --> 00:13:16,192
Dios.
98
00:13:18,148 --> 00:13:20,091
�Por qu� est� yendo tan despacio?
99
00:13:26,758 --> 00:13:28,220
Vamos.
100
00:13:28,837 --> 00:13:31,205
P�salo, tienes con qu�.
101
00:13:37,895 --> 00:13:39,618
�Pendejo!
102
00:13:46,984 --> 00:13:50,813
�Vas a dejarme
en los confines de la ciudad...
103
00:13:51,017 --> 00:13:53,156
...y nunca volver�s a verme?
104
00:13:55,241 --> 00:13:56,834
�Es lo que te gustar�a?
105
00:13:58,153 --> 00:13:59,877
�Y bien...?
106
00:14:00,394 --> 00:14:02,085
Te lo har� saber.
107
00:14:03,499 --> 00:14:05,223
�S�?
108
00:14:09,771 --> 00:14:11,233
Mierda.
109
00:14:23,821 --> 00:14:25,315
�Est�s bien?
110
00:14:56,817 --> 00:14:59,305
- Deber�amos hacer algo.
- Es demasiado tarde.
111
00:15:00,049 --> 00:15:01,937
No podemos dejarlo aqu�.
112
00:15:02,834 --> 00:15:04,460
Saqu�moslo del camino.
113
00:15:50,168 --> 00:15:51,992
Ve a sentarte en el auto.
114
00:16:43,296 --> 00:16:44,440
Mierda.
115
00:16:44,896 --> 00:16:46,106
Adam, sube al auto.
116
00:16:46,304 --> 00:16:47,646
Dos segundos.
117
00:16:47,839 --> 00:16:49,531
Esto es tonto. Necesitamos ayuda.
118
00:16:49,729 --> 00:16:51,071
Adam, sube.
119
00:16:52,225 --> 00:16:53,370
Dios.
120
00:16:55,585 --> 00:16:57,079
No, basta.
121
00:16:58,914 --> 00:17:00,376
�Qu� est�n haciendo?
122
00:17:00,578 --> 00:17:01,886
�Adam!
123
00:17:02,083 --> 00:17:03,326
�D�jenlo en paz!
124
00:17:03,523 --> 00:17:05,944
- �Mierda!
- �No!
125
00:17:07,746 --> 00:17:10,649
�Basta! �Basta!
126
00:17:10,851 --> 00:17:12,859
�Dios!
127
00:17:17,988 --> 00:17:19,483
Mierda.
128
00:17:20,132 --> 00:17:21,342
Dios m�o.
129
00:17:21,733 --> 00:17:22,943
Mierda.
130
00:17:24,805 --> 00:17:26,267
Mierda.
131
00:17:32,006 --> 00:17:33,948
Maldito...
132
00:17:43,271 --> 00:17:45,857
- �Necesitas un empuj�n?
- �Qu� mierda quieren?
133
00:17:46,567 --> 00:17:48,673
�Qu� mierda queremos?
134
00:17:52,265 --> 00:17:54,983
Miren, lo siento, �s�?
135
00:17:56,298 --> 00:17:58,021
Lo siento, yo no...
136
00:17:59,562 --> 00:18:01,667
�C�llate! �C�llate!
137
00:18:02,250 --> 00:18:04,869
�Deja de tocar! �Deja de tocar!
138
00:18:05,771 --> 00:18:07,494
Queremos entrar.
139
00:18:08,650 --> 00:18:10,145
Se�ora, abra la puerta.
140
00:18:16,395 --> 00:18:18,916
- Ven aqu�.
- No.
141
00:18:26,189 --> 00:18:30,215
As� est� mejor. Mucho mejor.
142
00:18:34,382 --> 00:18:35,975
Es toda suya, se�or.
143
00:18:41,424 --> 00:18:43,529
No, no.
144
00:18:50,865 --> 00:18:52,970
Tranquila, querida.
145
00:20:56,385 --> 00:20:58,077
�Qu� hicieron?
146
00:21:10,114 --> 00:21:11,805
No se lo cuentes a nadie.
147
00:21:34,086 --> 00:21:35,647
- �Qu�?
- Tengo que decirte algo.
148
00:21:35,846 --> 00:21:38,181
�Qu�? �Qu�?
No puedo ver, �qu�?
149
00:21:38,599 --> 00:21:40,607
- �Qu�?
- Est� bien, Adam.
150
00:21:48,104 --> 00:21:50,242
�No!
151
00:21:53,224 --> 00:21:54,818
�No!
152
00:23:14,067 --> 00:23:15,212
No est� ayudando.
153
00:23:15,412 --> 00:23:16,754
Solo uno.
154
00:23:16,947 --> 00:23:18,638
Dijimos que basta, �no?
155
00:23:18,836 --> 00:23:20,559
Al diablo.
156
00:23:20,756 --> 00:23:22,666
Adam, espera.
157
00:23:25,300 --> 00:23:27,124
Date vuelta.
158
00:23:34,422 --> 00:23:35,852
�Qu�?
159
00:23:52,953 --> 00:23:54,578
�Qu� quer�as decirme?
160
00:23:56,921 --> 00:23:59,703
Hoy me reintegro al trabajo.
161
00:23:59,897 --> 00:24:01,238
S�.
162
00:24:02,394 --> 00:24:04,019
�Est�s segura?
163
00:24:04,475 --> 00:24:06,133
Pas� un mes.
164
00:24:06,330 --> 00:24:08,240
Es suficiente, �s�?
165
00:24:12,412 --> 00:24:14,615
Tu medicina para el ojo
est� sobre la mesa.
166
00:25:05,922 --> 00:25:07,483
Vamos.
167
00:25:38,215 --> 00:25:39,840
A la polic�a no le interesa.
168
00:25:40,039 --> 00:25:42,144
Es un caso m�s
de lesiones f�sicas graves.
169
00:25:42,343 --> 00:25:44,231
Una maldita farsa.
170
00:25:44,423 --> 00:25:46,878
Fueron a la casa. In�til.
171
00:25:47,080 --> 00:25:48,542
S�.
172
00:25:49,480 --> 00:25:50,625
Volviste.
173
00:25:50,824 --> 00:25:53,923
Hola, Alice. Qu� gusto verte.
Trat� de llamarte.
174
00:25:54,120 --> 00:25:56,804
Los abogados de tu padre
llamaron el lunes. Era urgente.
175
00:25:57,001 --> 00:25:58,724
Bienvenida.
176
00:26:02,282 --> 00:26:05,599
Sr. Collins, Alice Comfort.
177
00:26:07,402 --> 00:26:09,093
Adelante.
178
00:26:18,604 --> 00:26:19,815
�Cu�nto hace?
179
00:26:22,829 --> 00:26:24,323
�Cu�ndo fue el funeral?
180
00:26:28,237 --> 00:26:29,612
Entiendo.
181
00:26:29,805 --> 00:26:31,332
No.
182
00:26:33,261 --> 00:26:36,458
En realidad, ya no est�bamos
en contacto.
183
00:26:37,486 --> 00:26:39,724
S�, s� donde es, gracias.
184
00:27:13,075 --> 00:27:15,279
Pap�.
185
00:28:01,977 --> 00:28:03,352
Mierda.
186
00:28:04,826 --> 00:28:06,353
Lo siento, lo siento.
187
00:28:08,154 --> 00:28:09,616
Lo siento.
188
00:28:12,283 --> 00:28:13,941
Perra dormida de mierda.
189
00:28:18,427 --> 00:28:19,573
Lo siento.
190
00:28:19,772 --> 00:28:22,675
- Disculpe, se me fue el auto.
- Bueno, no se preocupe.
191
00:28:22,876 --> 00:28:26,673
El hombre de barba, �qui�n es?
192
00:28:27,709 --> 00:28:29,204
Heffer.
193
00:28:29,405 --> 00:28:32,056
- �Heffer?
- As� lo llamamos.
194
00:29:13,379 --> 00:29:16,129
Alice. Alice.
195
00:29:16,836 --> 00:29:18,778
�D�nde mierda est�s?
196
00:29:18,980 --> 00:29:20,736
Espera. Espera.
197
00:29:21,477 --> 00:29:22,785
Espera.
198
00:29:26,021 --> 00:29:27,450
Dos d�as.
199
00:29:27,653 --> 00:29:30,687
Dos d�as de mierda, ego�sta...
200
00:29:31,621 --> 00:29:34,011
Fui a tu trabajo.
Dijeron que estabas enferma.
201
00:29:34,214 --> 00:29:36,222
No sab�an d�nde estabas.
202
00:29:37,031 --> 00:29:39,419
�Qu� se supon�a
que deb�a pensar?
203
00:29:45,831 --> 00:29:47,173
Mierda, lo siento tanto.
204
00:30:38,350 --> 00:30:40,740
Estoy cocinando algo.
205
00:30:55,665 --> 00:30:57,487
�Est�s segura de que era �l?
206
00:30:59,473 --> 00:31:01,578
Se llama Heffer.
207
00:31:04,402 --> 00:31:05,864
�Heffer?
208
00:31:08,595 --> 00:31:09,838
Est� bien.
209
00:31:14,676 --> 00:31:16,781
Lo segu� hasta su casa.
210
00:31:16,979 --> 00:31:18,321
�D�nde?
211
00:31:18,516 --> 00:31:20,720
Como a diez kil�metros camino abajo.
212
00:31:21,684 --> 00:31:24,368
Cuatro, si vas por el bosque.
213
00:31:32,021 --> 00:31:34,443
�Podr�as guardar esa cosa?
214
00:31:34,645 --> 00:31:36,468
- �Qu�?
- Eres tan blando.
215
00:31:36,662 --> 00:31:39,117
Vete a la mierda.
�Qu� se te dio ahora?
216
00:31:43,831 --> 00:31:45,489
�Qu� podemos hacer?
217
00:31:46,104 --> 00:31:47,762
�Llamar a la polic�a?
218
00:31:49,399 --> 00:31:50,578
Ya la llamamos.
219
00:31:51,224 --> 00:31:53,460
No le contamos toda la historia.
220
00:31:55,033 --> 00:31:57,237
No les dijiste nada sobre...
221
00:31:58,073 --> 00:31:59,600
No.
222
00:32:02,330 --> 00:32:04,304
No servir� de nada.
223
00:32:10,426 --> 00:32:12,663
Quiero mostrarte algo.
224
00:32:41,631 --> 00:32:44,893
- �De d�nde sali�?
- Es de mi padre.
225
00:32:49,952 --> 00:32:51,359
Fue soldado.
226
00:33:02,498 --> 00:33:04,986
�l no cre�a en eso
de ofrecer la otra mejilla.
227
00:34:46,799 --> 00:34:49,451
�Tu padre estuvo
mucho tiempo en el ej�rcito?
228
00:34:49,840 --> 00:34:52,361
- Toda su vida.
- S�.
229
00:34:53,647 --> 00:34:55,339
Un tipo rudo.
230
00:34:57,584 --> 00:34:59,952
Dej� su arma
para que la tuviera su hija.
231
00:35:02,609 --> 00:35:04,170
Le ense�� c�mo usarla.
232
00:35:10,835 --> 00:35:12,263
As� que...
233
00:35:13,683 --> 00:35:18,156
...recorreremos el campo
dispar�ndole a la gente, �es eso...?
234
00:35:24,949 --> 00:35:29,226
�Sabes qu� hicieron
despu�s de terminar conmigo?
235
00:35:34,134 --> 00:35:36,338
Se rieron.
236
00:35:43,959 --> 00:35:46,414
No puedo dejarlo pasar.
237
00:35:49,816 --> 00:35:51,092
Ojal� pudiera.
238
00:36:19,707 --> 00:36:20,984
Ese maldito animal.
239
00:36:26,236 --> 00:36:27,862
Qu�date quieto.
240
00:36:29,853 --> 00:36:32,058
�Qu� quieres que haga, Adam?
241
00:36:33,661 --> 00:36:35,069
Es tu decisi�n.
242
00:36:42,335 --> 00:36:43,829
�Y bien?
243
00:36:44,031 --> 00:36:45,460
Hazlo.
244
00:36:58,816 --> 00:37:00,856
Est� bien, ag�rralo.
245
00:37:39,046 --> 00:37:41,184
Ven aqu�, ven aqu�.
246
00:37:52,808 --> 00:37:54,434
Vamos.
247
00:37:58,056 --> 00:37:59,650
Alice, est� por todas partes...
248
00:37:59,849 --> 00:38:01,442
Adam, basta.
249
00:38:03,530 --> 00:38:06,083
Mira, no ten�amos alternativa, �s�?
250
00:38:06,282 --> 00:38:08,169
Hubiera ladrado
si nos acerc�bamos.
251
00:38:08,362 --> 00:38:10,271
Lo s�, lo s�.
252
00:38:11,147 --> 00:38:13,318
Tuvimos que hacerlo, �s�?
253
00:38:15,756 --> 00:38:17,163
S�.
254
00:38:20,908 --> 00:38:22,850
Te acostumbrar�s.
255
00:38:23,756 --> 00:38:25,316
�Crisis!
256
00:38:25,517 --> 00:38:27,175
Mierda.
257
00:38:33,645 --> 00:38:35,533
�Crisis?
258
00:38:37,806 --> 00:38:39,944
Alice. Alice.
259
00:38:40,463 --> 00:38:41,706
�Crisis!
260
00:38:41,902 --> 00:38:43,146
C�llate.
261
00:38:43,342 --> 00:38:46,474
Mierda asquerosa.
262
00:38:46,672 --> 00:38:49,573
Pi�nsalo, Alice. Piensa.
263
00:38:52,400 --> 00:38:54,189
�Crisis!
264
00:39:02,610 --> 00:39:04,814
Vamos, Crisis, �d�nde est�s?
265
00:39:05,009 --> 00:39:06,831
�Crisis!
266
00:39:08,658 --> 00:39:09,868
�Crisis!
267
00:39:10,547 --> 00:39:12,041
�Qui�n mierda es esa?
268
00:39:12,786 --> 00:39:14,193
Soph.
269
00:39:14,579 --> 00:39:16,173
Sophie.
270
00:39:16,371 --> 00:39:17,548
Ir� a buscarlo.
271
00:39:18,547 --> 00:39:20,205
Es su hija.
272
00:39:21,396 --> 00:39:23,054
�C�mo sabes?
273
00:39:23,828 --> 00:39:25,716
Solo lo s�.
274
00:39:29,941 --> 00:39:31,086
�Crisis!
275
00:40:01,881 --> 00:40:03,408
Est� bien.
276
00:40:17,659 --> 00:40:19,350
Maldici�n...
277
00:40:30,237 --> 00:40:31,993
Est� bien.
278
00:41:01,825 --> 00:41:03,767
�Crisis!
279
00:41:05,825 --> 00:41:08,247
�Crisis!
280
00:41:12,707 --> 00:41:14,048
Crisis.
281
00:41:23,940 --> 00:41:25,696
Parece que conoces este lugar.
282
00:41:29,829 --> 00:41:32,033
No ha visto un perro, �verdad?
283
00:41:32,613 --> 00:41:34,501
Perd� a mi perro.
284
00:41:35,653 --> 00:41:39,811
Lo he estado buscando
todo el d�a y no lo encuentro.
285
00:41:41,606 --> 00:41:42,948
Lo siento.
286
00:41:49,671 --> 00:41:51,495
Todo es una mierda sin �l.
287
00:41:52,040 --> 00:41:53,982
Mi vida es una mierda.
288
00:41:54,183 --> 00:41:56,835
Todo est� tan mal.
289
00:41:57,032 --> 00:41:58,625
Tal vez lleg� el momento de irte.
290
00:41:59,561 --> 00:42:01,055
�Ad�nde?
291
00:42:04,553 --> 00:42:06,342
Solo quiero encontrar a mi perro.
292
00:42:08,746 --> 00:42:11,048
�l no escapar�a y me dejar�a.
293
00:42:38,638 --> 00:42:40,427
�Ad�nde fuiste?
294
00:42:40,622 --> 00:42:42,247
A caminar.
295
00:42:48,847 --> 00:42:50,157
Toma.
296
00:42:59,921 --> 00:43:01,776
Estuve pensando.
297
00:43:04,177 --> 00:43:06,381
Con el tiempo, vendr�n aqu�.
298
00:43:09,938 --> 00:43:12,328
Solo tenemos que seguir vigilando.
299
00:43:15,090 --> 00:43:17,295
No sabemos que vendr�n.
300
00:43:18,708 --> 00:43:21,228
Tendremos que sentarnos all�
durante d�as.
301
00:43:21,427 --> 00:43:23,567
Bueno, nos sacamos
de encima al perro.
302
00:43:26,868 --> 00:43:29,289
Ellos me violaron, Adam.
303
00:43:29,493 --> 00:43:32,176
Y te destrozaron la cara.
304
00:43:39,830 --> 00:43:44,271
Necesitamos ver
dentro de la casa.
305
00:43:45,814 --> 00:43:48,084
Necesitamos ver cuando lleguen.
306
00:43:50,296 --> 00:43:53,679
Todo tu equipo est� en tu camioneta.
307
00:43:54,808 --> 00:43:59,697
- Debes introducirte en la casa.
- En la casa, s�. S�.
308
00:44:00,153 --> 00:44:02,259
Est�s loca.
309
00:44:04,825 --> 00:44:06,319
Est� bien.
310
00:44:10,107 --> 00:44:13,238
Entonces, �por qu�
no te vas a la mierda...
311
00:44:14,523 --> 00:44:16,378
...y me dejas tranquila?
312
00:44:18,875 --> 00:44:20,152
Alice.
313
00:44:23,548 --> 00:44:25,042
Yo solo...
314
00:44:28,092 --> 00:44:30,548
Matamos al perro, �s�?
315
00:44:31,452 --> 00:44:33,657
�Por qu� no podemos...?
316
00:44:34,461 --> 00:44:39,252
No entiendo
qu� mierda estamos haciendo aqu�.
317
00:46:42,478 --> 00:46:44,583
Vamos, vamos, vamos.
318
00:47:16,595 --> 00:47:18,024
Mierda.
319
00:47:20,307 --> 00:47:21,933
Mierda.
320
00:47:23,540 --> 00:47:25,712
Est�bamos de humor
para entretenernos.
321
00:47:25,908 --> 00:47:27,850
Les dije que estaba
buscando a mi perro.
322
00:47:28,052 --> 00:47:30,736
- �A tu perro?
- Olv�denlo.
323
00:47:30,932 --> 00:47:33,235
- No vinimos a ver a tu viejo perro.
- Mierda.
324
00:47:33,525 --> 00:47:35,664
Sino a la cachorrita.
325
00:47:35,861 --> 00:47:38,317
- Ll�mala, Billy.
- Sophie.
326
00:47:38,517 --> 00:47:41,453
- Vinimos a verte.
- No est�.
327
00:47:41,686 --> 00:47:44,273
Dinos d�nde est�, viejo.
Iremos a buscarla.
328
00:47:44,470 --> 00:47:45,845
Mierda.
329
00:47:48,566 --> 00:47:51,055
Bueno, t� eres bastante perrita.
330
00:47:51,255 --> 00:47:54,551
S�, es justo, Sr. Violaci�n.
331
00:47:54,743 --> 00:47:56,784
- Jamie, por favor.
- Malditos depravados.
332
00:47:57,592 --> 00:47:59,698
Pusiste a tu se�ora
de cara a la pared.
333
00:47:59,897 --> 00:48:01,522
Que en paz descanse.
334
00:48:03,225 --> 00:48:05,909
- Debe avergonzarse de algo.
- Algo asqueroso.
335
00:48:06,105 --> 00:48:07,447
Debi� haberlo hecho Sophie.
336
00:48:07,642 --> 00:48:10,162
Para que su madre muerta
no vea el desastre que hiciste.
337
00:48:10,361 --> 00:48:11,572
Se volver�a a morir.
338
00:48:11,769 --> 00:48:13,974
Jamie, en serio, �qu� quieres?
339
00:48:14,171 --> 00:48:16,691
Podr�amos descubrir
que necesitamos m�s dinero.
340
00:48:18,234 --> 00:48:20,723
No tengo m�s dinero.
341
00:48:21,179 --> 00:48:24,245
Est� bien, bueno,
como eres un viejo amigo...
342
00:48:24,443 --> 00:48:25,621
...ma�ana por la ma�ana.
343
00:48:26,205 --> 00:48:28,571
O me ver� obligado a cobrar.
344
00:48:30,428 --> 00:48:34,488
- �Podr�as llevarte el Porsche?
- Ese pedazo de basura de mierda.
345
00:48:48,767 --> 00:48:50,360
Mierda.
346
00:49:02,529 --> 00:49:04,023
Mierda.
347
00:49:12,835 --> 00:49:14,558
�Sophie?
348
00:49:17,731 --> 00:49:19,738
�D�nde est�s, cari�o?
349
00:49:24,803 --> 00:49:25,949
Est� bien.
350
00:49:26,563 --> 00:49:30,361
Conf�a en m�. Conf�a en m�, �s�?
351
00:49:36,038 --> 00:49:37,696
�Est�s all� adentro?
352
00:49:39,910 --> 00:49:43,390
- �Sophie?
- Ellos me hicieron esto...
353
00:49:43,911 --> 00:49:47,489
...tu padre y sus amigos.
354
00:49:48,038 --> 00:49:50,178
�D�nde est�s?
355
00:49:53,224 --> 00:49:55,112
Billy, muchacho.
356
00:49:55,303 --> 00:49:57,442
D�sela a ella.
357
00:50:30,092 --> 00:50:32,940
�Sophie?
358
00:50:37,005 --> 00:50:39,274
�Sophie?
359
00:50:47,214 --> 00:50:49,549
�Por favor!
360
00:50:50,576 --> 00:50:53,259
- Sophie.
- Se fueron.
361
00:50:59,280 --> 00:51:00,938
�Est�s bien?
362
00:51:06,993 --> 00:51:09,166
Pude o�rlos hablar.
363
00:51:35,285 --> 00:51:37,141
Espera un minuto.
364
00:51:38,165 --> 00:51:40,107
Mierda.
365
00:51:46,167 --> 00:51:49,363
Mierda. Qu�tate esto.
366
00:51:49,559 --> 00:51:51,020
R�pido.
367
00:51:53,879 --> 00:51:55,538
Mierda, te amo.
368
00:51:55,736 --> 00:51:58,868
Mierda, te amo.
Quiero que te des vuelta.
369
00:51:59,064 --> 00:52:01,333
Volt�ate. Date vuelta.
370
00:52:01,529 --> 00:52:03,896
- As�, buena ni�a.
- Adam.
371
00:52:04,089 --> 00:52:05,682
- Esc�chame.
- Adam, no.
372
00:52:05,881 --> 00:52:08,565
Ahora, escucha.
Quiero que me digas algo.
373
00:52:08,761 --> 00:52:10,005
- Necesito que me digas.
- �No!
374
00:52:10,202 --> 00:52:12,242
- �Est�s lista para el sexo? Dime.
- �No!
375
00:52:12,442 --> 00:52:14,297
Dime.
�Quieres que te coja bien?
376
00:52:14,491 --> 00:52:18,768
�No! Vete a la mierda.
�Qu� mierda est�s haciendo?
377
00:52:18,970 --> 00:52:20,531
Basta.
378
00:53:45,766 --> 00:53:47,522
�Qu� est�s haciendo?
379
00:53:52,679 --> 00:53:54,174
No.
380
00:54:01,096 --> 00:54:02,852
No.
381
00:54:07,017 --> 00:54:08,708
�Adam!
382
00:54:09,257 --> 00:54:10,916
Adam.
383
00:54:11,114 --> 00:54:12,969
Adam.
384
00:54:14,442 --> 00:54:16,231
�Adam!
385
00:55:19,955 --> 00:55:21,930
Maldito...
386
00:55:24,468 --> 00:55:26,355
�No puedes hacer esto!
387
00:55:27,284 --> 00:55:30,100
Maldito cobarde.
388
00:55:42,934 --> 00:55:44,396
Tengo fr�o.
389
00:55:45,206 --> 00:55:47,411
Lo llevar� a la casa.
390
00:55:49,879 --> 00:55:52,018
Ay�deme, maldici�n.
391
00:55:52,983 --> 00:55:55,056
Vamos, p�ngase de pie.
392
00:56:16,730 --> 00:56:18,673
Ay�deme.
393
00:56:41,630 --> 00:56:43,605
�De d�nde sali� usted?
394
00:56:46,207 --> 00:56:48,541
Se desmay� sobre la bocina del auto.
395
00:56:49,791 --> 00:56:51,068
La o� desde la ruta.
396
00:56:57,824 --> 00:57:00,093
La ruta est� a tres kil�metros.
397
00:57:39,526 --> 00:57:40,987
Quiero...
398
00:57:42,053 --> 00:57:43,231
Quiero agradecerle.
399
00:57:45,670 --> 00:57:47,263
Yo estaba cometiendo un error.
400
00:57:48,998 --> 00:57:50,340
Otro error.
401
00:57:54,503 --> 00:57:57,253
Bueno, todos cometemos errores.
402
00:58:03,497 --> 00:58:05,570
He hecho algo.
403
00:58:13,674 --> 00:58:15,300
Siga.
404
00:58:22,091 --> 00:58:24,165
Conoc� gente...
405
00:58:27,212 --> 00:58:29,416
...eran amigos m�os.
406
00:58:29,931 --> 00:58:31,687
Les debo dinero.
407
00:58:33,581 --> 00:58:37,704
Y trabajamos juntos durante mucho
tiempo en el ej�rcito.
408
00:58:38,797 --> 00:58:41,515
Despu�s que Maggie muri�,
empec� a verlos seguido.
409
00:58:41,709 --> 00:58:43,117
�Qui�n es Maggie?
410
00:58:45,293 --> 00:58:46,887
Mi esposa.
411
00:58:53,551 --> 00:58:57,992
Yo los estaba llevando
a casa, a mis amigos.
412
00:58:58,191 --> 00:59:00,526
Hab�amos estado bebiendo.
Deb�an ser las 4:00 a. m.
413
00:59:00,720 --> 00:59:02,280
Y all� estaba ella.
414
00:59:02,993 --> 00:59:04,781
Mi hija.
415
00:59:04,977 --> 00:59:07,082
A kil�metros de todo.
416
00:59:12,049 --> 00:59:14,221
Sophie, �necesitas
que te lleve a casa?
417
00:59:14,674 --> 00:59:16,300
D�jala. Pasar� a buscarla despu�s.
418
00:59:16,498 --> 00:59:18,408
Nosotros la llevaremos. �S�, Bill?
419
00:59:18,611 --> 00:59:20,520
Me encantar�a llevarla.
420
00:59:21,555 --> 00:59:23,246
Crisis.
421
00:59:30,675 --> 00:59:34,538
Yo trato de que Sophie
no est� cerca de esos dos hombres.
422
00:59:35,124 --> 00:59:39,119
Por el modo en que la miran.
Son fr�os, hombres fr�os.
423
00:59:50,550 --> 00:59:52,723
Como sea, ella...
424
00:59:52,919 --> 00:59:55,887
Jamie le empez� a contar cosas
sobre m�. Jugando con ella.
425
00:59:56,087 --> 00:59:57,746
Estuvimos en una fiesta.
426
00:59:58,392 --> 01:00:00,465
Y tu pap� nos invit� a todos
a tu casa.
427
01:00:01,880 --> 01:00:03,888
Creo que deber�amos dormirlo.
428
01:00:04,088 --> 01:00:06,675
D�jala, por favor.
Tiene 16 a�os, por Dios.
429
01:00:06,873 --> 01:00:08,248
- En Dijibouti...
- Es tarde.
430
01:00:08,441 --> 01:00:11,124
...vi a Jamie dispararle en la nuca
a un taxista...
431
01:00:11,322 --> 01:00:12,849
...para no pagar el viaje.
432
01:00:13,114 --> 01:00:14,675
- Mierda.
- �Qu� quieren?
433
01:00:15,449 --> 01:00:18,036
No aceleres. Que esperen.
434
01:00:20,571 --> 01:00:22,065
�Pendejo!
435
01:00:24,571 --> 01:00:26,164
Mierda.
436
01:00:31,163 --> 01:00:33,368
Vaya, eso no fue
muy agradable, �verdad?
437
01:00:34,108 --> 01:00:36,378
Creo que todos
necesitamos estimularnos.
438
01:00:38,333 --> 01:00:40,340
No frente a mi hija, Jamie.
439
01:00:59,809 --> 01:01:01,500
Ahora t�, hermosa.
440
01:01:03,712 --> 01:01:06,396
Creo que ella sab�a
lo que iba a suceder.
441
01:01:07,136 --> 01:01:08,543
Ella confiaba que...
442
01:01:10,145 --> 01:01:11,323
...yo har�a algo.
443
01:01:11,777 --> 01:01:15,870
Yo ten�a que hacer algo
antes de llegar a casa.
444
01:01:18,851 --> 01:01:21,339
�Y qu� hizo?
445
01:01:24,516 --> 01:01:26,371
Improvis�.
446
01:01:28,643 --> 01:01:31,840
Fue una diversi�n.
Esa fue la �nica intenci�n.
447
01:01:37,029 --> 01:01:40,859
Solo algo para que Jamie y Bill
dejaran de pensar en mi hija.
448
01:01:52,583 --> 01:01:54,623
- Sal.
- �Qu� hacen? Lo est�n lastimando.
449
01:01:54,823 --> 01:01:57,824
C�llate, vete. Vete ahora.
Los mantendr� ocupados.
450
01:01:58,856 --> 01:02:02,020
Me obligu� a m� mismo
a querer hacerlo. Me obligu�.
451
01:02:05,256 --> 01:02:07,623
Y despu�s, no quise detenerme.
452
01:02:11,593 --> 01:02:13,350
�Qu� hizo?
453
01:02:18,026 --> 01:02:19,368
D�galo.
454
01:02:27,563 --> 01:02:29,539
Me la cog�.
455
01:02:32,748 --> 01:02:34,374
Tranquila, querida.
456
01:02:38,252 --> 01:02:40,075
Atrapada.
457
01:02:40,974 --> 01:02:42,665
�No!
458
01:02:45,230 --> 01:02:46,692
As�, as�.
459
01:03:27,731 --> 01:03:30,732
Alice. Alice.
460
01:03:31,797 --> 01:03:34,033
Perrita de mierda.
461
01:03:42,710 --> 01:03:45,295
S�. Me recuerdas, mierda.
462
01:03:48,662 --> 01:03:51,346
Cierra esa maldita boca.
463
01:03:52,151 --> 01:03:53,777
Ci�rrala.
464
01:03:55,767 --> 01:03:57,490
�Silencio!
465
01:03:57,687 --> 01:03:59,575
C�llate.
466
01:04:02,584 --> 01:04:04,276
T�pale la boca.
467
01:04:08,473 --> 01:04:10,382
Ponlo aqu�.
468
01:04:10,585 --> 01:04:12,658
Arriba, arriba.
469
01:04:16,345 --> 01:04:19,925
- �Cu�l es la intenci�n?
- Solo mantenlo inmovilizado.
470
01:04:47,134 --> 01:04:48,695
Quieto.
471
01:04:57,280 --> 01:05:01,688
Mierda asquerosa.
472
01:05:25,795 --> 01:05:28,130
Ya d�sela.
473
01:05:29,284 --> 01:05:31,193
�Listo?
474
01:05:52,198 --> 01:05:56,422
Mierda.
475
01:05:57,511 --> 01:05:59,900
Mierda, Alice, d�sela.
476
01:06:00,551 --> 01:06:01,796
Se acab�.
477
01:06:02,281 --> 01:06:05,445
- Cre� que ibas a dispararle.
- Iba.
478
01:06:05,640 --> 01:06:07,680
Entonces, hazlo, maldici�n.
A eso vinimos.
479
01:06:07,881 --> 01:06:10,118
- Se acab�, Adam.
- No.
480
01:06:10,313 --> 01:06:12,102
No, no se acab�, no.
481
01:06:12,681 --> 01:06:15,529
Yo no he perdonado.
Ahora, ven aqu�, mu�strame.
482
01:06:15,722 --> 01:06:18,537
As�.
�Cu�l es tu mejor ojo?
483
01:06:19,242 --> 01:06:21,893
- S�, s�.
- Adam, no. No.
484
01:06:22,346 --> 01:06:24,933
- Vamos, solo al�jate.
- �C�llate! �C�llate!
485
01:06:25,387 --> 01:06:27,690
Ya tuviste tu oportunidad.
486
01:06:28,395 --> 01:06:31,395
Ojo por ojo.
Justicia para m�, Alice, �s�?
487
01:06:31,596 --> 01:06:34,052
- �S�? �S�?
- Adam...
488
01:06:34,252 --> 01:06:35,627
...te lo suplico.
489
01:06:38,381 --> 01:06:41,283
�Baja ese cuchillo!
490
01:06:43,341 --> 01:06:45,130
T� me trajiste aqu�.
491
01:06:46,158 --> 01:06:48,613
Esta fue tu maldita idea.
492
01:06:55,248 --> 01:06:57,288
�No!
493
01:07:06,193 --> 01:07:09,128
�Mierda! �Mierda!
494
01:07:16,178 --> 01:07:17,739
Alice.
495
01:07:17,938 --> 01:07:20,906
Alice. Alice.
496
01:09:13,249 --> 01:09:15,192
�Ad�nde vamos?
497
01:09:20,706 --> 01:09:22,682
A alg�n lugar seguro.
498
01:10:18,858 --> 01:10:20,647
Son tus amigos.
499
01:10:36,716 --> 01:10:37,862
�Qu� pasa, Jamie?
500
01:10:38,060 --> 01:10:40,296
Parece que hay alguien m�s.
501
01:11:05,968 --> 01:11:08,390
�Por Dios!
502
01:11:09,681 --> 01:11:11,142
Mierda.
503
01:11:15,250 --> 01:11:16,559
Mierda.
32725