All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S02E03.INTERNAL.HDR.1080p.WEB.H265-DEFLATE-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,725 --> 00:00:13,725 www.titlovi.com 2 00:00:16,725 --> 00:00:18,351 - Michael Burnham. - Ash Tyler. 3 00:00:18,768 --> 00:00:20,520 Give a sign that you're interested. 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,605 All my life, the conflict inside me 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,233 has been between logic and emotion. 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,318 You remind me of everything good. 7 00:00:27,402 --> 00:00:28,528 You are my tether. 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,781 A Klingon took an interest in me. 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,324 It's you. 10 00:00:33,408 --> 00:00:34,617 Speak your name. 11 00:00:35,410 --> 00:00:38,455 We modified Voq into a shell that appears human. 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,832 We grafted his psyche into Tyler's. 13 00:00:40,915 --> 00:00:42,917 An activated Klingon spy. 14 00:00:43,001 --> 00:00:46,046 When I look at you now, I see Voq's eyes. 15 00:00:46,129 --> 00:00:47,839 Was there ever really an Ash Tyler? 16 00:00:47,922 --> 00:00:49,257 I loved him. 17 00:00:49,340 --> 00:00:52,260 They've planted a bomb in the heart of your homeworld. 18 00:00:52,343 --> 00:00:54,804 Use the fate of Kronos to bend them to your will. 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,806 I am the Torchbearer. 20 00:00:57,515 --> 00:00:59,267 Voq has always believed in you, L'Rell. 21 00:01:00,477 --> 00:01:01,936 I'm going with her. 22 00:01:02,645 --> 00:01:05,231 - I'm gonna miss looking at you. - I see you, Ash. 23 00:01:06,608 --> 00:01:07,608 In your eyes. 24 00:01:07,901 --> 00:01:10,320 A new leader is needed to fulfill my lord's vision. 25 00:01:10,403 --> 00:01:11,863 I am that leader. 26 00:01:11,946 --> 00:01:14,407 The reunification of our race 27 00:01:14,491 --> 00:01:16,201 begins 28 00:01:16,284 --> 00:01:17,535 now. 29 00:01:21,539 --> 00:01:24,250 Stardate 1029.46. 30 00:01:25,168 --> 00:01:27,462 Personal log, Commander Michael Burnham. 31 00:01:32,091 --> 00:01:34,803 Any rational explanation for the seven signals 32 00:01:34,886 --> 00:01:38,181 that have appeared across the galaxy continues to escape me. 33 00:01:39,474 --> 00:01:41,893 And with it, perhaps any chance of a relationship 34 00:01:41,976 --> 00:01:43,144 with my brother, Spock. 35 00:01:46,272 --> 00:01:48,566 What did he see in them that I can't? 36 00:01:53,822 --> 00:01:56,032 My failure to understand feels like a failure 37 00:01:56,116 --> 00:01:58,576 to reach him at a time when he might need me most. 38 00:02:00,495 --> 00:02:02,413 Trainee half-marathon approaching. 39 00:02:02,497 --> 00:02:03,581 On your left. 40 00:02:10,296 --> 00:02:11,214 - Hi. - Hello. 41 00:02:11,297 --> 00:02:12,715 - Hi. It's me. - Hello. 42 00:02:12,799 --> 00:02:13,675 - It's me. - It's me. 43 00:02:13,758 --> 00:02:14,926 Silly Stilly. 44 00:02:18,179 --> 00:02:19,472 You're not really there. 45 00:02:19,556 --> 00:02:22,058 You're dead. You're dead. You're not really there. 46 00:02:22,142 --> 00:02:24,102 Of course I am, Silly Stilly. 47 00:02:24,936 --> 00:02:26,146 Where did you come from? 48 00:02:26,229 --> 00:02:28,565 - How come they don't see you? - Only you can. 49 00:02:28,648 --> 00:02:29,482 Why 50 00:02:29,566 --> 00:02:31,860 Don't you remember? I'm May, from junior high. 51 00:02:31,943 --> 00:02:34,737 I'm May, from junior high. We were friends. 52 00:02:34,821 --> 00:02:37,448 You're the nicest person I've met at this awful school. 53 00:02:37,532 --> 00:02:39,409 I went to that school for six months. 54 00:02:39,492 --> 00:02:41,995 Then my mother got another post, and we moved away, 55 00:02:42,078 --> 00:02:44,164 and you and I have not spoken since then. 56 00:02:45,748 --> 00:02:48,126 And another thing, you died. 57 00:02:48,209 --> 00:02:49,043 Years ago. 58 00:02:49,127 --> 00:02:51,254 Is that why you're upset 59 00:02:51,337 --> 00:02:54,007 I'm upset because you are a symptom of an unfit mind. 60 00:02:54,090 --> 00:02:56,759 And I can't have that right now. I just can't. 61 00:03:17,572 --> 00:03:19,115 Oh, my... 62 00:03:19,198 --> 00:03:22,076 The Command Training Program's half-marathon has a victor. 63 00:03:22,493 --> 00:03:25,371 A lovely show of endurance and fortitude, Tilly. 64 00:03:26,039 --> 00:03:27,540 You are dismissed, everyone. 65 00:03:27,624 --> 00:03:30,627 But we will reconvene later in the day for Shadow Exercises. 66 00:03:31,336 --> 00:03:32,336 We won. 67 00:03:34,589 --> 00:03:37,216 There is no one else I would rather cheer on. 68 00:03:37,300 --> 00:03:38,718 And support. 69 00:03:38,801 --> 00:03:41,429 - And help. - Causing a nervous breakdown doesn't help. 70 00:03:41,512 --> 00:03:43,598 - Tilly. - Set a new course record. 71 00:03:43,681 --> 00:03:45,850 She also achieved... 72 00:03:45,934 --> 00:03:48,811 Saru says you not only won, you beat your personal best. 73 00:03:48,895 --> 00:03:50,939 See? That's how I'm helping you. 74 00:03:51,481 --> 00:03:52,649 What a team we are. 75 00:03:53,316 --> 00:03:55,193 It's the training you put me through. 76 00:03:55,693 --> 00:03:56,693 Thank you, Michael. 77 00:03:58,029 --> 00:04:00,073 I've gotta go, but congratulations. 78 00:04:01,115 --> 00:04:02,992 You're amazing. Saru, wait up. 79 00:04:08,790 --> 00:04:09,832 Yellow alert. 80 00:04:09,916 --> 00:04:11,793 Undeclared craft on intercept course. 81 00:04:11,876 --> 00:04:13,670 Bearing 358 mark zero. 82 00:04:13,753 --> 00:04:16,130 Range, 9000 kilometers, and closing fast. 83 00:04:16,214 --> 00:04:17,974 No other propulsion signatures in the sector. 84 00:04:18,007 --> 00:04:20,802 Hailing on all frequencies, sir. They haven't responded. 85 00:04:20,885 --> 00:04:23,304 Tell them if they get closer without saying who they are, 86 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 we will activate tactical systems. 87 00:04:25,181 --> 00:04:27,308 - Aye, captain. - Owo, got anything on scans? 88 00:04:27,642 --> 00:04:30,603 Detecting a small ship. Two life-forms. 89 00:04:30,687 --> 00:04:32,563 Captain, they've opened up a channel. 90 00:04:33,064 --> 00:04:35,817 It's a private vessel with a diplomatic registry number. 91 00:04:35,900 --> 00:04:37,777 They aren't required to tell us more. 92 00:04:37,860 --> 00:04:39,529 Captain asked to beam one aboard. 93 00:04:39,612 --> 00:04:41,072 Now in range for a visual. 94 00:04:41,155 --> 00:04:42,991 - On screen. - Aye, captain. 95 00:04:46,160 --> 00:04:47,161 That ship is Vulcan. 96 00:04:47,245 --> 00:04:48,496 That ship is Sarek's. 97 00:04:48,913 --> 00:04:49,913 I recognize it. 98 00:04:50,498 --> 00:04:53,710 He assembled a Federation task force to study the seven signals. 99 00:04:53,793 --> 00:04:57,130 - He might have news for us. - He may want to discuss something else. 100 00:04:58,131 --> 00:05:01,259 I reported Spock's advance knowledge of the signals to Command. 101 00:05:02,385 --> 00:05:04,637 Information likely got back to the ambassador, 102 00:05:04,721 --> 00:05:06,848 with the news that his son admitted himself 103 00:05:06,931 --> 00:05:08,391 into a psychiatric hospital. 104 00:05:09,600 --> 00:05:11,561 You didn't betray your friend, captain. 105 00:05:12,687 --> 00:05:13,855 You followed protocol. 106 00:05:15,064 --> 00:05:17,650 It's easy to say, harder to believe. 107 00:05:17,734 --> 00:05:20,361 Have you heard from Spock's doctors on Starbase Five? 108 00:05:21,154 --> 00:05:22,154 No, not yet. 109 00:05:23,698 --> 00:05:25,825 Report to the transporter room, commander. 110 00:05:26,534 --> 00:05:29,329 - Welcome the Vulcan ambassador aboard. - Yes, sir. 111 00:05:31,914 --> 00:05:32,914 Deck Four. 112 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 Boarding confirmed. 113 00:05:36,294 --> 00:05:37,754 Transporter lock established. 114 00:05:37,837 --> 00:05:39,172 - Energize. - Aye, commander. 115 00:05:49,682 --> 00:05:50,850 Amanda? 116 00:05:57,565 --> 00:05:58,733 Please, don't react. 117 00:05:59,108 --> 00:06:00,359 Spock needs our help. 118 00:06:01,861 --> 00:06:03,237 I could only turn to you. 119 00:07:42,336 --> 00:07:45,006 Out of the fire of war, life begins anew. 120 00:07:46,299 --> 00:07:50,178 As your chancellor, this dynasty springs from me. 121 00:07:51,387 --> 00:07:52,972 From the 24 great houses, 122 00:07:53,055 --> 00:07:54,849 one offspring rises up. 123 00:07:55,975 --> 00:07:57,935 Behold the D7, 124 00:07:58,019 --> 00:07:59,899 the future battle cruiser of the Imperial Fleet. 125 00:08:00,146 --> 00:08:02,690 It bears the banner of no single house, 126 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 but the insignia of our united empire... 127 00:08:06,652 --> 00:08:09,697 My Torchbearer will oversee production of this ship... 128 00:08:11,282 --> 00:08:13,201 A ship that shows the galaxy who we are, 129 00:08:13,284 --> 00:08:15,453 and what it means to... 130 00:08:15,912 --> 00:08:18,498 remain Klingon. 131 00:08:18,664 --> 00:08:21,167 Remain Klingon! 132 00:08:22,627 --> 00:08:27,548 Will you make this human our new fleet captain, too, chancellor? 133 00:08:28,090 --> 00:08:31,177 Perhaps we should speak in the standard tongue, too. 134 00:08:31,260 --> 00:08:33,095 Whatever language you prefer, 135 00:08:33,179 --> 00:08:34,805 the truth remains the same. 136 00:08:35,765 --> 00:08:38,935 The Torchbearer was anointed by T'Kuvma himself. 137 00:08:39,018 --> 00:08:41,020 You mean Voq was. 138 00:08:41,896 --> 00:08:45,441 If you want whatever this is as your plaything, 139 00:08:45,525 --> 00:08:47,235 he belongs in your bed, 140 00:08:47,818 --> 00:08:48,736 not here. 141 00:08:48,819 --> 00:08:51,155 He belongs wherever I am. 142 00:08:52,365 --> 00:08:54,408 Just like the allied Klingon houses, 143 00:08:54,492 --> 00:08:56,953 our union is what makes us strong. 144 00:08:57,787 --> 00:09:01,249 Your old way of thinking kept us at each other's throats. 145 00:09:02,250 --> 00:09:04,544 Remove the paint from your face, Kol-Sha. 146 00:09:05,044 --> 00:09:07,129 We are one culture now. 147 00:09:07,213 --> 00:09:10,800 Your union is an insult to my son, Kol. 148 00:09:11,634 --> 00:09:14,637 And all our sons who died by human treachery. 149 00:09:15,555 --> 00:09:17,473 It is no coincidence 150 00:09:17,932 --> 00:09:20,643 those seven red lights appeared from the sky 151 00:09:21,060 --> 00:09:23,271 so soon after she took power. 152 00:09:25,022 --> 00:09:27,400 They are an omen. 153 00:09:28,442 --> 00:09:32,029 Seven drops of blood, ready to rain down on us. 154 00:09:32,113 --> 00:09:33,239 Remove the paint. 155 00:09:46,627 --> 00:09:48,796 Your chancellor doesn't get her hands dirty. 156 00:09:49,463 --> 00:09:50,923 That's the Torchbearer's job, 157 00:09:51,757 --> 00:09:52,758 whether he be human, 158 00:09:53,509 --> 00:09:54,509 Klingon, 159 00:09:55,261 --> 00:09:56,261 or both. 160 00:10:00,808 --> 00:10:02,476 You know about the seven signals? 161 00:10:03,102 --> 00:10:04,103 Yes. 162 00:10:04,186 --> 00:10:05,521 Sarek informed me. 163 00:10:05,605 --> 00:10:07,690 People are anxious to know what they are. 164 00:10:07,773 --> 00:10:08,899 Attention, all cadets. 165 00:10:08,983 --> 00:10:10,401 Duty log has been updated... 166 00:10:10,484 --> 00:10:11,819 Spock's connected to them. 167 00:10:12,778 --> 00:10:13,779 How? 168 00:10:13,863 --> 00:10:15,865 He left a log claiming that he saw them, 169 00:10:15,948 --> 00:10:18,200 long before they appeared to the Federation. 170 00:10:18,826 --> 00:10:21,287 But until we can speak to him, we have no answers, 171 00:10:22,455 --> 00:10:24,165 and I don't know what else to do. 172 00:10:24,915 --> 00:10:26,917 I have no new angles to investigate. 173 00:10:28,002 --> 00:10:29,920 Except the one I'm giving you. 174 00:10:31,088 --> 00:10:32,923 I just came from Starbase Five. 175 00:10:33,174 --> 00:10:34,925 I went to the psychiatric unit. 176 00:10:36,260 --> 00:10:38,721 They wouldn't tell me where he was. 177 00:10:39,096 --> 00:10:41,908 They wouldn't let me see him. They wouldn't say what was wrong with him. 178 00:10:41,932 --> 00:10:43,934 They wouldn't even give me his personal effects. 179 00:10:44,018 --> 00:10:46,896 You're his next of kin, and you're a diplomat's wife. 180 00:10:46,979 --> 00:10:48,648 So, I did the only logical thing. 181 00:10:50,274 --> 00:10:51,942 I stole his medical file. 182 00:10:55,946 --> 00:10:56,947 It's encrypted. 183 00:10:57,531 --> 00:10:58,824 Can you please open it? 184 00:11:00,451 --> 00:11:01,911 - Mother. - Please. 185 00:11:19,678 --> 00:11:21,764 Ujilli, you are looking well. 186 00:11:25,601 --> 00:11:27,061 How was your walk? 187 00:11:27,144 --> 00:11:30,481 I dedicated everything to your cause. Your uncle could acknowledge me. 188 00:11:30,564 --> 00:11:33,401 He and the rest of House Mo'Kai believe in you. 189 00:11:33,859 --> 00:11:35,403 We have enemies enough. 190 00:11:35,486 --> 00:11:37,405 No need to dream up imaginary ones. 191 00:11:40,491 --> 00:11:42,535 Kol-Sha is telling council members 192 00:11:42,618 --> 00:11:46,205 that you are advising me to eliminate the great houses entirely. 193 00:11:46,288 --> 00:11:49,959 My uncle is disseminating the truth to counteract his lies. 194 00:11:50,042 --> 00:11:53,170 He looks at me and sees a human. They all do. 195 00:11:53,254 --> 00:11:56,215 You should not care what anyone sees when they look at you. 196 00:11:56,298 --> 00:11:59,218 On that subject, only my opinion matters. 197 00:12:01,053 --> 00:12:03,347 Why do you insist on speaking English to me? 198 00:12:03,889 --> 00:12:04,889 I'm not a human, L'Rell. 199 00:12:04,932 --> 00:12:07,726 I'm a Klingon whose body was changed to resemble one. 200 00:12:08,436 --> 00:12:10,479 If we expect others to acknowledge my Klingon side, 201 00:12:10,563 --> 00:12:13,774 accept me as the Torchbearer, you must treat me like Voq. 202 00:12:21,991 --> 00:12:23,993 If you are Voq, then want me back. 203 00:12:25,161 --> 00:12:26,161 Want me. 204 00:12:39,467 --> 00:12:40,467 You touch me... 205 00:12:42,219 --> 00:12:43,220 and that intimacy... 206 00:12:44,805 --> 00:12:46,056 to me, Tyler... 207 00:12:47,141 --> 00:12:48,141 feels like... 208 00:12:51,145 --> 00:12:52,146 violation. 209 00:13:04,366 --> 00:13:07,203 Spock speaks highly of you, Captain Pike. 210 00:13:07,286 --> 00:13:09,955 My daughter does, too. I've come to the right people. 211 00:13:11,457 --> 00:13:13,834 That makes it all the harder for me to tell you. 212 00:13:14,960 --> 00:13:16,128 I can't open this file. 213 00:13:17,546 --> 00:13:20,674 I'd be in violation of the rules. My mother wouldn't like that. 214 00:13:20,758 --> 00:13:22,927 There is precedent in Starfleet case law 215 00:13:23,010 --> 00:13:24,261 for a captain to invoke-- 216 00:13:24,345 --> 00:13:25,721 Was she this bossy as a kid? 217 00:13:25,804 --> 00:13:28,182 On Vulcan we call it "persistent." Yes, she was. 218 00:13:28,933 --> 00:13:30,184 She learned that from me. 219 00:13:32,478 --> 00:13:33,478 Hmm. 220 00:13:36,857 --> 00:13:37,857 Bryce. 221 00:13:38,567 --> 00:13:40,194 Get me Captain Vela on Starbase Five. 222 00:13:40,277 --> 00:13:42,655 - Tell him it's high priority. - Yes, sir. 223 00:13:46,951 --> 00:13:48,202 - Ah. - Chris. 224 00:13:48,827 --> 00:13:51,080 You and my bisabuela Nena are the only people 225 00:13:51,163 --> 00:13:53,332 in this quadrant still communicating on screens. 226 00:13:53,415 --> 00:13:56,168 Your grandma sounds like a smart lady. Introduce us. 227 00:13:56,669 --> 00:13:59,713 - Sorry I haven't returned your call. - Calls, Diego. 228 00:13:59,797 --> 00:14:01,840 I'm waiting for an update on my officer, Spock. 229 00:14:01,924 --> 00:14:03,551 I'm sorry, I can't give you one. 230 00:14:03,884 --> 00:14:05,052 His case is classified. 231 00:14:06,595 --> 00:14:09,598 I'm well within my rights as his captain to get a prognosis. 232 00:14:09,682 --> 00:14:11,722 Even if that weren't the case, Spock has information 233 00:14:11,767 --> 00:14:13,978 on the signals I was assigned to investigate. 234 00:14:14,061 --> 00:14:15,741 Starfleet declared my mission priority-one. 235 00:14:15,771 --> 00:14:18,274 The signals have nothing to do with it, Chris. 236 00:14:18,357 --> 00:14:20,234 Your guy is wanted for murder. 237 00:14:21,277 --> 00:14:23,421 He killed three of his doctors, then fled the starbase. 238 00:14:23,445 --> 00:14:26,525 Why isn't word out about his escape so that every starship can be on the hunt? 239 00:14:27,074 --> 00:14:29,577 Elements of the case just got complicated. 240 00:14:30,202 --> 00:14:33,497 Some of Spock's files are missing. We have no idea how. 241 00:14:34,164 --> 00:14:35,165 Rest assured, 242 00:14:35,249 --> 00:14:37,293 they've got people on it. 243 00:14:37,960 --> 00:14:38,960 Thanks, Vela. 244 00:14:39,962 --> 00:14:41,005 Pike out. 245 00:14:42,256 --> 00:14:43,256 It's not true. 246 00:14:44,592 --> 00:14:48,846 My son is gentle and kind. 247 00:14:50,890 --> 00:14:51,932 He wouldn't do that. 248 00:14:52,016 --> 00:14:54,059 I agree, captain. 249 00:14:55,519 --> 00:14:56,979 Well, that makes three of us. 250 00:14:58,981 --> 00:15:01,942 But I don't think the people handling his case would concur. 251 00:15:03,736 --> 00:15:04,820 Our boy's in trouble. 252 00:15:05,529 --> 00:15:08,574 He needs a fair shake. We need to find him before they do. 253 00:15:08,657 --> 00:15:09,491 Burnham, 254 00:15:09,575 --> 00:15:11,410 break into Mr. Spock's medical file. 255 00:15:13,078 --> 00:15:14,078 That's an order. 256 00:15:22,046 --> 00:15:27,843 Lieutenant Spock's intellectual abilities and capacity for reason are intact. 257 00:15:27,927 --> 00:15:31,639 Instead, his dissociation appears acutely emotional. 258 00:15:31,722 --> 00:15:34,600 E.Q. tests and his current disaffected state 259 00:15:34,850 --> 00:15:37,019 suggest extreme empathy deficits. 260 00:15:42,358 --> 00:15:44,735 I'll transfer the rest of the files, and then... 261 00:15:46,445 --> 00:15:48,322 we'll decide the best place to start. 262 00:15:48,989 --> 00:15:50,616 Your wheels are already turning. 263 00:15:51,992 --> 00:15:53,494 Logic dictates a few theories. 264 00:15:54,620 --> 00:15:56,997 Spock didn't do it, and he's wrongfully accused. 265 00:15:57,623 --> 00:16:01,669 Or he did murder those doctors, in a... mentally compromised state, 266 00:16:01,752 --> 00:16:04,838 or... in what he thought was self-defense. 267 00:16:05,464 --> 00:16:06,465 - Or-- - He did it 268 00:16:06,548 --> 00:16:08,425 because he's emotionally compromised. 269 00:16:10,886 --> 00:16:12,805 "Extreme empathy deficit"... 270 00:16:14,807 --> 00:16:17,226 is code for "psychopathy." 271 00:16:18,811 --> 00:16:20,688 I can't deny that possibility. 272 00:16:22,064 --> 00:16:23,857 He didn't have a normal childhood. 273 00:16:25,359 --> 00:16:29,446 Sarek wanted Spock raised in the Vulcan manner. 274 00:16:30,114 --> 00:16:34,284 And any display of emotion was strongly discouraged. 275 00:16:34,368 --> 00:16:36,996 And in order not to confuse my son... 276 00:16:37,955 --> 00:16:39,581 I began to hide my own. 277 00:16:40,708 --> 00:16:41,792 I was not... 278 00:16:43,627 --> 00:16:44,712 a real mother. 279 00:16:48,298 --> 00:16:49,675 I wasn't what he needed. 280 00:16:49,758 --> 00:16:52,928 You gave us love, every second. 281 00:16:56,724 --> 00:16:58,475 It was different with you, Michael. 282 00:16:59,476 --> 00:17:01,562 I gave you all my joy... 283 00:17:03,605 --> 00:17:09,111 and my... affection that I was not permitted to give to him. 284 00:17:10,571 --> 00:17:12,156 But Spock is half-human. 285 00:17:13,282 --> 00:17:15,659 If he had been permitted to embrace the feelings 286 00:17:15,743 --> 00:17:17,411 that I know he has inside of him, 287 00:17:18,037 --> 00:17:22,124 it would've saved him from all the trouble that he's in now. 288 00:17:39,641 --> 00:17:41,226 Stop. Stop. 289 00:17:43,145 --> 00:17:44,145 Those images. 290 00:17:44,980 --> 00:17:46,148 Spock drew them. 291 00:17:47,024 --> 00:17:48,024 I'm sure of it. 292 00:17:48,317 --> 00:17:49,317 He must've... 293 00:17:50,611 --> 00:17:52,029 done them in treatment. 294 00:17:52,112 --> 00:17:54,531 I thought that he left it in the past. 295 00:17:56,575 --> 00:17:57,701 But it's back. 296 00:17:59,453 --> 00:18:00,496 What is it? 297 00:18:01,997 --> 00:18:03,874 Your brother called it the Red Angel. 298 00:18:04,541 --> 00:18:06,877 He started seeing it when he was a little boy. 299 00:18:07,503 --> 00:18:08,545 It changed him. 300 00:18:16,428 --> 00:18:17,428 I'm sorry. 301 00:18:18,764 --> 00:18:19,890 I have to answer this. 302 00:18:26,730 --> 00:18:27,730 Michael. 303 00:18:29,274 --> 00:18:30,359 Thanks for answering. 304 00:18:30,442 --> 00:18:31,442 Of course. 305 00:18:32,528 --> 00:18:33,821 Are you all right 306 00:18:33,904 --> 00:18:35,864 For now. She's still in power. 307 00:18:35,948 --> 00:18:38,826 But her opponents continue to challenge and discredit her. 308 00:18:38,909 --> 00:18:40,119 It's volatile. 309 00:18:40,202 --> 00:18:41,120 How can I help? 310 00:18:41,203 --> 00:18:43,330 The Federation needs to know the situation. 311 00:18:43,413 --> 00:18:45,165 If L'Rell falls, peace falls with her. 312 00:18:45,249 --> 00:18:47,668 I'll pass it up the chain of command immediately. 313 00:18:47,751 --> 00:18:48,751 Thanks. 314 00:18:50,629 --> 00:18:51,797 - I should go. - Wait. 315 00:18:55,092 --> 00:18:55,926 What? 316 00:18:56,009 --> 00:18:57,009 I... 317 00:19:00,139 --> 00:19:01,139 I don't know. 318 00:19:02,933 --> 00:19:03,933 I like the beard. 319 00:19:08,147 --> 00:19:10,507 I heard, postwar, the Klingons are growing their hair again. 320 00:19:11,024 --> 00:19:12,025 The rumors are true. 321 00:19:14,236 --> 00:19:15,320 How are you? 322 00:19:17,114 --> 00:19:19,992 I'm dealing with some things regarding my foster brother. 323 00:19:20,742 --> 00:19:23,704 I hit a dead end, but Amanda came and got me back on track. 324 00:19:23,787 --> 00:19:25,789 Ship her here when you're done with her. 325 00:19:26,290 --> 00:19:28,000 I'm feeling a little stuck myself. 326 00:19:28,458 --> 00:19:29,458 You've got me... 327 00:19:30,669 --> 00:19:31,669 right now. 328 00:19:37,259 --> 00:19:40,262 I understood my role here, to aid L'Rell. 329 00:19:43,056 --> 00:19:44,641 But I'm afraid I'm hurting her. 330 00:19:45,726 --> 00:19:47,728 I'm an easy target for the old guard. 331 00:19:47,811 --> 00:19:51,148 - What does L'Rell think? - Their opposition is part of the fight. 332 00:19:51,523 --> 00:19:52,649 And their ignorance... 333 00:19:53,567 --> 00:19:54,902 will be their downfall. 334 00:19:57,154 --> 00:19:58,154 You admire her. 335 00:19:59,907 --> 00:20:00,949 I do. 336 00:20:02,075 --> 00:20:04,203 Sounds like she feels the same about you... 337 00:20:05,162 --> 00:20:06,580 and values having you there. 338 00:20:08,498 --> 00:20:10,000 Try to take her at her word. 339 00:20:17,007 --> 00:20:18,007 It's, uh... 340 00:20:18,550 --> 00:20:19,885 It's late here, so... 341 00:20:21,386 --> 00:20:22,596 Take care of yourself. 342 00:20:23,180 --> 00:20:24,180 You, too, Ash. 343 00:20:29,144 --> 00:20:30,144 Yeah. 344 00:20:34,942 --> 00:20:38,278 Greetings, everyone, and welcome to Shadow Exercises. 345 00:20:39,112 --> 00:20:41,823 As Starfleet's future chiefs and captains, 346 00:20:42,282 --> 00:20:46,286 this is your opportunity to build rapport with a senior officer, 347 00:20:46,370 --> 00:20:48,830 and see firsthand what their duties entail. 348 00:20:50,207 --> 00:20:52,000 So, let us begin. 349 00:20:52,668 --> 00:20:53,669 Look sharp, people. 350 00:20:53,752 --> 00:20:55,337 This is our future competition. 351 00:20:55,420 --> 00:20:56,546 Is that your captain? 352 00:20:57,381 --> 00:20:59,383 Um... Ensign Sylvia Tilly, sir. 353 00:21:00,008 --> 00:21:02,594 Fully present and focused on this important exercise 354 00:21:02,678 --> 00:21:04,346 for which I am all ears, captain. 355 00:21:04,429 --> 00:21:05,806 Your dedication is noted. 356 00:21:06,390 --> 00:21:08,058 So, what should we do? 357 00:21:09,142 --> 00:21:11,395 Marry some folks who aren't into each other? 358 00:21:11,728 --> 00:21:13,021 Oh. Very good, sir. 359 00:21:13,605 --> 00:21:15,857 Captain, I need your authorization for this. 360 00:21:15,941 --> 00:21:17,901 I don't understand. That was funny. 361 00:21:17,985 --> 00:21:20,654 The captain of this ship isn't funny, he's terrifying. 362 00:21:20,737 --> 00:21:23,448 You may be thinking of an old captain, Captain Lorca. 363 00:21:23,740 --> 00:21:24,740 Was he shorter? 364 00:21:24,783 --> 00:21:26,868 And blonder 365 00:21:26,952 --> 00:21:29,871 - Because that's who I'm looking for. - I'm ready if you are. 366 00:21:29,955 --> 00:21:31,707 He's not the man I need to talk to. 367 00:21:31,790 --> 00:21:33,292 - Hop in the chair. - Yes, sir. 368 00:21:33,375 --> 00:21:34,751 Let's run a systems test. 369 00:21:34,835 --> 00:21:36,169 Where's the other captain? 370 00:21:36,253 --> 00:21:37,879 Uh, a systems test. Uh, where? 371 00:21:39,298 --> 00:21:41,216 Where? In the chair. 372 00:21:42,342 --> 00:21:43,885 Oh. Sorry. 373 00:21:44,469 --> 00:21:45,679 Run checklist protocol. 374 00:21:46,555 --> 00:21:47,555 Acknowledged. 375 00:21:47,973 --> 00:21:49,599 - Step one... - This is not right. 376 00:21:49,683 --> 00:21:52,019 - My plan is falling apart. - Calm down. 377 00:21:52,102 --> 00:21:54,896 I'm hearing fewer syllables out of you than normal. 378 00:21:54,980 --> 00:21:57,149 I know the chair can be intimidating, but... 379 00:21:58,025 --> 00:21:58,859 are you okay? 380 00:21:58,942 --> 00:22:00,861 No. We are not okay. 381 00:22:00,944 --> 00:22:03,071 - I want the captain. - This is the captain. 382 00:22:03,155 --> 00:22:04,406 Ensign, what is going on? 383 00:22:06,491 --> 00:22:08,201 Tilly, answer Captain Pike. 384 00:22:08,285 --> 00:22:09,202 Tilly-- 385 00:22:09,286 --> 00:22:11,330 I'm not listening to you anymore. You tricked me. 386 00:22:11,413 --> 00:22:12,497 And you lied to me. 387 00:22:12,581 --> 00:22:13,415 I didn't lie. 388 00:22:13,498 --> 00:22:14,499 He's lying. 389 00:22:14,583 --> 00:22:15,792 He's an imposter. 390 00:22:15,876 --> 00:22:17,210 Shut up! 391 00:22:17,294 --> 00:22:18,503 Ensign Sylvia Tilly. 392 00:22:20,130 --> 00:22:21,590 No, I didn't. I'm... I... 393 00:22:21,673 --> 00:22:23,175 She drove me to it. I... 394 00:22:23,675 --> 00:22:25,469 That doesn't make any sense. I'm... 395 00:22:25,552 --> 00:22:26,553 I'm not... 396 00:22:26,636 --> 00:22:28,013 I'm not... 397 00:22:29,931 --> 00:22:30,974 I'm not. 398 00:22:36,730 --> 00:22:37,730 I quit. 399 00:23:27,447 --> 00:23:28,573 You were spying on me. 400 00:23:28,949 --> 00:23:30,408 Your mind plays tricks. 401 00:23:31,118 --> 00:23:33,995 What do you have against me 402 00:23:34,454 --> 00:23:36,581 You'll speak now, or I'll slit your throat. 403 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 If you feel aggrieved, take it up with my niece. 404 00:23:41,920 --> 00:23:44,840 It is not House Mo'Kai that is keeping secrets from you. 405 00:23:45,966 --> 00:23:46,967 What secrets? 406 00:23:49,261 --> 00:23:51,805 L'Rell will be angry 407 00:23:52,514 --> 00:23:53,890 I broke her trust. 408 00:23:55,100 --> 00:23:58,228 But I cannot keep this from you any longer. 409 00:24:32,721 --> 00:24:33,721 Behold, 410 00:24:34,389 --> 00:24:37,142 the son of L'Rell and Voq. 411 00:24:58,788 --> 00:25:00,081 I learned I was pregnant 412 00:25:00,165 --> 00:25:02,918 right as Voq was being transformed into a human. 413 00:25:03,710 --> 00:25:07,380 I could not activate him on Discovery while carrying a child. 414 00:25:08,131 --> 00:25:10,008 The gestation occurred ex utero. 415 00:25:10,926 --> 00:25:12,427 That is why it is so small. 416 00:25:15,722 --> 00:25:16,722 It? 417 00:25:18,391 --> 00:25:19,893 - Does he even have a name? - No. 418 00:25:20,435 --> 00:25:22,020 I have never met the child. 419 00:25:22,520 --> 00:25:24,522 The baby is a vulnerability. 420 00:25:24,606 --> 00:25:26,274 He's just a vulnerability to you? 421 00:25:28,026 --> 00:25:31,363 All these secrets and lies, to protect a failed wartime mission. 422 00:25:31,446 --> 00:25:32,822 What did you gain, L'Rell? 423 00:25:32,906 --> 00:25:35,033 You think your discovery, made moments ago, 424 00:25:35,116 --> 00:25:39,329 is somehow greater than the pain I have lived with all this time? 425 00:25:42,999 --> 00:25:43,999 Would you have told me? 426 00:25:44,376 --> 00:25:48,922 I wanted you to be able to return to a human life without obligation. 427 00:25:49,339 --> 00:25:51,216 You will not be here forever, Tyler. 428 00:25:51,299 --> 00:25:52,299 Why do say that? 429 00:25:53,176 --> 00:25:56,179 With such certainty, like you know who I am better than I do? 430 00:25:56,263 --> 00:25:59,015 I chose to be here. I'm committed to that decision. 431 00:25:59,099 --> 00:26:00,892 Why did you call Michael Burnham? 432 00:26:02,936 --> 00:26:04,456 I trusted her to notify the Federation 433 00:26:04,521 --> 00:26:06,982 that an insurrection of the High Council might be brewing. 434 00:26:07,065 --> 00:26:08,775 So, she is the only one you trust. 435 00:26:09,734 --> 00:26:14,239 That is the only reason it was that particular human woman? 436 00:26:15,031 --> 00:26:16,031 Yes. 437 00:26:17,117 --> 00:26:18,117 That is the reason. 438 00:26:25,875 --> 00:26:28,461 On my way home, I looked into one of Voq's memories. 439 00:26:29,629 --> 00:26:32,632 You and he walked across the ancestral cliffs of the Mo'Kai. 440 00:26:33,008 --> 00:26:34,050 The sun set. 441 00:26:34,134 --> 00:26:35,552 The sky dripped amethysts. 442 00:26:37,012 --> 00:26:39,848 Our love was greater than that of Kahless and Lukara. 443 00:26:43,268 --> 00:26:44,269 Voq thought so, too. 444 00:26:47,397 --> 00:26:49,107 When I stared down at that baby... 445 00:26:51,109 --> 00:26:52,610 his skin, the same as Voq's, 446 00:26:52,694 --> 00:26:54,863 the distinction that made him feel like an outsider, 447 00:26:54,946 --> 00:26:58,116 that made his life so hard, I felt like I was looking at myself. 448 00:26:58,742 --> 00:27:01,244 For the first time, the two sides of me felt whole. 449 00:27:02,078 --> 00:27:02,912 I can't be Voq. 450 00:27:02,996 --> 00:27:05,415 I can't give you back those memories of long ago. 451 00:27:07,083 --> 00:27:09,044 But I can promise you a new love story. 452 00:27:09,836 --> 00:27:10,836 I am his father... 453 00:27:12,589 --> 00:27:13,798 and I am devoted to you. 454 00:27:15,383 --> 00:27:16,634 Let's bring our son home. 455 00:27:17,761 --> 00:27:18,928 The rest will come. 456 00:27:30,523 --> 00:27:32,150 When did it first appear to him? 457 00:27:34,361 --> 00:27:37,989 It appeared to Spock the night you ran away from home. 458 00:27:39,616 --> 00:27:41,743 Logic Extremists bombed the Learning Center 459 00:27:41,826 --> 00:27:42,952 and almost killed you. 460 00:27:43,036 --> 00:27:47,082 I don't blame you for wanting to escape from Vulcan to Earth. 461 00:27:48,375 --> 00:27:50,710 I didn't make it past the outskirts of ShiKahr. 462 00:27:52,545 --> 00:27:55,048 - I still don't know how Sarek found me. - He didn't. 463 00:27:55,590 --> 00:27:56,591 That was Spock. 464 00:27:57,550 --> 00:28:03,056 We were about to alert the High Command to begin a search effort. 465 00:28:04,516 --> 00:28:07,685 And Spock walked into the room. He was still in his pajamas. 466 00:28:07,769 --> 00:28:09,521 His eyes were wide, and he said... 467 00:28:10,688 --> 00:28:12,690 that the Red Angel had visited him... 468 00:28:14,150 --> 00:28:15,985 and told him where you were. 469 00:28:17,237 --> 00:28:19,823 That's where Sarek looked, and there you were. 470 00:28:25,036 --> 00:28:28,748 Sarek and I always believed that Spock used logic 471 00:28:29,666 --> 00:28:31,167 to pinpoint your direction. 472 00:28:31,793 --> 00:28:33,670 He might've known what time you left, 473 00:28:33,753 --> 00:28:36,423 how fast you were walking, what direction you went in, 474 00:28:36,506 --> 00:28:39,717 and we just wrote the vision off as a figment of his imagination. 475 00:28:39,801 --> 00:28:41,010 But Spock never wavered. 476 00:28:42,053 --> 00:28:44,973 He said that the Red Angel was real. 477 00:28:48,601 --> 00:28:49,936 I've seen this angel, too. 478 00:28:50,812 --> 00:28:52,939 It appeared to me on our mission to the first signal. 479 00:28:53,022 --> 00:28:54,149 Were you the only one? 480 00:28:55,608 --> 00:28:56,608 Yes. 481 00:28:57,152 --> 00:28:59,279 And I wrote it off as a trick of the mind. 482 00:29:01,614 --> 00:29:04,159 And I didn't get the sense that it was nefarious. 483 00:29:08,246 --> 00:29:10,206 I cannot believe I'm talking like this. 484 00:29:11,583 --> 00:29:13,418 I'm not even sure it was real. 485 00:29:13,501 --> 00:29:14,501 It is. 486 00:29:15,044 --> 00:29:17,964 What saved you hurt your brother. 487 00:29:18,840 --> 00:29:20,842 That vision changed him forever. I... 488 00:29:21,760 --> 00:29:23,011 I watched him withdraw. 489 00:29:23,094 --> 00:29:25,972 I saw him lose trust in other people. 490 00:29:26,890 --> 00:29:29,684 I watched his openness vanish. 491 00:29:32,312 --> 00:29:33,813 It wasn't because of a vision. 492 00:29:37,692 --> 00:29:38,777 It was because of me. 493 00:29:40,487 --> 00:29:42,447 My presence was a danger to the family. 494 00:29:42,530 --> 00:29:44,657 If the Logic Extremists couldn't get to me, 495 00:29:44,741 --> 00:29:46,201 they would try to get to him. 496 00:29:47,869 --> 00:29:49,287 And he was my little shadow. 497 00:29:50,246 --> 00:29:53,249 So, I had to wound him deep enough to keep him away from me. 498 00:29:55,293 --> 00:29:56,293 What did you do? 499 00:30:03,426 --> 00:30:05,678 The fact that you're not saying anything means 500 00:30:05,762 --> 00:30:07,764 that you must have hurt him irreparably. 501 00:30:08,932 --> 00:30:11,100 Which is why us four can never get together, 502 00:30:11,184 --> 00:30:13,394 why you're always too busy to see each other. 503 00:30:14,729 --> 00:30:15,729 I'm sorry. 504 00:30:17,148 --> 00:30:18,858 I am sorry for what I did. 505 00:30:22,028 --> 00:30:23,404 What I thought I had to do. 506 00:30:27,158 --> 00:30:31,538 I've reached out so many times to make amends. 507 00:30:37,418 --> 00:30:38,419 He's not interested. 508 00:30:43,341 --> 00:30:44,717 But I won't give up on him. 509 00:30:46,719 --> 00:30:47,720 I will find him. 510 00:30:52,809 --> 00:30:53,809 No. 511 00:30:55,061 --> 00:30:56,061 I will. 512 00:31:13,955 --> 00:31:15,164 He will not know me. 513 00:31:16,207 --> 00:31:17,458 He didn't know me either. 514 00:31:23,673 --> 00:31:24,716 Uncle. 515 00:31:28,219 --> 00:31:29,219 No, no. 516 00:31:33,266 --> 00:31:35,768 I've been awaiting your arrival. 517 00:31:37,228 --> 00:31:38,688 Your son is handsome. 518 00:31:39,856 --> 00:31:42,442 But I thought he could use a little color. 519 00:31:42,942 --> 00:31:44,027 I will hunt you down 520 00:31:44,110 --> 00:31:46,946 and rip out your entrails with my bare hands. 521 00:31:47,030 --> 00:31:48,030 Doubtful. 522 00:31:48,656 --> 00:31:50,992 The paint I begged you to wipe from my face 523 00:31:51,075 --> 00:31:52,785 was swimming with sensor implants. 524 00:31:53,328 --> 00:31:55,330 They are a listening device. 525 00:31:56,122 --> 00:32:00,585 I was only hoping to eavesdrop on your political strategies. 526 00:32:01,294 --> 00:32:04,380 But I never imagined I'd learn of this. 527 00:32:04,464 --> 00:32:07,926 The High Council will not tolerate this dishonor. 528 00:32:08,009 --> 00:32:11,596 Well, I think they are more likely to condone kidnapping 529 00:32:11,679 --> 00:32:13,306 than harboring a spy. 530 00:32:13,848 --> 00:32:17,435 Your pet betrayed the Council to Commander Burnham. 531 00:32:17,977 --> 00:32:19,020 Did he not? 532 00:32:20,396 --> 00:32:22,148 What do you want? 533 00:32:22,231 --> 00:32:25,151 I'm willing to part with him and let you flee... 534 00:32:26,903 --> 00:32:30,823 in exchange for control of the Empire. 535 00:32:31,240 --> 00:32:33,326 You will agree to my terms 536 00:32:33,409 --> 00:32:35,578 and meet me at your residence. 537 00:32:48,466 --> 00:32:50,385 Saru called down, looking for you. 538 00:32:51,803 --> 00:32:52,637 You all right? 539 00:32:52,720 --> 00:32:54,472 What's wrong 540 00:32:54,931 --> 00:32:55,931 I asked first. 541 00:33:00,061 --> 00:33:03,147 Attention, all personnel, the CTP exercises... 542 00:33:04,148 --> 00:33:05,148 Talk to me. 543 00:33:05,942 --> 00:33:07,402 I need a problem I can solve. 544 00:33:08,653 --> 00:33:09,487 More than you know. 545 00:33:09,570 --> 00:33:12,073 Talk to me. Haven't I been punished enough? 546 00:33:13,074 --> 00:33:15,660 What happened there was upsetting to me. I panicked. 547 00:33:16,494 --> 00:33:17,829 - Tilly? - Tilly. 548 00:33:18,579 --> 00:33:20,289 Don't ruin what we have. 549 00:33:20,373 --> 00:33:22,709 We're not defeated yet. We're not defeated yet. 550 00:33:26,170 --> 00:33:27,880 After the dark matter hit me, I... 551 00:33:30,842 --> 00:33:31,926 I started to see a... 552 00:33:34,053 --> 00:33:35,053 ghost. 553 00:33:36,347 --> 00:33:38,683 She's a girl that I knew when I was a teenager. 554 00:33:38,766 --> 00:33:40,435 Her name was May, but she's dead. 555 00:33:41,019 --> 00:33:43,479 And the May that I knew was really meek and, uh... 556 00:33:45,481 --> 00:33:47,066 goofy when you got to know her. 557 00:33:47,150 --> 00:33:50,528 But this May is different. She's, um... She's insistent. 558 00:33:51,195 --> 00:33:53,698 - She's grooming me for something. - For what? 559 00:33:53,781 --> 00:33:55,116 She hasn't said. 560 00:33:55,199 --> 00:33:56,784 Because you're ignoring me. 561 00:33:56,868 --> 00:33:58,578 And I'm getting scared. 562 00:33:59,037 --> 00:34:00,204 And we need a new plan. 563 00:34:03,082 --> 00:34:04,792 I am losing it, Michael. 564 00:34:06,252 --> 00:34:07,503 She's wearing me down. 565 00:34:09,380 --> 00:34:10,757 I've been avoiding Sickbay. 566 00:34:11,382 --> 00:34:14,260 But at this point, I don't know what to do. I'm desperate. 567 00:34:14,677 --> 00:34:16,929 And after today, I'm never gonna make captain. 568 00:34:18,264 --> 00:34:19,432 Your eyes are dripping. 569 00:34:20,349 --> 00:34:21,684 'Cause I'm crying. 570 00:34:25,646 --> 00:34:26,939 She doesn't know what crying is. 571 00:34:27,607 --> 00:34:28,607 I've got to think. 572 00:34:29,150 --> 00:34:31,778 I'll be back to talk some sense into you later. 573 00:34:35,823 --> 00:34:36,823 She left. 574 00:34:38,076 --> 00:34:40,036 How can she not know what tears are? 575 00:34:41,996 --> 00:34:42,996 That's impossible. 576 00:34:44,457 --> 00:34:46,542 Show me a teenage girl who's never cried. 577 00:34:47,543 --> 00:34:48,543 You can't. 578 00:34:49,754 --> 00:34:51,422 I know. I'm a xenoanthropologist. 579 00:34:55,343 --> 00:34:59,639 And if May were a hallucination, pulled from your subconscious, 580 00:34:59,722 --> 00:35:01,724 she'd know that emotion because you do. 581 00:35:03,476 --> 00:35:04,894 So, May is something, Tilly. 582 00:35:06,104 --> 00:35:07,772 But I don't think she's a ghost. 583 00:35:07,855 --> 00:35:08,855 Or an illusion. 584 00:35:10,900 --> 00:35:13,694 She appeared to you after the asteroid shocked you. 585 00:35:14,070 --> 00:35:15,530 But why did it shock you? 586 00:35:15,613 --> 00:35:17,115 I held a piece in my hand, 587 00:35:17,657 --> 00:35:18,658 and I wasn't zapped. 588 00:35:20,201 --> 00:35:24,789 The dark matter component of the asteroid, it reacts when in proximity to one thing. 589 00:35:26,082 --> 00:35:27,082 Spores. 590 00:35:27,542 --> 00:35:28,709 You don't need Sickbay. 591 00:35:31,170 --> 00:35:32,170 You need Stamets. 592 00:35:43,224 --> 00:35:44,308 Sign. 593 00:35:44,392 --> 00:35:46,686 I am still your chancellor. 594 00:35:46,769 --> 00:35:49,605 You are the Federation's puppet. 595 00:35:49,856 --> 00:35:51,941 Why is she such a threat to you, Kol-Sha? 596 00:35:52,024 --> 00:35:54,026 The female? 597 00:35:54,694 --> 00:35:56,112 She's nothing but a... 598 00:35:58,865 --> 00:36:01,117 ...that lies with a human. 599 00:36:01,200 --> 00:36:03,828 If that is the gravest insult you can hurl, 600 00:36:04,078 --> 00:36:06,289 you are even less than I imagined. 601 00:36:09,250 --> 00:36:12,336 I know I am nothing to you once I have signed, 602 00:36:12,420 --> 00:36:14,630 so, be sure to kill us both, Kol-Sha. 603 00:36:15,339 --> 00:36:18,509 The one left standing will be the one who returns for you. 604 00:37:48,099 --> 00:37:49,099 Enough. 605 00:37:55,314 --> 00:37:56,399 Yes. 606 00:37:56,857 --> 00:37:57,857 Feel it. 607 00:37:58,776 --> 00:38:04,156 Paralysis is spreading to your organs. 608 00:38:04,699 --> 00:38:08,703 But I will not let you suffocate until you've signed. 609 00:38:11,497 --> 00:38:14,125 Thank you for my ink. 610 00:38:16,252 --> 00:38:20,006 Now pass me that pretty little finger. 611 00:38:26,345 --> 00:38:27,430 Now... 612 00:38:28,139 --> 00:38:30,683 for my first act as chancellor... 613 00:38:32,768 --> 00:38:34,061 an execution. 614 00:38:35,438 --> 00:38:36,480 Now... 615 00:38:36,564 --> 00:38:39,650 you can watch your Voq die... 616 00:38:41,360 --> 00:38:42,361 for good. 617 00:38:47,992 --> 00:38:49,118 What is that? 618 00:39:33,996 --> 00:39:35,581 Why have you been spying on me? 619 00:39:35,664 --> 00:39:37,083 Don't be cranky about it. 620 00:39:37,792 --> 00:39:40,711 We have to ensure that she stays in the chancellor's seat. 621 00:39:41,420 --> 00:39:42,420 Who's "we"? 622 00:39:44,298 --> 00:39:47,134 - Emperor. - You have me confused with someone else. 623 00:39:47,843 --> 00:39:49,470 I'm Philippa Georgiou, 624 00:39:49,929 --> 00:39:52,973 retired captain of the U.S.S. Shenzhou, 625 00:39:53,474 --> 00:39:56,060 now Starfleet security consultant. 626 00:39:58,604 --> 00:40:00,648 Children are parasites. 627 00:40:00,731 --> 00:40:02,400 Ungrateful. Inconvenient. 628 00:40:02,942 --> 00:40:06,987 I had to find someone else to feed mine, or I would have gotten nothing done. 629 00:40:07,613 --> 00:40:09,407 I will consider that advice. 630 00:40:11,826 --> 00:40:13,035 Thank you for your help. 631 00:40:13,411 --> 00:40:14,745 Gratitude is premature, 632 00:40:15,162 --> 00:40:18,124 as long as the disemboweled leader of House Kor 633 00:40:18,791 --> 00:40:20,376 is splattered on your floor. 634 00:40:20,459 --> 00:40:22,670 He took our child, to force her to abdicate. 635 00:40:22,753 --> 00:40:23,963 We defended ourselves. 636 00:40:24,046 --> 00:40:26,632 Kol-Sha killed your uncle. It's an eye for an eye. 637 00:40:27,091 --> 00:40:28,801 I need a word with the chancellor. 638 00:40:33,973 --> 00:40:35,433 Every minute you remain here, 639 00:40:35,516 --> 00:40:39,603 your councilors must reorganize their tiny male brains 640 00:40:39,687 --> 00:40:43,065 to rationalize why it isn't them standing on the dais. 641 00:40:43,732 --> 00:40:46,819 They will assume that all your decisions are Tyler's. 642 00:40:48,112 --> 00:40:49,405 He is a liability. 643 00:40:50,614 --> 00:40:51,614 Can you kill him? 644 00:40:54,452 --> 00:40:55,452 I had to ask. 645 00:40:57,121 --> 00:40:58,664 He is a liability, too. 646 00:40:59,582 --> 00:41:03,127 You can't show weakness when it comes to either one of them. 647 00:41:03,210 --> 00:41:05,379 I will not choose between the chancellorship 648 00:41:05,463 --> 00:41:07,089 and my son and his father. 649 00:41:07,173 --> 00:41:10,634 I told you what I am here to protect. 650 00:41:12,803 --> 00:41:15,014 I am not giving you a choice. 651 00:41:21,103 --> 00:41:22,313 Sorry I didn't tell you. 652 00:41:23,147 --> 00:41:24,147 I am sorry, too. 653 00:41:25,232 --> 00:41:28,194 Thanks to Burnham's insights, we are closer to a solution. 654 00:41:29,028 --> 00:41:31,864 And getting you back into the Command Training Program. 655 00:41:34,283 --> 00:41:35,701 What about Captain Pike? 656 00:41:35,784 --> 00:41:38,913 I am not familiar enough with him to anticipate his reaction, 657 00:41:38,996 --> 00:41:41,957 but I do know that he has a sense of humor... 658 00:41:42,917 --> 00:41:44,043 and he is fond of you. 659 00:41:44,126 --> 00:41:46,253 We should have results in one second. 660 00:41:48,047 --> 00:41:50,758 I told you, he was shorter, blonder, 661 00:41:50,841 --> 00:41:51,841 whiter... 662 00:41:52,218 --> 00:41:54,053 There he is. That's the captain. 663 00:41:54,428 --> 00:41:55,846 - No, he's not. - Yes, he is. 664 00:41:56,347 --> 00:41:58,349 - That's where he flies. - What's going on? 665 00:41:58,432 --> 00:42:00,392 She's back. She's pissed. Maybe at you. 666 00:42:00,476 --> 00:42:03,187 - Hurry. - Don't talk until I tell you what to say. 667 00:42:03,270 --> 00:42:05,147 Just as I suspected. 668 00:42:05,231 --> 00:42:07,316 You are hosting a eukaryotic organism. 669 00:42:07,399 --> 00:42:08,442 A fungus? 670 00:42:08,526 --> 00:42:11,487 Obviously multicellular, since it has opinions. 671 00:42:11,570 --> 00:42:14,949 Fungus. Don't you dare diminish me. Don't you dare diminish me. 672 00:42:15,032 --> 00:42:17,159 Anyone who works around the spore drive is inoculated. 673 00:42:17,243 --> 00:42:18,577 How did she contract it? 674 00:42:18,661 --> 00:42:21,580 It's possible that a spore evolved a resistance. 675 00:42:21,664 --> 00:42:23,916 - Like bacteria. - Don't you call me bacteria. 676 00:42:23,999 --> 00:42:26,710 Or it's a different spore than ones we harvest here. 677 00:42:27,294 --> 00:42:29,421 When Discovery escaped the Terran universe, 678 00:42:29,505 --> 00:42:31,507 their spores rained down on Engineering. 679 00:42:33,300 --> 00:42:35,219 If one attached itself to you... 680 00:42:42,810 --> 00:42:44,562 - Hey, May. - Is that her? 681 00:42:44,645 --> 00:42:47,731 He's the villain. Don't let him poison you against me. 682 00:42:47,815 --> 00:42:51,318 There's our hitchhiker. A multidimensional fungal parasite. 683 00:42:51,402 --> 00:42:53,862 Why does it appear as someone I knew as a teenager? 684 00:42:54,405 --> 00:42:55,864 Brain manipulation, perhaps? 685 00:42:56,115 --> 00:42:57,283 These people are lying. 686 00:42:57,366 --> 00:42:59,034 I am not a manipulator. 687 00:42:59,743 --> 00:43:00,869 You're special, Tilly. 688 00:43:00,953 --> 00:43:02,079 You're my only chance. 689 00:43:02,830 --> 00:43:03,830 I need you. 690 00:43:07,418 --> 00:43:09,044 - How do we get rid of it? - We use 691 00:43:09,128 --> 00:43:12,548 the attraction between the fungal spores and the dark-matter asteroid 692 00:43:12,631 --> 00:43:13,799 to suck her out of you. 693 00:43:14,383 --> 00:43:15,968 This might hurt a bit. 694 00:43:18,887 --> 00:43:22,099 If you think you can destroy me, captain, you're in for a fight. 695 00:43:25,561 --> 00:43:26,561 Ow. 696 00:43:40,159 --> 00:43:42,911 Security breach by unknown alien species in Engineering. 697 00:43:42,995 --> 00:43:45,372 Engage quarantine protocol Alpha-Omega. 698 00:43:48,292 --> 00:43:54,632 I had a child. Voq was the father. 699 00:43:54,715 --> 00:44:00,012 I made the human my Torchbearer to honor Voq. 700 00:44:02,056 --> 00:44:04,308 I can no longer say his name... 701 00:44:05,267 --> 00:44:07,936 such was the dishonor he brought. 702 00:44:09,313 --> 00:44:12,816 Secretly, he communicated with the Federation. 703 00:44:13,692 --> 00:44:16,945 He told them we are disunited and therefore weak. 704 00:44:18,030 --> 00:44:20,115 He betrayed us. 705 00:44:21,659 --> 00:44:24,411 Lest anyone think my arrangement with the human 706 00:44:24,495 --> 00:44:27,414 outweighs my loyalty to the empire, 707 00:44:27,498 --> 00:44:28,498 think again. 708 00:44:35,798 --> 00:44:38,258 The traitor slaughtered a Klingon infant. 709 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 My son. 710 00:44:46,517 --> 00:44:50,604 He would've assassinated your chancellor, had Kol-Sha not intervened. 711 00:44:51,313 --> 00:44:54,983 The leader of House Kor gave his life to defend mine. 712 00:45:01,949 --> 00:45:04,284 One house defending another. 713 00:45:05,494 --> 00:45:08,288 His sacrifice is a lesson to us all. 714 00:45:09,289 --> 00:45:10,916 I, too, have sacrificed. 715 00:45:14,002 --> 00:45:17,005 I will bear a child but once. 716 00:45:22,594 --> 00:45:23,594 Now... 717 00:45:24,847 --> 00:45:26,348 you are my children, 718 00:45:26,890 --> 00:45:29,726 as I raise this family to greatness. 719 00:45:30,936 --> 00:45:33,397 Do not refer to me as chancellor, 720 00:45:34,148 --> 00:45:36,859 for I deserve a fiercer title. 721 00:45:38,152 --> 00:45:41,572 From this point forth, you may call me... 722 00:45:42,614 --> 00:45:43,614 Mother. 723 00:46:37,586 --> 00:46:40,506 You synthesized our heads down to their neural mapping and genetic codes. 724 00:46:41,632 --> 00:46:43,383 This isn't everyday Federation espionage. 725 00:46:43,467 --> 00:46:45,719 What kind of organization could pull that off? 726 00:46:46,345 --> 00:46:47,596 This kind. 727 00:46:49,348 --> 00:46:50,348 Section 31. 728 00:46:52,017 --> 00:46:54,144 I've heard of black badges, never seen one. 729 00:46:56,647 --> 00:46:58,482 We settled into orbit around Boreth. 730 00:46:58,565 --> 00:47:01,401 Are you sure you want your boy to become a monk? 731 00:47:03,153 --> 00:47:04,321 It's what L'Rell wants. 732 00:47:04,947 --> 00:47:05,781 And you? 733 00:47:05,864 --> 00:47:10,118 To know where I belong, and to whom, and who belongs to me. 734 00:47:12,120 --> 00:47:14,748 My son will be raised by devout followers of Kahless. 735 00:47:15,582 --> 00:47:17,209 No one leaves the monastery. 736 00:47:17,960 --> 00:47:19,920 No one who doesn't belong ever gets in. 737 00:47:20,587 --> 00:47:21,755 Not even his parents? 738 00:47:22,548 --> 00:47:23,549 He'll never know me. 739 00:47:25,842 --> 00:47:27,177 Never know L'Rell, either. 740 00:47:29,096 --> 00:47:30,096 But he'll be safe. 741 00:47:37,479 --> 00:47:39,231 You should consider staying around. 742 00:47:40,524 --> 00:47:42,901 Our command believes misfits have merit, 743 00:47:43,318 --> 00:47:44,528 so, we keep busy. 744 00:47:44,611 --> 00:47:47,906 I'm surprised you call yourself a misfit, emperor. 745 00:47:48,490 --> 00:47:49,700 The freaks are more fun. 746 00:47:55,914 --> 00:47:57,207 Take us to warp. 747 00:48:03,380 --> 00:48:05,215 Control values his skill set. 748 00:48:06,466 --> 00:48:09,344 We would like you to work on your recruitment speech. 749 00:48:09,720 --> 00:48:10,846 Don't give me notes. 750 00:48:11,388 --> 00:48:12,388 He's in. 751 00:48:15,388 --> 00:48:19,388 Preuzeto sa www.titlovi.com 54539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.