All language subtitles for Split.Lip.2019.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264--iw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,320 --> 00:00:31,153 לשבת. 2 00:00:35,170 --> 00:00:37,713 אתה ואני כאן עכשיו משתי סיבות. 3 00:00:39,490 --> 00:00:40,323 אחד, 4 00:00:41,880 --> 00:00:43,230 מישהו באמת זיין 5 00:00:44,430 --> 00:00:45,263 ושתיים, 6 00:00:47,020 --> 00:00:49,720 אתה רוצה לוודא את זה כולם יודעים שהם עשו. 7 00:00:55,100 --> 00:00:57,713 בואו נשיג דבר אחד ישר לפני שאנחנו מתחילים. 8 00:01:01,810 --> 00:01:03,339 האנשים שלי 9 00:01:03,340 --> 00:01:05,013 אינם מתנקשים. 10 00:01:07,360 --> 00:01:10,029 עבודה זו אינה נעשית במרחק של קילומטר וחצי 11 00:01:10,030 --> 00:01:12,630 מתוך חלון של קומה שלישית 12 00:01:13,500 --> 00:01:15,850 על ידי כמה היורה רך 13 00:01:16,810 --> 00:01:18,053 לבוש הסוואה. 14 00:01:22,360 --> 00:01:24,160 אנחנו מבינים שזה אישי. 15 00:01:33,830 --> 00:01:35,120 מה שיש לנו להציע 16 00:01:36,590 --> 00:01:38,153 הוא יקר יותר מאשר כדור. 17 00:01:40,540 --> 00:01:42,459 מה שיש לנו להציע 18 00:01:42,460 --> 00:01:44,192 הוא מסר. 19 00:01:51,230 --> 00:01:52,847 הוא גנב ממך. 20 00:01:58,254 --> 00:01:59,837 הוא סחט אותך. 21 00:02:02,670 --> 00:02:03,797 הוא הביך אותך. 22 00:02:06,760 --> 00:02:07,710 ובבוקר, 23 00:02:08,960 --> 00:02:10,909 כולם ידעו. 24 00:02:16,210 --> 00:02:18,283 האנשים שלי לא שקטים. 25 00:02:21,260 --> 00:02:23,435 האנשים שלי לא נקיים. 26 00:02:31,653 --> 00:02:33,417 תסתכל עלי. 27 00:02:37,101 --> 00:02:38,046 פקח את העיניים. 28 00:02:38,047 --> 00:02:39,259 פקח את העיניים. 29 00:02:39,260 --> 00:02:40,093 האנשים שלי 30 00:02:42,120 --> 00:02:43,240 הם אנשים רעים 31 00:02:45,490 --> 00:02:48,044 והם אוהבים את מה שהם עושים. 32 00:03:08,817 --> 00:03:10,203 והכי חשוב, 33 00:03:11,250 --> 00:03:12,083 האנשים שלי 34 00:03:13,370 --> 00:03:14,203 אל 35 00:03:15,320 --> 00:03:16,949 עשה 36 00:03:16,950 --> 00:03:17,813 טעויות. 37 00:03:20,790 --> 00:03:21,862 אני יודע. 38 00:03:29,320 --> 00:03:30,573 כמה זמן יש לי? 39 00:03:34,760 --> 00:03:35,593 לעשות מה? 40 00:03:38,320 --> 00:03:39,153 לשרוד? 41 00:03:55,458 --> 00:03:56,541 לראות אותך. 42 00:04:05,522 --> 00:04:08,343 מה אני אעשה איתך, סט? 43 00:04:16,270 --> 00:04:17,503 20 דקות על הגג. 44 00:04:25,010 --> 00:04:25,843 Set, 45 00:04:28,540 --> 00:04:30,423 אל תשכח להטות את השוער. 46 00:07:34,113 --> 00:07:35,793 אתה יודע למה אנחנו כאן? 47 00:07:39,090 --> 00:07:40,833 אנחנו כאן כי היורה, 48 00:07:41,930 --> 00:07:42,763 חתיכת חרא, 49 00:07:44,440 --> 00:07:46,653 הוא רק שם לב לחלון שלי. 50 00:07:56,570 --> 00:07:58,263 איפה שאני מתבונן בו. 51 00:08:07,510 --> 00:08:08,610 בסדר, איש הבוס. 52 00:08:10,180 --> 00:08:11,863 איפה התועה הקטנה שלך? 53 00:08:14,896 --> 00:08:15,764 לא לא לא לא. 54 00:08:15,764 --> 00:08:16,597 לא לא לא לא. 55 00:08:16,597 --> 00:08:17,430 תירגע. 56 00:08:17,431 --> 00:08:18,969 ללא שם: היי, להירגע, אתם התקשר אלי. 57 00:08:18,970 --> 00:08:20,409 צלצלת אליי. 58 00:08:20,410 --> 00:08:21,495 בסדר, תזיין את זה. 59 00:08:37,640 --> 00:08:38,940 היא עושה את זה לשפתך? 60 00:08:44,808 --> 00:08:46,309 אני מקווה שתבינו כמה זה רציני 61 00:08:46,310 --> 00:08:47,560 כאשר הם מביאים היורים פנימה. 62 00:08:49,380 --> 00:08:50,999 אם הבוסים שלי הם עובדים היורים, 63 00:08:51,000 --> 00:08:53,089 זה אומר אחד משני דברים. 64 00:08:53,090 --> 00:08:53,923 אחד, 65 00:08:55,200 --> 00:08:57,100 הם רוצים שהגמול יהיה מהיר. 66 00:08:58,030 --> 00:08:58,863 או שתיים, 67 00:09:01,490 --> 00:09:03,079 הם לא רוצים שתשים יותר של החברים שלנו 68 00:09:03,080 --> 00:09:03,980 ללא עמלה. 69 00:09:08,620 --> 00:09:10,070 אני מניח שפגשת את השוער. 70 00:09:12,760 --> 00:09:13,593 חרא. 71 00:09:16,430 --> 00:09:17,263 נעצרתי. 72 00:09:19,600 --> 00:09:21,263 אפילו לא סיפרת להם איפה אתם. 73 00:09:25,280 --> 00:09:26,113 ובכן, 74 00:09:28,950 --> 00:09:30,332 כשהוא לא נכנס, 75 00:09:30,333 --> 00:09:32,213 הם יתקשרו אלי לטפל בזה. 76 00:09:34,320 --> 00:09:35,483 אני לא מתגעגע לשיחות. 77 00:09:37,560 --> 00:09:39,389 כשהטלפון מצלצל, 78 00:09:39,390 --> 00:09:41,123 הסדר יוצא מכל רחבי המדינה. 79 00:09:48,040 --> 00:09:49,940 אתה יודע מה עשית לא נכון, נכון? 80 00:09:55,940 --> 00:09:57,363 ללא שם: כן, אני מניח שאתה עושה. 81 00:10:04,010 --> 00:10:05,459 תראה, הגדר, 82 00:10:05,460 --> 00:10:07,211 אתה צריך ללכת עכשיו. 83 00:10:08,520 --> 00:10:09,353 איפה? 84 00:10:12,420 --> 00:10:14,009 מקום מבודד. 85 00:10:14,010 --> 00:10:16,263 הרחק את עיקר פרילנסרים שלנו. 86 00:10:18,230 --> 00:10:19,580 להפיץ את הלהיטים שלך קצת. 87 00:10:21,130 --> 00:10:22,559 החוף המזרחי? שיקגו? 88 00:10:22,560 --> 00:10:23,393 לא. 89 00:10:23,394 --> 00:10:24,399 אריזונה. 90 00:10:24,400 --> 00:10:26,059 אריזונה? 91 00:10:26,060 --> 00:10:27,323 גדול, פתוח, 92 00:10:28,270 --> 00:10:29,719 לא צפוף. 93 00:10:29,720 --> 00:10:30,553 הרבה מדבר. 94 00:10:31,540 --> 00:10:33,023 אני אמור להסתתר שם? 95 00:10:34,100 --> 00:10:35,499 אתה צריך להיות מסוגל לראות סביבך 96 00:10:35,500 --> 00:10:37,853 לכל הכיוונים בכל עת. 97 00:10:40,190 --> 00:10:41,340 אתה לא מסתתר, סט. 98 00:10:42,710 --> 00:10:44,269 אתה שורד. 99 00:10:44,270 --> 00:10:46,739 זה נסיעה של שש שעות למדבר. 100 00:10:46,740 --> 00:10:49,751 העצה שלי, לעשות את זה שתים עשרה שעות. 101 00:10:49,752 --> 00:10:52,133 פייס את הטיול שלך, לשמור אותם לנחש. 102 00:10:58,770 --> 00:10:59,603 בהצלחה, סט. 103 00:11:01,898 --> 00:11:04,170 אנחנו באים אליך. 104 00:11:46,613 --> 00:11:47,446 אני בזירה, אני בזירה. 105 00:11:47,447 --> 00:11:50,089 אני עושה את הדבר שלי, אחת-שתיים, אחת-שתיים. 106 00:11:50,090 --> 00:11:50,923 יודע מה אני אומר, 107 00:11:50,924 --> 00:11:52,959 היה לו קלף נחמד. 108 00:11:52,960 --> 00:11:54,349 אין לו הרבה כוח מאחוריו 109 00:11:54,350 --> 00:11:57,419 אבל זה צנצנת די מגניב, אתה יודע מה אני אומר? 110 00:11:57,420 --> 00:11:58,400 להחליק אותו. 111 00:11:58,401 --> 00:11:59,859 חתך עליון לגוף, וו לראש. 112 00:11:59,860 --> 00:12:00,873 בום, למטה. 113 00:12:01,752 --> 00:12:02,585 אתה יודע מה אני אומר? 114 00:12:02,585 --> 00:12:03,418 זה היה טוב, נכון? 115 00:12:05,330 --> 00:12:06,553 אל. 116 00:12:06,554 --> 00:12:07,879 אל. 117 00:12:07,880 --> 00:12:09,409 ללא שם: היי, מה אתה עושה? 118 00:12:09,410 --> 00:12:10,649 מה לעזאזל? 119 00:12:10,650 --> 00:12:12,223 אתה יושב כאן מחכה שמשהו יקרה, 120 00:12:12,224 --> 00:12:14,119 לא רציתי שתשתעממי. 121 00:12:14,120 --> 00:12:15,520 צא לדפוק מסביב. 122 00:12:20,697 --> 00:12:23,799 מה לא בסדר איתך, הא? 123 00:12:23,800 --> 00:12:25,650 ניצחנו במאבק, משלמים לנו. 124 00:12:30,380 --> 00:12:31,213 סוף כל סוף. 125 00:12:32,540 --> 00:12:33,373 ללא שם: כן. 126 00:12:33,373 --> 00:12:34,206 אה הא. 127 00:12:36,510 --> 00:12:37,893 ובכן, האם התערב? 128 00:12:39,190 --> 00:12:40,023 זה היה. 129 00:12:41,360 --> 00:12:42,649 גדול. 130 00:12:42,650 --> 00:12:44,000 אז אנחנו יכולים לצפות את הכסף. 131 00:12:45,760 --> 00:12:47,451 ללא שם: כן, אני הולך לבדוק, אני הולך הביתה. 132 00:12:50,172 --> 00:12:51,666 בחייך, ילד, בואי נלך. 133 00:12:52,500 --> 00:12:53,333 תשכחו את הצ'יפס! 134 00:12:53,333 --> 00:12:54,166 כבר יש לך חצי מזה. 135 00:12:54,167 --> 00:12:55,614 בואי, בואי נלך מכאן. 136 00:12:55,615 --> 00:12:57,109 בחייך. 137 00:14:31,667 --> 00:14:33,069 היי, שמי רוז. 138 00:14:33,070 --> 00:14:34,429 אני באמת יכול להשתמש טרמפ. 139 00:14:34,430 --> 00:14:35,939 זו לא אופציה, יש לי מים. 140 00:14:35,940 --> 00:14:36,773 הו תודה לך. 141 00:14:39,410 --> 00:14:40,243 הבנתי. 142 00:14:41,210 --> 00:14:42,043 אלוהים אדירים, אתה בסדר? 143 00:14:42,044 --> 00:14:43,299 לא אני בסדר. 144 00:14:43,300 --> 00:14:44,639 תן לי לעזור. אני בסדר, אני בסדר. 145 00:14:44,640 --> 00:14:45,909 הפנים שלך, תן לי לעזור לך. 146 00:14:45,910 --> 00:14:47,133 אמרתי שאני בסדר. 147 00:14:49,770 --> 00:14:50,833 מסכן. 148 00:14:58,660 --> 00:15:01,309 אני כבר שם, אני היו שם תריסר פעמים. 149 00:15:01,310 --> 00:15:03,013 ללא שם: אתה בא לכאן כדי לעזוב אותו? 150 00:15:06,770 --> 00:15:07,603 שמח בשבילך. 151 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 אני מבין את זה זה הזמן להיות לבד. 152 00:15:12,010 --> 00:15:14,060 אני ממש רץ ממישהו בעצמי. 153 00:15:16,530 --> 00:15:17,699 זה בסדר. 154 00:15:17,700 --> 00:15:19,050 שוב תודה על המים. 155 00:15:20,770 --> 00:15:21,623 בהצלחה, ילדה. 156 00:15:22,600 --> 00:15:23,700 מקווה לראות אותך שוב. 157 00:15:24,920 --> 00:15:25,823 אני אזכור אותך. 158 00:15:27,000 --> 00:15:28,130 לעולם אל תשכח פנים. 159 00:20:27,713 --> 00:20:29,563 אני אזכור אותך. 160 00:20:30,470 --> 00:20:31,600 לעולם אל תשכח פנים. 161 00:20:39,751 --> 00:20:40,951 קום! 162 00:20:45,958 --> 00:20:46,791 ילדה טובה! 163 00:22:35,470 --> 00:22:37,529 האם בדיקה נאה נרשמה הבוקר? 164 00:22:37,530 --> 00:22:39,513 היפה הוצא הבוקר. 165 00:22:43,710 --> 00:22:46,789 שעה קודם לכן, דיווח אזרחית. 166 00:22:46,790 --> 00:22:48,373 היא לא נמצאה בשום מקום. 167 00:22:51,880 --> 00:22:53,093 היא קברה את קורבנו. 168 00:22:55,083 --> 00:22:56,619 בכל מקרה, אדוני, 169 00:22:56,620 --> 00:22:59,270 היפה היה הכבד ביותר זה היה כל כך רחוק. 170 00:23:03,000 --> 00:23:05,052 אני לא רוצה לבזבז זמן כאן. 171 00:23:05,053 --> 00:23:07,693 כבר עשיתי את זה מספיק על ידי נותן לה את הראש למעלה. 172 00:23:09,025 --> 00:23:10,929 מיהו פרילנסר העליון שלנו? 173 00:23:10,930 --> 00:23:12,173 מקומי לאותו אזור? 174 00:23:14,550 --> 00:23:16,239 ללא שם: האם אמרתי מקומי? 175 00:23:16,240 --> 00:23:17,389 לא אדוני. 176 00:23:17,390 --> 00:23:19,339 מבחינה בינלאומית, זה גטי, 177 00:23:19,340 --> 00:23:21,111 בשוליים עצומים. 178 00:23:25,101 --> 00:23:26,219 אבל הוא מהווה סיכון ... 179 00:23:26,220 --> 00:23:28,319 כמה מהר נוכל להשיג אותו? 180 00:23:28,320 --> 00:23:29,609 הוא עובד באנגליה, 181 00:23:29,610 --> 00:23:31,110 אז זה ייקח כמה ימים. 182 00:23:33,930 --> 00:23:34,763 בסדר. 183 00:23:36,430 --> 00:23:37,513 תציע לו את שלו. 184 00:23:39,300 --> 00:23:40,140 ואז הוציא סיכה. 185 00:23:40,141 --> 00:23:43,787 בואו נלך לעונה הפתוחה חצי ממה שנשלם לגטי. 186 00:23:45,540 --> 00:23:48,793 עדיין יש לנו כמה פרילנסרים מוצקים שם בחוץ. 187 00:23:50,200 --> 00:23:52,599 אולי אחד מהם יכול לחסוך לנו קצת כסף. 188 00:23:52,600 --> 00:23:54,999 אריזונה היא יותר של שוק של אקדח. 189 00:23:55,000 --> 00:23:56,505 אתה רוצה יורים מדי? 190 00:24:02,500 --> 00:24:04,203 לא היורים. 191 00:24:09,000 --> 00:24:11,227 היא ראויה יותר מזה. 192 00:24:13,180 --> 00:24:15,109 אתה רוצה לכתוב בבית החולים? 193 00:24:15,110 --> 00:24:16,439 מישהו שישמור על החדר של הילדה? 194 00:24:16,440 --> 00:24:17,273 לא. 195 00:24:19,220 --> 00:24:20,270 הגדר עדיין לא יודע. 196 00:24:22,590 --> 00:24:25,293 אפילו אם כן, היא בת 400 קילומטרים משם בלי חברים. 197 00:24:27,600 --> 00:24:29,300 היא לעולם לא תחזור בזמן. 198 00:27:33,688 --> 00:27:34,521 היי. 199 00:29:46,813 --> 00:29:49,396 סם, אתה יכול לבדוק את התנור? 200 00:30:05,987 --> 00:30:07,033 איך היה השיעור? 201 00:30:09,250 --> 00:30:11,079 אתה אמור לסובב את הידית, 202 00:30:11,080 --> 00:30:12,319 לא כבוי, מטופש. 203 00:30:12,320 --> 00:30:13,264 תן לזה להתבשל. 204 00:30:13,264 --> 00:30:14,097 אני די בטוח שאתה לא אמור להרתיח מים 205 00:30:14,098 --> 00:30:15,593 ואז ללכת להתקלח. 206 00:30:16,610 --> 00:30:18,529 המון אנשים עושים את זה. 207 00:30:18,530 --> 00:30:20,580 בנוסף, הייתי צריך לקבל את העבודה ריח ממני. 208 00:30:23,570 --> 00:30:24,579 על מה אתה מסתכל? 209 00:30:24,580 --> 00:30:25,619 דפוסי חבורה. 210 00:30:25,620 --> 00:30:26,453 מה? 211 00:30:27,466 --> 00:30:29,409 הדפוסים שבהם חבורות נוצרות. 212 00:30:29,410 --> 00:30:31,893 אוקיי, אתה כזה התחת חכם, זה לא חמוד. 213 00:30:33,050 --> 00:30:34,617 רק לראות בעצמך. 214 00:30:39,797 --> 00:30:42,889 אלוהים, סמואל, למה לא אתה פשוט מסתכל פורנו, 215 00:30:42,890 --> 00:30:43,863 כמו אנשים רגילים? 216 00:30:45,082 --> 00:30:46,549 אני מנסה לעזור למישהו. 217 00:30:46,550 --> 00:30:48,029 עם מה? 218 00:30:48,030 --> 00:30:49,109 שיעורי בית? 219 00:30:49,110 --> 00:30:51,539 ראיתי מישהו שנראה בדיוק ככה. 220 00:30:51,540 --> 00:30:53,259 רק רציתי לדעת מה גורם לחבורות 221 00:30:53,260 --> 00:30:54,959 שלה נראית ככה. 222 00:30:54,960 --> 00:30:57,549 חכה, פגשת בחורה מי נראה ככה? 223 00:30:57,550 --> 00:30:58,530 ללא שם: כן. 224 00:30:58,531 --> 00:31:00,259 ובכן, למעשה, לא. 225 00:31:00,260 --> 00:31:01,093 זאת אומרת, לא פגשתי אותה. 226 00:31:01,094 --> 00:31:02,800 לא לחצתי את ידה פיזית. 227 00:31:04,440 --> 00:31:07,019 אולי אתה צריך פשוט לתת לזה ללכת. 228 00:31:07,020 --> 00:31:08,520 לא אם אוכל לעזור לה. 229 00:31:09,710 --> 00:31:11,287 בואי, דנה, אם ראית על פניה תקבל אותו. 230 00:31:11,288 --> 00:31:14,059 לא, אני מבין את זה, סמואל, באמת. 231 00:31:14,060 --> 00:31:16,859 אבל אתה לא לוחם. 232 00:31:16,860 --> 00:31:19,299 תתקשר למשטרה, תזרוק טיפ. 233 00:31:19,300 --> 00:31:21,109 ללא שם: כל מה שאתה יודע, היא הברך עמוק בתוך גירושין 234 00:31:21,110 --> 00:31:23,663 והאחראי מאחורי הסורגים. 235 00:31:26,610 --> 00:31:28,033 תעשה משהו, תניח את השולחן. 236 00:35:26,628 --> 00:35:28,198 היי! 237 00:35:28,199 --> 00:35:30,267 היי! 238 00:35:30,268 --> 00:35:31,369 היי! 239 00:35:31,370 --> 00:35:33,549 אתה צריך לדעת את זה להכות הבנות טועה 240 00:35:33,550 --> 00:35:35,099 או להכות מישהו טועה. 241 00:35:35,100 --> 00:35:37,429 אני לא עכשיו אם אתה החבר או בעלה 242 00:35:37,430 --> 00:35:38,719 או מה שאתה 243 00:35:38,720 --> 00:35:42,079 אבל אתה צריך ללכת, בסדר? 244 00:35:42,080 --> 00:35:43,030 אני אתקשר למשטרה. 245 00:35:44,030 --> 00:35:45,827 למעשה, אני ממש כבר קראו למשטרה. 246 00:35:45,828 --> 00:35:47,163 אז אתה צריך פשוט לעזוב. 247 00:35:49,990 --> 00:35:51,929 תירגע, חבר. 248 00:35:51,930 --> 00:35:53,403 אני לא החבר של אף אחד. 249 00:35:54,250 --> 00:35:55,469 אני לא יודעת על מה את מדברת 250 00:35:55,470 --> 00:35:56,829 אבל את נשמעת די רצינית. 251 00:35:56,830 --> 00:35:58,683 אז מה אני נותן לך יד? 252 00:36:00,630 --> 00:36:03,129 אכפת לך להוריד הפנס, בבקשה? 253 00:36:03,130 --> 00:36:06,465 העיניים שלי, הן רגישות לאור. 254 00:36:11,500 --> 00:36:12,460 מצטער אחי. 255 00:36:13,618 --> 00:36:15,481 אה, זה בסדר. 256 00:37:37,741 --> 00:37:40,281 היי, איפה היית? 257 00:37:40,282 --> 00:37:42,365 אוי, אלוהים, מה קרה? 258 00:37:43,470 --> 00:37:44,789 סמואל, דבר איתי, מה קרה? 259 00:37:44,790 --> 00:37:45,733 נפגעת? 260 00:37:46,706 --> 00:37:47,633 זה לא שלי. 261 00:37:48,584 --> 00:37:50,803 אוי, אלוהים, בואי נלך למטבח. 262 00:38:05,237 --> 00:38:06,154 אוי שיט. 263 00:38:08,570 --> 00:38:09,670 איך מצאת אותי? 264 00:38:11,330 --> 00:38:13,113 אתה יודע, אתה הרבה יותר קטן. 265 00:38:14,340 --> 00:38:15,423 כמו עכברוש קטן. 266 00:38:16,880 --> 00:38:17,713 די, 267 00:38:18,800 --> 00:38:21,389 אם אתה אוהב את זה במבט מתוחכם. 268 00:38:25,950 --> 00:38:27,509 בסדר. 269 00:38:27,510 --> 00:38:28,773 אני לוקח את זה בחזרה. 270 00:38:30,730 --> 00:38:32,759 את כבר לא יפה. 271 00:38:32,760 --> 00:38:33,603 ניחשתי. 272 00:38:35,120 --> 00:38:37,670 הסיכה לא אמרה שכן פרילנסר, שיערתי. 273 00:38:38,520 --> 00:38:39,573 אלה היו התמונות. 274 00:38:40,710 --> 00:38:42,460 ללא שם: כן, אתה בהחלט נהרג לפני. 275 00:38:43,701 --> 00:38:44,943 זה בעיניים. 276 00:38:46,730 --> 00:38:48,749 לך תזדיין, רוכב אגרוף! 277 00:38:48,750 --> 00:38:52,429 תמיד תסתכל למטה האף עלינו כאילו אנחנו חלאה. 278 00:38:52,430 --> 00:38:54,759 כולנו רוצחים, כלבה. 279 00:38:54,760 --> 00:38:57,360 יש לנו רק את התחושה לעשות את זה במאה ה -21. 280 00:38:58,890 --> 00:39:00,803 אתה פרילנסרים הם בעלי חיים. 281 00:39:01,800 --> 00:39:05,209 ואת הדרך שבה אתה תופס החיה היא לשכור צייד. 282 00:39:05,210 --> 00:39:06,549 האנשים שלך היו מסתובבים מסביב 283 00:39:06,550 --> 00:39:08,829 עבור ימים מחפש אותך. 284 00:39:08,830 --> 00:39:12,139 כל מה שהייתי צריך לעשות זה לחשוב כמו אחד מכם. 285 00:39:12,140 --> 00:39:15,947 כמו חולדה מזוינת קטנה ומבוהלת! 286 00:39:18,060 --> 00:39:18,893 לך תזדיין! 287 00:39:21,230 --> 00:39:22,359 תהרוג אותי עכשיו או תן לי ללכת, 288 00:39:22,360 --> 00:39:24,083 אתה מת בתוך 24 שעות בכל מקרה. 289 00:39:26,100 --> 00:39:28,900 לא לקחתי את הסיכה שלך, אני פרוצים פנימה, זונה קטנה! 290 00:39:30,600 --> 00:39:31,650 אבל מישהו אחר עשה זאת. 291 00:39:32,580 --> 00:39:33,819 ללא שם: כן. 292 00:39:33,820 --> 00:39:36,520 אתה תופס את תשומת הלב של חיה גדולה ומזוין. 293 00:39:37,932 --> 00:39:39,482 אתה מבין את המילה שלי, מותק. 294 00:39:41,200 --> 00:39:43,323 אין לך מושג מה מגיע לך. 295 00:39:44,547 --> 00:39:46,207 אין לי מושג. 296 00:39:55,467 --> 00:39:58,039 אם היה לך חצי מוח, היית נותן לי ללכת! 297 00:39:58,040 --> 00:39:59,259 כי מה שאני עושה לך עם האקדח שלי 298 00:39:59,260 --> 00:40:01,883 הוא הולך להיות כמו רחמים לעומת מה שהוא הולך לעשות! 299 00:40:03,142 --> 00:40:04,635 אתה חוזר לכאן תסתכל עלי בפנים, 300 00:40:04,636 --> 00:40:06,296 אתה חיה מזדיינת! 301 00:40:27,863 --> 00:40:29,053 זה מטורף. 302 00:40:30,360 --> 00:40:31,193 ללא שם: כן. 303 00:40:32,620 --> 00:40:34,769 אני צריך להתקשר למשטרה? 304 00:40:34,770 --> 00:40:35,603 לא. 305 00:40:36,700 --> 00:40:38,369 אני מתכוון, אם היית עושה זאת נשאר במכונית שלך, כן, 306 00:40:38,370 --> 00:40:39,203 אבל לא. 307 00:40:40,410 --> 00:40:42,210 הלכתי והתבלבלתי בכל דבר. 308 00:40:43,695 --> 00:40:45,639 הדבר האחרון שאני רוצה זה להיות בסביבה 309 00:40:45,640 --> 00:40:46,690 אנשים כאלה. 310 00:40:48,860 --> 00:40:49,693 לא. 311 00:40:51,665 --> 00:40:53,763 אני חושב שאתה צריך פשוט תתרחק ממנה. 312 00:40:55,879 --> 00:40:57,199 אבל מה אם היא זקוקה לעזרתי? 313 00:40:57,200 --> 00:40:58,629 לא. 314 00:40:58,630 --> 00:41:00,489 היא רק הגנה על עצמה. 315 00:41:00,490 --> 00:41:01,579 אתה לא יודע את זה. 316 00:41:01,580 --> 00:41:03,269 כן אני כן. 317 00:41:03,270 --> 00:41:06,499 היא אפילו לא הגיעה עד שהוא ניסה לירות בי. 318 00:41:06,500 --> 00:41:07,619 סם, עצור! 319 00:41:07,620 --> 00:41:09,389 אין לך מושג מה היא היתה עושה 320 00:41:09,390 --> 00:41:10,540 אם היית נשאר. 321 00:41:12,330 --> 00:41:14,330 אני לא יכול להגיד לך כמה אני שמח 322 00:41:14,331 --> 00:41:17,479 שעזרת מישהו, באמת אני. 323 00:41:17,480 --> 00:41:19,853 ואני כל כך שמחה שאתה בסדר. 324 00:41:20,740 --> 00:41:21,690 אז תני לי ... 325 00:41:21,691 --> 00:41:23,219 אבל תקשיב! 326 00:41:23,220 --> 00:41:24,649 יש משהו שאתה צריך להבין 327 00:41:24,650 --> 00:41:26,149 על אנשים כמוה. 328 00:41:26,150 --> 00:41:28,643 הם לא חיים אותו עולם כמוך. 329 00:41:30,800 --> 00:41:32,126 אנחנו חיים את החיים שלנו מנסה להיות טוב, 330 00:41:32,127 --> 00:41:34,533 מנסה לעזור לאנשים, לא לפגוע בהם. 331 00:41:35,570 --> 00:41:36,713 אבל חיים כמו שלה, 332 00:41:37,820 --> 00:41:39,569 הם רעילים. 333 00:41:39,570 --> 00:41:40,863 הם בסופו של דבר בטרגדיה. 334 00:41:42,230 --> 00:41:44,973 אתה לא יכול להרוג מישהו ו להיות רגיל לאחר. 335 00:41:47,900 --> 00:41:50,460 אני לא יודע מה הילדה עברה 336 00:41:52,800 --> 00:41:53,713 אבל בכנות, 337 00:41:55,300 --> 00:41:57,000 כל אנושיות שהיתה לה 338 00:41:58,340 --> 00:41:59,173 נעלם. 339 00:42:01,030 --> 00:42:01,863 אני מצטער. 340 00:42:47,230 --> 00:42:48,759 בואי, אנחנו צריכים להיות חוגגים! 341 00:42:48,760 --> 00:42:50,223 אנחנו צריכים לצאת. 342 00:42:52,394 --> 00:42:53,539 לא. 343 00:42:53,540 --> 00:42:56,359 לא עד ההעברה הושלמה ואישרה. 344 00:42:56,360 --> 00:42:58,453 ובכן, אני חוגג בכל מקרה. 345 00:43:03,910 --> 00:43:05,583 היי, להאט. 346 00:43:07,770 --> 00:43:08,819 ראית את המבט על פניו של השופט 347 00:43:08,820 --> 00:43:10,779 כאשר לא האטתי? 348 00:43:10,780 --> 00:43:12,492 ככה אתה יודע, הם משלמים גם להם. 349 00:43:12,493 --> 00:43:14,449 ראה, הם לא סומכים על זה לוחמים להישאר למטה יותר, 350 00:43:14,450 --> 00:43:16,019 אז הם לחתוך את refs ב. 351 00:43:16,020 --> 00:43:16,973 ביטוח נוסף. 352 00:43:18,250 --> 00:43:19,420 תארו לעצמכם את פניו. 353 00:43:20,590 --> 00:43:21,840 חושב שהוא עדיין מקבל תשלום? 354 00:43:23,170 --> 00:43:24,239 אם לשפוט לפי מספרים אלה, 355 00:43:24,240 --> 00:43:26,883 זה נראה כאילו אנחנו היחידים אלה משלמים הלילה. 356 00:43:28,483 --> 00:43:29,976 ללא שם: Go-Rilla! 357 00:43:29,977 --> 00:43:30,810 ללא שם: Go-Rilla! 358 00:43:31,727 --> 00:43:32,710 הנה זה, אנשים, 359 00:43:32,711 --> 00:43:34,829 רילה היתה למטה, אבל שומעת הקהל מזמר את שמו 360 00:43:34,830 --> 00:43:37,043 והוא חוזר והוא נלחם קשה. 361 00:43:38,260 --> 00:43:39,319 והיית מסתכל על הפנים 362 00:43:39,320 --> 00:43:40,979 על השופט הטיפש הזה, המזוין! 363 00:43:40,980 --> 00:43:42,159 היי! 364 00:43:42,160 --> 00:43:45,039 אני מקווה שתבינו איך זה רציני! 365 00:43:45,040 --> 00:43:46,199 עד מחר בבוקר, 366 00:43:46,200 --> 00:43:47,889 יהיו לנו כמה אנשים בעלי השפעה רבה 367 00:43:47,890 --> 00:43:49,227 מחפש את הראש! 368 00:43:49,228 --> 00:43:51,399 אז הניח את המשקה, 369 00:43:51,400 --> 00:43:52,999 לקבל את הבגדים שלך או מה שאתה צריך. 370 00:43:53,000 --> 00:43:54,359 הוצאתי את המכונית החוצה. 371 00:43:54,360 --> 00:43:56,890 אני רוצה אותך שם בחמש דקות, אתה מבין? 372 00:44:19,240 --> 00:44:20,073 בסדר. 373 00:44:21,320 --> 00:44:22,709 בסדר. 374 00:44:22,710 --> 00:44:23,673 חכה למילה שלי. 375 00:44:26,740 --> 00:44:28,999 אני מניח את זה זה לא היה חדשות טובות. 376 00:44:29,000 --> 00:44:30,223 טוב ורע. 377 00:44:31,730 --> 00:44:36,189 היורה ממוקם הגדר האחרון לילה מתוך הרשת שלי. 378 00:44:36,190 --> 00:44:39,599 היורה אישר מת, כנראה על ידיה. 379 00:44:39,600 --> 00:44:42,269 הרשויות איתרו את מכוניתו אבל כנראה היה לולאה 380 00:44:42,270 --> 00:44:44,163 אני יכול לחרבן על המכונית שלו. 381 00:44:47,150 --> 00:44:48,889 אני מקווה שזה לא החדשות הטובות. 382 00:44:48,890 --> 00:44:50,019 לא אדוני. 383 00:44:50,020 --> 00:44:54,189 יש לנו פרילנסר מקומי, רציני כבד, מעוניין. 384 00:44:54,190 --> 00:44:55,743 הוא שלח לי הצעה הבוקר. 385 00:44:57,830 --> 00:45:00,769 איזה מין אידיוט חוזר אלינו? 386 00:45:00,770 --> 00:45:02,730 אתה זוכר את אלכסנדר מארקס? 387 00:45:06,450 --> 00:45:07,283 קאובוי? 388 00:45:10,020 --> 00:45:10,853 מה הוא שואל? 389 00:45:10,854 --> 00:45:13,266 שתי נקודות על מה שאנחנו מציעים. 390 00:45:14,541 --> 00:45:17,312 ללא שם: הו, אתה לעזאזל. 391 00:45:17,313 --> 00:45:18,146 אבל בעיה קלה. 392 00:45:18,147 --> 00:45:20,763 ללא שם: הו, אתה מתכוון אחר מאשר המחיר? 393 00:45:21,650 --> 00:45:24,199 כשאמרתי ברצינות כבד, התכוונתי. 394 00:45:24,200 --> 00:45:27,009 יש לו הרבה השפעה בשוק זה. 395 00:45:27,010 --> 00:45:28,999 Word הוציא את זה מארקס היה מתמודד עליה. 396 00:45:29,000 --> 00:45:31,803 עכשיו אף אחד לא נוגע בזה עד שיצא. 397 00:45:32,790 --> 00:45:35,440 אלא אם כן אתה רוצה לחכות אחד מסוכני מקסיקו שלנו, 398 00:45:36,510 --> 00:45:37,573 מארקס יש את ההצעה. 399 00:45:41,440 --> 00:45:44,179 מעולם לא היה מקום בשביל זה שטויות של מיקי מאוס 400 00:45:44,180 --> 00:45:45,843 כאשר הייתי לוקח חוזים. 401 00:45:47,250 --> 00:45:48,363 המערב הפרוע, אדוני. 402 00:45:52,260 --> 00:45:53,799 בסדר. 403 00:45:53,800 --> 00:45:56,500 מספיק על קצות האצבעות סביב חרא, הנה העסקה. 404 00:45:57,660 --> 00:45:58,710 אתה מקבל את הצעתו. 405 00:46:00,250 --> 00:46:03,263 אתה אומר לו שיש לו 12:30 כדי להשלים את ההרג. 406 00:46:04,800 --> 00:46:08,069 ואם לא נשמע חזרה ממנו על ידי 12:31, 407 00:46:08,070 --> 00:46:09,923 אני מדבר על שיחת טלפון, 408 00:46:10,840 --> 00:46:13,229 אנחנו שולחים הכול מיני היורים 409 00:46:13,230 --> 00:46:15,905 להרוג הכל, הוא כלל! 410 00:47:04,090 --> 00:47:04,925 זה לא מה שאתה חושב! 411 00:47:04,925 --> 00:47:05,883 אוו! 412 00:47:05,883 --> 00:47:06,751 Ow, ow, ow, ow! 413 00:47:06,751 --> 00:47:07,658 חכה! 414 00:47:07,658 --> 00:47:08,491 חכה! חכה! 415 00:47:08,491 --> 00:47:09,370 תפסיק! תפסיק! תפסיק! 416 00:47:09,371 --> 00:47:10,518 אני יכול להסביר! אני יכול להסביר! 417 00:47:13,220 --> 00:47:14,593 אוי, כאב לי בראש. 418 00:47:17,517 --> 00:47:19,343 הו, אלוהים, תירגע! 419 00:47:21,090 --> 00:47:22,561 חכה, חכה, חכה, חכה! 420 00:47:23,780 --> 00:47:25,286 מי אתה? 421 00:47:25,287 --> 00:47:26,339 אני סמואל. 422 00:47:26,340 --> 00:47:27,919 אני רק סמואל. 423 00:47:27,920 --> 00:47:29,569 אתה לא היורה, אתה לא פרילנסר, 424 00:47:29,570 --> 00:47:30,714 מה אתה? 425 00:47:31,620 --> 00:47:32,620 ללא שם: אני אף אחד הדברים האלה! 426 00:47:32,621 --> 00:47:34,229 ללא שם: אני לא כל כך! 427 00:47:34,230 --> 00:47:35,943 למה אתה עוקב אחרי? 428 00:47:37,500 --> 00:47:38,609 אני רוצה לעזור. 429 00:47:38,610 --> 00:47:39,593 אני רק רוצה לעזור! 430 00:47:46,370 --> 00:47:47,820 הצלת את חיי אתמול בלילה. 431 00:47:49,340 --> 00:47:50,363 היית מדהים. 432 00:47:53,720 --> 00:47:55,199 הו, 433 00:47:55,200 --> 00:47:57,463 אתה נראה הרבה יותר גבוה על אף המכונית הזאת. 434 00:47:58,500 --> 00:47:59,333 לא, אני באמת מצטער. 435 00:47:59,334 --> 00:48:01,489 רק רציתי להגיד תודה 436 00:48:01,490 --> 00:48:03,719 ורק לראות שאתה בסדר. 437 00:48:03,720 --> 00:48:04,919 שמי שמואל, מה שמך? 438 00:48:04,920 --> 00:48:05,800 אתה צריך ללכת. 439 00:48:05,801 --> 00:48:08,139 אבל אני פשוט הגעתי לכאן ואני רוצה לעזור. 440 00:48:08,140 --> 00:48:09,479 הם יודעים שאני כאן. 441 00:48:09,480 --> 00:48:11,053 אז למה אתה לא הולך? 442 00:48:12,160 --> 00:48:14,573 הנה אני היחיד אדם שהם יכולים לפגוע. 443 00:48:16,530 --> 00:48:17,680 אבל אנחנו צוות עכשיו. 444 00:48:23,406 --> 00:48:25,678 אתה יכול גם כן לפתוח את הדלת, הגדר. 445 00:48:25,679 --> 00:48:27,029 אני לא הולך לבעוט אותו. 446 00:48:31,440 --> 00:48:32,999 בסדר גמור. 447 00:48:33,000 --> 00:48:34,150 אני אדבר עם הדלת שלך. 448 00:48:35,830 --> 00:48:37,259 שמי הוא מארקס. 449 00:48:37,260 --> 00:48:39,309 אתה מכיר אותי לפי הדירוג. 450 00:48:39,310 --> 00:48:41,379 ההצעה שלי התקבלה הבוקר. 451 00:48:41,380 --> 00:48:44,469 אם לא אעכב אותך כבוד גבוה כפרילנסר, 452 00:48:44,470 --> 00:48:46,029 אתה כבר מת. 453 00:48:46,030 --> 00:48:46,863 אתה אחד מאיתנו, 454 00:48:46,864 --> 00:48:49,079 אז אני מרחיב אותך באדיבות מקצועית. 455 00:48:49,080 --> 00:48:50,163 אני מצפה לזה. 456 00:48:53,890 --> 00:48:54,929 אני משאיר לך כתובת. 457 00:48:54,930 --> 00:48:56,780 מוטב שתהיה שם עד מחר בצהריים. 458 00:48:58,330 --> 00:49:01,433 הגדר, אתה יודע כמה רע זה מקבל אם אני צריך לבוא למצוא אותך. 459 00:49:11,080 --> 00:49:13,179 נעשיתי ממש עצבני. 460 00:49:13,180 --> 00:49:14,183 אבל את בטוחה עכשיו. 461 00:49:15,550 --> 00:49:18,749 כלומר, עד מחר בצהריים בגלל אדיבות מקצועית. 462 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 זה כמו דו קרב, נכון? 463 00:49:19,584 --> 00:49:20,593 אתה מקבל להילחם בו? 464 00:49:23,850 --> 00:49:24,683 גדול! 465 00:49:25,920 --> 00:49:27,129 אני לא מתכוון "נהדר". 466 00:49:27,130 --> 00:49:28,589 אני מתכוון, החבר'ה האלה נשמעים מפחידים 467 00:49:28,590 --> 00:49:29,959 וכנראה כמו שלוש פעמים את הגודל 468 00:49:29,960 --> 00:49:32,039 אבל אני מתכוון נהדר בשבילי כי 469 00:49:32,040 --> 00:49:34,432 אולי אתה רוצה לתפוס מזון ו / או קפה איתי? 470 00:49:34,433 --> 00:49:35,350 כלומר, אם אתה חופשי. 471 00:49:35,351 --> 00:49:37,273 אשר, אני יודע שאתה חופשי. 472 00:49:39,470 --> 00:49:41,509 חכה, זה לא מגניב? 473 00:49:41,510 --> 00:49:43,419 פשוט הבנתי, את יודעת, ביום החופשה שלך 474 00:49:43,420 --> 00:49:45,464 אולי אתה רוצה ליהנות ממנו קצת, 475 00:49:46,510 --> 00:49:48,110 אתה יודע, זה יכול להיות האחרון שלך. 476 00:50:04,992 --> 00:50:09,075 אתה לא חושב כך מסוק בשבילך, נכון? 477 00:50:11,770 --> 00:50:13,613 אחותי אומרת שאין לך נשמה. 478 00:50:14,673 --> 00:50:15,876 זאת אומרת, לא שאין לך נשמה 479 00:50:15,877 --> 00:50:16,969 ולא שהיא צודקת 480 00:50:16,970 --> 00:50:19,293 אבל, את יודעת, היא פשוט אחות. 481 00:50:24,240 --> 00:50:26,179 אתה לא צריך להתחבא ככה, אתה יודע. 482 00:50:26,180 --> 00:50:27,439 אני מתכוון, אני יודע שאתה יודע הרבה אנשים רעים 483 00:50:27,440 --> 00:50:29,399 אבל אנשים פה הם די נחמדים. 484 00:50:29,400 --> 00:50:31,499 הם היו רוצים לעזור לך יותר מאשר לפגוע בך. 485 00:50:31,500 --> 00:50:33,699 זה מה שאני מנסה להימנע. 486 00:50:33,700 --> 00:50:35,300 למה אתה כל כך מפחד עזרה? 487 00:50:38,968 --> 00:50:40,420 כי זה לא מגיע לי. 488 00:50:42,840 --> 00:50:44,323 כמה אנשים הרגת? 489 00:50:46,860 --> 00:50:47,693 17. 490 00:50:50,290 --> 00:50:51,379 כולם באו אחרייך, נכון? 491 00:50:51,380 --> 00:50:52,213 לא. 492 00:50:55,090 --> 00:50:56,189 אתה רעב? 493 00:50:56,190 --> 00:50:57,459 אני יודע את זה מקום נהדר באמת. 494 00:50:57,460 --> 00:51:00,733 ובכן, זה די מקום אבל זה בהחלט טוב. 495 00:51:05,290 --> 00:51:06,803 בואי, אתה רעב. 496 00:51:13,100 --> 00:51:14,409 זה כן! 497 00:51:14,410 --> 00:51:15,243 בחייך. 498 00:51:35,600 --> 00:51:37,017 אתה אוהב מקסיקני? 499 00:51:40,750 --> 00:51:42,569 אל תדאג, הם שטפו את ידיהם. 500 00:51:42,570 --> 00:51:44,493 אם הם לא, זה פשוט מוסיף את הטעם. 501 00:51:46,290 --> 00:51:47,123 ראה? 502 00:51:48,970 --> 00:51:50,369 ממממ. 503 00:51:50,370 --> 00:51:51,220 אלוהים, זה טוב. 504 00:52:00,044 --> 00:52:02,961 אתה יודע, ראיתי אותך בספרייה. 505 00:52:06,140 --> 00:52:07,909 אני מתקשה להתמקד כמה פעמים, 506 00:52:07,910 --> 00:52:08,949 אז אני אוהב לקרוא חלקים שונים 507 00:52:08,950 --> 00:52:10,209 של ספרים שונים בזמנים שונים 508 00:52:10,210 --> 00:52:11,479 ולמצוא סיבה בראש שלי 509 00:52:11,480 --> 00:52:13,133 לעשות הכל חוץ מאותו סיפור. 510 00:52:15,180 --> 00:52:17,939 אני חושב שככה זה הם לפעמים, אתה יודע? 511 00:52:17,940 --> 00:52:20,709 כאילו, אנחנו כל אחד משלנו סוג אחר של ספר 512 00:52:20,710 --> 00:52:22,443 אבל כולנו חלק מאותו סיפור. 513 00:52:24,900 --> 00:52:25,913 אבל רק לפעמים. 514 00:52:34,950 --> 00:52:35,783 אתה אוהב את זה? 515 00:52:43,274 --> 00:52:44,469 אלוהים אדירים! 516 00:52:44,470 --> 00:52:46,039 כמעט שכחתי מה היום! 517 00:52:46,040 --> 00:52:47,456 הו, זה כבר התחיל אבל אנחנו עדיין יכולים לעשות את זה. 518 00:52:47,457 --> 00:52:48,839 יש לי מסכה נוספת במכונית שלי 519 00:52:48,840 --> 00:52:50,839 אבל זה בדרך כלל בשביל דנה אבל היא אף פעם לא אוהבת ללכת, 520 00:52:50,840 --> 00:52:51,793 אז עכשיו זה שלך. 521 00:52:53,040 --> 00:52:54,903 בואי, בואי! 522 00:52:58,163 --> 00:52:58,996 בחייך! 523 00:53:47,481 --> 00:53:48,314 בחייך. 524 00:53:54,326 --> 00:53:55,939 אל תדאג, זה רק דבר מקומי. 525 00:53:55,940 --> 00:53:57,959 לא הרבה אנשים באים אלה. 526 00:53:57,960 --> 00:54:00,369 לא הרבה אנשים יודעים על זה. 527 00:54:00,370 --> 00:54:01,280 מישהו התחיל את זה יום אחד 528 00:54:01,281 --> 00:54:02,499 ולפעמים אנשים מביאים חברים 529 00:54:02,500 --> 00:54:04,400 ואף אחד לא לוקח את המסכות. 530 00:54:06,340 --> 00:54:07,881 זה בסדר. 531 00:54:07,882 --> 00:54:09,582 אל תפחד, אתה בטוח כאן. 532 00:54:18,648 --> 00:54:19,924 הנה לך. 533 00:56:08,424 --> 00:56:09,573 האם ידעת שזה אני? 534 00:56:11,093 --> 00:56:11,926 בחייך! 535 00:56:22,599 --> 00:56:24,182 בואי, זה בסדר. 536 00:56:25,831 --> 00:56:26,664 בחייך. 537 00:56:34,247 --> 00:56:36,046 מה לא בסדר? 538 00:56:46,954 --> 00:56:47,871 חייכתי. 539 00:56:53,467 --> 00:56:55,300 תודה על הכל. 540 00:59:03,207 --> 00:59:04,857 זה לא ספורטאי מאוד. 541 00:59:10,600 --> 00:59:11,433 מה שתגיד. 542 00:59:26,720 --> 00:59:29,327 קיסמים אלה הולכים לשבור לפני הידיים שלי. 543 01:00:13,812 --> 01:00:15,803 אתה רוצה לדעת כמה אתה שווה? 544 01:00:21,212 --> 01:00:22,295 לא מספיק. 545 01:00:23,567 --> 01:00:24,400 בסדר. 546 01:00:39,834 --> 01:00:40,834 זה בסדר. 547 01:00:43,525 --> 01:00:45,409 פשוט תניח לזה. 548 01:00:45,410 --> 01:00:46,243 זה נגמר. 549 01:00:51,170 --> 01:00:52,265 היי! 550 01:00:53,770 --> 01:00:54,959 מי אתה לעזאזל? 551 01:01:09,710 --> 01:01:10,812 ללא שם: היי, אתה בסדר? 552 01:01:10,813 --> 01:01:11,993 אתה בסדר? 553 01:01:13,210 --> 01:01:14,995 לכי לקבל את הטלפון שלו. 554 01:01:14,996 --> 01:01:15,829 איפה? 555 01:01:21,552 --> 01:01:23,084 הבנתי! 556 01:01:23,085 --> 01:01:23,918 הבנתי! 557 01:01:23,918 --> 01:01:24,751 מה עכשיו? 558 01:01:26,663 --> 01:01:29,829 חייג את המספר האחרון בטלפון שלו 559 01:01:29,830 --> 01:01:31,309 או שהם יהיו כאן. 560 01:01:31,310 --> 01:01:32,143 בסדר. 561 01:01:41,690 --> 01:01:42,523 הגדר? 562 01:01:45,180 --> 01:01:46,709 זה נעשה. 563 01:01:46,710 --> 01:01:47,543 היא מתה. 564 01:01:49,290 --> 01:01:51,016 ברכות, קאובוי. 565 01:01:51,017 --> 01:01:52,771 ההעברה בדרך. 566 01:01:54,948 --> 01:01:57,615 אני הולך להוציא אותך מכאן. 567 01:02:00,746 --> 01:02:01,579 דנה! 568 01:02:04,054 --> 01:02:04,963 סמואל, מה לעזאזל? 569 01:02:04,964 --> 01:02:07,029 תעזור לי איתה. 570 01:02:07,030 --> 01:02:08,709 מה קרה? 571 01:02:08,710 --> 01:02:10,439 היא היתה צריכה להילחם. 572 01:02:10,440 --> 01:02:11,273 מה עשית? 573 01:02:11,274 --> 01:02:12,669 אל תדאגי, אני בסדר, בסדר? 574 01:02:12,670 --> 01:02:14,970 רק תביא לי עוד כמה כריות. 575 01:02:14,971 --> 01:02:16,189 אנחנו פשוט נקרא למשטרה. 576 01:02:16,190 --> 01:02:17,499 אנחנו נספר לך למצוא אותה ברחוב. 577 01:02:17,500 --> 01:02:18,333 היא נשדדה. 578 01:02:18,334 --> 01:02:19,349 לא, בשום אופן! 579 01:02:19,350 --> 01:02:21,228 האנשים שעשו את זה שהיא חושבת שהיא מתה. 580 01:02:21,229 --> 01:02:24,119 התקשרתי אליהם ואם הם מגלים שהיא חיה 581 01:02:24,120 --> 01:02:24,970 אז הם פשוט יבואו אחריה. 582 01:02:24,971 --> 01:02:26,469 סם, עצור! 583 01:02:26,470 --> 01:02:27,792 אתה לא יכול רק לנמל פושע בביתנו. 584 01:02:27,793 --> 01:02:30,602 במיוחד אם היא מדמם על הספה. 585 01:02:30,603 --> 01:02:31,560 אני אקבל את הכריות. 586 01:02:31,561 --> 01:02:32,889 מה אתה הולך לעשות אם היא תמות? 587 01:02:32,890 --> 01:02:34,149 היא לא תמות. 588 01:02:34,150 --> 01:02:34,983 תסתכל עליה! 589 01:02:34,983 --> 01:02:35,816 לא! 590 01:02:35,817 --> 01:02:37,447 היא לא תמות. 591 01:03:07,680 --> 01:03:08,513 היי. 592 01:03:09,960 --> 01:03:11,060 זה היה יום שלם. 593 01:03:13,740 --> 01:03:14,573 שתו. 594 01:03:25,674 --> 01:03:27,591 הם חושבים שאתה מת. 595 01:03:40,729 --> 01:03:41,729 תודה. 596 01:03:54,100 --> 01:03:55,100 אז זה נעשה אז? 597 01:04:12,606 --> 01:04:14,356 אתה ישן שוב? 598 01:04:16,390 --> 01:04:17,223 לא. 599 01:04:20,120 --> 01:04:20,953 הו. 600 01:04:26,550 --> 01:04:28,493 אז הבחור הזה באמת ניסה להרוג אותך. 601 01:04:30,250 --> 01:04:31,083 למה? 602 01:04:46,055 --> 01:04:47,638 עשיתי טעות. 603 01:06:33,693 --> 01:06:37,217 אז הם מחפשים אותך כי הילדה מתה. 604 01:06:45,570 --> 01:06:47,893 הם רודפים אחרי כי היא עדיין בחיים. 605 01:07:00,819 --> 01:07:03,069 וכל עוד שנינו, 606 01:07:05,033 --> 01:07:06,950 הם פשוט ישמרו 607 01:07:08,354 --> 01:07:09,187 מגיע. 608 01:07:28,639 --> 01:07:29,472 אני לא יכולה. 609 01:07:32,534 --> 01:07:33,367 בסדר. 610 01:07:49,580 --> 01:07:51,613 האם יש בעיה עם ההעברה? 611 01:07:53,090 --> 01:07:54,659 שלום. 612 01:07:54,660 --> 01:07:57,613 אתה יודע מי הטלפון שלך, גברת צעירה? 613 01:08:00,920 --> 01:08:02,295 היא לא מתה. 614 01:08:02,296 --> 01:08:04,723 הנערה שאת מחפשת, היא חיה. 615 01:08:08,069 --> 01:08:09,269 מי זה? 616 01:08:10,320 --> 01:08:12,259 אני רוצה שתוציא אותה מהבית שלי. 617 01:08:12,260 --> 01:08:13,739 תוציא אותה. 618 01:08:13,740 --> 01:08:16,189 אבל תבטיח שתשאיר אותנו מחוץ לזה. 619 01:08:16,190 --> 01:08:17,489 מוסכם. 620 01:08:17,490 --> 01:08:19,299 אני חושבת שזה הכי טוב לכולנו. 621 01:08:19,300 --> 01:08:21,050 יש לך את המילה שלי בתור מקצוען. 622 01:08:24,370 --> 01:08:25,820 אני אגיד לך איפה היא. 623 01:08:30,301 --> 01:08:33,122 למה לא אתה מספר לי הכול? 624 01:08:33,123 --> 01:08:34,489 מההתחלה. 625 01:11:34,470 --> 01:11:35,303 היי. 626 01:11:35,304 --> 01:11:37,239 אתה מרגיש טוב יותר עכשיו? 627 01:11:37,240 --> 01:11:38,649 הו, גררתי את המכונית שלך. 628 01:11:38,650 --> 01:11:40,019 זה במגרש החנייה 629 01:11:40,020 --> 01:11:41,329 וקניתי אוכל. 630 01:11:41,330 --> 01:11:43,789 אני לא מבשל מדהים אבל פעם אחת אני צריך לעזור לדנה. 631 01:11:43,790 --> 01:11:44,683 אני חייב ללכת. 632 01:11:45,730 --> 01:11:46,959 רגע מה? 633 01:11:46,960 --> 01:11:48,269 האם יש בעיה? 634 01:11:48,270 --> 01:11:49,170 הם מצאו אותך? 635 01:11:50,690 --> 01:11:51,759 אני כבר כאן יותר מדי זמן. 636 01:11:51,760 --> 01:11:53,049 ללא שם: whoa, whoa, whoa, המתן. 637 01:11:53,050 --> 01:11:54,459 אם תצא לשם, הם ימצאו אותך. 638 01:11:54,460 --> 01:11:56,483 רק לחכות עוד כמה ימים. 639 01:11:58,450 --> 01:11:59,750 אני אוזל. 640 01:12:05,840 --> 01:12:08,121 ללא שם: הפעלת מתוך זמן מה? 641 01:12:08,122 --> 01:12:09,538 היי. 642 01:12:09,539 --> 01:12:11,139 היי, רק לחכות שנייה, בבקשה! 643 01:12:12,530 --> 01:12:14,519 מה אתה חושב שזה? 644 01:12:14,520 --> 01:12:15,713 מי אתה חושב שאני? 645 01:12:18,450 --> 01:12:19,543 למה אתה לא מקבל את זה? 646 01:12:20,600 --> 01:12:22,239 אני הורג אנשים. 647 01:12:22,240 --> 01:12:24,149 לא אנשים רעים. 648 01:12:24,150 --> 01:12:25,349 רק אנשים. 649 01:12:25,350 --> 01:12:26,549 אתה שונה מכולם. 650 01:12:26,550 --> 01:12:27,433 לא אני לא. 651 01:12:29,462 --> 01:12:31,769 אתה יודע מה אני מצטער ביותר? 652 01:12:31,770 --> 01:12:33,739 אני מצטער שלא הרגתי את הילדה הקטנה 653 01:12:33,740 --> 01:12:35,779 כי אם היא מתה, 654 01:12:35,780 --> 01:12:37,649 החיים שלי עדיין יהיו זהים 655 01:12:37,650 --> 01:12:40,863 ועדיין הייתי עושה את זה רק דבר שאני טוב לו. 656 01:12:42,080 --> 01:12:43,409 לא. 657 01:12:43,410 --> 01:12:45,619 לא, אתה לא אדם רע. 658 01:12:45,620 --> 01:12:47,183 אתה לא כמוהם. 659 01:12:49,320 --> 01:12:50,193 אני כן. 660 01:12:53,180 --> 01:12:54,380 האם אתה מקשיב לי? 661 01:12:57,460 --> 01:13:00,299 העולם מלא אנשים נוראים 662 01:13:00,300 --> 01:13:03,739 שלא אכפת לך ממך, לאחותך 663 01:13:03,740 --> 01:13:05,199 או את חייך הבורים 664 01:13:05,200 --> 01:13:06,200 ואני אחד מהם. 665 01:13:08,150 --> 01:13:10,680 אני מפלצת. 666 01:13:17,078 --> 01:13:18,443 אני חייב ללכת. 667 01:15:43,100 --> 01:15:43,933 היי. 668 01:15:45,850 --> 01:15:46,683 איפה היא? 669 01:15:49,950 --> 01:15:51,649 סם, איפה היא? 670 01:15:51,650 --> 01:15:53,169 היא עזבה. 671 01:15:53,170 --> 01:15:54,729 היא הלכה. 672 01:15:54,730 --> 01:15:55,879 היא הלכה? 673 01:15:55,880 --> 01:15:57,780 מה זאת אומרת שהיא הלכה, לתמיד? 674 01:16:00,260 --> 01:16:01,093 אוי שיט. 675 01:16:02,380 --> 01:16:03,829 אוי שיט. 676 01:16:03,830 --> 01:16:05,099 חשבתי שתהיה מאושר. 677 01:16:05,100 --> 01:16:06,963 סמואל, אני חושבת שטעיתי. 678 01:16:07,798 --> 01:16:09,226 אלוהים אדירים. 679 01:16:09,227 --> 01:16:10,929 אתה בסדר? 680 01:16:10,930 --> 01:16:11,763 פישלתי. 681 01:16:12,766 --> 01:16:15,329 אמרתי להם שהיא בביתנו. 682 01:16:15,330 --> 01:16:16,766 אמרתי להם איפה הבית שלנו! 683 01:16:16,767 --> 01:16:17,859 התקשרת אליהם? 684 01:16:17,860 --> 01:16:18,979 למה שתעשה את זה? 685 01:16:18,980 --> 01:16:20,279 אני לא יודע, אני לא יודע, אני לא יודע! 686 01:16:20,280 --> 01:16:21,120 כי היא רוצחת! 687 01:16:21,121 --> 01:16:23,720 כי אנחנו לא יכולים להחזיק אותה סביב כמו חיית המחמד המזוין! 688 01:16:25,560 --> 01:16:27,069 אלוהים אדירים. 689 01:16:27,070 --> 01:16:29,559 אם הם יבואו והיא תיעלם. 690 01:16:29,560 --> 01:16:30,749 אני חייב למצוא אותה. 691 01:16:30,750 --> 01:16:31,779 לא, אתה לא יכול ללכת. 692 01:16:31,780 --> 01:16:32,613 הם באים. 693 01:16:32,614 --> 01:16:33,769 לא, זה לא נכון! 694 01:16:33,770 --> 01:16:36,279 היא עשתה טעויות אבל יש לי לנסות לפחות להזהיר אותה. 695 01:16:36,280 --> 01:16:37,883 אבל אתה לא יכול ללכת, סם! 696 01:16:40,890 --> 01:16:42,113 מכרת אותה. 697 01:16:43,400 --> 01:16:44,237 אני לא. 698 01:16:45,861 --> 01:16:47,028 כן אתה עשית את זה. 699 01:16:49,974 --> 01:16:51,224 לא, לא. 700 01:16:53,486 --> 01:16:54,653 סם, לא. 701 01:16:57,011 --> 01:16:58,761 הו אלוהים, הו אלוהים. 702 01:16:59,629 --> 01:17:00,462 אלוהים אדירים. 703 01:17:04,226 --> 01:17:05,553 לעזאזל! 704 01:17:05,554 --> 01:17:07,221 אתה צוחק עלי?! 705 01:17:08,377 --> 01:17:09,210 אלוהים! 706 01:17:14,116 --> 01:17:14,949 אלוהים אדירים. 707 01:17:16,198 --> 01:17:17,717 זה בסדר. 708 01:17:17,718 --> 01:17:18,551 זה בסדר. 709 01:17:22,588 --> 01:17:23,421 זה בסדר. 710 01:17:29,459 --> 01:17:30,292 סמואל. 711 01:17:45,862 --> 01:17:49,680 אני רק אתקשר וזה יתקן את זה. 712 01:17:49,681 --> 01:17:50,764 זה יהיה לתקן את זה. 713 01:18:02,870 --> 01:18:03,803 היא לא כאן. 714 01:18:07,490 --> 01:18:08,819 אני זה שקראתי קודם. 715 01:18:08,820 --> 01:18:10,239 הנערה, היא נעלמה. 716 01:18:10,240 --> 01:18:11,073 היא עזבה. 717 01:18:20,717 --> 01:18:22,550 תגיד משהו בבקשה! 718 01:18:26,528 --> 01:18:28,264 מספר זה לא יעבוד יותר. 719 01:18:28,265 --> 01:18:29,223 לא, לא, לא, בבקשה! 720 01:18:29,224 --> 01:18:31,814 פישלתי, עשיתי, אני מצטער! 721 01:18:31,815 --> 01:18:33,934 אני מצטער, לא. 722 01:18:38,495 --> 01:18:40,895 אוי, אלוהים, אני לא יודע מה עשיתי. 723 01:19:20,700 --> 01:19:23,153 זה לא אומר לי הרבה. 724 01:19:26,110 --> 01:19:29,610 מה שאתה ואני עושים כאן, זה לא. 725 01:19:30,473 --> 01:19:33,273 אני יכול לעצור את הלב שלך בשתי להיטים. 726 01:19:35,900 --> 01:19:39,107 זה לא על עצירה הלב שלך, שמואל. 727 01:19:40,630 --> 01:19:42,750 הוא מתחיל את שלה. 728 01:19:44,677 --> 01:19:48,177 נראה שכולם לא העריכו אותה כראוי. 729 01:19:53,349 --> 01:19:56,565 אני רוצה לעורר אותה. 730 01:19:58,130 --> 01:19:59,750 היא גיבורה במסע 731 01:20:01,740 --> 01:20:05,313 וכל גיבור צריך דרקון. 732 01:20:07,090 --> 01:20:08,283 אני רוצה אותה 733 01:20:09,361 --> 01:20:11,261 לבוא למצוא אותי. 734 01:20:12,300 --> 01:20:14,027 היא לא כמוך. 735 01:20:15,670 --> 01:20:17,670 אה, נראה, סמואל. 736 01:21:53,361 --> 01:21:54,194 דנה. 737 01:22:08,275 --> 01:22:09,869 מתי גטי מגיע לכאן? 738 01:22:09,870 --> 01:22:11,520 צריך להיות כאן בתוך שעה. 739 01:22:13,907 --> 01:22:16,507 הוא היה צריך להיות כאן אתמול כשהזמנתי אותו. 740 01:22:20,360 --> 01:22:22,360 האם אנו יודעים מה הוא עשה בפיניקס? 741 01:22:23,420 --> 01:22:26,199 קיבלתי התכתבות ממנו מוקדם יותר. 742 01:22:26,200 --> 01:22:28,739 בעיקרון, זה היה ETA שלו אזהרה 743 01:22:28,740 --> 01:22:30,483 כדי לסגור את הטלפון שלנו. 744 01:22:31,400 --> 01:22:33,973 דבריו היו פואטיים. 745 01:22:38,050 --> 01:22:39,536 אמנים מזוינים. 746 01:23:08,930 --> 01:23:09,930 תתרחק ממנו. 747 01:23:27,532 --> 01:23:29,591 צא מביתי. 748 01:23:30,559 --> 01:23:31,775 עכשיו. 749 01:23:37,685 --> 01:23:38,518 עכשיו. 750 01:23:48,719 --> 01:23:49,719 אני מצטער. 751 01:24:44,197 --> 01:24:45,030 הגדר? 752 01:24:54,606 --> 01:24:55,889 היי ילדה. 753 01:25:14,252 --> 01:25:16,302 אתה זוכר את העבודה הראשונה שנתתי לך? 754 01:25:26,397 --> 01:25:27,509 שכרת אותך להרוג את הבחור הזה 755 01:25:27,510 --> 01:25:29,260 זה היה מוכר לך את כל החרא הזה. 756 01:25:34,367 --> 01:25:36,284 לעזאזל, היית רזה. 757 01:25:40,037 --> 01:25:41,287 מקל קטן. 758 01:25:48,210 --> 01:25:49,210 שאלתי אותך, 759 01:25:50,982 --> 01:25:51,815 "האם אתה מוכן? 760 01:25:54,583 --> 01:25:56,247 "אתה בטוח שאתה מוכן?" 761 01:26:02,910 --> 01:26:05,153 אתה זוכר שאתה עונה? 762 01:26:08,989 --> 01:26:13,049 "אני מוכן, "אמרת. 763 01:26:13,050 --> 01:26:15,442 "אני מאורגן לגמרי." 764 01:26:20,727 --> 01:26:24,453 אתה יודע, זה מסתיים הרבה קל יותר אם תבוא לראות אותי עכשיו. 765 01:26:30,310 --> 01:26:31,910 לא משנה מה קורה, 766 01:26:35,263 --> 01:26:37,363 לא משנה איך זה מופיע, 767 01:26:42,104 --> 01:26:45,705 אני לא מתחרט על אף אחד. 768 01:26:54,403 --> 01:26:56,320 אני גאה בך, ילדה. 769 01:27:01,520 --> 01:27:02,870 אני הולך לתקן את זה. 770 01:27:26,600 --> 01:27:28,100 היא הולכת לבית החולים. 771 01:27:29,930 --> 01:27:31,033 איך אתה יודע? 772 01:27:32,155 --> 01:27:32,988 כי, 773 01:27:34,430 --> 01:27:36,230 היא מנסה לחסל עדים. 774 01:27:39,843 --> 01:27:40,750 אין לדעת מה קרה 775 01:27:40,751 --> 01:27:44,443 לאזרחים באריזונה כאשר גטי היה שם למטה. 776 01:27:46,778 --> 01:27:48,445 אבל אם הם ייעלמו, 777 01:27:50,527 --> 01:27:53,953 אז הבחורה הזאת ביחידה לטיפול נמרץ החלק האחרון שלה לנקות. 778 01:27:55,960 --> 01:27:57,733 אדוני, אנחנו נותנים לה? 779 01:28:10,440 --> 01:28:11,273 לא. 780 01:28:12,560 --> 01:28:13,827 אנחנו צריכים לקבוע תקדים. 781 01:28:16,710 --> 01:28:17,543 התקשר אל Ghetty. 782 01:28:18,490 --> 01:28:20,240 נקה את כל אגף בית החולים. 783 01:28:25,240 --> 01:28:26,083 תביא היורים. 784 01:28:28,570 --> 01:28:30,920 מרחץ דמים או לא, אני לא יכול לקחת סיכונים על זה. 785 01:28:34,740 --> 01:28:36,840 היא לא יוצאת, לא משנה מה יקרה. 786 01:28:41,880 --> 01:28:43,083 עבורה והילדה הזאת, 787 01:28:46,690 --> 01:28:47,590 זה נגמר הלילה. 788 01:28:59,318 --> 01:29:01,318 ברוכים הבאים הביתה, Set-y. 789 01:29:15,501 --> 01:29:16,884 היא לא התכוונה. 790 01:29:42,127 --> 01:29:43,629 מה קורה, כלבות? 791 01:29:43,630 --> 01:29:44,463 צהריים כאן. 792 01:29:46,992 --> 01:29:48,042 זה בית חולים. 793 01:29:49,440 --> 01:29:50,340 צא מהכיסא. 794 01:29:56,680 --> 01:29:58,563 בוא נראה מה הורה היום הרופא. 795 01:30:03,460 --> 01:30:04,313 בייביסיטר. 796 01:30:19,460 --> 01:30:20,293 באמת? 797 01:30:23,290 --> 01:30:24,123 קצת, נכון? 798 01:30:29,673 --> 01:30:31,536 ללא שם: לא טירונים, בבקשה. 799 01:30:43,258 --> 01:30:45,454 אני צריך קצת פרטיות. 800 01:31:45,350 --> 01:31:47,026 הו, לא, אני אחכה. 801 01:32:01,960 --> 01:32:05,070 סמואל היה אמיץ מאוד. 802 01:32:08,616 --> 01:32:09,783 האמת היא, הגדר, 803 01:32:10,760 --> 01:32:14,710 כולנו עושים טעויות לפנינו היכה את סימן מאה הראשון. 804 01:32:17,310 --> 01:32:20,279 אתה יכול לחזור מזה. 805 01:32:31,020 --> 01:32:33,603 אני המוזה שלך. 806 01:32:34,992 --> 01:32:36,868 עכשיו תראי לי משהו 807 01:32:36,892 --> 01:32:40,441 מעולם לא עשית כדי לשרוד. 808 01:34:27,759 --> 01:34:31,542 אני כל כך מצטער. 809 01:34:33,442 --> 01:34:36,292 אני כל כך מצטערת. 810 01:34:50,548 --> 01:34:52,732 אני עשיתי את זה. 811 01:34:55,941 --> 01:34:57,524 עשית לי את זה. 812 01:34:58,552 --> 01:35:00,927 עשיתי לך את זה. 813 01:35:10,713 --> 01:35:13,013 אני לא זוכרת את אמא שלי. 814 01:35:15,486 --> 01:35:17,283 אני בכלל לא זוכרת את פניה. 815 01:35:18,390 --> 01:35:19,223 אני לא, 816 01:35:20,250 --> 01:35:23,749 אין לי זיכרונות מהמשפחה שלי. 817 01:35:23,750 --> 01:35:25,293 אף פעם לא היתה לי נשיקה ראשונה. 818 01:35:31,877 --> 01:35:33,683 כל מה שלמדתי, 819 01:35:35,800 --> 01:35:37,549 כל אדם שהרגתי, 820 01:35:37,550 --> 01:35:40,932 מעולם לא איבדתי שליטה ואז אתה, 821 01:35:40,933 --> 01:35:42,196 ואז אתה, 822 01:35:42,197 --> 01:35:43,633 ואני מצטער על כך. 823 01:35:49,830 --> 01:35:51,363 לקחתי ממך הכל. 824 01:35:54,154 --> 01:35:55,487 לקחתי את אמא שלך. 825 01:35:56,584 --> 01:35:57,917 לקחתי את אבא שלך. 826 01:36:00,420 --> 01:36:02,518 לקחתי את החיוך שלך. 827 01:36:08,120 --> 01:36:10,123 אני מפלצת 828 01:36:12,515 --> 01:36:13,653 ואני מצטער. 829 01:36:16,545 --> 01:36:19,809 ביליתי כל שעה 830 01:36:19,810 --> 01:36:22,069 של ארבעת הימים האחרונים שנלחמו על חיי 831 01:36:22,070 --> 01:36:23,279 עם כל מה שיש לי 832 01:36:23,280 --> 01:36:25,453 כי לא יכולתי לתת להם לקחת את זה. 833 01:36:27,366 --> 01:36:29,489 לא יכולתי לתת להם לקחת את זה. 834 01:36:29,490 --> 01:36:32,097 החיים שלי הם הדבר היחיד כי אני חייב להציע לך. 835 01:36:50,781 --> 01:36:53,210 אתה האדם היחיד 836 01:36:53,211 --> 01:36:56,628 כי יש את הזכות לקבל החלטה זו. 837 01:36:58,644 --> 01:37:00,644 וכל מה שאתה מרגיש עכשיו, 838 01:37:01,889 --> 01:37:02,722 זה בסדר. 839 01:37:04,832 --> 01:37:05,999 כל הכעס, 840 01:37:09,572 --> 01:37:10,405 זה בסדר. 841 01:37:17,812 --> 01:37:18,645 זה בסדר. 842 01:37:22,687 --> 01:37:24,981 זו ההחלטה שלך להסתדר לבד. 843 01:37:29,343 --> 01:37:31,289 ללא שם: לא, להתמקד בי. 844 01:37:31,290 --> 01:37:32,123 פוקוס. 845 01:37:33,841 --> 01:37:38,745 החלטה זו היא היחידה מה שחשוב עכשיו. 846 01:37:38,746 --> 01:37:40,413 זה הדבר היחיד. 847 01:37:47,063 --> 01:37:48,646 זה ההחלטה שלך. 63595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.