All language subtitles for Split Lip (2019) 720p WEB-DL x264 ESubs - MkvHub.Com

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,320 --> 00:00:31,153 Sit down. 3 00:00:35,170 --> 00:00:37,713 You and I are here right now for two reasons. 4 00:00:39,490 --> 00:00:40,323 One, 5 00:00:41,880 --> 00:00:43,230 somebody really fucked up 6 00:00:44,430 --> 00:00:45,263 and two, 7 00:00:47,020 --> 00:00:49,720 you wanna make sure that everyone knows that they did. 8 00:00:55,100 --> 00:00:57,713 Let's get one thing straight before we begin. 9 00:01:01,810 --> 00:01:03,339 My people 10 00:01:03,340 --> 00:01:05,013 are not assassins. 11 00:01:07,360 --> 00:01:10,029 This job isn't done from a mile away 12 00:01:10,030 --> 00:01:12,630 out of a third story window 13 00:01:13,500 --> 00:01:15,850 by some soft-bodied shooter 14 00:01:16,810 --> 00:01:18,053 wearing camouflage. 15 00:01:22,360 --> 00:01:24,160 We understand that this is personal. 16 00:01:33,830 --> 00:01:35,120 What we have to offer 17 00:01:36,590 --> 00:01:38,153 is more valuable than a bullet. 18 00:01:40,540 --> 00:01:42,459 What we have to offer 19 00:01:42,460 --> 00:01:44,192 is a message. 20 00:01:51,230 --> 00:01:52,847 He's stolen from you. 21 00:01:58,254 --> 00:01:59,837 He blackmailed you. 22 00:02:02,670 --> 00:02:03,797 He embarrassed you. 23 00:02:06,760 --> 00:02:07,710 And by the morning, 24 00:02:08,960 --> 00:02:10,909 everyone will know. 25 00:02:16,210 --> 00:02:18,283 My people are not quiet. 26 00:02:21,260 --> 00:02:23,435 My people are not clean. 27 00:02:31,653 --> 00:02:33,417 Look at me. 28 00:02:37,101 --> 00:02:38,046 Open your eyes. 29 00:02:38,047 --> 00:02:39,259 Open your eyes. 30 00:02:39,260 --> 00:02:40,093 My people 31 00:02:42,120 --> 00:02:43,240 are bad people 32 00:02:45,490 --> 00:02:48,044 and they love what they do. 33 00:03:08,817 --> 00:03:10,203 And most importantly, 34 00:03:11,250 --> 00:03:12,083 my people 35 00:03:13,370 --> 00:03:14,203 do not 36 00:03:15,320 --> 00:03:16,949 make 37 00:03:16,950 --> 00:03:17,813 mistakes. 38 00:03:20,790 --> 00:03:21,862 I know. 39 00:03:29,320 --> 00:03:30,573 How much time do I have? 40 00:03:34,760 --> 00:03:35,593 To do what? 41 00:03:38,320 --> 00:03:39,153 Survive? 42 00:03:55,458 --> 00:03:56,541 To see you. 43 00:04:05,522 --> 00:04:08,343 What am I gonna do with you, Set? 44 00:04:16,270 --> 00:04:17,503 20 minutes, on the roof. 45 00:04:25,010 --> 00:04:25,843 And Set, 46 00:04:28,540 --> 00:04:30,423 don't forget to tip the doorman. 47 00:07:34,113 --> 00:07:35,793 You know why we're up here? 48 00:07:39,090 --> 00:07:40,833 We're up here because a shooter, 49 00:07:41,930 --> 00:07:42,763 piece of shit, 50 00:07:44,440 --> 00:07:46,653 is only paying attention to my window. 51 00:07:56,570 --> 00:07:58,263 Where as I am only watching him. 52 00:08:07,510 --> 00:08:08,610 All right, boss man. 53 00:08:10,180 --> 00:08:11,863 Where is your little stray? 54 00:08:14,896 --> 00:08:15,764 No, no, no, no. 55 00:08:15,764 --> 00:08:16,597 No, no, no, no. 56 00:08:16,597 --> 00:08:17,430 Relax. 57 00:08:17,431 --> 00:08:18,969 Hey, relax, you guys called me. 58 00:08:18,970 --> 00:08:20,409 You called me. 59 00:08:20,410 --> 00:08:21,495 All right, fuck this. 60 00:08:37,640 --> 00:08:38,940 She do that to your lip? 61 00:08:44,808 --> 00:08:46,309 I hope you realize how serious it is 62 00:08:46,310 --> 00:08:47,560 when they bring shooters in. 63 00:08:49,380 --> 00:08:50,999 If my bosses are hiring shooters, 64 00:08:51,000 --> 00:08:53,089 it means one of two things. 65 00:08:53,090 --> 00:08:53,923 One, 66 00:08:55,200 --> 00:08:57,100 they want the retribution to be swift. 67 00:08:58,030 --> 00:08:58,863 Or two, 68 00:09:01,490 --> 00:09:03,079 they don't want you putting anymore of our friends 69 00:09:03,080 --> 00:09:03,980 out of commission. 70 00:09:08,620 --> 00:09:10,070 I assume you met the doorman. 71 00:09:12,760 --> 00:09:13,593 Shit. 72 00:09:16,430 --> 00:09:17,263 I stalled. 73 00:09:19,600 --> 00:09:21,263 Didn't even tell them where you were yet. 74 00:09:25,280 --> 00:09:26,113 Well, 75 00:09:28,950 --> 00:09:30,332 when he doesn't check in, 76 00:09:30,333 --> 00:09:32,213 they'll call me to handle it. 77 00:09:34,320 --> 00:09:35,483 I don't miss calls. 78 00:09:37,560 --> 00:09:39,389 When that phone rings, 79 00:09:39,390 --> 00:09:41,123 the order goes out statewide. 80 00:09:48,040 --> 00:09:49,940 You do know what you did wrong, right? 81 00:09:55,940 --> 00:09:57,363 Yeah, I suppose you do. 82 00:10:04,010 --> 00:10:05,459 Look, Set, 83 00:10:05,460 --> 00:10:07,211 you need to go now. 84 00:10:08,520 --> 00:10:09,353 Where? 85 00:10:12,420 --> 00:10:14,009 Some place secluded. 86 00:10:14,010 --> 00:10:16,263 Away from the bulk of our freelancers. 87 00:10:18,230 --> 00:10:19,580 Spread out your hits a bit. 88 00:10:21,130 --> 00:10:22,559 East coast? Chicago? 89 00:10:22,560 --> 00:10:23,393 No. 90 00:10:23,394 --> 00:10:24,399 Arizona. 91 00:10:24,400 --> 00:10:26,059 Arizona? 92 00:10:26,060 --> 00:10:27,323 Big, open, 93 00:10:28,270 --> 00:10:29,719 not as crowded. 94 00:10:29,720 --> 00:10:30,553 Lots of desert. 95 00:10:31,540 --> 00:10:33,023 I'm supposed to hide there? 96 00:10:34,100 --> 00:10:35,499 You need to be able to see around you 97 00:10:35,500 --> 00:10:37,853 in all directions at all times. 98 00:10:40,190 --> 00:10:41,340 You're not hiding, Set. 99 00:10:42,710 --> 00:10:44,269 You're surviving. 100 00:10:44,270 --> 00:10:46,739 It's a six hour drive into the desert. 101 00:10:46,740 --> 00:10:49,751 My advice, make it a twelve hour one. 102 00:10:49,752 --> 00:10:52,133 Pace your trip, keep them guessing. 103 00:10:58,770 --> 00:10:59,603 Good luck, Set. 104 00:11:01,898 --> 00:11:04,170 We're coming for you. 105 00:11:46,613 --> 00:11:47,446 I'm in the ring, I'm in the ring. 106 00:11:47,447 --> 00:11:50,089 I'm doing my thing, one-two, one-two. 107 00:11:50,090 --> 00:11:50,923 Know what I'm saying, 108 00:11:50,924 --> 00:11:52,959 he had a nice jab on him. 109 00:11:52,960 --> 00:11:54,349 He don't have a lot of power behind him 110 00:11:54,350 --> 00:11:57,419 but it's a pretty cool jab, you know what I'm saying? 111 00:11:57,420 --> 00:11:58,400 Slip it. 112 00:11:58,401 --> 00:11:59,859 Upper cut to the body, hook to the head. 113 00:11:59,860 --> 00:12:00,873 Boom, down. 114 00:12:01,752 --> 00:12:02,585 Know what I'm saying? 115 00:12:02,585 --> 00:12:03,418 It was good, right? 116 00:12:05,330 --> 00:12:06,553 Al. 117 00:12:06,554 --> 00:12:07,879 Al. 118 00:12:07,880 --> 00:12:09,409 Hey, what're you doing? 119 00:12:09,410 --> 00:12:10,649 What the fuck? 120 00:12:10,650 --> 00:12:12,223 You sitting around here waiting for something to happen, 121 00:12:12,224 --> 00:12:14,119 I didn't want you to be bored. 122 00:12:14,120 --> 00:12:15,520 Quit screwing around. 123 00:12:20,697 --> 00:12:23,799 What is wrong with you, huh? 124 00:12:23,800 --> 00:12:25,650 We won the fight, we're getting paid. 125 00:12:30,380 --> 00:12:31,213 Finally. 126 00:12:32,540 --> 00:12:33,373 Yeah. 127 00:12:33,373 --> 00:12:34,206 Uh huh. 128 00:12:36,510 --> 00:12:37,893 Well did the bet go through? 129 00:12:39,190 --> 00:12:40,023 It did. 130 00:12:41,360 --> 00:12:42,649 Great. 131 00:12:42,650 --> 00:12:44,000 So can we expect the money. 132 00:12:45,760 --> 00:12:47,451 Yeah, I'm gonna check, I'm going home. 133 00:12:50,172 --> 00:12:51,666 Come on, kid, let's go. 134 00:12:52,500 --> 00:12:53,333 Forget the fries! 135 00:12:53,333 --> 00:12:54,166 You've had half of it already. 136 00:12:54,167 --> 00:12:55,614 Come on, let's get out of here. 137 00:12:55,615 --> 00:12:57,109 Come on. 138 00:14:31,667 --> 00:14:33,069 Hi, my name's Rose. 139 00:14:33,070 --> 00:14:34,429 I could really use a ride. 140 00:14:34,430 --> 00:14:35,939 That's not an option, I've got water. 141 00:14:35,940 --> 00:14:36,773 Oh, thank you. 142 00:14:39,410 --> 00:14:40,243 I got it. 143 00:14:41,210 --> 00:14:42,043 Oh my God, are you okay? 144 00:14:42,044 --> 00:14:43,299 No, I'm fine. 145 00:14:43,300 --> 00:14:44,639 Let me help. I'm okay, I'm okay. 146 00:14:44,640 --> 00:14:45,909 Your face, let me help you. 147 00:14:45,910 --> 00:14:47,133 I said I'm fine. 148 00:14:49,770 --> 00:14:50,833 You poor thing. 149 00:14:58,660 --> 00:15:01,309 I've been there, I've been there a dozen times. 150 00:15:01,310 --> 00:15:03,013 Are you coming out here to leave him? 151 00:15:06,770 --> 00:15:07,603 Good for you. 152 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 I understand that this is a time to be alone. 153 00:15:12,010 --> 00:15:14,060 I'm actually running from someone myself. 154 00:15:16,530 --> 00:15:17,699 It's okay. 155 00:15:17,700 --> 00:15:19,050 Thanks again for the water. 156 00:15:20,770 --> 00:15:21,623 Good luck, girly. 157 00:15:22,600 --> 00:15:23,700 Hope to see you again. 158 00:15:24,920 --> 00:15:25,823 I'll remember you. 159 00:15:27,000 --> 00:15:28,130 Never forget a face. 160 00:20:27,713 --> 00:20:29,563 I'll remember you. 161 00:20:30,470 --> 00:20:31,600 Never forget a face. 162 00:20:39,751 --> 00:20:40,951 Get up! 163 00:20:45,958 --> 00:20:46,791 Good girl! 164 00:22:35,470 --> 00:22:37,529 Did Handsome check in this morning? 165 00:22:37,530 --> 00:22:39,513 Handsome checked out this morning. 166 00:22:43,710 --> 00:22:46,789 An hour earlier, he reported a civilian casualty. 167 00:22:46,790 --> 00:22:48,373 She was nowhere to be found. 168 00:22:51,880 --> 00:22:53,093 She buried his victim. 169 00:22:55,083 --> 00:22:56,619 In any case, sir, 170 00:22:56,620 --> 00:22:59,270 Handsome was the heaviest hitter we had out that far. 171 00:23:03,000 --> 00:23:05,052 I don't wanna waste time here. 172 00:23:05,053 --> 00:23:07,693 I already did enough of that by giving her the head's up. 173 00:23:09,025 --> 00:23:10,929 Who's our top freelancer? 174 00:23:10,930 --> 00:23:12,173 Local to that region? 175 00:23:14,550 --> 00:23:16,239 Did I say local? 176 00:23:16,240 --> 00:23:17,389 No, sir. 177 00:23:17,390 --> 00:23:19,339 Internationally, it's Ghetty, 178 00:23:19,340 --> 00:23:21,111 by a huge margin. 179 00:23:25,101 --> 00:23:26,219 But he poses a risk... 180 00:23:26,220 --> 00:23:28,319 How soon can we get him? 181 00:23:28,320 --> 00:23:29,609 He's on a job in England, 182 00:23:29,610 --> 00:23:31,110 so it'd take a couple of days. 183 00:23:33,930 --> 00:23:34,763 Okay. 184 00:23:36,430 --> 00:23:37,513 Offer him his full. 185 00:23:39,300 --> 00:23:40,140 Then put out a pin. 186 00:23:40,141 --> 00:23:43,787 Let's go open season for half of what we'd pay Ghetty. 187 00:23:45,540 --> 00:23:48,793 We should still have a few solid freelancers out there. 188 00:23:50,200 --> 00:23:52,599 Maybe one of them can save us some money. 189 00:23:52,600 --> 00:23:54,999 Arizona is more of a gunman's market. 190 00:23:55,000 --> 00:23:56,505 You want shooters too? 191 00:24:02,500 --> 00:24:04,203 No shooters. 192 00:24:09,000 --> 00:24:11,227 She deserves better than that. 193 00:24:13,180 --> 00:24:15,109 You wanna post up at the hospital? 194 00:24:15,110 --> 00:24:16,439 Someone to guard the girl's room? 195 00:24:16,440 --> 00:24:17,273 No. 196 00:24:19,220 --> 00:24:20,270 Set doesn't know yet. 197 00:24:22,590 --> 00:24:25,293 Even if she did, she's 400 miles away with no friends. 198 00:24:27,600 --> 00:24:29,300 She'd never make it back in time. 199 00:27:33,688 --> 00:27:34,521 Hi. 200 00:29:46,813 --> 00:29:49,396 Sam, can you check the stove? 201 00:30:05,987 --> 00:30:07,033 How was class? 202 00:30:09,250 --> 00:30:11,079 You're supposed to turn the knob on low, 203 00:30:11,080 --> 00:30:12,319 not off, silly. 204 00:30:12,320 --> 00:30:13,264 Let it simmer. 205 00:30:13,264 --> 00:30:14,097 I'm pretty sure you're not supposed to boil water 206 00:30:14,098 --> 00:30:15,593 and then go take a shower. 207 00:30:16,610 --> 00:30:18,529 Loads of people do that. 208 00:30:18,530 --> 00:30:20,580 Plus, I had to get the work smell off me. 209 00:30:23,570 --> 00:30:24,579 What're you looking at? 210 00:30:24,580 --> 00:30:25,619 Bruise patterns. 211 00:30:25,620 --> 00:30:26,453 What? 212 00:30:27,466 --> 00:30:29,409 The patterns in which bruises are formed. 213 00:30:29,410 --> 00:30:31,893 Okay, you are such a smart ass, it's not cute. 214 00:30:33,050 --> 00:30:34,617 Just see for yourself. 215 00:30:39,797 --> 00:30:42,889 God, Samuel, why can't you just look at porn, 216 00:30:42,890 --> 00:30:43,863 like normal people? 217 00:30:45,082 --> 00:30:46,549 I'm trying to help someone. 218 00:30:46,550 --> 00:30:48,029 With what? 219 00:30:48,030 --> 00:30:49,109 Homework? 220 00:30:49,110 --> 00:30:51,539 I saw someone that looks just like this. 221 00:30:51,540 --> 00:30:53,259 I just wanted to know what causes bruises 222 00:30:53,260 --> 00:30:54,959 and hers look like this. 223 00:30:54,960 --> 00:30:57,549 Wait, you met a girl who looked like that? 224 00:30:57,550 --> 00:30:58,530 Yeah. 225 00:30:58,531 --> 00:31:00,259 Well, actually, no. 226 00:31:00,260 --> 00:31:01,093 I mean, I didn't meet her. 227 00:31:01,094 --> 00:31:02,800 I didn't physically shake her hand. 228 00:31:04,440 --> 00:31:07,019 Maybe you should just let this one go. 229 00:31:07,020 --> 00:31:08,520 Not if maybe I can help her. 230 00:31:09,710 --> 00:31:11,287 Come on, Dana, if you saw her face you would get it. 231 00:31:11,288 --> 00:31:14,059 No, I get it, Samuel, I do, really. 232 00:31:14,060 --> 00:31:16,859 But you're not a fighter. 233 00:31:16,860 --> 00:31:19,299 Call the police, drop a tip. 234 00:31:19,300 --> 00:31:21,109 For all you know, she's knee deep in a divorce 235 00:31:21,110 --> 00:31:23,663 and the guy responsible is behind bars. 236 00:31:26,610 --> 00:31:28,033 Do something, set the table. 237 00:35:26,628 --> 00:35:28,198 Hey! 238 00:35:28,199 --> 00:35:30,267 Hey! 239 00:35:30,268 --> 00:35:31,369 Hey! 240 00:35:31,370 --> 00:35:33,549 You should know that hitting girls is wrong 241 00:35:33,550 --> 00:35:35,099 or hitting anybody is wrong. 242 00:35:35,100 --> 00:35:37,429 I don't now if you're her boyfriend or her husband 243 00:35:37,430 --> 00:35:38,719 or whatever you are 244 00:35:38,720 --> 00:35:42,079 but you should go, all right? 245 00:35:42,080 --> 00:35:43,030 I'll call the cops. 246 00:35:44,030 --> 00:35:45,827 In fact, I've actually already called the cops. 247 00:35:45,828 --> 00:35:47,163 So you should just leave. 248 00:35:49,990 --> 00:35:51,929 Relax, friend. 249 00:35:51,930 --> 00:35:53,403 I'm not anybody's boyfriend. 250 00:35:54,250 --> 00:35:55,469 I don't know what you're talking about 251 00:35:55,470 --> 00:35:56,829 but you sound pretty serious. 252 00:35:56,830 --> 00:35:58,683 So how about I give you a hand? 253 00:36:00,630 --> 00:36:03,129 Would you mind lowering the flashlight, please? 254 00:36:03,130 --> 00:36:06,465 My eyes, they're sensitive to the light. 255 00:36:11,500 --> 00:36:12,460 Sorry, man. 256 00:36:13,618 --> 00:36:15,481 Oh, it's fine. 257 00:37:37,741 --> 00:37:40,281 Hey, where were you? 258 00:37:40,282 --> 00:37:42,365 Oh my God, what happened? 259 00:37:43,470 --> 00:37:44,789 Samuel, talk to me, what happened? 260 00:37:44,790 --> 00:37:45,733 Are you hurt? 261 00:37:46,706 --> 00:37:47,633 It's not mine. 262 00:37:48,584 --> 00:37:50,803 Oh my God, let's go to the kitchen. 263 00:38:05,237 --> 00:38:06,154 Oh, shit. 264 00:38:08,570 --> 00:38:09,670 How did you find me? 265 00:38:11,330 --> 00:38:13,113 You know, you're a lot smaller in person. 266 00:38:14,340 --> 00:38:15,423 Like a little rat. 267 00:38:16,880 --> 00:38:17,713 Pretty though, 268 00:38:18,800 --> 00:38:21,389 if you like that tenderized look. 269 00:38:25,950 --> 00:38:27,509 Okay. 270 00:38:27,510 --> 00:38:28,773 I take it back. 271 00:38:30,730 --> 00:38:32,759 You're not pretty anymore. 272 00:38:32,760 --> 00:38:33,603 I guessed. 273 00:38:35,120 --> 00:38:37,670 The pin didn't say you was a freelancer, I guessed. 274 00:38:38,520 --> 00:38:39,573 It was the pictures. 275 00:38:40,710 --> 00:38:42,460 Yeah, you definitely killed before. 276 00:38:43,701 --> 00:38:44,943 It's in the eyes. 277 00:38:46,730 --> 00:38:48,749 Fuck you, fist jockey! 278 00:38:48,750 --> 00:38:52,429 Always looking down your damn noses at us like we're scum. 279 00:38:52,430 --> 00:38:54,759 We're all killers, bitch. 280 00:38:54,760 --> 00:38:57,360 We just have the sense to do it in the 21st century. 281 00:38:58,890 --> 00:39:00,803 You freelancers are animals. 282 00:39:01,800 --> 00:39:05,209 And the way you catch an animal is you hire a hunter. 283 00:39:05,210 --> 00:39:06,549 Your people would've floundered around 284 00:39:06,550 --> 00:39:08,829 for days looking for you. 285 00:39:08,830 --> 00:39:12,139 All I had to do was think like one of you. 286 00:39:12,140 --> 00:39:15,947 Like a scared little fucking rat! 287 00:39:18,060 --> 00:39:18,893 Fuck you! 288 00:39:21,230 --> 00:39:22,359 Kill me now or let me go, 289 00:39:22,360 --> 00:39:24,083 you're dead in 24 hours anyway. 290 00:39:26,100 --> 00:39:28,900 I didn't pick up your pin, I hacked in, you little slut! 291 00:39:30,600 --> 00:39:31,650 But someone else did. 292 00:39:32,580 --> 00:39:33,819 Yeah. 293 00:39:33,820 --> 00:39:36,520 You caught the attention of a real big fucking animal. 294 00:39:37,932 --> 00:39:39,482 You take my word for it, honey. 295 00:39:41,200 --> 00:39:43,323 You got no idea what's coming for you. 296 00:39:44,547 --> 00:39:46,207 No idea. 297 00:39:55,467 --> 00:39:58,039 If you had half a brain, you'd let me go! 298 00:39:58,040 --> 00:39:59,259 Because what I do to you with my gun 299 00:39:59,260 --> 00:40:01,883 is gonna be like a mercy compared to what he's gonna do! 300 00:40:03,142 --> 00:40:04,635 You come back here and look at me in my face, 301 00:40:04,636 --> 00:40:06,296 you fucking animal! 302 00:40:27,863 --> 00:40:29,053 This is crazy. 303 00:40:30,360 --> 00:40:31,193 Yeah. 304 00:40:32,620 --> 00:40:34,769 Should I call the cops? 305 00:40:34,770 --> 00:40:35,603 No. 306 00:40:36,700 --> 00:40:38,369 I mean, if you would've stayed in your car, yes, 307 00:40:38,370 --> 00:40:39,203 but you didn't. 308 00:40:40,410 --> 00:40:42,210 Went and got mixed up in everything. 309 00:40:43,695 --> 00:40:45,639 Last thing I want is for you to be around 310 00:40:45,640 --> 00:40:46,690 these kind of people. 311 00:40:48,860 --> 00:40:49,693 No. 312 00:40:51,665 --> 00:40:53,763 I think you should just stay away from her. 313 00:40:55,879 --> 00:40:57,199 But what if she needs my help? 314 00:40:57,200 --> 00:40:58,629 No. 315 00:40:58,630 --> 00:41:00,489 She was just protecting herself. 316 00:41:00,490 --> 00:41:01,579 You don't know that. 317 00:41:01,580 --> 00:41:03,269 Yes I do. 318 00:41:03,270 --> 00:41:06,499 She didn't even show up until he tried to shoot me. 319 00:41:06,500 --> 00:41:07,619 Sam, stop! 320 00:41:07,620 --> 00:41:09,389 You have no idea what she would've done 321 00:41:09,390 --> 00:41:10,540 if you would've stayed. 322 00:41:12,330 --> 00:41:14,330 I can't tell you how glad I am 323 00:41:14,331 --> 00:41:17,479 that you were helping someone, really I am. 324 00:41:17,480 --> 00:41:19,853 And I am so happy that you're okay. 325 00:41:20,740 --> 00:41:21,690 So then just let me... 326 00:41:21,691 --> 00:41:23,219 But listen! 327 00:41:23,220 --> 00:41:24,649 There's something you need to understand 328 00:41:24,650 --> 00:41:26,149 about people like her. 329 00:41:26,150 --> 00:41:28,643 They don't live in the same world as you and I. 330 00:41:30,800 --> 00:41:32,126 We live our life trying to be good, 331 00:41:32,127 --> 00:41:34,533 trying to help people, not hurt them. 332 00:41:35,570 --> 00:41:36,713 But lives like hers, 333 00:41:37,820 --> 00:41:39,569 they're toxic. 334 00:41:39,570 --> 00:41:40,863 They end up in tragedy. 335 00:41:42,230 --> 00:41:44,973 You can't kill someone and be normal after. 336 00:41:47,900 --> 00:41:50,460 I don't know what that girl has been through 337 00:41:52,800 --> 00:41:53,713 but, honestly, 338 00:41:55,300 --> 00:41:57,000 any humanity she had 339 00:41:58,340 --> 00:41:59,173 is gone. 340 00:42:01,030 --> 00:42:01,863 I'm sorry. 341 00:42:47,230 --> 00:42:48,759 Come on, we should be celebrating! 342 00:42:48,760 --> 00:42:50,223 We should be leaving. 343 00:42:52,394 --> 00:42:53,539 No. 344 00:42:53,540 --> 00:42:56,359 Not until the transfer's completed and confirmed. 345 00:42:56,360 --> 00:42:58,453 Well I'm celebrating anyway. 346 00:43:03,910 --> 00:43:05,583 Hey, slow down. 347 00:43:07,770 --> 00:43:08,819 Did you see the look on the referee's face 348 00:43:08,820 --> 00:43:10,779 when I didn't slow down? 349 00:43:10,780 --> 00:43:12,492 That's how you know, they pay them too. 350 00:43:12,493 --> 00:43:14,449 See, they don't trust the fighters to stay down anymore, 351 00:43:14,450 --> 00:43:16,019 so they cut the refs in. 352 00:43:16,020 --> 00:43:16,973 Added insurance. 353 00:43:18,250 --> 00:43:19,420 Imagine his face. 354 00:43:20,590 --> 00:43:21,840 Think he still gets paid? 355 00:43:23,170 --> 00:43:24,239 Judging by these numbers, 356 00:43:24,240 --> 00:43:26,883 it looks like we're the only ones getting paid tonight. 357 00:43:28,483 --> 00:43:29,976 Go-Rilla! 358 00:43:29,977 --> 00:43:30,810 Go-Rilla! 359 00:43:31,727 --> 00:43:32,710 Here it is, folks, 360 00:43:32,711 --> 00:43:34,829 Rilla was down, but hears the crowd chanting his name 361 00:43:34,830 --> 00:43:37,043 and he gets back up and he's fighting hard. 362 00:43:38,260 --> 00:43:39,319 And would you look at the face 363 00:43:39,320 --> 00:43:40,979 on that stupid, fucking referee! 364 00:43:40,980 --> 00:43:42,159 Hey! 365 00:43:42,160 --> 00:43:45,039 I hope you realize how fucking serious this is! 366 00:43:45,040 --> 00:43:46,199 By tomorrow morning, 367 00:43:46,200 --> 00:43:47,889 we're gonna have some very influential people 368 00:43:47,890 --> 00:43:49,227 looking for our heads! 369 00:43:49,228 --> 00:43:51,399 So put down the drink, 370 00:43:51,400 --> 00:43:52,999 get your clothes or whatever you need. 371 00:43:53,000 --> 00:43:54,359 I got the car running outside. 372 00:43:54,360 --> 00:43:56,890 I want you out there in five minutes, you understand? 373 00:44:19,240 --> 00:44:20,073 Okay. 374 00:44:21,320 --> 00:44:22,709 Okay. 375 00:44:22,710 --> 00:44:23,673 Wait for my word. 376 00:44:26,740 --> 00:44:28,999 I'm going to assume that that wasn't good news. 377 00:44:29,000 --> 00:44:30,223 Good and bad. 378 00:44:31,730 --> 00:44:36,189 A shooter located Set last night from inside my network. 379 00:44:36,190 --> 00:44:39,599 Shooter confirmed dead, presumably at her hands. 380 00:44:39,600 --> 00:44:42,269 Authorities located his car but apparently there was a noose 381 00:44:42,270 --> 00:44:44,163 I could give a shit about his car. 382 00:44:47,150 --> 00:44:48,889 I hope that's not the good news. 383 00:44:48,890 --> 00:44:50,019 No, sir. 384 00:44:50,020 --> 00:44:54,189 We have a local freelancer, serious heavyweight, interested. 385 00:44:54,190 --> 00:44:55,743 He sent me a bid this morning. 386 00:44:57,830 --> 00:45:00,769 What kind of asshole bids back at us? 387 00:45:00,770 --> 00:45:02,730 You remember Alexander Marks? 388 00:45:06,450 --> 00:45:07,283 The cowboy? 389 00:45:10,020 --> 00:45:10,853 What's he asking? 390 00:45:10,854 --> 00:45:13,266 Two points over what we're offering. 391 00:45:14,541 --> 00:45:17,312 Oh, you bloodsucker. 392 00:45:17,313 --> 00:45:18,146 Slight problem, though. 393 00:45:18,147 --> 00:45:20,763 Oh, you mean other than the price? 394 00:45:21,650 --> 00:45:24,199 When I said serious heavyweight, I meant it. 395 00:45:24,200 --> 00:45:27,009 He's got a lot of influence in that market. 396 00:45:27,010 --> 00:45:28,999 Word got out that Marks was bidding on her. 397 00:45:29,000 --> 00:45:31,803 Now nobody's touching it until he's had his go. 398 00:45:32,790 --> 00:45:35,440 Unless you want to wait for one of our Mexico agents, 399 00:45:36,510 --> 00:45:37,573 Marks has the bid. 400 00:45:41,440 --> 00:45:44,179 There was never any room for this Mickey Mouse bullshit 401 00:45:44,180 --> 00:45:45,843 when I was taking contracts. 402 00:45:47,250 --> 00:45:48,363 Wild West, sir. 403 00:45:52,260 --> 00:45:53,799 Okay. 404 00:45:53,800 --> 00:45:56,500 Enough of this tiptoeing around shit, here's the deal. 405 00:45:57,660 --> 00:45:58,710 You accept his offer. 406 00:46:00,250 --> 00:46:03,263 You tell him that he's got till 12:30 to complete the kill. 407 00:46:04,800 --> 00:46:08,069 And if we don't hear back from him by 12:31, 408 00:46:08,070 --> 00:46:09,923 I'm talking about a phone call, 409 00:46:10,840 --> 00:46:13,229 we're sending in all kinds of fuck-off shooters 410 00:46:13,230 --> 00:46:15,905 to kill everything, him included! 411 00:47:04,090 --> 00:47:04,925 It's not what you think! 412 00:47:04,925 --> 00:47:05,883 Ow! 413 00:47:05,883 --> 00:47:06,751 Ow, ow, ow, ow! 414 00:47:06,751 --> 00:47:07,658 Wait! 415 00:47:07,658 --> 00:47:08,491 Wait! Wait! 416 00:47:08,491 --> 00:47:09,370 Stop! Stop! Stop! 417 00:47:09,371 --> 00:47:10,518 I can explain! I can explain! 418 00:47:13,220 --> 00:47:14,593 Ow, I hurt my head. 419 00:47:17,517 --> 00:47:19,343 Oh, God, calm down! 420 00:47:21,090 --> 00:47:22,561 Wait, wait, wait, wait! 421 00:47:23,780 --> 00:47:25,286 Who are you? 422 00:47:25,287 --> 00:47:26,339 I'm Samuel. 423 00:47:26,340 --> 00:47:27,919 I'm just Samuel. 424 00:47:27,920 --> 00:47:29,569 You're not a shooter, you're not a freelancer, 425 00:47:29,570 --> 00:47:30,714 what are you? 426 00:47:31,620 --> 00:47:32,620 I'm none of those things! 427 00:47:32,621 --> 00:47:34,229 I'm not any of that! 428 00:47:34,230 --> 00:47:35,943 Why are you following me? 429 00:47:37,500 --> 00:47:38,609 I wanna help. 430 00:47:38,610 --> 00:47:39,593 I just wanna help! 431 00:47:46,370 --> 00:47:47,820 You saved my life last night. 432 00:47:49,340 --> 00:47:50,363 You were incredible. 433 00:47:53,720 --> 00:47:55,199 Oh, 434 00:47:55,200 --> 00:47:57,463 you looked a lot taller on top of that car though. 435 00:47:58,500 --> 00:47:59,333 No, I'm really sorry. 436 00:47:59,334 --> 00:48:01,489 I just wanted to say thank you 437 00:48:01,490 --> 00:48:03,719 and just see that you were okay. 438 00:48:03,720 --> 00:48:04,919 My name's Samuel, what's your name? 439 00:48:04,920 --> 00:48:05,800 You need to go. 440 00:48:05,801 --> 00:48:08,139 But I just got here and I wanna help. 441 00:48:08,140 --> 00:48:09,479 They know I'm here. 442 00:48:09,480 --> 00:48:11,053 Then why don't you go? 443 00:48:12,160 --> 00:48:14,573 In here, I'm the only person they can hurt. 444 00:48:16,530 --> 00:48:17,680 But we're a team now. 445 00:48:23,406 --> 00:48:25,678 You may as well open the door, Set. 446 00:48:25,679 --> 00:48:27,029 I'm not gonna kick it down. 447 00:48:31,440 --> 00:48:32,999 Fine. 448 00:48:33,000 --> 00:48:34,150 I'll talk to your door. 449 00:48:35,830 --> 00:48:37,259 My name is Marks. 450 00:48:37,260 --> 00:48:39,309 You know me by ranking. 451 00:48:39,310 --> 00:48:41,379 My bid was accepted this morning. 452 00:48:41,380 --> 00:48:44,469 If I didn't hold you in high regard as a freelancer, 453 00:48:44,470 --> 00:48:46,029 you'd already be dead. 454 00:48:46,030 --> 00:48:46,863 You're one of us, 455 00:48:46,864 --> 00:48:49,079 so I'm extending you a professional courtesy. 456 00:48:49,080 --> 00:48:50,163 I expect the same. 457 00:48:53,890 --> 00:48:54,929 I'm leaving you an address. 458 00:48:54,930 --> 00:48:56,780 You better be there by noon tomorrow. 459 00:48:58,330 --> 00:49:01,433 Set, you know how bad this gets if I have to come find you. 460 00:49:11,080 --> 00:49:13,179 I got really nervous. 461 00:49:13,180 --> 00:49:14,183 But you're safe now. 462 00:49:15,550 --> 00:49:18,749 I mean, until noon tomorrow because professional courtesy. 463 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 It's like a duel, right? 464 00:49:19,584 --> 00:49:20,593 You get to fight him? 465 00:49:23,850 --> 00:49:24,683 Great! 466 00:49:25,920 --> 00:49:27,129 I don't mean "great." 467 00:49:27,130 --> 00:49:28,589 I mean, that guys sounds terrifying 468 00:49:28,590 --> 00:49:29,959 and probably like three times your size 469 00:49:29,960 --> 00:49:32,039 but I mean great for me because 470 00:49:32,040 --> 00:49:34,432 maybe you wanna grab food and/or coffee with me? 471 00:49:34,433 --> 00:49:35,350 I mean, if you're free. 472 00:49:35,351 --> 00:49:37,273 Which, I know you're free. 473 00:49:39,470 --> 00:49:41,509 Wait, is that not cool? 474 00:49:41,510 --> 00:49:43,419 I just figured, you know, on your day off 475 00:49:43,420 --> 00:49:45,464 you might wanna enjoy it a little bit and, 476 00:49:46,510 --> 00:49:48,110 you know, it might be your last. 477 00:50:04,992 --> 00:50:09,075 You don't think that helicopter's for you, is it? 478 00:50:11,770 --> 00:50:13,613 My sister says you don't have a soul. 479 00:50:14,673 --> 00:50:15,876 I mean, not that you don't have a soul 480 00:50:15,877 --> 00:50:16,969 and not that she's right 481 00:50:16,970 --> 00:50:19,293 but, you know, she's just being a sister. 482 00:50:24,240 --> 00:50:26,179 You don't have to hide like that, you know. 483 00:50:26,180 --> 00:50:27,439 I mean, I know you know a lot of bad people 484 00:50:27,440 --> 00:50:29,399 but people here are mostly pretty nice. 485 00:50:29,400 --> 00:50:31,499 They'd wanna help you more than hurt you. 486 00:50:31,500 --> 00:50:33,699 That's what I'm trying to avoid. 487 00:50:33,700 --> 00:50:35,300 Why are you so afraid of help? 488 00:50:38,968 --> 00:50:40,420 Because I don't deserve it. 489 00:50:42,840 --> 00:50:44,323 How many people have you killed? 490 00:50:46,860 --> 00:50:47,693 17. 491 00:50:50,290 --> 00:50:51,379 They were all coming after you, right? 492 00:50:51,380 --> 00:50:52,213 No. 493 00:50:55,090 --> 00:50:56,189 You hungry? 494 00:50:56,190 --> 00:50:57,459 I know this really great spot. 495 00:50:57,460 --> 00:51:00,733 Well, it's kind of a spot but it's definitely really good. 496 00:51:05,290 --> 00:51:06,803 Come on, you're hungry. 497 00:51:13,100 --> 00:51:14,409 It's a yes! 498 00:51:14,410 --> 00:51:15,243 Come on. 499 00:51:35,600 --> 00:51:37,017 You like Mexican? 500 00:51:40,750 --> 00:51:42,569 Don't worry, they washed their hands. 501 00:51:42,570 --> 00:51:44,493 If they don't, it just adds to the flavor. 502 00:51:46,290 --> 00:51:47,123 See? 503 00:51:48,970 --> 00:51:50,369 Mmmm. 504 00:51:50,370 --> 00:51:51,220 God, that's good. 505 00:52:00,044 --> 00:52:02,961 You know, I saw you at the library. 506 00:52:06,140 --> 00:52:07,909 I have a hard time focusing some times, 507 00:52:07,910 --> 00:52:08,949 so I like to read different pieces 508 00:52:08,950 --> 00:52:10,209 of different books at different times 509 00:52:10,210 --> 00:52:11,479 and find a reason in my head 510 00:52:11,480 --> 00:52:13,133 to make it all apart of the same story. 511 00:52:15,180 --> 00:52:17,939 I think that's how things are sometimes, you know? 512 00:52:17,940 --> 00:52:20,709 Like, we're each our own different type of book 513 00:52:20,710 --> 00:52:22,443 but we're all part of the same story. 514 00:52:24,900 --> 00:52:25,913 But only sometimes. 515 00:52:34,950 --> 00:52:35,783 You like it? 516 00:52:43,274 --> 00:52:44,469 Oh my God! 517 00:52:44,470 --> 00:52:46,039 I almost forgot what today is! 518 00:52:46,040 --> 00:52:47,456 Oh, it's already started but we can still make it. 519 00:52:47,457 --> 00:52:48,839 I have an extra mask in my car 520 00:52:48,840 --> 00:52:50,839 but it's usually for Dana but she never likes to go, 521 00:52:50,840 --> 00:52:51,793 so now it's yours. 522 00:52:53,040 --> 00:52:54,903 Come on, come on, come on! 523 00:52:58,163 --> 00:52:58,996 Come on! 524 00:53:47,481 --> 00:53:48,314 Come on. 525 00:53:54,326 --> 00:53:55,939 Don't worry, it's just a local thing. 526 00:53:55,940 --> 00:53:57,959 Not a lot of people come to these. 527 00:53:57,960 --> 00:54:00,369 Not a lot of people know about it. 528 00:54:00,370 --> 00:54:01,280 Someone started it one day 529 00:54:01,281 --> 00:54:02,499 and sometimes people bring friends 530 00:54:02,500 --> 00:54:04,400 and no one ever takes their masks off. 531 00:54:06,340 --> 00:54:07,881 It's okay. 532 00:54:07,882 --> 00:54:09,582 Don't be afraid, you're safe here. 533 00:54:18,648 --> 00:54:19,924 There you go. 534 00:56:08,424 --> 00:56:09,573 Did you know it was me? 535 00:56:11,093 --> 00:56:11,926 Come on! 536 00:56:22,599 --> 00:56:24,182 Come on, it's okay. 537 00:56:25,831 --> 00:56:26,664 Come on. 538 00:56:34,247 --> 00:56:36,046 What's wrong? 539 00:56:46,954 --> 00:56:47,871 I smiled. 540 00:56:53,467 --> 00:56:55,300 Thanks for everything. 541 00:59:03,207 --> 00:59:04,857 That's not very sportsman like. 542 00:59:10,600 --> 00:59:11,433 Whatever. 543 00:59:26,720 --> 00:59:29,327 Those toothpicks are gonna break before my hands do. 544 01:00:13,812 --> 01:00:15,803 You wanna know how much you were worth? 545 01:00:21,212 --> 01:00:22,295 Not enough. 546 01:00:23,567 --> 01:00:24,400 Okay. 547 01:00:39,834 --> 01:00:40,834 It's okay. 548 01:00:43,525 --> 01:00:45,409 Just let it go. 549 01:00:45,410 --> 01:00:46,243 It's over. 550 01:00:51,170 --> 01:00:52,265 Hey! 551 01:00:53,770 --> 01:00:54,959 Who the fuck are you? 552 01:01:09,710 --> 01:01:10,812 Hey, you okay? 553 01:01:10,813 --> 01:01:11,993 Are you okay? 554 01:01:13,210 --> 01:01:14,995 Go get his phone. 555 01:01:14,996 --> 01:01:15,829 Where? 556 01:01:21,552 --> 01:01:23,084 I got it! 557 01:01:23,085 --> 01:01:23,918 I got it! 558 01:01:23,918 --> 01:01:24,751 What now? 559 01:01:26,663 --> 01:01:29,829 Dial the last number on his phone 560 01:01:29,830 --> 01:01:31,309 or they'll be here. 561 01:01:31,310 --> 01:01:32,143 Okay. 562 01:01:41,690 --> 01:01:42,523 Set? 563 01:01:45,180 --> 01:01:46,709 It's done. 564 01:01:46,710 --> 01:01:47,543 She's dead. 565 01:01:49,290 --> 01:01:51,016 Congrats, cowboy. 566 01:01:51,017 --> 01:01:52,771 The transfer's on the way. 567 01:01:54,948 --> 01:01:57,615 I'm gonna get you out of here. 568 01:02:00,746 --> 01:02:01,579 Dana! 569 01:02:04,054 --> 01:02:04,963 Samuel, what the hell? 570 01:02:04,964 --> 01:02:07,029 Help me with her. 571 01:02:07,030 --> 01:02:08,709 What happened? 572 01:02:08,710 --> 01:02:10,439 She had to fight. 573 01:02:10,440 --> 01:02:11,273 What did you do? 574 01:02:11,274 --> 01:02:12,669 Don't worry, I'm fine, okay? 575 01:02:12,670 --> 01:02:14,970 Just get me some more pillows. 576 01:02:14,971 --> 01:02:16,189 We'll just call the cops. 577 01:02:16,190 --> 01:02:17,499 We'll tell them you find her in the street. 578 01:02:17,500 --> 01:02:18,333 She was mugged. 579 01:02:18,334 --> 01:02:19,349 No, no way! 580 01:02:19,350 --> 01:02:21,228 The people that did this to her think she's dead. 581 01:02:21,229 --> 01:02:24,119 I called them and if they find out she's alive 582 01:02:24,120 --> 01:02:24,970 then they'll just come after her. 583 01:02:24,971 --> 01:02:26,469 Sam, stop! 584 01:02:26,470 --> 01:02:27,792 You can't just harbor a criminal in our home. 585 01:02:27,793 --> 01:02:30,602 Especially if she's bleeding all over the couch. 586 01:02:30,603 --> 01:02:31,560 I'll get the pillows. 587 01:02:31,561 --> 01:02:32,889 What're you gonna do if she dies? 588 01:02:32,890 --> 01:02:34,149 She's not gonna die. 589 01:02:34,150 --> 01:02:34,983 Look at her! 590 01:02:34,983 --> 01:02:35,816 No! 591 01:02:35,817 --> 01:02:37,447 She's not gonna die. 592 01:03:07,680 --> 01:03:08,513 Hey. 593 01:03:09,960 --> 01:03:11,060 It's been a whole day. 594 01:03:13,740 --> 01:03:14,573 Drink. 595 01:03:25,674 --> 01:03:27,591 They think you're dead. 596 01:03:40,729 --> 01:03:41,729 Thank you. 597 01:03:54,100 --> 01:03:55,100 So it's done then? 598 01:04:12,606 --> 01:04:14,356 Are you asleep again? 599 01:04:16,390 --> 01:04:17,223 No. 600 01:04:20,120 --> 01:04:20,953 Oh. 601 01:04:26,550 --> 01:04:28,493 So that guy was really trying to kill you. 602 01:04:30,250 --> 01:04:31,083 Why? 603 01:04:46,055 --> 01:04:47,638 I made a mistake. 604 01:06:33,693 --> 01:06:37,217 So they're after you because the girl's dead. 605 01:06:45,570 --> 01:06:47,893 They're after me because she's still alive. 606 01:07:00,819 --> 01:07:03,069 And as long as we both are, 607 01:07:05,033 --> 01:07:06,950 they're just gonna keep 608 01:07:08,354 --> 01:07:09,187 coming. 609 01:07:28,639 --> 01:07:29,472 I can't. 610 01:07:32,534 --> 01:07:33,367 Okay. 611 01:07:49,580 --> 01:07:51,613 Is there a problem with the transfer? 612 01:07:53,090 --> 01:07:54,659 Hello. 613 01:07:54,660 --> 01:07:57,613 Do you know whose phone you have, young lady? 614 01:08:00,920 --> 01:08:02,295 She's not dead. 615 01:08:02,296 --> 01:08:04,723 The girl you're looking for, she's alive. 616 01:08:08,069 --> 01:08:09,269 Who is this? 617 01:08:10,320 --> 01:08:12,259 I want you to get her out of my house. 618 01:08:12,260 --> 01:08:13,739 Get her out. 619 01:08:13,740 --> 01:08:16,189 But promise you'll leave us out of this. 620 01:08:16,190 --> 01:08:17,489 Agreed. 621 01:08:17,490 --> 01:08:19,299 I think it's best for all of us. 622 01:08:19,300 --> 01:08:21,050 You have my word as a professional. 623 01:08:24,370 --> 01:08:25,820 I'll tell you where she is. 624 01:08:30,301 --> 01:08:33,122 Why don't you tell me everything? 625 01:08:33,123 --> 01:08:34,489 From the beginning. 626 01:11:34,470 --> 01:11:35,303 Hey. 627 01:11:35,304 --> 01:11:37,239 Are you feeling better now? 628 01:11:37,240 --> 01:11:38,649 Oh, I got your car towed over. 629 01:11:38,650 --> 01:11:40,019 It's in the parking lot 630 01:11:40,020 --> 01:11:41,329 and I bought food. 631 01:11:41,330 --> 01:11:43,789 I'm not an awesome cook but one time I got to help Dana. 632 01:11:43,790 --> 01:11:44,683 I have to go. 633 01:11:45,730 --> 01:11:46,959 Wait, what? 634 01:11:46,960 --> 01:11:48,269 Is something wrong? 635 01:11:48,270 --> 01:11:49,170 Did they find you? 636 01:11:50,690 --> 01:11:51,759 I've already been here too long. 637 01:11:51,760 --> 01:11:53,049 Whoa, whoa, whoa, wait. 638 01:11:53,050 --> 01:11:54,459 If you go out there, they'll find you. 639 01:11:54,460 --> 01:11:56,483 Just wait it out a couple more days. 640 01:11:58,450 --> 01:11:59,750 I'm running out of time. 641 01:12:05,840 --> 01:12:08,121 Running out of time for what? 642 01:12:08,122 --> 01:12:09,538 Hey. 643 01:12:09,539 --> 01:12:11,139 Hey, just wait a second, please! 644 01:12:12,530 --> 01:12:14,519 What do you think this is? 645 01:12:14,520 --> 01:12:15,713 Who do you think I am? 646 01:12:18,450 --> 01:12:19,543 Why don't you get it? 647 01:12:20,600 --> 01:12:22,239 I kill people. 648 01:12:22,240 --> 01:12:24,149 Not bad people. 649 01:12:24,150 --> 01:12:25,349 Just people. 650 01:12:25,350 --> 01:12:26,549 You're different from everybody. 651 01:12:26,550 --> 01:12:27,433 No I'm not. 652 01:12:29,462 --> 01:12:31,769 You know what I regret the most? 653 01:12:31,770 --> 01:12:33,739 I regret not killing that little girl 654 01:12:33,740 --> 01:12:35,779 because if she was dead, 655 01:12:35,780 --> 01:12:37,649 my life would still be the same 656 01:12:37,650 --> 01:12:40,863 and I'd still be doing the only thing I'm good for. 657 01:12:42,080 --> 01:12:43,409 No. 658 01:12:43,410 --> 01:12:45,619 No, you're not a bad person. 659 01:12:45,620 --> 01:12:47,183 You're not like them. 660 01:12:49,320 --> 01:12:50,193 Yes I am. 661 01:12:53,180 --> 01:12:54,380 Are you listening to me? 662 01:12:57,460 --> 01:13:00,299 The world is full of terrible people 663 01:13:00,300 --> 01:13:03,739 who don't care about you, your sister 664 01:13:03,740 --> 01:13:05,199 or your ignorant little lives 665 01:13:05,200 --> 01:13:06,200 and I'm one of them. 666 01:13:08,150 --> 01:13:10,680 I am a monster. 667 01:13:17,078 --> 01:13:18,443 I have to go. 668 01:15:43,100 --> 01:15:43,933 Hey. 669 01:15:45,850 --> 01:15:46,683 Where is she? 670 01:15:49,950 --> 01:15:51,649 Sam, where is she? 671 01:15:51,650 --> 01:15:53,169 She left. 672 01:15:53,170 --> 01:15:54,729 She's gone. 673 01:15:54,730 --> 01:15:55,879 She's gone? 674 01:15:55,880 --> 01:15:57,780 What do you mean she's gone, for good? 675 01:16:00,260 --> 01:16:01,093 Oh shit. 676 01:16:02,380 --> 01:16:03,829 Oh shit. 677 01:16:03,830 --> 01:16:05,099 I thought you'd be happy. 678 01:16:05,100 --> 01:16:06,963 Samuel, I think I made a mistake. 679 01:16:07,798 --> 01:16:09,226 Oh my God. 680 01:16:09,227 --> 01:16:10,929 Are you okay? 681 01:16:10,930 --> 01:16:11,763 I messed up. 682 01:16:12,766 --> 01:16:15,329 I told them she was at our house. 683 01:16:15,330 --> 01:16:16,766 I told them where our house is! 684 01:16:16,767 --> 01:16:17,859 You called them? 685 01:16:17,860 --> 01:16:18,979 Why would you do that? 686 01:16:18,980 --> 01:16:20,279 I don't know, I don't know, I don't know! 687 01:16:20,280 --> 01:16:21,120 Because she's a killer! 688 01:16:21,121 --> 01:16:23,720 Because we can't keep her around like a fucking pet! 689 01:16:25,560 --> 01:16:27,069 Oh my God. 690 01:16:27,070 --> 01:16:29,559 If they come and she's gone. 691 01:16:29,560 --> 01:16:30,749 I have to find her. 692 01:16:30,750 --> 01:16:31,779 No, you can't go. 693 01:16:31,780 --> 01:16:32,613 They're coming. 694 01:16:32,614 --> 01:16:33,769 No, it's not right! 695 01:16:33,770 --> 01:16:36,279 She made mistakes but I have to try and at least warn her. 696 01:16:36,280 --> 01:16:37,883 But you can't go, Sam! 697 01:16:40,890 --> 01:16:42,113 You sold her out. 698 01:16:43,400 --> 01:16:44,237 I didn't. 699 01:16:45,861 --> 01:16:47,028 Yes you did. 700 01:16:49,974 --> 01:16:51,224 No, I didn't. 701 01:16:53,486 --> 01:16:54,653 Sam, I didn't. 702 01:16:57,011 --> 01:16:58,761 Oh my God, oh my God. 703 01:16:59,629 --> 01:17:00,462 Oh my God. 704 01:17:04,226 --> 01:17:05,553 Fuck! 705 01:17:05,554 --> 01:17:07,221 Are you kidding me?! 706 01:17:08,377 --> 01:17:09,210 God! 707 01:17:14,116 --> 01:17:14,949 Oh my God. 708 01:17:16,198 --> 01:17:17,717 It's okay. 709 01:17:17,718 --> 01:17:18,551 It's fine. 710 01:17:22,588 --> 01:17:23,421 It's fine. 711 01:17:29,459 --> 01:17:30,292 Samuel. 712 01:17:45,862 --> 01:17:49,680 I'm just gonna call and it'll fix it. 713 01:17:49,681 --> 01:17:50,764 It'll fix it. 714 01:18:02,870 --> 01:18:03,803 She's not here. 715 01:18:07,490 --> 01:18:08,819 I'm the one who called before. 716 01:18:08,820 --> 01:18:10,239 The girl, she's gone. 717 01:18:10,240 --> 01:18:11,073 She left. 718 01:18:20,717 --> 01:18:22,550 Say something, please! 719 01:18:26,528 --> 01:18:28,264 This number won't work anymore. 720 01:18:28,265 --> 01:18:29,223 No, no, no, please! 721 01:18:29,224 --> 01:18:31,814 I messed up, I did, I'm sorry! 722 01:18:31,815 --> 01:18:33,934 I'm sorry, no. 723 01:18:38,495 --> 01:18:40,895 Oh my God, I don't know what I did. 724 01:19:20,700 --> 01:19:23,153 This doesn't mean a whole lot to me. 725 01:19:26,110 --> 01:19:29,610 What you and I are doing here, it doesn't. 726 01:19:30,473 --> 01:19:33,273 I could stop your heart in two hits. 727 01:19:35,900 --> 01:19:39,107 This isn't about stopping your heart, Samuel. 728 01:19:40,630 --> 01:19:42,750 It's about starting hers. 729 01:19:44,677 --> 01:19:48,177 Everyone seems to have underestimated her. 730 01:19:53,349 --> 01:19:56,565 I want to inspire her. 731 01:19:58,130 --> 01:19:59,750 She's a hero on a journey 732 01:20:01,740 --> 01:20:05,313 and every hero needs a dragon. 733 01:20:07,090 --> 01:20:08,283 I want her 734 01:20:09,361 --> 01:20:11,261 to come find me. 735 01:20:12,300 --> 01:20:14,027 She's not like you. 736 01:20:15,670 --> 01:20:17,670 Oh, we'll see, Samuel. 737 01:21:53,361 --> 01:21:54,194 Dana. 738 01:22:08,275 --> 01:22:09,869 When is Ghetty getting here? 739 01:22:09,870 --> 01:22:11,520 Should be here within the hour. 740 01:22:13,907 --> 01:22:16,507 He shoulda been here yesterday when I ordered him. 741 01:22:20,360 --> 01:22:22,360 Do we know what he was doing in Phoenix? 742 01:22:23,420 --> 01:22:26,199 I received a correspondence from him earlier. 743 01:22:26,200 --> 01:22:28,739 Essentially, it was his ETA and a warning 744 01:22:28,740 --> 01:22:30,483 to keep our phone close. 745 01:22:31,400 --> 01:22:33,973 His words were poetic. 746 01:22:38,050 --> 01:22:39,536 Fucking artists. 747 01:23:08,930 --> 01:23:09,930 Get away from him. 748 01:23:27,532 --> 01:23:29,591 Get out of my house. 749 01:23:30,559 --> 01:23:31,775 Now. 750 01:23:37,685 --> 01:23:38,518 Now. 751 01:23:48,719 --> 01:23:49,719 I'm sorry. 752 01:24:44,197 --> 01:24:45,030 Set? 753 01:24:54,606 --> 01:24:55,889 Hey, girl. 754 01:25:14,252 --> 01:25:16,302 Do you remember the first job I gave you? 755 01:25:26,397 --> 01:25:27,509 Hired you to kill that guy 756 01:25:27,510 --> 01:25:29,260 that was selling you all that shit. 757 01:25:34,367 --> 01:25:36,284 Goddamn, you were thin. 758 01:25:40,037 --> 01:25:41,287 A little stick. 759 01:25:48,210 --> 01:25:49,210 I asked you, 760 01:25:50,982 --> 01:25:51,815 "Are you ready? 761 01:25:54,583 --> 01:25:56,247 "You sure you're ready?" 762 01:26:02,910 --> 01:26:05,153 Do you remember you answer? 763 01:26:08,989 --> 01:26:13,049 "I'm set," you said. 764 01:26:13,050 --> 01:26:15,442 "I'm all set." 765 01:26:20,727 --> 01:26:24,453 You know, this ends much easier if you come see me now. 766 01:26:30,310 --> 01:26:31,910 Regardless of what happens, 767 01:26:35,263 --> 01:26:37,363 no matter how this turns up, 768 01:26:42,104 --> 01:26:45,705 I don't regret one single bit of it. 769 01:26:54,403 --> 01:26:56,320 I'm proud of you, girl. 770 01:27:01,520 --> 01:27:02,870 I'm gonna fix this. 771 01:27:26,600 --> 01:27:28,100 She's going to the hospital. 772 01:27:29,930 --> 01:27:31,033 How do you know? 773 01:27:32,155 --> 01:27:32,988 Because, 774 01:27:34,430 --> 01:27:36,230 she's trying to eliminate witnesses. 775 01:27:39,843 --> 01:27:40,750 There's no telling what happened 776 01:27:40,751 --> 01:27:44,443 to the civilians in Arizona when Ghetty was down there. 777 01:27:46,778 --> 01:27:48,445 But if they're gone, 778 01:27:50,527 --> 01:27:53,953 then that girl in ICU is her last piece to clean up. 779 01:27:55,960 --> 01:27:57,733 Sir, are we letting her? 780 01:28:10,440 --> 01:28:11,273 No. 781 01:28:12,560 --> 01:28:13,827 We have to set precedent. 782 01:28:16,710 --> 01:28:17,543 Call Ghetty. 783 01:28:18,490 --> 01:28:20,240 Clear out the entire hospital wing. 784 01:28:25,240 --> 01:28:26,083 Bring shooters. 785 01:28:28,570 --> 01:28:30,920 Bloodbath or not, I can't take chances on this. 786 01:28:34,740 --> 01:28:36,840 She doesn't leave, no matter what happens. 787 01:28:41,880 --> 01:28:43,083 For her and that girl, 788 01:28:46,690 --> 01:28:47,590 it's over tonight. 789 01:28:59,318 --> 01:29:01,318 Welcome home, Set-y. 790 01:29:15,501 --> 01:29:16,884 She didn't mean to. 791 01:29:42,127 --> 01:29:43,629 What's up, bitches? 792 01:29:43,630 --> 01:29:44,463 Lunch is here. 793 01:29:46,992 --> 01:29:48,042 This is a hospital. 794 01:29:49,440 --> 01:29:50,340 Get out the chair. 795 01:29:56,680 --> 01:29:58,563 Let's see what the doctor ordered today. 796 01:30:03,460 --> 01:30:04,313 Babysitters. 797 01:30:19,460 --> 01:30:20,293 Really? 798 01:30:23,290 --> 01:30:24,123 Little much, huh? 799 01:30:29,673 --> 01:30:31,536 No rookies, please. 800 01:30:43,258 --> 01:30:45,454 I need some privacy. 801 01:31:45,350 --> 01:31:47,026 Oh no, I'll wait. 802 01:32:01,960 --> 01:32:05,070 Samuel was very brave. 803 01:32:08,616 --> 01:32:09,783 Truth is, Set, 804 01:32:10,760 --> 01:32:14,710 we all make mistakes before we hit that first hundred mark. 805 01:32:17,310 --> 01:32:20,279 You can come back from this. 806 01:32:31,020 --> 01:32:33,603 I am your muse. 807 01:32:34,992 --> 01:32:36,868 Now show me something 808 01:32:36,892 --> 01:32:40,441 you've never done to survive. 809 01:34:27,759 --> 01:34:31,542 I am so sorry. 810 01:34:33,442 --> 01:34:36,292 I am so, so sorry. 811 01:34:50,548 --> 01:34:52,732 I did this. 812 01:34:55,941 --> 01:34:57,524 You did this to me. 813 01:34:58,552 --> 01:35:00,927 I did that to you. 814 01:35:10,713 --> 01:35:13,013 I don't remember my mom. 815 01:35:15,486 --> 01:35:17,283 I can't remember her face at all. 816 01:35:18,390 --> 01:35:19,223 I don't, 817 01:35:20,250 --> 01:35:23,749 I don't have memories of my family. 818 01:35:23,750 --> 01:35:25,293 Never even had a first kiss. 819 01:35:31,877 --> 01:35:33,683 Everything that I've learned, 820 01:35:35,800 --> 01:35:37,549 every person that I've killed, 821 01:35:37,550 --> 01:35:40,932 I've never lost control and then you, 822 01:35:40,933 --> 01:35:42,196 and then you, 823 01:35:42,197 --> 01:35:43,633 and I'm sorry for that. 824 01:35:49,830 --> 01:35:51,363 I took everything from you. 825 01:35:54,154 --> 01:35:55,487 I took your mom. 826 01:35:56,584 --> 01:35:57,917 I took your dad. 827 01:36:00,420 --> 01:36:02,518 I took your smile. 828 01:36:08,120 --> 01:36:10,123 I'm a monster 829 01:36:12,515 --> 01:36:13,653 and I'm sorry. 830 01:36:16,545 --> 01:36:19,809 I've spent every hour 831 01:36:19,810 --> 01:36:22,069 of the last four days fighting for my life 832 01:36:22,070 --> 01:36:23,279 with everything that I have 833 01:36:23,280 --> 01:36:25,453 because I couldn't let them take it. 834 01:36:27,366 --> 01:36:29,489 I couldn't let them take it. 835 01:36:29,490 --> 01:36:32,097 My life is the only thing that I have to offer you. 836 01:36:50,781 --> 01:36:53,210 You're the only person 837 01:36:53,211 --> 01:36:56,628 that has the right to make this decision. 838 01:36:58,644 --> 01:37:00,644 And everything you're feeling right now, 839 01:37:01,889 --> 01:37:02,722 it's okay. 840 01:37:04,832 --> 01:37:05,999 All the anger, 841 01:37:09,572 --> 01:37:10,405 it's okay. 842 01:37:17,812 --> 01:37:18,645 It's okay. 843 01:37:22,687 --> 01:37:24,981 It's your decision to make alone. 844 01:37:29,343 --> 01:37:31,289 No, focus on me. 845 01:37:31,290 --> 01:37:32,123 Focus. 846 01:37:33,841 --> 01:37:38,745 This decision is the only thing that matters right now. 847 01:37:38,746 --> 01:37:40,413 It's the only thing. 848 01:37:47,063 --> 01:37:48,646 It's your decision. 848 01:37:49,305 --> 01:37:55,414 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.