All language subtitles for Solo (2013) HDRip XViD-ETRG !

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 2 00:00:24,700 --> 00:00:26,930 متى آخر مرة حاولتِ أذية نفسكِ ؟ 3 00:00:35,550 --> 00:00:39,950 أعتقد .. قبل أشهر لا أعلم 4 00:00:43,750 --> 00:00:45,750 هل الأقراص تريحكِ ؟ 5 00:00:47,775 --> 00:00:49,175 ! .. الجديدة, أجل 6 00:00:49,200 --> 00:00:54,900 أستطيع النوم على الأقل لكن, لا أظنها تساعدني فى الأحلام 7 00:00:58,925 --> 00:01:00,925 ماذا حدث لكِ هذا الأسبوع ؟ 8 00:01:01,950 --> 00:01:03,950 لا شيء .. لا أعلم 9 00:01:04,975 --> 00:01:07,975 لا شيء ؟ ستحصلين على عمل 10 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 والدي أخبركِ 11 00:01:12,925 --> 00:01:14,925 ! أخبريني عنه 12 00:01:15,950 --> 00:01:18,950 سأكون مرشدة في مخيم " تعمل به " ليزي 13 00:01:18,975 --> 00:01:24,975 إنها مسافة 5.4 ساعات شمالاً لكنه يبدوا جميلاً في الصور 14 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 ــ على البحيرة ؟ ــ أجل 15 00:01:31,250 --> 00:01:33,250 هل أنتِ مستعدة ؟ 16 00:01:35,275 --> 00:01:37,275 أظنها فكرة سيئة 17 00:01:38,300 --> 00:01:41,500 جيليان " أعتقد ... أنظري" 18 00:01:41,525 --> 00:01:43,925 لن أخفي عنكِ , لدي مخاوفي ؟ 19 00:01:44,950 --> 00:01:46,150 ! أنا بخير 20 00:01:48,175 --> 00:01:50,975 حقاً, أعتقد أنهُ سيكون جيداً لي 21 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 ! سيكون جيد 22 00:02:09,250 --> 00:02:17,750 {\an8}{\be2}{\an5\fscx0\fscy0\t(0,3000,03,\fscx150\fscy150\frz1800\fry1800\frx1800)}لوحدها 23 00:02:09,250 --> 00:02:17,750 مع تحيات "مركـز القنـــاص" لخدمات الحاسب الآلي المركز الرئيسي.أرض لملوم.قرب مدرسة الفجر الجديدة بجوار .. دار قادير للدعــاية والإعـــلان +218 92 548 4474 +218 91 418 3317 24 00:02:19,750 --> 00:02:22,750 سوف تمرحون كثيراً كمرشدين 25 00:02:23,775 --> 00:02:31,000 سوف تمرحون , لكن الإرشاد مسئولية جادة 26 00:02:31,025 --> 00:02:33,025 ! ليس حضانة أطفال فقط 27 00:02:35,050 --> 00:02:41,050 الصغار ينظرون لكم كأخ أو أخت كبرى ! وحياتك هيا أهتمامهم 28 00:02:45,075 --> 00:02:49,075 وهذا الصيف لدينا مرشدة جديدة تنضم إلينا 29 00:02:57,800 --> 00:03:01,200 سأجرب هذا ثانية " يا رفاق هذه " جيليان 30 00:03:03,225 --> 00:03:05,225 ! مرحباً 31 00:03:05,250 --> 00:03:09,850 والكل يعلم عن سلامة القوارب, صحيح 32 00:03:10,750 --> 00:03:12,750 العلوية ليست مجانية هنا 33 00:03:13,775 --> 00:03:15,775 ــ هذا ليس عدلاً ــ إنه قانون المخيم 34 00:03:17,800 --> 00:03:20,800 ــ سوف تتعلمينه ــ شكراً على إحضاركِ العمل لي 35 00:03:20,999 --> 00:03:26,199 لا مشكلة, لقد أحضرتُ صديقاً أخبرته أنكِ كنتِ تخيمين طوال حياتكِ 36 00:03:26,224 --> 00:03:27,224 رائع 37 00:03:30,490 --> 00:03:32,490 أنا مسرورة بأنكِ خرجتِ ثانيةً 38 00:03:33,515 --> 00:03:34,515 و أنا ايضاً 39 00:03:36,540 --> 00:03:38,540 أهلاً بكِ في العائلة 40 00:03:40,050 --> 00:03:45,050 كتيب, سجلات عمل المخيمين ــ الأفضل ــ أنت قائد الرحلة 41 00:03:46,075 --> 00:03:49,975 ــ لقد قالت أمور جيدة عنكِ ــ شكراً على إستضافتي 42 00:03:51,000 --> 00:03:54,500 إبحثي عن " تيرا " في الصالة وأحصلي على قميص وشورت 43 00:03:55,525 --> 00:03:57,525 بعدها سأخذكِ للجزيرة, للمهمة الفردية 44 00:03:59,550 --> 00:04:00,550 ما هذا ؟ 45 00:04:02,075 --> 00:04:06,075 اليوم كل مخيم يبقى وحده في الجزيرة هذا إلزامي لكل مُرشد 46 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 هذا سهل جداً 47 00:04:10,250 --> 00:04:15,250 الآباء يريدون التأكد بأننا نراقب أبنائهم ببعض الخبرة 48 00:04:18,275 --> 00:04:20,275 هل هذا جيد ؟ 49 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 المكان بالكامل محمي 50 00:04:37,025 --> 00:04:40,525 ممنوع صيد السمك أو أي شيء ؟ 51 00:04:42,550 --> 00:04:44,550 ! نحن وحدنا فقط 52 00:04:46,575 --> 00:04:48,575 " ــ أنا " مارتي ــ مرحباً 53 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 علي أخذ صورة لكِ قبل ذهابكِ للجزيرة 54 00:04:54,025 --> 00:04:56,025 إبتسمي 55 00:05:08,050 --> 00:05:11,050 إذاً والدي يقول بأنكِ قمتِ بتخييم كثيراً 56 00:05:12,075 --> 00:05:13,075 هل هو والدك ؟ 57 00:05:15,100 --> 00:05:19,500 ــ إذاً لستِ قلقة من المهمة الفردية ؟ ــ كلـا 58 00:05:24,250 --> 00:05:30,250 كان هناك مُرشدة " بريتني ", قبل حوالي أربع جولات 59 00:05:31,275 --> 00:05:37,275 كانت تخاف جداً من الجزيرة, حتى أطلقت شعلة بالطبع لم يراها أحد 60 00:05:37,300 --> 00:05:42,300 و في اليوم التالي عندما أراد أبي إحضارها وجدها مبتلعة الماء وسط الجزيرة 61 00:05:44,325 --> 00:05:46,925 ــ ماذا حدث له ــ لم تحصل على العمل 62 00:05:47,950 --> 00:05:51,350 ــ والأن نسخر منها ــ كلـا, أقصد لماذا تخاف ؟ 63 00:05:53,375 --> 00:05:56,375 حسناً, هناك أسطورة شبح في الجزيرة 64 00:05:57,400 --> 00:06:01,400 لكن, البعض يخاف فقط 65 00:06:07,425 --> 00:06:09,425 سوف أراكِ 66 00:06:25,500 --> 00:06:27,500 " ثم تصرخين في النهاية " كايا سوف تتعلمين 67 00:06:28,250 --> 00:06:30,250 أخبريني عن الجزيرة 68 00:06:33,275 --> 00:06:38,275 ــ إنها مُحاطة بالماء ــ ذلك الشاب " مارتي " قال هناك أسطورة 69 00:06:38,300 --> 00:06:43,300 ــ هل تعلمين أنهم يلقبونه بالتاجر, وهو مثل والده ــ فلماذا يخاف الناس ؟ 70 00:06:43,325 --> 00:06:45,325 , ــ أوقفي هذا, أرجوكِ ــ أريد معرفة الأشياء 71 00:06:45,350 --> 00:06:47,350 حسناً, الرحمة 72 00:06:51,150 --> 00:06:56,150 هناك قصة قبل 3 سنوات, ذهب المُرشدون في رحلة مع الصغار 73 00:06:56,175 --> 00:06:59,175 وعندما عادوا كانوا جميعاً حاضرين 74 00:06:59,900 --> 00:07:03,900 ثم إستيقضوا في الصباح تلك الفتاة " جيني " مفقودة 75 00:07:05,925 --> 00:07:06,925 هذه الأسطورة ؟ 76 00:07:07,950 --> 00:07:12,950 نعم, البعض يقول أن " فريد " كان المُرشد للرحلة وأن " جيني " كانت تميل إليه 77 00:07:15,975 --> 00:07:17,975 {\an8}! أطفؤوا الأضواء يا رفاق 78 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 ــ هل لديكِ مصباح ؟ ــ أجل 79 00:08:53,025 --> 00:08:55,025 ــ طعام ــ أجل 80 00:08:57,050 --> 00:08:59,050 لا كاميرا, لا هاتف 81 00:09:14,750 --> 00:09:16,750 لم أعد أقوى على هذا 82 00:09:29,750 --> 00:09:31,750 هذه مهمتكِ 83 00:09:35,775 --> 00:09:38,775 أصنعي النار, أصنعي المخيم وغير هذا 84 00:09:39,800 --> 00:09:41,800 ! ستحتاجين هذا 85 00:09:44,825 --> 00:09:46,825 هنا في الحقيبة تجدينه أيضاً 86 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 إنه للإحتياط 87 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 من هذا ؟ 88 00:10:12,250 --> 00:10:14,250 سؤال جيد 89 00:11:00,750 --> 00:11:03,750 سوف تبقي ليومين ومن ثم سأعود لأخذكِ 90 00:11:03,775 --> 00:11:05,975 إبقي هنا, وألقي بهذا 91 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 عليكِ العودة للمخيم, سوف يجولون المنطقة بحثاً عنكِ 92 00:11:16,025 --> 00:11:19,025 هذا المعبر يقود إلى الساحة معبر خالي 93 00:11:25,500 --> 00:11:27,500 هل تريدين أن أريكِ ؟ 94 00:11:28,525 --> 00:11:30,525 بكل سرور 95 00:11:30,550 --> 00:11:32,550 أحضري المساعدة 96 00:12:01,750 --> 00:12:03,750 مهلاً, هذا يكفي 97 00:12:19,750 --> 00:12:21,750 لا تصنعي فوضى, وأبقيه جافاً 98 00:12:23,775 --> 00:12:28,775 وطعامكِ وكل هذه الأمور تعرفينها إنها في الكتيب 99 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 سأخبركِ بشيء 100 00:12:41,250 --> 00:12:43,250 أنتِ آخر عاملة فردية هنا 101 00:12:45,275 --> 00:12:49,275 ــ ماذا تقصد ؟ ــ هناك 7 فدانات قيد التطوير 102 00:12:49,900 --> 00:12:51,900 سوف يبدأون العمل قريباً 103 00:12:52,925 --> 00:12:54,925 لن يكون هذا ثانيةً 104 00:12:59,950 --> 00:13:01,950 المخيمات ماتزال تجني المال 105 00:13:02,975 --> 00:13:04,975 ليس هذا ما أفعله 106 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 لقد تعلمت الكثير عن نفسي هنا طوال السنين 107 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 في الغابات 108 00:13:35,950 --> 00:13:38,950 ــ كلـا, أبقي هنا ــ حسناً 109 00:13:38,975 --> 00:13:40,975 !..آسفة 110 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 سوف أعود خلال أيام 111 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 رفاهية 112 00:16:01,750 --> 00:16:03,750 مرحباً 113 00:16:10,750 --> 00:16:12,750 {\an8}" جيل" 114 00:16:14,775 --> 00:16:16,775 {\an8} هل هذا أنتِ ؟ 115 00:16:18,800 --> 00:16:20,100 نعم 116 00:16:20,825 --> 00:16:22,825 {\an8}هل حدث شيء ؟ 117 00:16:23,150 --> 00:16:25,150 ...كلـا أنا 118 00:16:25,175 --> 00:16:29,175 {\an8}تباً لمذياع الطوارئ هل هناك طارئ 119 00:16:29,200 --> 00:16:31,200 كلـا 120 00:16:35,225 --> 00:16:38,225 {\an8}أخرجي من هناك, وأستمتعي بالطبيعة 121 00:17:37,250 --> 00:17:41,250 {\an5}{\an8}الملكية بالتناسب لا تتعدى على ممتلكات الغير " مخيم كايا" 122 00:20:19,750 --> 00:20:21,750 مرحباً 123 00:20:22,775 --> 00:20:25,775 " إنه غير مؤذي, رحب بالفتاة " بير 124 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 تبدين بخير 125 00:20:40,250 --> 00:20:41,250 عفواً ؟ 126 00:20:42,275 --> 00:20:44,275 لقد طلبتِ المساعدة 127 00:20:45,300 --> 00:20:47,300 كلـا 128 00:20:47,925 --> 00:20:48,925 لقد سمعت 129 00:20:49,950 --> 00:20:51,950 ليس أنا 130 00:20:57,175 --> 00:20:59,175 إسمعي كنت أصطاد السمك 131 00:20:59,900 --> 00:21:01,900 سمعت أحد يصرخ للمساعدة 132 00:21:03,925 --> 00:21:05,925 بدت فتاة 133 00:21:07,950 --> 00:21:09,950 هل يوجد أحداً آخر هنا ؟ 134 00:21:10,800 --> 00:21:12,800 ! كلـا, أنا فقط 135 00:21:13,825 --> 00:21:15,825 أنتِ تنزفين ؟ 136 00:21:16,850 --> 00:21:18,850 أنا بخير 137 00:21:18,875 --> 00:21:20,875 لدي ضمادات في القارب 138 00:21:20,900 --> 00:21:22,900 كلـا, أنا بخير 139 00:21:23,225 --> 00:21:25,825 لا يجب أن تتركينه هكذا, إلى متى ستظلين هنا 140 00:21:26,850 --> 00:21:29,850 سوف أعود للمخيم اليوم’ قريباً 141 00:21:30,750 --> 00:21:35,750 ــ هل هناك مُخيم قريب ؟ ــ أجل, أنا مرشدة 142 00:21:35,775 --> 00:21:36,775 حسناً 143 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 ــ هل كل شيء بخير ؟ ــ أجل 144 00:21:47,025 --> 00:21:50,825 سأنزاح عن ظهركِ, وأعيدكِ لوضعك 145 00:21:52,050 --> 00:21:54,050 سررت بلقائكِ 146 00:22:02,150 --> 00:22:04,150 في الواقع 147 00:22:08,175 --> 00:22:10,175 قد أحتاج مساعدة 148 00:22:10,200 --> 00:22:12,200 نعم, هيا 149 00:22:14,225 --> 00:22:16,225 إنتبهي لقدميكِ 150 00:22:19,250 --> 00:22:21,250 ــ هل تؤلمكِ ؟ ــ نعم, قليلاً 151 00:22:21,975 --> 00:22:22,975 فقط أحذري 152 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 " بير " 153 00:22:25,025 --> 00:22:27,025 حسناً, ها نحنُ 154 00:22:28,050 --> 00:22:30,850 ــ ما أسمكِ ؟ " ــ " جيليان 155 00:22:31,875 --> 00:22:33,875 أنا " راي " مسرور بمعرفتكِ 156 00:22:40,900 --> 00:22:45,900 ــ لا معدات صيد هنا ــ هل أنتِ من سلطات البحر في هذا العمر 157 00:22:45,925 --> 00:22:48,885 ــ كم عمركِ ؟ ــ 17 158 00:22:50,100 --> 00:22:54,100 لن أرغب أن أعود لهذا العمر مرة ثانيةً 159 00:22:54,825 --> 00:22:55,825 سأفعلها 160 00:23:02,850 --> 00:23:04,850 لا تجعلي الأمر صعباً 161 00:23:06,875 --> 00:23:08,875 حسناً, أجل 162 00:23:09,900 --> 00:23:11,900 أنه جرح سيء 163 00:23:14,925 --> 00:23:17,525 ــ حقاً لم تسمعي شيئاً ؟ ــ كلـا 164 00:23:18,550 --> 00:23:23,550 ــ ربما أصبحتُ مجنوناً ــ حسناً, يقولون هناك شبح في الجزيرة 165 00:23:23,575 --> 00:23:25,575 من يقول ؟ الأطفال ؟ 166 00:23:26,600 --> 00:23:28,600 الأطفال رائعون 167 00:23:29,625 --> 00:23:30,625 أتعلمين ؟ 168 00:23:35,500 --> 00:23:39,900 ــ سوف أعود لكِ لاحقاً لأوصلكِ ــ ربما سأكون ذهبت 169 00:23:41,250 --> 00:23:42,250 حسناً 170 00:23:45,275 --> 00:23:49,275 " يجب أن أبحث عن صديقي " " بيــــر " 171 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 كلب غبي 172 00:23:55,025 --> 00:23:57,025 ربما وجد شبحاً 173 00:24:26,500 --> 00:24:41,500 {\an8}{\an5\t(0,5000,\frz3600)}نرجوا الحفاظ علي حقوق المترجم وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةً كانت ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص 174 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 ! لا 175 00:25:03,525 --> 00:25:07,525 أستيقظي 176 00:25:11,500 --> 00:25:13,500 أستيقظي 177 00:25:14,525 --> 00:25:16,525 ! لا 178 00:25:26,500 --> 00:25:27,500 أستيقظي 179 00:27:36,250 --> 00:27:38,250 أنا آسفة 180 00:27:53,750 --> 00:27:55,750 آسفة 181 00:28:55,775 --> 00:28:57,775 ! مرحباً 182 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 أنا أراك, أخرج من هناك 183 00:29:21,250 --> 00:29:23,250 من هناك, اللعنة 184 00:29:26,275 --> 00:29:28,275 سوف أتصل بالشرطة 185 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 مهلاً, مهلاً " جيليان " هذا أنا " مارتي " 186 00:30:24,025 --> 00:30:26,025 أهدأي فقط 187 00:30:29,050 --> 00:30:32,050 ماذا تفعل .. ؟ لما أنتَ هنا ؟ 188 00:30:33,075 --> 00:30:37,075 لمقابلتكِ, لقد أخذت قارب صغير 189 00:30:38,100 --> 00:30:40,100 لماذا ؟ 190 00:30:41,125 --> 00:30:43,125 أنا آسف 191 00:30:48,150 --> 00:30:53,850 إسمعي إنها مزحة سخيفة لم أعلم أنكِ ستخافين 192 00:30:57,875 --> 00:31:01,875 أتعلمين ؟ لم لا تتصلي بالشرطة 193 00:31:04,900 --> 00:31:06,900 لماذا تبعثر أغراضي في كل مكان ؟ 194 00:31:08,925 --> 00:31:10,925 أبعثر أغراضكِ ؟ 195 00:31:10,950 --> 00:31:11,950 ! كلـا 196 00:31:12,975 --> 00:31:15,975 ــ لم تفتح حقيبتي ؟ ــ كلـا, لم أفعل ذلكَ 197 00:31:19,000 --> 00:31:21,900 ربما أنكِ, تتخيلين هذا ؟ 198 00:31:23,925 --> 00:31:26,925 أنتِ تخيفين نفسكِ لأنكِ وحيدة 199 00:31:26,950 --> 00:31:33,950 كلا, بالأمس وجدت دمية من دمى الكلاسيكيات المخيفة 200 00:31:45,750 --> 00:31:47,750 أين هي ؟ 201 00:31:49,775 --> 00:31:51,775 لقد كانت في خيمتي الليلة الماضية 202 00:31:52,100 --> 00:31:54,100 أقسم لكِ, هل تتأكدين من حقيبتي ؟ 203 00:31:58,125 --> 00:32:00,125 أين ؟ 204 00:32:01,150 --> 00:32:03,150 " هل هي دمية " جيني 205 00:32:06,175 --> 00:32:08,175 ــ حسناً علي الذهاب ــ كلـا 206 00:32:08,200 --> 00:32:11,200 لا يجب أن أبقى هنا بأي حال 207 00:32:11,225 --> 00:32:13,225 وفي الواقع قلقت من أنكِ ستطلقين الشعلة 208 00:32:13,250 --> 00:32:15,250 .. رجاءً لتبقى لد 209 00:32:16,275 --> 00:32:18,275 أنا لستُ مجنونة 210 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 أحضرت بيرة إذا أردتِ 211 00:32:30,250 --> 00:32:34,250 إذاً " ليزي " أخبرتني أن قصة " جيني " صحيحة ووالدكَ كان المرشد 212 00:32:35,275 --> 00:32:39,275 أجل, كان في الرحلة وبعض القصة صحيحة 213 00:32:39,800 --> 00:32:42,800 ــ فقط ليس كل شيء ــ ليس بخصوصكَ أنت 214 00:32:43,825 --> 00:32:46,825 ــ إذاً ماذا حدث بالفعل ؟ ــ لم يتحدث عن الأمر 215 00:32:47,850 --> 00:32:53,850 مازال الأمر لغزاً لكنهم .. قرروا أنها غرقت, أو أي شيء 216 00:32:54,875 --> 00:32:59,875 لكن هذا حطمه, في الواقع أنا متفاجئ أنه لم يبيع الجزيرة 217 00:33:01,900 --> 00:33:03,900 كنا نشرب طوال الوقت 218 00:33:07,925 --> 00:33:13,925 بعدما ضايقته بالسؤال والتكرار أخبرني أخيراً أن " جيني " تمشي نائمة 219 00:33:15,950 --> 00:33:17,950 ما كان يجب أن يوضع إسمها في الرحلات 220 00:33:17,975 --> 00:33:22,975 لكن الكل يشعر بالغضب ففكر أبي بطريقة تفيد مخيمه 221 00:33:23,000 --> 00:33:28,000 فبقيت محكمة كي لا تخرج وتظل هادئة 222 00:33:29,025 --> 00:33:33,025 لكنها خرجت بشكل ما وبعدما تولى أبي المخيم 223 00:33:33,050 --> 00:33:35,050 هنا المرشدين أصبحوا منفردين 224 00:33:51,050 --> 00:33:52,050 من هنا 225 00:34:15,750 --> 00:34:17,750 ما هذا ؟ 226 00:34:24,750 --> 00:34:26,750 هل يوجد أحداً هنا ؟ 227 00:34:31,750 --> 00:34:33,750 ! مرحباً 228 00:34:33,775 --> 00:34:35,775 ماذا تفعل ؟ 229 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 راقبي جيداً 230 00:35:28,025 --> 00:35:30,025 أنظري 231 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 هذه الخيمة لم تكن هنا ليلة أمس 232 00:35:42,025 --> 00:35:45,025 ــ هيا علينا الذهاب ــ علي رؤية هذا 233 00:35:45,050 --> 00:35:47,050 " جيل , جيليان" 234 00:35:58,750 --> 00:36:00,750 ــ أبقي هنا ــ ما الأمر ؟ 235 00:36:27,750 --> 00:36:29,750 تعال و أنظر 236 00:36:52,750 --> 00:36:55,750 ماذا تفعل ؟ " مارتي " 237 00:37:41,750 --> 00:37:43,750 دعني أرى 238 00:37:52,750 --> 00:37:54,750 إنه مخيمنا 239 00:37:56,775 --> 00:37:58,775 إنها فتيات في كل الصور 240 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 أنظر من هذه 241 00:38:21,250 --> 00:38:24,250 " ــ مرحباً " فريد ــ مهلاً, أنتظري 242 00:38:24,275 --> 00:38:25,275 " هنا " جيليان 243 00:38:25,300 --> 00:38:27,900 ــ نحن لا نعرف ماذا يعني هذا ــ شخص على الجزيرة 244 00:38:27,925 --> 00:38:29,925 توقفي 245 00:38:35,500 --> 00:38:37,500 هل هي خيمتك ؟ 246 00:38:38,525 --> 00:38:42,525 ــ أسمعي ــ لماذا يسمونك بالتاجر ؟ 247 00:38:43,550 --> 00:38:45,550 ــ ماذا ؟ ــ لماذا يسمونك بالتاجر ؟ 248 00:38:45,575 --> 00:38:47,575 سمعت ما قلتيه, لا أعلم 249 00:38:48,600 --> 00:38:50,900 هل تراقب كل الفتيات وتحتفظ بصورهن 250 00:38:50,925 --> 00:38:52,925 ! كلـا 251 00:38:52,950 --> 00:38:54,950 أبقي مكانك, أبقي مكانك 252 00:38:54,975 --> 00:38:57,975 أظنها خيمة أبي, أنظري 253 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 كان المرشد للفريق 254 00:39:10,250 --> 00:39:13,250 لم يقل أنه يحب قضاء الوقت هنا 255 00:39:13,275 --> 00:39:16,875 إنه سكير, إنه يختفي أحياناً 256 00:39:18,900 --> 00:39:20,900 إنه فوضوي 257 00:39:21,925 --> 00:39:23,925 يا ألهي, الدمية 258 00:39:24,950 --> 00:39:28,950 ــ رجاءً أخفي الأمر بيننا " ــ إنها دمية " جيني 259 00:39:39,750 --> 00:39:42,750 ــ يجب أن نعود للمخيم ــ كلـا, لن أذهب لأي مكان 260 00:39:42,775 --> 00:39:44,775 ــ عليكِ أن تأتي معي ــ كلـا 261 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 " جيليان " 262 00:40:09,025 --> 00:40:10,025 من هذا ؟ 263 00:40:10,050 --> 00:40:12,050 لقد جاء يوم أمس كان يصطاد السمك 264 00:40:13,075 --> 00:40:15,075 ماذا تفعلون هنا ؟ ماذا يجري ؟ 265 00:40:18,100 --> 00:40:20,100 لماذا أنت على الجزيرة ؟ 266 00:40:24,125 --> 00:40:26,125 لقد جاء إتصال على المذياع 267 00:40:27,150 --> 00:40:29,150 هذه ملكية مخيم 268 00:40:30,750 --> 00:40:32,750 هل أنتِ بخير هل فعل بكِ شيئاً ؟ 269 00:40:33,000 --> 00:40:38,000 ــ كلـا ــ شخص ما هنا’ وجدنا خيمة وصور 270 00:40:40,250 --> 00:40:42,250 حسناً 271 00:40:42,875 --> 00:40:45,275 هل هناك سبب لأعتقاد أنكِ في خطر ؟ 272 00:40:46,000 --> 00:40:49,000 ــ لقد كان في خيمتي ليلة أمس ــ من هو ؟ 273 00:40:49,025 --> 00:40:51,025 كلـا, كلـا 274 00:40:51,050 --> 00:40:53,050 لا نعلم 275 00:40:57,075 --> 00:40:59,075 لقد رأيتُ شخصاً 276 00:40:59,100 --> 00:41:02,100 ــ أو على الأقل كما أعتقد ــ من ؟ 277 00:41:03,125 --> 00:41:10,125 لم أصل إلى الأشجار, لكن قبل دقائق وأنا ذاهب من الجدول 278 00:41:10,150 --> 00:41:12,150 هناك الخيمة 279 00:41:20,750 --> 00:41:22,750 حسناً, لم لا تعودون, وأنا ألقي نظرة 280 00:41:24,775 --> 00:41:26,775 كلـا 281 00:41:26,800 --> 00:41:29,800 ــ سأذهب معك ــ كلـا, إنتظر 282 00:41:30,250 --> 00:41:32,250 سأريك مكان الخيمة 283 00:41:38,275 --> 00:41:40,275 هل ستبقين بخير لوحدكِ ؟ 284 00:41:43,300 --> 00:41:45,300 حسناً 285 00:41:45,825 --> 00:41:47,825 ــ من هنا ــ حسناً 286 00:42:01,500 --> 00:42:03,500 هيا أيتها الأشارة 287 00:42:07,525 --> 00:42:09,525 تبدوا لي مألوفاً 288 00:42:09,550 --> 00:42:11,550 حقاً ؟ 289 00:42:11,575 --> 00:42:13,575 لقد كنت قريباً 290 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 هل تسمع هذا ؟ 291 00:42:45,250 --> 00:42:47,250 " جيليان" 292 00:42:48,275 --> 00:42:50,975 ــ صديقكِ ــ ماذا حدث ؟ 293 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 كنا نعبر الأشجار في الغابة 294 00:42:56,925 --> 00:42:59,225 ضربني على رأسي بصخرة لعينة 295 00:43:02,500 --> 00:43:04,500 يا ألهي 296 00:43:05,525 --> 00:43:07,525 "ــ أين " مارتي ــ لا أعلم 297 00:43:08,550 --> 00:43:12,550 من هذا الشاب ؟ هل تعرفينه ؟ لم يفعل هذا ؟ 298 00:43:12,575 --> 00:43:14,575 لا أعلم 299 00:43:14,600 --> 00:43:16,600 قد يكون شخصاً آخر 300 00:43:16,925 --> 00:43:18,925 ــ هل رأيت شخص آخر ؟ ــ ربما 301 00:43:20,500 --> 00:43:23,500 كل ما أعرفه أن عليكِ الإستعداد إلتقطي أغراضكِ 302 00:43:25,525 --> 00:43:29,525 هيا, خذي أغراضكِ لأخرجكِ من هنا 303 00:43:30,500 --> 00:43:33,500 ...أسرعي أرجوكِ , هيا 304 00:43:33,525 --> 00:43:35,525 ..الأن 305 00:44:05,500 --> 00:44:07,500 هل أنتِ بخير هنا ؟ 306 00:44:12,250 --> 00:44:14,250 أكاد أنتهي 307 00:44:15,275 --> 00:44:17,275 وأحضري الصور التى وجدتها 308 00:44:32,000 --> 00:44:36,000 مرحباً, جيد .. هل أنت قادم ؟ 309 00:44:37,025 --> 00:44:39,025 حسناً, كم تستغرق ؟ 310 00:44:41,000 --> 00:44:44,000 ــ إنه قادم للمخيم ــ كي يأخذكِ ؟ 311 00:44:46,025 --> 00:44:48,025 هل أنت في طريقك ؟ 312 00:44:49,050 --> 00:44:55,050 أجل لا أعلم " مارتي " أصبح مجنوناً وضرب رجل غريب, والأن هو في مكان ما على الجزيرة 313 00:44:56,075 --> 00:44:58,075 أجل أنا خائفة 314 00:44:59,100 --> 00:45:01,100 حسناً , سوف أغلق الهاتف 315 00:45:02,125 --> 00:45:04,125 إنتظر كما تريد, لكنهم قادمون 316 00:45:04,150 --> 00:45:07,150 ــ لا أعتقد علي أن أترككِ ــ أجل مازلت هنا, حقاً أنا بخير 317 00:45:11,500 --> 00:45:13,500 حسناً 318 00:45:14,525 --> 00:45:20,525 طالما أن هناك شخص قادم سوف أذهب و أضع الضمادات 319 00:45:20,550 --> 00:45:23,950 أجل, شكراً لمساعدتك 320 00:45:25,975 --> 00:45:27,975 حسناً, أحذري 321 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 ساعديني 322 00:48:51,250 --> 00:48:53,250 ساعديني 323 00:49:04,750 --> 00:49:06,750 مارتي " يا ألهي" 324 00:49:12,750 --> 00:49:14,750 هل أنت بخير ؟ 325 00:51:29,500 --> 00:51:33,500 أسمع, سنبقي هنا حتى يحل الظلام 326 00:51:33,525 --> 00:51:36,525 ثم يرسلون أحد إلينا, وسنكون بخير 327 00:51:37,550 --> 00:51:39,550 فقط علينا الأنتظار 328 00:51:41,750 --> 00:51:43,750 إذهب من هنا" اللعنة 329 00:51:47,775 --> 00:51:49,775 سنكون بخير, ستكون بخير 330 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 أنت بخير, حسناً 331 00:53:19,025 --> 00:53:21,025 ستكون بخير 332 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 " مارتي " 333 00:55:35,250 --> 00:55:37,250 مرحباً 334 00:55:37,275 --> 00:55:39,275 نحتاج لمساعدة 335 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 فريد " أي أحد" 336 00:55:44,025 --> 00:55:46,025 أرجوكم 337 00:55:48,050 --> 00:55:49,050 يوجد رجل هنا 338 00:55:49,575 --> 00:55:51,575 ! صديقي سوف يموت 339 00:55:55,600 --> 00:55:57,600 أرجوكم, مساعدة 340 00:56:01,250 --> 00:56:03,250 نحتاج للمساعدة 341 00:56:28,750 --> 00:56:30,750 تعال هنا 342 00:56:35,775 --> 00:56:37,775 تعال هنا 343 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 أسفة 344 00:58:51,025 --> 00:58:53,025 أسفة 345 00:59:04,500 --> 00:59:05,500 أستيقضي 346 00:59:06,525 --> 00:59:08,525 أستيقضي 347 00:59:09,550 --> 00:59:11,550 أستيقضي 348 00:59:12,575 --> 00:59:14,575 أستيقضي 349 01:00:06,000 --> 01:00:08,800 كنتِ تتحدثين و أنتِ نائمة 350 01:00:09,825 --> 01:00:11,825 رأيتِ حلماً سيئاً 351 01:00:17,850 --> 01:00:19,850 كنتُ أرى الأحلام أيضاً 352 01:00:21,750 --> 01:00:23,750 أنا صاحب ذكريات سيئه 353 01:00:28,775 --> 01:00:34,775 لا أعلم كم حفرة حصلت هذا الصيف أنا لم أفعل شيئاً 354 01:00:36,800 --> 01:00:38,800 أرجوك, أتركني 355 01:00:42,250 --> 01:00:46,250 أريد فعل ذلك, حسناً ؟ أريد فعلها 356 01:00:47,275 --> 01:00:49,275 لقد فعلت ما بوسعي 357 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 لكنني لا أستطيع 358 01:01:10,250 --> 01:01:12,250 مارتي " إستيقظ" 359 01:01:28,750 --> 01:01:32,750 أعلم أنك كنت مُرشد, عندما أختفت الفتاة 360 01:01:43,750 --> 01:01:45,750 هل هذه أحلامكَ ؟ 361 01:01:55,750 --> 01:02:00,750 أختِ غرقت الصيف الماضي حدث هذا وأنا أرعاها 362 01:02:01,775 --> 01:02:04,775 ذهبت لصديقتي, ونسيتها 363 01:02:12,000 --> 01:02:16,000 تعتقد بأن عليكِ عقابي لكن لا تفعل 364 01:02:17,025 --> 01:02:19,025 " جيليان" 365 01:02:24,500 --> 01:02:26,500 أنا أحلم بالإمساك بكِ 366 01:02:30,250 --> 01:02:37,250 شخص يحضر مساعدة لشخص وجد جثة ولكن يجب أن يختفي 367 01:02:41,750 --> 01:02:43,750 أمسكي هذا ؟ 368 01:02:55,100 --> 01:02:56,100 أستديري 369 01:02:59,125 --> 01:03:01,125 أستديري 370 01:03:06,150 --> 01:03:08,150 و الأن, أمشي 371 01:03:14,750 --> 01:03:16,750 أمشي 372 01:03:21,750 --> 01:03:23,750 إلى الماء 373 01:04:18,750 --> 01:04:20,750 كـا, لم تصلي للماء 374 01:04:46,750 --> 01:04:48,750 لقد أردت أن تسبـــــح 375 01:04:50,750 --> 01:04:52,750 قفي في الماء 376 01:05:00,750 --> 01:05:02,750 والأن تقدمي 377 01:05:14,750 --> 01:05:16,750 ماذا يجري ؟ 378 01:05:20,750 --> 01:05:22,750 ماذا تفعل ؟ ! ساعدني 379 01:05:23,750 --> 01:05:29,750 ساعدني, ساعدني, ساعدني 380 01:05:29,775 --> 01:05:31,775 ساعدني, ساعدني 381 01:05:49,000 --> 01:05:54,000 كلا أرجوك, لا تفعل 382 01:05:58,025 --> 01:06:02,025 أرجوك لا تفعل ليس عليك القيام بذلك 383 01:06:02,050 --> 01:06:05,050 لا أستطيع التوقف, سوف يجدونكِ 384 01:06:10,750 --> 01:06:13,750 الأن فهمت, أنتَ تدفنني 385 01:06:13,775 --> 01:06:18,775 أنت لا تتذكر أين دفنتها قد أساعدك 386 01:06:18,800 --> 01:06:20,800 ماذا فعلت بعدما سحبتني إلى هنا ؟ 387 01:06:23,825 --> 01:06:26,825 سوف أساعدك على التذكر 388 01:06:32,500 --> 01:06:35,500 أجل, أجل 389 01:06:41,250 --> 01:06:45,250 ــ سوف أساعدك ــ لقد خنقتكِ في هذا المكان 390 01:07:57,750 --> 01:07:59,750 " فريد " 391 01:07:59,775 --> 01:08:01,775 فريد " أنتظر " 392 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 لا تنطفي الأن 393 01:10:02,500 --> 01:10:04,500 " جيليان " 394 01:10:06,525 --> 01:10:07,525 " جيليان " 395 01:10:08,550 --> 01:10:10,550 النجدة 396 01:10:13,575 --> 01:10:15,575 " جيليان " 397 01:10:17,600 --> 01:10:19,600 من هناك ؟ 398 01:10:38,250 --> 01:10:40,250 " فريد " 399 01:10:44,275 --> 01:10:48,275 كم مضى ؟ 25 سنة ؟ 400 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 ــ " راي " ؟ ــ أجل 401 01:10:56,025 --> 01:10:59,925 رائع أن أرك حقاً 402 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 " أين " جيليان 403 01:11:09,525 --> 01:11:11,525 من هي ؟ 404 01:11:21,500 --> 01:11:23,500 أنها مُرشدة تقيم هنا 405 01:11:24,525 --> 01:11:26,525 لم أراها 406 01:11:27,550 --> 01:11:29,550 ــ ماذا تفعل هنا ــ لقد عدت للبلدة 407 01:11:31,750 --> 01:11:35,750 ــ أقصد هنا ــ ألا تلاحظ ؟ 408 01:11:39,775 --> 01:11:41,775 ! أنا أخيم 409 01:11:47,800 --> 01:11:53,800 لقد عدت لرؤية المكان مرةً أخرى, وأحياء شبابي 410 01:11:54,825 --> 01:11:59,825 قبل الحفر والتخريب من شخص آخر 411 01:12:01,500 --> 01:12:04,500 لا أصف لك مدى أسفي لبيع الجزيرة 412 01:12:06,525 --> 01:12:08,525 هذا المكان مقدس 413 01:12:08,550 --> 01:12:10,550 ومليء بالأسرار 414 01:12:13,575 --> 01:12:16,575 ــ لقد كانت أوقات جميلة ــ نعم 415 01:12:17,600 --> 01:12:19,600 " الأفضل " كايا 416 01:12:22,250 --> 01:12:24,250 كانت الأفضل 417 01:12:29,275 --> 01:12:31,275 عدى أنها ليست ممتعة دائماً 418 01:12:35,300 --> 01:12:38,300 ساعدني, ساعدني 419 01:12:38,325 --> 01:12:42,325 صديقي عليك أن تنسى هذه الأشياء 420 01:12:43,350 --> 01:12:47,350 إنساها لأجل الصحة, أنساها 421 01:12:47,975 --> 01:12:50,975 ساعدوني ساعدوني أرجوكم 422 01:13:00,500 --> 01:13:01,500 " جيليان " 423 01:13:06,025 --> 01:13:09,025 " كايا " 424 01:18:40,500 --> 01:18:59,500 مع تحيات "مركـز القنـــاص" لخدمات الحاسب الآلي المركز الرئيسي.أرض لملوم.قرب مدرسة الفجر الجديدة بجوار .. دار قادير للدعــاية والإعـــلان +218 92 548 4474 +218 91 418 3317 425 01:18:40,500 --> 01:18:59,500 {\an8}نحنُ وجديدنا علي www.facebook.com\moftah76 425 01:19:00,305 --> 01:19:06,446 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات%41214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.