All language subtitles for Sincerely.Brenda.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H264-iKA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,431 --> 00:00:04,931 (film projector clicking) 2 00:00:10,284 --> 00:00:13,367 (somber piano music) 3 00:01:03,321 --> 00:01:06,071 (doorbell beeps) 4 00:01:15,575 --> 00:01:16,658 - Thank you. 5 00:01:16,658 --> 00:01:19,741 (somber piano music) 6 00:01:25,162 --> 00:01:27,096 - Hey. 7 00:01:27,096 --> 00:01:28,562 Hey old man! 8 00:01:28,562 --> 00:01:31,089 - What can I do for you? - I know who you are. 9 00:01:31,089 --> 00:01:34,086 You thought I'd forgotten? 10 00:01:34,086 --> 00:01:35,336 - Do it, do it! 11 00:01:39,182 --> 00:01:42,158 (water spraying) 12 00:01:42,158 --> 00:01:44,741 (somber music) 13 00:02:59,838 --> 00:03:02,755 (knocking on door) 14 00:03:12,280 --> 00:03:13,113 - Charles. 15 00:03:14,078 --> 00:03:15,800 Oh, Charles. 16 00:03:15,800 --> 00:03:18,383 (somber music) 17 00:03:27,918 --> 00:03:28,751 Brenda. 18 00:03:32,234 --> 00:03:34,814 Jeez, what happened to your lip? 19 00:03:34,814 --> 00:03:35,918 - Nothing. 20 00:03:35,918 --> 00:03:37,600 - What do you mean nothing? - I was in a fight. 21 00:03:37,600 --> 00:03:40,400 - A fight, how'd you get in a fight? 22 00:03:40,400 --> 00:03:43,534 - I'm okay, I'm fine. - Charles. 23 00:03:43,534 --> 00:03:45,198 Charles, have you been drinking? 24 00:03:45,198 --> 00:03:48,200 - No. - Charles, I can smell it. 25 00:03:48,200 --> 00:03:49,273 Don't lie to me. 26 00:03:51,273 --> 00:03:53,091 Why didn't you call me? 27 00:03:53,091 --> 00:03:54,800 - I bought a bottle but I poured it out. 28 00:03:54,800 --> 00:03:56,800 - You bought a bottle and you poured it? 29 00:04:25,480 --> 00:04:27,773 10 years of sobriety, Charles. 30 00:04:30,270 --> 00:04:32,943 It only takes a moment to go back. 31 00:04:41,400 --> 00:04:43,963 I lost five years when Frank died. 32 00:04:45,033 --> 00:04:45,866 - Here we go. 33 00:04:48,570 --> 00:04:49,403 - Charles. 34 00:04:53,170 --> 00:04:54,373 Brenda is gone. 35 00:05:13,050 --> 00:05:14,483 How did this really happen? 36 00:05:17,210 --> 00:05:18,123 - I deserved it. 37 00:05:19,685 --> 00:05:20,633 - Do you need me to stay? 38 00:05:27,331 --> 00:05:28,403 - I'm fine. 39 00:05:28,403 --> 00:05:31,820 (melancholy piano music) 40 00:05:35,907 --> 00:05:37,743 - [Clarice] You need to call your boys, Charles. 41 00:05:39,208 --> 00:05:41,426 You need to tell them about their mother. 42 00:05:41,426 --> 00:05:43,009 - [Charles] I know. 43 00:05:45,331 --> 00:05:47,526 It's been a long time. 44 00:05:47,526 --> 00:05:50,943 (melancholy piano music) 45 00:05:52,771 --> 00:05:54,968 - [Clarice] Call them, Charles. 46 00:05:54,968 --> 00:05:57,218 - [Charles] I know, I know. 47 00:05:58,451 --> 00:05:59,284 I will. 48 00:06:00,211 --> 00:06:03,628 (melancholy piano music) 49 00:06:28,990 --> 00:06:30,050 - Here, come here, let me do it. 50 00:06:30,050 --> 00:06:31,850 - Grace, I've tied a Windsor knot before. 51 00:06:31,850 --> 00:06:33,528 I know what I'm doing. 52 00:06:33,528 --> 00:06:35,090 - Well, tonight it doesn't have to be a Windsor. 53 00:06:35,090 --> 00:06:37,550 - Yes it does. - No it doesn't. 54 00:06:37,550 --> 00:06:38,383 Come here. 55 00:06:43,657 --> 00:06:44,633 You know, 56 00:06:46,020 --> 00:06:47,920 tonight is a really big night for you. 57 00:06:50,350 --> 00:06:51,600 - Yeah, I know. 58 00:06:53,208 --> 00:06:55,463 - [Grace] I mean, you have worked so hard for this. 59 00:06:57,370 --> 00:06:58,203 Enjoy it. 60 00:07:00,020 --> 00:07:00,853 - I will. 61 00:07:01,690 --> 00:07:02,523 Thank you. 62 00:07:03,377 --> 00:07:05,848 And you have no idea what you're doing. 63 00:07:05,848 --> 00:07:08,577 Windsor knot, Grace, come on. 64 00:07:08,577 --> 00:07:11,320 - Okay, look, I have a solution. 65 00:07:11,320 --> 00:07:13,270 - Really. - Yes. 66 00:07:13,270 --> 00:07:14,103 Trust me. 67 00:07:23,320 --> 00:07:24,153 Surprise! 68 00:07:27,190 --> 00:07:28,023 - What's that? 69 00:07:29,070 --> 00:07:30,153 - Look at it. 70 00:07:31,660 --> 00:07:33,577 I wanted to wait till after the ceremony, 71 00:07:33,577 --> 00:07:35,277 but I can't, I'm just too excited. 72 00:07:38,410 --> 00:07:40,870 - Gross Grace. - Gross, 73 00:07:40,870 --> 00:07:43,740 did you even look at it? - It's a pee stick in a bag. 74 00:07:43,740 --> 00:07:45,500 - Well, read the pee stick. 75 00:07:45,500 --> 00:07:48,170 - Well, I'm guessing since you went through the time 76 00:07:48,170 --> 00:07:50,904 to put it in a bag that we're probably-- 77 00:07:50,904 --> 00:07:55,587 - Pregnant! (laughs) 78 00:08:02,766 --> 00:08:04,740 You're not excited. - What? 79 00:08:04,740 --> 00:08:06,637 No, I am, I'm excited. 80 00:08:11,022 --> 00:08:12,350 - I'm trying not to get too excited, 81 00:08:12,350 --> 00:08:14,763 'cause it's too early, you know? 82 00:08:16,520 --> 00:08:17,353 - Yeah. 83 00:08:22,570 --> 00:08:24,370 - Everything's gonna be okay, right? 84 00:08:28,444 --> 00:08:31,277 - Everything's gonna be all right. 85 00:08:33,987 --> 00:08:37,154 Everything's gonna be okay, all right? 86 00:08:44,568 --> 00:08:45,568 Right, okay. 87 00:08:52,387 --> 00:08:55,637 (soothing piano music) 88 00:09:12,269 --> 00:09:14,990 - I'm proud of you, baby. 89 00:09:14,990 --> 00:09:17,907 (cellphone buzzes) 90 00:09:21,841 --> 00:09:22,877 - You know, everything's gonna be 91 00:09:22,877 --> 00:09:25,240 different now that I'm partner. 92 00:09:25,240 --> 00:09:27,130 You understand that, right? 93 00:09:27,130 --> 00:09:28,780 - I know what I'm signing up for. 94 00:09:31,041 --> 00:09:34,060 (cellphone buzzes) 95 00:09:34,060 --> 00:09:35,603 Isn't that your father? 96 00:09:36,900 --> 00:09:38,750 (cellphone buzzes) 97 00:09:38,750 --> 00:09:39,756 Answer it. 98 00:09:39,756 --> 00:09:42,673 (cellphone buzzes) 99 00:09:47,440 --> 00:09:48,273 - Hello? 100 00:09:51,356 --> 00:09:52,189 Hi. 101 00:09:54,200 --> 00:09:55,600 Yeah, I'm good, how are you? 102 00:09:56,859 --> 00:10:00,276 (melancholy piano music) 103 00:10:02,418 --> 00:10:03,977 What? 104 00:10:03,977 --> 00:10:04,810 How? 105 00:10:08,860 --> 00:10:11,540 Yeah, don't worry about it, I'll call. 106 00:10:11,540 --> 00:10:12,373 Yeah. 107 00:10:14,316 --> 00:10:15,149 Okay, bye. 108 00:10:22,160 --> 00:10:22,993 My, 109 00:10:25,670 --> 00:10:26,670 my mom died. 110 00:10:29,740 --> 00:10:31,433 We have to go to Lansing tomorrow. 111 00:10:32,716 --> 00:10:36,133 (melancholy piano music) 112 00:10:43,270 --> 00:10:46,123 - When are we coming back to see him? 113 00:10:48,910 --> 00:10:50,610 Is it true what people are saying? 114 00:10:52,710 --> 00:10:55,390 - I don't know what people are saying. 115 00:10:55,390 --> 00:10:56,840 - Is that why he's in prison? 116 00:10:58,440 --> 00:11:01,040 Mom? - Lower your voice. 117 00:11:01,040 --> 00:11:03,740 - My friends keep telling me that he killed that girl. 118 00:11:05,430 --> 00:11:06,540 Mom, mom! 119 00:11:06,540 --> 00:11:08,020 - Boy, what? - When are we going 120 00:11:08,020 --> 00:11:11,440 back to see dad? - We're not going back. 121 00:11:11,440 --> 00:11:12,680 That ain't no place for you and your 122 00:11:12,680 --> 00:11:14,530 little brother to be visiting. 123 00:11:14,530 --> 00:11:16,600 Now stop asking me all these questions. 124 00:11:16,600 --> 00:11:19,940 - It's not fair. - Boy, if you don't shut up. 125 00:11:19,940 --> 00:11:20,907 - I hate you. 126 00:11:23,720 --> 00:11:25,960 - You know, I never wanted you. 127 00:11:25,960 --> 00:11:27,310 I never wanted any of this. 128 00:11:35,710 --> 00:11:38,843 Donovan, life isn't fair. 129 00:11:41,900 --> 00:11:43,540 And the sooner that you figure this out, 130 00:11:43,540 --> 00:11:44,563 the easier it'll be. 131 00:11:48,950 --> 00:11:51,243 Wipe them tears outta your face. 132 00:11:52,110 --> 00:11:55,690 Your daddy's gone, you a man now, you understand me? 133 00:11:55,690 --> 00:11:56,663 Do you hear me? 134 00:11:57,814 --> 00:11:58,814 - Yes ma'am. 135 00:12:07,654 --> 00:12:10,571 (melancholy music) 136 00:12:41,130 --> 00:12:42,180 - I'll say something. 137 00:12:54,000 --> 00:12:54,833 We, 138 00:12:55,770 --> 00:12:58,423 took this picture the day before Frank died. 139 00:12:59,660 --> 00:13:01,615 Frank's my husband. 140 00:13:01,615 --> 00:13:03,265 He died of a sudden heart attack. 141 00:13:06,400 --> 00:13:08,080 I won't be long winded. 142 00:13:08,080 --> 00:13:13,080 But Brenda was there for me during my darkest moments. 143 00:13:16,430 --> 00:13:17,980 Always there. 144 00:13:17,980 --> 00:13:22,493 She never judged me, never criticized me. 145 00:13:24,910 --> 00:13:26,993 I'll miss you, Bren, and I love you. 146 00:13:41,550 --> 00:13:42,600 - I'll say something. 147 00:13:54,750 --> 00:13:55,800 I didn't know Brenda. 148 00:13:57,700 --> 00:14:01,150 But Donovan is a great man. 149 00:14:01,150 --> 00:14:03,693 So I think she had something to do with it. 150 00:14:05,738 --> 00:14:06,963 And you too, Charles. 151 00:14:09,950 --> 00:14:10,783 Anyway, 152 00:14:13,380 --> 00:14:14,380 I'm glad to be here. 153 00:14:15,750 --> 00:14:18,503 Even though it's a sad occasion. 154 00:14:19,700 --> 00:14:22,871 But I'm excited to get to know you all better. 155 00:14:22,871 --> 00:14:26,121 (soothing piano music) 156 00:15:10,456 --> 00:15:13,873 - It's like a doctor's office up in here. 157 00:15:17,870 --> 00:15:20,233 Grace is beautiful. - Thanks. 158 00:15:22,596 --> 00:15:24,093 - I'm sorry I couldn't make it to the wedding. 159 00:15:25,010 --> 00:15:27,190 - Couldn't or didn't, Charles? 160 00:15:27,190 --> 00:15:29,360 It's two different things. 161 00:15:29,360 --> 00:15:31,550 Like, I called Michael about Brenda several times, 162 00:15:31,550 --> 00:15:33,640 and he's still not here, where is he? 163 00:15:33,640 --> 00:15:34,963 It's so disrespectful. 164 00:15:36,390 --> 00:15:39,317 I told him even if it was about money I would help him. 165 00:15:39,317 --> 00:15:40,150 - Yeah, he's been through a lot. 166 00:15:40,150 --> 00:15:41,050 - Yeah, well I've been through a lot too, 167 00:15:41,050 --> 00:15:42,543 Charles, and I'm still here. 168 00:15:46,110 --> 00:15:47,240 - Your letters, they helped me 169 00:15:47,240 --> 00:15:49,633 make it through when I was away. 170 00:15:51,050 --> 00:15:53,650 I know that couldn't have been easy with your mother. 171 00:15:53,650 --> 00:15:55,000 I appreciate it, thank you. 172 00:15:59,720 --> 00:16:02,563 I've been, been doing good. 173 00:16:04,640 --> 00:16:07,270 I'm recovered, I haven't had a drink in 10 years. 174 00:16:07,270 --> 00:16:08,470 - That's great Charles. 175 00:16:08,470 --> 00:16:09,303 Good for you. 176 00:16:12,890 --> 00:16:15,000 - Donny, I know I made some bad choices. 177 00:16:15,000 --> 00:16:17,199 - Charles, let's not do this today, please. 178 00:16:17,199 --> 00:16:18,910 - I know I wasn't the best father for you and Michael. 179 00:16:18,910 --> 00:16:20,280 - What are you doing, man? 180 00:16:20,280 --> 00:16:21,700 - I'm trying to open up. - Open up? 181 00:16:21,700 --> 00:16:22,900 This is not the time to. 182 00:16:24,490 --> 00:16:26,357 I can't do this with you right now. 183 00:16:39,157 --> 00:16:42,574 (melancholy piano music) 184 00:17:41,359 --> 00:17:42,770 - We made it to the state finals. 185 00:17:42,770 --> 00:17:43,970 Can you come to my game? 186 00:17:46,740 --> 00:17:50,050 - Donovan, you know I can't come to any of your games. 187 00:17:50,050 --> 00:17:51,890 - You never make it to my games. 188 00:17:51,890 --> 00:17:53,640 - Boy, you know I work. 189 00:17:53,640 --> 00:17:54,970 I'm too tired to be sitting up there 190 00:17:54,970 --> 00:17:56,630 with all them screaming Negroes. 191 00:17:56,630 --> 00:17:58,319 - You didn't work tonight. 192 00:17:58,319 --> 00:18:01,000 - Donovan. - You could have come tonight. 193 00:18:01,000 --> 00:18:02,880 - You don't need me there. 194 00:18:02,880 --> 00:18:04,870 You got your coach, your friends, 195 00:18:04,870 --> 00:18:06,960 and all them little girls cheering for you. 196 00:18:06,960 --> 00:18:08,560 What you need me there for? 197 00:18:08,560 --> 00:18:12,056 What you need is for me to keep a roof over your head. 198 00:18:12,056 --> 00:18:15,473 (melancholy piano music) 199 00:18:19,790 --> 00:18:21,683 - Oh my God, are you kidding me? 200 00:18:24,456 --> 00:18:26,913 - What are you talking about? - These trophies. 201 00:18:27,880 --> 00:18:29,600 - Grace, I told you I played basketball. 202 00:18:29,600 --> 00:18:32,000 - Yeah, but you didn't tell me you did all this. 203 00:18:33,170 --> 00:18:34,853 - Because it's not a big deal. 204 00:18:36,400 --> 00:18:37,413 It's just trophies. 205 00:18:39,800 --> 00:18:41,750 - Baby, you don't talk about this stuff. 206 00:18:41,750 --> 00:18:43,373 These accomplishments. 207 00:18:45,190 --> 00:18:46,743 - Because it doesn't matter. 208 00:18:48,070 --> 00:18:49,883 - Don't do that, don't shut me out. 209 00:18:55,855 --> 00:18:57,610 You need this. 210 00:18:57,610 --> 00:18:59,810 You need this time, you need this opportunity 211 00:18:59,810 --> 00:19:01,140 with your family to make things right. 212 00:19:01,140 --> 00:19:03,354 - You have no idea what you're talking about. 213 00:19:03,354 --> 00:19:05,521 - Yes I do. - No you don't. 214 00:19:08,310 --> 00:19:10,380 - There are things you don't know about me too. 215 00:19:10,380 --> 00:19:12,400 You know, things that I don't tell you. 216 00:19:12,400 --> 00:19:14,860 - Oh, you mean like how you used to be a stripper? 217 00:19:14,860 --> 00:19:16,223 - You wish! 218 00:19:23,420 --> 00:19:25,403 What was she like, your mother? 219 00:19:26,950 --> 00:19:28,147 One good memory. 220 00:19:32,880 --> 00:19:33,713 - Well. 221 00:19:35,080 --> 00:19:37,373 Every Saturday, Soul Train would come on. 222 00:19:39,033 --> 00:19:40,923 And she loved Don Cornelius. 223 00:19:42,910 --> 00:19:46,240 For years, she would always put on this yellow dress. 224 00:19:46,240 --> 00:19:50,933 And force me and Michael to sit down and watch her dance. 225 00:19:53,810 --> 00:19:56,640 She would always have this look on her face, 226 00:19:56,640 --> 00:19:59,473 this I don't care about the world kind of look. 227 00:20:00,340 --> 00:20:01,433 Just pure joy. 228 00:20:04,740 --> 00:20:06,010 I used to think she was the most 229 00:20:06,010 --> 00:20:07,460 beautiful woman in the world. 230 00:20:12,760 --> 00:20:13,593 Then, 231 00:20:14,710 --> 00:20:15,893 one day it all stopped. 232 00:20:17,710 --> 00:20:20,483 The dancing, the singing, the music. 233 00:20:22,655 --> 00:20:24,943 It all just stopped. 234 00:20:31,290 --> 00:20:33,123 - A moment of transparency. 235 00:20:34,550 --> 00:20:35,450 Was that so hard? 236 00:20:35,450 --> 00:20:38,193 - Well, that's all you're getting, so I hope you enjoyed it. 237 00:20:44,150 --> 00:20:47,083 - My father had an outside family. 238 00:20:50,720 --> 00:20:54,490 One day, this woman shows up on our doorstep 239 00:20:54,490 --> 00:20:56,720 with his 14 year old son and eight 240 00:20:56,720 --> 00:20:58,613 year old daughter, demanding money. 241 00:21:02,470 --> 00:21:05,460 In that moment, it was like my entire reality 242 00:21:05,460 --> 00:21:08,073 was just ripped away from me. 243 00:21:12,615 --> 00:21:14,065 I didn't know who my dad was. 244 00:21:17,513 --> 00:21:20,290 And my mother was so in love with him. 245 00:21:22,330 --> 00:21:25,283 She forgave him and accepted his second family. 246 00:21:29,820 --> 00:21:31,317 - Did you ever forgive him? 247 00:21:34,670 --> 00:21:35,503 - Eventually. 248 00:21:39,430 --> 00:21:40,580 What did she do to you? 249 00:21:43,510 --> 00:21:44,343 - She. 250 00:21:47,530 --> 00:21:49,903 - You don't have to tell me right now. 251 00:22:01,440 --> 00:22:02,913 We are not our parents. 252 00:22:03,980 --> 00:22:04,813 We're better. 253 00:22:06,870 --> 00:22:08,983 And she is going to be better than us. 254 00:22:10,020 --> 00:22:12,963 - She? - Yes, she. 255 00:22:15,000 --> 00:22:15,993 God spoke to me. 256 00:22:17,860 --> 00:22:21,410 - Oh, God spoke to you, okay. 257 00:22:21,410 --> 00:22:24,260 Well, God spoke to me too, and he said, we're having a boy. 258 00:22:24,260 --> 00:22:27,400 So apparently you're listening to the wrong God. 259 00:22:27,400 --> 00:22:29,200 Why are you laughing, 'cause that's what he told me. 260 00:22:29,200 --> 00:22:30,920 He said, Donovan, we're having a boy. 261 00:22:30,920 --> 00:22:32,320 And I said, okay, cool, God. 262 00:22:33,284 --> 00:22:34,879 - I don't know what God you're talking to. 263 00:22:34,879 --> 00:22:36,479 This is a girl. - No, shut up, 264 00:22:36,479 --> 00:22:37,924 we're having a boy. - This is a girl. 265 00:22:37,924 --> 00:22:39,260 - No, it's a boy. - Give me my girl. 266 00:22:39,260 --> 00:22:41,810 It's a girl. - Why would it be a girl? 267 00:22:41,810 --> 00:22:43,641 We don't need, I can't deal with that. 268 00:22:43,641 --> 00:22:44,474 You know I can't deal with that. 269 00:22:44,474 --> 00:22:46,178 - You're gonna have to get ready. 270 00:22:46,178 --> 00:22:47,097 - Okay, yeah. 271 00:22:47,097 --> 00:22:49,680 (Grace laughs) 272 00:22:55,577 --> 00:22:58,327 (woman laughing) 273 00:23:07,935 --> 00:23:09,102 What was that? 274 00:23:10,775 --> 00:23:11,775 - I don't know. 275 00:23:11,775 --> 00:23:15,080 (people talking indistinctly) 276 00:23:15,080 --> 00:23:15,913 - Stay here. 277 00:23:17,673 --> 00:23:18,740 - I'm coming with you. - Stay here. 278 00:23:20,534 --> 00:23:24,367 (people talking indistinctly) 279 00:23:37,691 --> 00:23:39,441 - I just want to say, 280 00:23:40,693 --> 00:23:41,792 can you hear me? 281 00:23:41,792 --> 00:23:44,375 (woman laughs) 282 00:23:54,200 --> 00:23:56,733 Donny. - Keep your voice down. 283 00:23:57,630 --> 00:23:59,960 It's my brother, this is my big brother. 284 00:23:59,960 --> 00:24:01,450 Say hi, darling. 285 00:24:01,450 --> 00:24:02,790 - What's the matter with you, man? 286 00:24:02,790 --> 00:24:04,670 - What's the matter with you? 287 00:24:04,670 --> 00:24:06,020 You're not happy to see me? 288 00:24:06,928 --> 00:24:09,090 I mean, God, Donny, how long has it been? 289 00:24:09,090 --> 00:24:12,720 Five, 10, 15, I don't have enough fingers, Donny. 290 00:24:12,720 --> 00:24:13,890 I've missed you. 291 00:24:13,890 --> 00:24:18,223 It's been a real long, long. 292 00:24:20,229 --> 00:24:22,190 I almost cussed in the house of the Lord. 293 00:24:22,190 --> 00:24:24,070 - This ain't a church. 294 00:24:24,070 --> 00:24:25,106 - Excuse me, who are you? 295 00:24:25,106 --> 00:24:26,827 Who is that? 296 00:24:26,827 --> 00:24:28,690 - I don't know, who am I? 297 00:24:29,787 --> 00:24:32,160 - I've been calling her Valerie the whole night. 298 00:24:32,160 --> 00:24:33,346 - What is going on? 299 00:24:33,346 --> 00:24:35,685 - Go back to bed, Grace, it's fine. 300 00:24:35,685 --> 00:24:38,102 - Grace, you're Grace, right. 301 00:24:40,507 --> 00:24:42,723 - It's a hell of a first impression you're making, man. 302 00:24:43,602 --> 00:24:44,602 - You're so serious. 303 00:24:46,890 --> 00:24:49,470 It'll all be better in the morning. 304 00:24:49,470 --> 00:24:53,803 Trust me. - Um, excuse me. 305 00:24:55,345 --> 00:24:57,240 Do one of you guys mind giving me a ride? 306 00:24:57,240 --> 00:25:01,053 There seems to be no Ubers available. 307 00:25:03,426 --> 00:25:05,080 - Can I borrow your car? 308 00:25:05,080 --> 00:25:07,125 - Come on, Grace. - Thanks. 309 00:25:07,125 --> 00:25:10,020 Nice meeting you, Grace. 310 00:25:10,020 --> 00:25:11,890 Valerie, let's get you home, girl. 311 00:25:11,890 --> 00:25:14,300 - What'd you call me? - You're driving though. 312 00:25:14,300 --> 00:25:17,450 Tiffany. (woman laughs) 313 00:25:17,450 --> 00:25:20,747 Donny ruined the party, he's a party pooper, let's go. 314 00:25:20,747 --> 00:25:23,460 (somber piano music) 315 00:25:23,460 --> 00:25:25,610 - [Woman] You were a dope photographer. 316 00:25:25,610 --> 00:25:27,393 - Were? - Yes, were. 317 00:25:28,651 --> 00:25:31,870 You know, before you sold out. - Whoa, sold out? 318 00:25:31,870 --> 00:25:34,600 - Before all the celebrity cover shoots and models. 319 00:25:34,600 --> 00:25:36,320 All this fake stuff. 320 00:25:36,320 --> 00:25:37,750 It's not you. - Really. 321 00:25:37,750 --> 00:25:41,840 And you just know me so well. - I used to study your stuff. 322 00:25:41,840 --> 00:25:45,973 Your early work, your raw stuff, the real stuff. 323 00:25:47,750 --> 00:25:50,573 You could always find such beauty in the void. 324 00:25:53,330 --> 00:25:54,860 What happened? 325 00:25:54,860 --> 00:25:58,790 - Real don't pay the bills. - Seriously, what happened? 326 00:25:58,790 --> 00:26:02,207 (melancholy piano music) 327 00:27:30,073 --> 00:27:30,906 - Mikey? 328 00:27:33,131 --> 00:27:34,688 I thought that was you man. 329 00:27:34,688 --> 00:27:35,521 - Lonzo. 330 00:27:36,808 --> 00:27:38,530 - What's going on, little Mikey. 331 00:27:38,530 --> 00:27:39,983 Little snotty nosed Mikey. 332 00:27:42,208 --> 00:27:43,890 How you been doing brother? - Better, man. 333 00:27:43,890 --> 00:27:45,488 - I bet. 334 00:27:45,488 --> 00:27:49,320 Mr. Hollywood, yeah, models, sun, beaches. 335 00:27:49,320 --> 00:27:52,068 The models. - You really like that word, 336 00:27:52,068 --> 00:27:53,589 don't you? - Yeah man, I'm saying 337 00:27:53,589 --> 00:27:54,560 all the reasons why you ain't been back home. 338 00:27:54,560 --> 00:27:57,269 - It's not even like that. - Hey now, listen, 339 00:27:57,269 --> 00:27:58,897 what you doing home? 340 00:27:58,897 --> 00:28:03,000 - Brenda died, man. - What? 341 00:28:03,000 --> 00:28:05,183 How? - Car accident. 342 00:28:06,470 --> 00:28:08,100 - [Lonzo] Man, I'm sorry to hear that. 343 00:28:08,100 --> 00:28:10,440 I was just talking to her last week. 344 00:28:10,440 --> 00:28:11,387 How you doing man? 345 00:28:12,970 --> 00:28:15,653 - I don't know. - Well, how's your dad? 346 00:28:17,490 --> 00:28:18,440 How's Donovan, man? 347 00:28:19,590 --> 00:28:21,870 Now, where is Donovan? - I don't know. 348 00:28:21,870 --> 00:28:23,764 He here though, so. - He here though. 349 00:28:23,764 --> 00:28:25,780 - Yeah. - All right man. 350 00:28:25,780 --> 00:28:27,540 - Scratch that, what's good with you? 351 00:28:27,540 --> 00:28:30,310 - Oh man, you know, I'm good man, I dabble. 352 00:28:30,310 --> 00:28:32,550 You know, making some moves. 353 00:28:32,550 --> 00:28:35,130 Legal moves, no, legal moves man. 354 00:28:35,130 --> 00:28:36,413 - Right. - Boy, don't look at me 355 00:28:36,413 --> 00:28:38,340 like that. - I know you, Lonzo. 356 00:28:38,340 --> 00:28:40,450 - No, I'm on the up and up now, man. 357 00:28:40,450 --> 00:28:42,190 Listen, listen, we need to talk. 358 00:28:42,190 --> 00:28:43,930 Because I've been thinking about 359 00:28:43,930 --> 00:28:45,250 moving out to Hollywood, all right. 360 00:28:45,250 --> 00:28:46,950 - Oh yeah? - Yeah, I got some ideas. 361 00:28:46,950 --> 00:28:48,900 So I need to holler at you. 362 00:28:48,900 --> 00:28:51,413 Yeah, it's like, you know what I'm talking about, man. 363 00:28:51,413 --> 00:28:53,300 - I got you. - We could partner up. 364 00:28:53,300 --> 00:28:56,223 We could, you know, do a few things man. 365 00:28:56,223 --> 00:28:57,882 You know what I mean? - For sure. 366 00:28:57,882 --> 00:28:59,946 - You know what I mean, right? - Yeah we can see what you do. 367 00:28:59,946 --> 00:29:01,183 - Hey man, listen. 368 00:29:01,183 --> 00:29:03,810 Since you been back, you talked to Denise? 369 00:29:03,810 --> 00:29:05,190 No? 370 00:29:05,190 --> 00:29:06,440 Well, you need to. - Yeah? 371 00:29:06,440 --> 00:29:09,250 - Yeah, yeah, she's singing at Gregory's now. 372 00:29:09,250 --> 00:29:12,240 And she good too. - I'll check that out. 373 00:29:12,240 --> 00:29:15,650 - Listen, get down there as soon as you can. 374 00:29:17,481 --> 00:29:18,720 - There go your boy. 375 00:29:18,720 --> 00:29:21,033 - My boy? - Yeah. 376 00:29:23,230 --> 00:29:24,463 - Donovan in the flesh? 377 00:29:25,550 --> 00:29:26,613 - Are you kidding me? 378 00:29:27,818 --> 00:29:29,418 - Oh man! - What's up bro? 379 00:29:29,418 --> 00:29:30,700 - What's up? - How you been? 380 00:29:30,700 --> 00:29:32,890 Oh, good to see you, man. - Good to see you too. 381 00:29:32,890 --> 00:29:34,963 - Hey, tag team's back again! 382 00:29:36,885 --> 00:29:38,417 ♪ Whoop there it is ♪ 383 00:29:38,417 --> 00:29:39,903 ♪ Whoop there its ♪ 384 00:29:39,903 --> 00:29:41,000 ♪ Boom shaka laka ♪ 385 00:29:41,000 --> 00:29:42,230 - Y'all are so lame. 386 00:29:42,230 --> 00:29:43,780 - Shut up man. - Yeah, whatever. 387 00:29:43,780 --> 00:29:46,001 - Hey, this is my wife Grace. 388 00:29:46,001 --> 00:29:47,930 And this is my good friend. - His only friend. 389 00:29:47,930 --> 00:29:50,480 - Shut up. - My good friend Lonzo. 390 00:29:50,480 --> 00:29:53,523 - The one and only. - Hey, watch yourself. 391 00:29:54,490 --> 00:29:56,390 That's my wife. - I see why I didn't 392 00:29:56,390 --> 00:29:57,840 get an invite to the wedding. 393 00:29:59,060 --> 00:30:00,323 - Yeah, about that man. 394 00:30:01,961 --> 00:30:04,920 It was a small wedding. - So small I didn't 395 00:30:04,920 --> 00:30:08,433 even get an invite. - Now listen. 396 00:30:09,410 --> 00:30:11,642 Mikey just told me what happened 397 00:30:11,642 --> 00:30:13,984 with your mom, I'm sorry to hear that. 398 00:30:13,984 --> 00:30:15,660 We're praying for y'all. 399 00:30:15,660 --> 00:30:16,840 All right? 400 00:30:16,840 --> 00:30:18,780 - [Donovan] I appreciate that, man. 401 00:30:18,780 --> 00:30:19,900 Thank you. 402 00:30:19,900 --> 00:30:21,430 - Let me get out of here. - All right. 403 00:30:21,430 --> 00:30:22,630 Love you man. - I love you too. 404 00:30:22,630 --> 00:30:24,170 - Yeah, good to see you, bro. 405 00:30:24,170 --> 00:30:25,443 - Ideas, I got you. 406 00:30:26,900 --> 00:30:28,450 - All right, 'zo. - All right. 407 00:30:34,390 --> 00:30:35,223 - Thanks. 408 00:30:42,970 --> 00:30:43,993 - Thank Grace. 409 00:30:47,680 --> 00:30:49,733 - Thank you. - Sure. 410 00:30:51,500 --> 00:30:54,120 - Look, I'm sorry about last night. 411 00:30:54,120 --> 00:30:55,163 - [Grace] It's no problem. 412 00:30:56,240 --> 00:30:57,140 - [Donovan] Grace! 413 00:31:03,537 --> 00:31:06,120 (somber music) 414 00:31:15,633 --> 00:31:19,035 (bed squeaking) 415 00:31:19,035 --> 00:31:22,230 (Michael groans) 416 00:31:22,230 --> 00:31:24,358 - Will you accept the mission? 417 00:31:24,358 --> 00:31:25,708 And I'll stop bullying you. 418 00:31:28,893 --> 00:31:31,816 - Brenda! (Donovan grunts) 419 00:31:31,816 --> 00:31:32,649 Mama! 420 00:31:39,393 --> 00:31:40,226 - Now, we're gonna go around the house, 421 00:31:40,226 --> 00:31:42,467 and we're gonna look for dad's magic juice, okay? 422 00:31:44,932 --> 00:31:45,932 If you scream again. 423 00:31:47,474 --> 00:31:50,557 (somber piano music) 424 00:31:55,832 --> 00:31:57,663 - Donovan, Donovan, I got it. 425 00:32:01,172 --> 00:32:04,255 (somber piano music) 426 00:32:28,920 --> 00:32:30,903 - Oh my God, Michael! 427 00:32:32,434 --> 00:32:35,613 Oh my, it's been, Charles, how long? 428 00:32:35,613 --> 00:32:37,210 - A long time. 429 00:32:37,210 --> 00:32:41,040 - It's been a long time, look at you, so handsome! 430 00:32:41,040 --> 00:32:42,310 Do you remember me? 431 00:32:42,310 --> 00:32:44,810 - I could never forget my first crush, Miss Clarice. 432 00:32:44,810 --> 00:32:45,940 - Oh boy, stop. 433 00:32:45,940 --> 00:32:48,140 Look at you, LA must be treating you well. 434 00:32:48,140 --> 00:32:49,314 - Yes, ma'am. 435 00:32:49,314 --> 00:32:50,147 I'm doing all right for myself. 436 00:32:50,147 --> 00:32:51,073 - All right. 437 00:32:53,016 --> 00:32:56,360 - We thought, we thought we'd have some food. 438 00:32:56,360 --> 00:32:57,193 And sit down. 439 00:32:58,850 --> 00:33:00,703 Chat about lost times. 440 00:33:01,950 --> 00:33:02,803 - Lost times. 441 00:33:04,290 --> 00:33:05,590 That's what you call them? 442 00:33:07,252 --> 00:33:09,933 - You know what, let me take these in the house. 443 00:33:09,933 --> 00:33:12,674 I'll see you guys in the house. 444 00:33:12,674 --> 00:33:14,674 - Yes ma'am. - All right. 445 00:33:22,837 --> 00:33:23,773 - You look good. 446 00:33:28,570 --> 00:33:29,403 I'm recovered. 447 00:33:33,250 --> 00:33:34,083 10 years. 448 00:33:44,015 --> 00:33:46,515 (coin clinks) 449 00:33:52,594 --> 00:33:55,011 (door slams) 450 00:34:01,314 --> 00:34:02,855 (people laughing) 451 00:34:02,855 --> 00:34:03,967 - My memory is 100 times better than yours. 452 00:34:03,967 --> 00:34:06,556 - Oh, my memory's bad, you hear what she's saying? 453 00:34:06,556 --> 00:34:10,010 - 100 times, wow. - 100 times. 454 00:34:10,010 --> 00:34:11,360 You're welcome. - Charles. 455 00:34:12,690 --> 00:34:14,150 Stop that, now it's uneven. 456 00:34:14,150 --> 00:34:15,980 You see that, Grace, it's uneven. 457 00:34:15,980 --> 00:34:17,980 - Mr. Charles, it's all about the presentation. 458 00:34:17,980 --> 00:34:19,940 - Thank you. - Nobody here but us. 459 00:34:19,940 --> 00:34:21,831 - It's tradition, right? - Tradition. 460 00:34:21,831 --> 00:34:23,410 - I've gotta teach my sone not to do this. 461 00:34:23,410 --> 00:34:25,292 Now look at, now look at. 462 00:34:25,292 --> 00:34:26,550 Oh, you welcome to it. 463 00:34:26,550 --> 00:34:27,792 You know what? 464 00:34:27,792 --> 00:34:29,389 (Donovan hums) 465 00:34:29,389 --> 00:34:30,580 - Yeah, rub it in. - Delicious! 466 00:34:30,580 --> 00:34:32,660 - You know what, take your grown self 467 00:34:32,660 --> 00:34:34,377 over there and grab me some salt. 468 00:34:40,593 --> 00:34:41,426 - Uh-oh. 469 00:34:42,791 --> 00:34:45,073 (somber music) Somebody didn't get 470 00:34:45,073 --> 00:34:46,417 frisked at the border. 471 00:34:46,417 --> 00:34:49,220 - Oh, Charles, I'll take that. - No, that's okay. 472 00:34:49,220 --> 00:34:50,552 - Charles. 473 00:34:50,552 --> 00:34:51,992 Give it to me. - I'm fine. 474 00:34:51,992 --> 00:34:53,383 - Give it to me. - It's mine! 475 00:34:57,920 --> 00:34:58,893 Why so shocked? 476 00:35:01,190 --> 00:35:02,523 We're celebrating, right? 477 00:35:04,250 --> 00:35:06,173 Isn't this the party starter? 478 00:35:06,173 --> 00:35:08,923 (dramatic music) 479 00:35:10,613 --> 00:35:12,090 Here's to Donny and Grace. 480 00:35:12,090 --> 00:35:13,353 Wonderful marriage. 481 00:35:19,154 --> 00:35:20,904 That's good, Charles. 482 00:35:22,712 --> 00:35:23,545 But, 483 00:35:24,790 --> 00:35:26,640 10 years of being sober, that's just, 484 00:35:28,910 --> 00:35:31,213 that's just fantastic, isn't it? 485 00:35:37,176 --> 00:35:38,676 You can do better. 486 00:35:39,710 --> 00:35:42,380 Let's not forget the real reason we're here, right? 487 00:35:42,380 --> 00:35:43,213 Brenda. 488 00:35:44,611 --> 00:35:46,080 Brenda. 489 00:35:46,080 --> 00:35:47,933 Who took the easy way out. 490 00:35:47,933 --> 00:35:50,683 (dramatic music) 491 00:35:51,920 --> 00:35:52,753 Carry on. 492 00:35:54,072 --> 00:35:56,822 (dramatic music) 493 00:36:08,372 --> 00:36:11,789 (melancholy piano music) 494 00:36:32,940 --> 00:36:33,773 - Found another. 495 00:36:34,616 --> 00:36:38,033 (melancholy piano music) 496 00:36:44,616 --> 00:36:46,573 I dare you to taste it. 497 00:36:46,573 --> 00:36:48,834 - No! - Come on, taste it. 498 00:36:48,834 --> 00:36:50,167 - No. - Taste it! 499 00:36:51,394 --> 00:36:54,811 (melancholy piano music) 500 00:37:02,376 --> 00:37:05,126 (Donovan laughs) 501 00:37:06,733 --> 00:37:07,566 But you a baby. 502 00:37:08,834 --> 00:37:10,216 - No I'm not. 503 00:37:10,216 --> 00:37:11,049 - Yeah, you are. 504 00:37:12,990 --> 00:37:14,376 - Gimme this. 505 00:37:14,376 --> 00:37:17,793 (melancholy piano music) 506 00:37:18,716 --> 00:37:19,549 - Whoa! 507 00:37:19,549 --> 00:37:22,966 (melancholy piano music) 508 00:37:40,021 --> 00:37:40,854 - What? 509 00:37:43,530 --> 00:37:46,930 - Why did you bring alcohol into this house, man? 510 00:37:48,984 --> 00:37:51,234 - We're all grown, Donovan. 511 00:37:52,667 --> 00:37:56,750 And honestly, I thought Charles was still a drunk. 512 00:37:56,750 --> 00:37:59,243 I figured he would appreciate some fine whiskey. 513 00:38:00,390 --> 00:38:01,483 Times have changed. 514 00:38:06,277 --> 00:38:08,150 - You know what, times have changed. 515 00:38:09,150 --> 00:38:10,560 Look at you, man! 516 00:38:10,560 --> 00:38:12,083 You haven't changed at all. 517 00:38:13,810 --> 00:38:16,510 The world does not revolve around you, Michael. 518 00:38:16,510 --> 00:38:18,643 - Why are you even here? - What? 519 00:38:21,900 --> 00:38:23,633 Our mom died, man. 520 00:38:24,760 --> 00:38:27,403 She died, that's why I'm here. 521 00:38:28,780 --> 00:38:31,480 But the real question is, why weren't you here? 522 00:38:31,480 --> 00:38:33,030 - Doesn't matter, I'm here now. 523 00:38:39,030 --> 00:38:40,230 - Dinner's almost ready. 524 00:38:41,560 --> 00:38:44,140 You can come, whatever, I don't care. 525 00:38:44,140 --> 00:38:46,500 - Hey, why you acting like everything is okay? 526 00:38:46,500 --> 00:38:50,083 - Everything is okay, Michael. - It's not. 527 00:38:50,930 --> 00:38:55,063 Look, denying the truth doesn't change the facts, Donovan. 528 00:39:03,200 --> 00:39:05,630 - Most righteous and eternal father, 529 00:39:05,630 --> 00:39:08,423 we thank you for allowing us to be together today. 530 00:39:10,680 --> 00:39:13,800 Even though the circumstances are not the best. 531 00:39:13,800 --> 00:39:15,100 We still praise your name. 532 00:39:16,500 --> 00:39:19,300 Thank you for taking care of my sons, 533 00:39:19,300 --> 00:39:22,053 and allowing us to be together under one roof. 534 00:39:23,490 --> 00:39:26,860 I pray continually for their coverage. 535 00:39:26,860 --> 00:39:30,123 I thank you Lord for protecting them when I was not able to. 536 00:39:32,400 --> 00:39:34,173 We praise your name. 537 00:39:35,270 --> 00:39:37,453 We praise your power. 538 00:39:38,460 --> 00:39:42,200 And your mercy, and your justice. 539 00:39:42,200 --> 00:39:44,420 In the name of Jesus Christ, bless this food 540 00:39:44,420 --> 00:39:46,820 and the hands that prepared it, amen. 541 00:39:46,820 --> 00:39:49,080 - Amen. - Amen. 542 00:39:49,080 --> 00:39:50,380 - So you're religious now? 543 00:39:51,730 --> 00:39:53,640 - I prefer spiritual. 544 00:39:53,640 --> 00:39:56,050 - There's a difference? - Yes, there is. 545 00:39:56,050 --> 00:39:57,337 - Don't imitate him. 546 00:39:58,690 --> 00:40:00,693 - I've been on a spiritual path. 547 00:40:02,900 --> 00:40:05,433 To find a higher power. 548 00:40:07,270 --> 00:40:08,103 God. 549 00:40:09,300 --> 00:40:11,663 When I was in Alcoholics Anonymous. 550 00:40:11,663 --> 00:40:14,730 - Your father has set such a remarkable example 551 00:40:14,730 --> 00:40:16,400 of strength and perseverance. 552 00:40:16,400 --> 00:40:18,900 Because being an alcoholic-- - I am not an alcoholic. 553 00:40:18,900 --> 00:40:21,060 - And how's that working out? - Okay, I'm sorry. 554 00:40:21,060 --> 00:40:23,203 A recovering alcoholic. - Recovered. 555 00:40:24,060 --> 00:40:25,910 Recovered, I prefer recovered. 556 00:40:25,910 --> 00:40:29,430 Recovering, that term locks you 557 00:40:29,430 --> 00:40:32,420 into a perpetual cycle of negativity. 558 00:40:32,420 --> 00:40:34,550 And I can't subscribe to that. - Okay, okay. 559 00:40:34,550 --> 00:40:37,500 Well, he hasn't had a drink in 10 years. 560 00:40:37,500 --> 00:40:42,480 - Wow, that's wonderful. - All because of spirituality? 561 00:40:42,480 --> 00:40:43,413 - And discipline. 562 00:40:44,490 --> 00:40:47,123 And faith, and prayer. 563 00:40:48,800 --> 00:40:49,663 A lot of prayer. 564 00:40:50,880 --> 00:40:53,050 - Where was this spirituality when I was a kid? 565 00:40:53,050 --> 00:40:54,373 I'm just curious. - Mike! 566 00:40:56,340 --> 00:40:57,173 - I'm just kidding. 567 00:40:57,173 --> 00:40:59,776 Listen, really, lighten up. 568 00:40:59,776 --> 00:41:01,390 You know, we're celebrating, right? 569 00:41:01,390 --> 00:41:02,223 Let's eat. 570 00:41:05,800 --> 00:41:08,707 - Hey, do you boys know how your parents met? 571 00:41:08,707 --> 00:41:11,140 - No actually. - No, well you know what, 572 00:41:11,140 --> 00:41:13,400 I'll tell the story. - Let me tell it. 573 00:41:13,400 --> 00:41:16,290 - No, I tell it better. - Tell the story. 574 00:41:16,290 --> 00:41:17,420 - Okay. 575 00:41:17,420 --> 00:41:18,740 Okay, well Charlie and I were 576 00:41:18,740 --> 00:41:21,220 friends first, longtime friends. 577 00:41:21,220 --> 00:41:22,940 And then Brenda and I became friends 578 00:41:22,940 --> 00:41:24,880 long before she ever met Charlie. 579 00:41:24,880 --> 00:41:26,000 So you all follow? 580 00:41:26,000 --> 00:41:28,540 - So mutual friends? - Yes, exactly. 581 00:41:28,540 --> 00:41:31,440 So, total transparency here, I had a crush on him. 582 00:41:31,440 --> 00:41:32,958 - Hey now. - What? 583 00:41:32,958 --> 00:41:34,538 - Okay. 584 00:41:34,538 --> 00:41:37,420 Back in the '70s, disco and rollerskating was a thing. 585 00:41:37,420 --> 00:41:39,910 And Brenda and I were coldblooded on some skates, 586 00:41:39,910 --> 00:41:41,660 honey, and we looked good doing it. 587 00:41:42,620 --> 00:41:45,700 I had this signature pair of hot pants I used to wear. 588 00:41:45,700 --> 00:41:46,930 - Excuse me, hot pants? - Hot pants, girl. 589 00:41:46,930 --> 00:41:48,230 You know the little tight short shorts, 590 00:41:48,230 --> 00:41:49,960 you all call them daisy dukes. 591 00:41:49,960 --> 00:41:53,393 I would glide around that floor with my sexy long legs. 592 00:41:54,897 --> 00:41:55,730 - She thought she was hot stuff. 593 00:41:55,730 --> 00:41:57,300 - Oh, I knew I was hot stuff. 594 00:41:57,300 --> 00:41:59,770 And your father thought he was all that too. 595 00:41:59,770 --> 00:42:04,350 - I had to have my sugarfoot fro, and muscles. 596 00:42:04,350 --> 00:42:07,490 - Oh no, I think you're recalling somebody else's memory. 597 00:42:07,490 --> 00:42:11,710 Anyway, I had invited Charles to skate with me. 598 00:42:11,710 --> 00:42:14,215 I was gonna ask him out that night. 599 00:42:14,215 --> 00:42:15,610 I don't think I ever told you that. 600 00:42:15,610 --> 00:42:18,180 - No you didn't. - Okay, anyway. 601 00:42:18,180 --> 00:42:22,510 Brenda shows up, wearing this absolutely beautiful 602 00:42:22,510 --> 00:42:25,480 yellow flowing dress, just gorgeous. 603 00:42:25,480 --> 00:42:28,713 Your mother was always so beautiful, and she had this smile. 604 00:42:29,630 --> 00:42:31,143 That was just electric. 605 00:42:32,140 --> 00:42:35,050 So anyway, Charlie finally shows up. 606 00:42:35,050 --> 00:42:36,660 Locks eyes with your mother. 607 00:42:36,660 --> 00:42:38,320 Now, he didn't even know she was with me. 608 00:42:38,320 --> 00:42:39,710 He just sees this beautiful girl 609 00:42:39,710 --> 00:42:42,420 floating around the rink, smiling. 610 00:42:42,420 --> 00:42:43,833 I didn't even exist anymore. 611 00:42:45,660 --> 00:42:46,890 He just watched her all night, 612 00:42:46,890 --> 00:42:48,640 but wouldn't say a word to her. 613 00:42:48,640 --> 00:42:51,136 - What's the matter, Charlie, didn't have any game? 614 00:42:51,136 --> 00:42:52,440 (laughs) 615 00:42:52,440 --> 00:42:54,863 - No I didn't need to say anything. 616 00:42:54,863 --> 00:42:56,380 I was a good skater too. 617 00:42:56,380 --> 00:42:57,730 So I just rolled over there, 618 00:42:57,730 --> 00:42:59,540 took her by the hand, and we danced. 619 00:42:59,540 --> 00:43:01,730 - Lies, please, it didn't even happen like that. 620 00:43:01,730 --> 00:43:04,139 - I still remember the song. - Oh yeah? 621 00:43:04,139 --> 00:43:06,447 - [Altogether] Anita Ward, Ring my Bell. 622 00:43:08,517 --> 00:43:11,739 ♪ You can ring my bell ♪ 623 00:43:11,739 --> 00:43:13,110 ♪ Ring my bell ♪ 624 00:43:13,110 --> 00:43:15,810 (laughs) 625 00:43:15,810 --> 00:43:18,663 - And she fell in love. - Something like that. 626 00:43:20,770 --> 00:43:22,080 A year later, Donovan was born. 627 00:43:22,080 --> 00:43:23,030 - What was he like? 628 00:43:24,277 --> 00:43:26,870 - Just like any other kid. 629 00:43:26,870 --> 00:43:29,410 - See, he never talks about this stuff to me. 630 00:43:29,410 --> 00:43:30,260 What was he like? 631 00:43:31,240 --> 00:43:33,523 - He was determined. 632 00:43:35,550 --> 00:43:36,613 And caring. 633 00:43:37,520 --> 00:43:38,693 And relentless. 634 00:43:39,900 --> 00:43:42,000 When he wanted something, he would get it. 635 00:43:43,980 --> 00:43:46,693 Even if he didn't know how to, he'd figure a way out. 636 00:43:48,820 --> 00:43:53,090 I remember when he was seven, this was just before 637 00:43:53,090 --> 00:43:58,090 Michael was born, a kid down the block had this dirt bike. 638 00:43:58,197 --> 00:44:01,403 - (laughs) The cherry red BMX dirt bike. 639 00:44:02,341 --> 00:44:04,100 I remember that. - And Donny wanted it. 640 00:44:04,100 --> 00:44:07,120 He just cried and cried because we said no. 641 00:44:07,120 --> 00:44:10,170 - I did cry. - And Michael was on the way, 642 00:44:10,170 --> 00:44:11,510 and the bills were piling up, 643 00:44:11,510 --> 00:44:13,060 we didn't have any extra money. 644 00:44:14,240 --> 00:44:17,660 Anyway, Brenda used to make these cinnamon rolls. 645 00:44:17,660 --> 00:44:20,470 So she had made a whole bunch of these rolls 646 00:44:20,470 --> 00:44:22,223 for a party she was going to. 647 00:44:23,480 --> 00:44:27,230 So Donny snuck in the kitchen, 648 00:44:27,230 --> 00:44:31,360 took about a dozen of these rolls, marched on down the block 649 00:44:31,360 --> 00:44:33,260 and started negotiating with this kid. 650 00:44:34,278 --> 00:44:36,980 Do you remember that? - I remember that, yeah. 651 00:44:36,980 --> 00:44:39,040 So I told him that I would give him 652 00:44:39,040 --> 00:44:42,380 unlimited cinnamon rolls if he gave me his bike. 653 00:44:42,380 --> 00:44:45,520 And he did. (laughs) 654 00:44:45,520 --> 00:44:47,490 - And so, did you uphold your end of the bargain? 655 00:44:47,490 --> 00:44:50,400 - Yeah, I did, and Brenda was so mad at me. 656 00:44:50,400 --> 00:44:51,773 I got in so much trouble. 657 00:44:53,910 --> 00:44:55,300 She was so mad because she had to make 658 00:44:55,300 --> 00:44:57,920 cinnamon rolls every month for like a year. 659 00:44:57,920 --> 00:45:00,850 (family laughs) 660 00:45:00,850 --> 00:45:02,543 - That's the kind of kid he was. 661 00:45:04,698 --> 00:45:06,748 - See, you never tell me stuff like this. 662 00:45:08,490 --> 00:45:09,840 - What was I like, Charles? 663 00:45:12,310 --> 00:45:15,253 - You were quiet, shy. 664 00:45:17,980 --> 00:45:20,543 Once you got behind that camera, you came alive. 665 00:45:22,913 --> 00:45:25,010 And look at you now, making a living with it. 666 00:45:25,010 --> 00:45:26,680 - Snapping pictures. - Yeah, there's a little 667 00:45:26,680 --> 00:45:30,493 more to it than that. - You were a mama's boy. 668 00:45:31,950 --> 00:45:33,523 Always up under Brenda. 669 00:45:35,750 --> 00:45:37,040 Sometimes, I used to think I didn't have 670 00:45:37,040 --> 00:45:39,300 anything to do with bringing you into the world. 671 00:45:39,300 --> 00:45:41,100 - What are you doing right now, huh? 672 00:45:41,100 --> 00:45:41,933 And what is all this? 673 00:45:41,933 --> 00:45:43,110 Why are you putting on a show? 674 00:45:43,110 --> 00:45:45,650 - What do you mean? - Prayers, reminiscing about 675 00:45:45,650 --> 00:45:48,430 happier times, times that I don't even recall 676 00:45:48,430 --> 00:45:50,317 as being very happy. - Michael, come on, man! 677 00:45:50,317 --> 00:45:52,930 - You don't even know me, Charles. 678 00:45:52,930 --> 00:45:54,830 You barely knew Brenda! - Hang on a second. 679 00:45:54,830 --> 00:45:56,490 - You didn't know her well enough to know 680 00:45:56,490 --> 00:45:59,260 that she did not want to be cremated. 681 00:45:59,260 --> 00:46:00,880 She didn't believe in it. 682 00:46:00,880 --> 00:46:03,170 But look at her, a pile of dust while y'all sitting 683 00:46:03,170 --> 00:46:06,120 around the table laughing and talking about cinnamon rolls. 684 00:46:07,099 --> 00:46:08,182 Man, I'm out. 685 00:46:10,770 --> 00:46:11,603 - Michael. 686 00:46:47,550 --> 00:46:49,010 - I just want a minute alone. 687 00:46:49,010 --> 00:46:51,930 - I know, I just wanted to... 688 00:46:55,470 --> 00:46:57,120 You can smoke bro, that's cool. 689 00:47:11,958 --> 00:47:12,943 - [Michael] When'd you stop smoking? 690 00:47:16,500 --> 00:47:17,833 - When I met Grace. 691 00:47:18,730 --> 00:47:20,203 She hates it, you know? 692 00:47:22,900 --> 00:47:25,543 Our relationship literally hinged on it. 693 00:47:28,580 --> 00:47:30,180 - So what'd you replace it with? 694 00:47:33,681 --> 00:47:35,135 - Guns. 695 00:47:35,135 --> 00:47:35,968 - Guns. - Yeah. 696 00:47:35,968 --> 00:47:39,110 - What, did you collect them? - No, no, I shoot 'em. 697 00:47:39,110 --> 00:47:41,093 You know, like at a range. 698 00:47:42,940 --> 00:47:44,607 But Grace doesn't know, so. 699 00:47:53,900 --> 00:47:54,733 - Go ahead. 700 00:48:13,550 --> 00:48:14,563 It's funny, man. 701 00:48:15,920 --> 00:48:18,870 I remember you gave me my first cigarette in the back yard. 702 00:48:20,220 --> 00:48:22,733 - Yeah man, you threw up all over my J's too. 703 00:48:23,754 --> 00:48:27,530 - Them boys were clean too. - You got so sick, bro. 704 00:48:27,530 --> 00:48:29,013 - [Michael] They were horrible. 705 00:48:30,210 --> 00:48:32,150 - I remember Brenda came out and she saw them, 706 00:48:32,150 --> 00:48:36,183 and she was like, ain't nothing a little bleach can't fix. 707 00:48:37,820 --> 00:48:39,580 - Bleach. - I was so mad. 708 00:48:39,580 --> 00:48:41,480 I did not want to bleach those things. 709 00:48:43,770 --> 00:48:45,600 Then she made us smoke a whole pack, 710 00:48:45,600 --> 00:48:48,050 thinking that would create some kind of aversion. 711 00:48:49,740 --> 00:48:51,440 - Didn't work. - Obviously. 712 00:49:00,592 --> 00:49:01,942 - I wonder if she suffered. 713 00:49:04,330 --> 00:49:05,843 Brenda, she's just been running 714 00:49:05,843 --> 00:49:08,523 through my mind, over and over again. 715 00:49:11,148 --> 00:49:12,393 Do you think she deserved it? 716 00:49:15,072 --> 00:49:17,269 - You asking me or you telling me? 717 00:49:17,269 --> 00:49:20,650 - Hey, Donny, we didn't exactly win the parent lottery. 718 00:49:20,650 --> 00:49:21,650 - I don't know, man. 719 00:49:24,370 --> 00:49:26,909 I think they did the best they could, you know. 720 00:49:26,909 --> 00:49:27,952 - Keep telling yourself that. 721 00:49:27,952 --> 00:49:30,154 - What are you doing man? - What? 722 00:49:30,154 --> 00:49:30,987 - You know what I mean. 723 00:49:30,987 --> 00:49:32,580 What was that at dinner, what was that? 724 00:49:32,580 --> 00:49:35,280 - Donny, like, two days of prayer and a dinner 725 00:49:35,280 --> 00:49:37,320 don't make up for 22 years. 726 00:49:37,320 --> 00:49:38,910 I mean, he trying to clear his conscience 727 00:49:38,910 --> 00:49:42,060 or tick off some little box on his little 12 step program. 728 00:49:42,060 --> 00:49:43,594 I don't have time for that man, 729 00:49:43,594 --> 00:49:44,570 he can miss me with that nonsense. 730 00:49:44,570 --> 00:49:47,053 - Why you so angry man? - You should be too. 731 00:49:48,440 --> 00:49:49,320 - Listen to me, Michael. 732 00:49:49,320 --> 00:49:53,130 When I went away, I left everything in the past. 733 00:49:53,130 --> 00:49:54,960 All behind me, it's done. 734 00:49:54,960 --> 00:49:56,133 It's through man. 735 00:49:59,490 --> 00:50:00,823 - Smoke and mirrors. 736 00:50:03,550 --> 00:50:04,390 Smoke 737 00:50:05,750 --> 00:50:06,690 and mirrors. 738 00:50:23,157 --> 00:50:24,634 - Did you enjoy dinner? - I did. 739 00:50:24,634 --> 00:50:26,514 - Well, good. - Thank you so much. 740 00:50:26,514 --> 00:50:27,655 - It's so nice to meet you. 741 00:50:27,655 --> 00:50:28,920 - It's so nice meeting you too. 742 00:50:33,037 --> 00:50:35,290 - You know what, why don't you go in there and relax. 743 00:50:35,290 --> 00:50:36,290 We've got this. 744 00:50:36,290 --> 00:50:38,440 Seriously, go on Grace, sit down. 745 00:50:38,440 --> 00:50:39,273 We got this. 746 00:50:40,394 --> 00:50:41,410 - Well, thank you guys for everything. 747 00:50:41,410 --> 00:50:42,260 - Oh, no problem. 748 00:50:50,470 --> 00:50:52,220 - She's a sweet girl. 749 00:50:54,070 --> 00:50:55,523 What's wrong? - Nothing. 750 00:50:56,710 --> 00:50:59,230 - Charles, we've been friends for 30 plus years. 751 00:50:59,230 --> 00:51:00,883 I know that look, what's wrong? 752 00:51:02,090 --> 00:51:03,120 - You know, he wasn't lying. 753 00:51:03,120 --> 00:51:04,820 - Who? - Michael, when he said 754 00:51:04,820 --> 00:51:06,173 I don't know him, I don't. 755 00:51:07,230 --> 00:51:08,800 - Charles, the good thing is the both 756 00:51:08,800 --> 00:51:10,150 of you are still breathing. 757 00:51:12,330 --> 00:51:14,320 - Clarice, I got that feeling. 758 00:51:14,320 --> 00:51:15,790 It's all coming at me too fast. 759 00:51:15,790 --> 00:51:17,957 Brenda, and the boys, and Abigail. 760 00:51:17,957 --> 00:51:18,790 - I know. 761 00:51:20,490 --> 00:51:21,490 - I've been praying. 762 00:51:23,290 --> 00:51:24,290 God ain't listening. 763 00:51:25,440 --> 00:51:29,570 - He's listening, but all you're doing is talking. 764 00:51:29,570 --> 00:51:34,570 Maybe if you slowed down, you'll get what you need, Charles. 765 00:51:34,710 --> 00:51:37,620 - The only time I slowed down was in a bottle. 766 00:51:37,620 --> 00:51:38,983 - Oh, Charles. 767 00:51:43,470 --> 00:51:44,363 Charles. 768 00:51:59,104 --> 00:52:03,104 You know, the moment I decided to quit drinking, 769 00:52:04,210 --> 00:52:05,533 Maurice was 10. 770 00:52:06,640 --> 00:52:08,500 It was three years after his father died, 771 00:52:08,500 --> 00:52:10,310 and I was supposed to be taking him 772 00:52:10,310 --> 00:52:11,883 to a friend's birthday party. 773 00:52:14,250 --> 00:52:16,133 But I wanted to get wasted instead. 774 00:52:18,230 --> 00:52:19,363 He was so mad. 775 00:52:21,210 --> 00:52:22,657 I had made a promise to him. 776 00:52:25,242 --> 00:52:26,533 But I chose my addiction. 777 00:52:28,420 --> 00:52:30,853 He stormed out of the house angry. 778 00:52:32,590 --> 00:52:33,543 I passed out. 779 00:52:37,690 --> 00:52:38,523 I remember 780 00:52:39,690 --> 00:52:42,340 waking up to the police 781 00:52:44,600 --> 00:52:45,863 knocking at my door. 782 00:52:48,805 --> 00:52:50,367 And I answered, confused. 783 00:52:54,490 --> 00:52:57,140 All I remember was them saying 784 00:52:57,140 --> 00:52:59,263 that my baby had been hit by a car. 785 00:53:01,210 --> 00:53:03,160 I didn't hear anything else after that. 786 00:53:10,790 --> 00:53:15,790 You know, that's why they say this life is nothing 787 00:53:16,190 --> 00:53:18,093 but the sum of our choices, Charles. 788 00:53:21,682 --> 00:53:24,100 And that's why we have to choose wisely. 789 00:53:29,520 --> 00:53:31,373 So you need to choose wisely. 790 00:53:36,240 --> 00:53:37,073 Here. 791 00:53:40,270 --> 00:53:41,883 You finish up these dishes. 792 00:53:42,800 --> 00:53:44,100 I got a long day tomorrow. 793 00:53:49,900 --> 00:53:51,110 - Thank you, my friend. 794 00:53:52,504 --> 00:53:54,004 - Always, Charles. 795 00:53:58,864 --> 00:54:02,281 (melancholy piano music) 796 00:54:10,700 --> 00:54:14,243 - I wear it like my complexion. 797 00:54:15,620 --> 00:54:19,743 A cocoa brown hue that has a deeper story. 798 00:54:21,240 --> 00:54:25,970 Painted all over me like the mirror's reflection. 799 00:54:25,970 --> 00:54:28,373 She is my guilt. 800 00:54:29,330 --> 00:54:30,693 She is my glory. 801 00:54:32,026 --> 00:54:34,000 For who would I be without her 802 00:54:34,000 --> 00:54:36,143 imposing on my every decision? 803 00:54:37,000 --> 00:54:39,960 Like a misty fog distorting my vision 804 00:54:39,960 --> 00:54:42,750 of who I could really be if I had not 805 00:54:42,750 --> 00:54:45,383 lived a life with guilt as my guide. 806 00:54:46,266 --> 00:54:49,683 (melancholy piano music) 807 00:54:56,362 --> 00:54:57,195 - Grace? 808 00:55:08,842 --> 00:55:11,425 - I can't sleep. - Either can I. 809 00:55:15,730 --> 00:55:18,510 - [Poet] Guilt has built me. 810 00:55:18,510 --> 00:55:21,460 Brick by brick and stone by stone, 811 00:55:21,460 --> 00:55:26,040 I have been built and rebuilt again, and still 812 00:55:26,040 --> 00:55:27,810 I've made guilt my home. 813 00:55:27,810 --> 00:55:31,423 - She's beautiful. - Yes she was. 814 00:55:35,530 --> 00:55:36,873 She's angry at me. 815 00:55:38,620 --> 00:55:41,310 You can't tell by looking at her face. 816 00:55:41,310 --> 00:55:43,483 See the way she's touching her elbow? 817 00:55:44,400 --> 00:55:46,980 - Yeah. - That's what she used to do 818 00:55:46,980 --> 00:55:48,023 when she was upset. 819 00:55:49,995 --> 00:55:52,053 It was an unconscious tic. 820 00:55:53,920 --> 00:55:55,073 Maybe a warning. 821 00:55:58,130 --> 00:55:59,380 - What did you do to her? 822 00:56:00,700 --> 00:56:02,440 - Many things. 823 00:56:02,440 --> 00:56:04,840 - [Grace] Well, they couldn't have been all bad. 824 00:56:06,980 --> 00:56:09,230 - [Charles] This is just before I went away. 825 00:56:09,230 --> 00:56:11,903 - Where did you go? - Prison. 826 00:56:15,040 --> 00:56:16,400 This is the part where you say, 827 00:56:16,400 --> 00:56:18,033 why'd you go to prison, Charles? 828 00:56:19,920 --> 00:56:21,420 - Well, it doesn't matter why. 829 00:56:23,095 --> 00:56:23,943 You're here now, right? 830 00:56:24,994 --> 00:56:27,494 (piano music) 831 00:56:35,280 --> 00:56:36,530 - That's Abigail Johnson. 832 00:56:38,260 --> 00:56:39,210 Pretty little girl. 833 00:56:41,980 --> 00:56:44,930 Every year since I've been out, I go by and see her mother. 834 00:56:50,740 --> 00:56:52,340 I never get out and talk to her. 835 00:56:53,200 --> 00:56:54,050 I just sit there. 836 00:56:57,733 --> 00:56:59,180 Not a day goes by that I don't imagine 837 00:56:59,180 --> 00:57:00,643 what she could have become. 838 00:57:02,470 --> 00:57:04,470 Today's the anniversary of the accident. 839 00:57:09,554 --> 00:57:13,260 I just wish I could go back. - If only we could 840 00:57:13,260 --> 00:57:15,677 all go back and change things. 841 00:57:15,677 --> 00:57:19,280 - Hey, baby, we're just watching old home movies. 842 00:57:19,280 --> 00:57:21,423 - Let's go, Grace. - Donovan, we're talking. 843 00:57:21,423 --> 00:57:23,575 - I'm not asking. 844 00:57:23,575 --> 00:57:26,658 (somber piano music) 845 00:57:33,290 --> 00:57:34,891 - [Charles] Son. 846 00:57:34,891 --> 00:57:35,943 - We're leaving in the morning. 847 00:57:36,810 --> 00:57:37,810 - [Charles] Donovan. 848 00:57:39,773 --> 00:57:41,560 - Why did you have to tell her that story, man? 849 00:57:41,560 --> 00:57:43,463 - Because it happened, Donovan. 850 00:57:45,040 --> 00:57:45,873 It happened. 851 00:57:48,690 --> 00:57:51,613 I prayed for you boys, for years. 852 00:57:53,013 --> 00:57:55,627 I prayed to God to take care of you. 853 00:57:56,535 --> 00:57:58,118 Because I couldn't. 854 00:57:59,037 --> 00:58:00,363 - You know, I appreciate your prayers, 855 00:58:02,400 --> 00:58:04,263 but I needed more than that, man. 856 00:58:05,837 --> 00:58:06,920 I needed you. 857 00:58:13,894 --> 00:58:14,935 I needed you. 858 00:58:14,935 --> 00:58:17,852 (melancholy music) 859 00:58:23,010 --> 00:58:25,060 - [Poet] There's nothing about me 860 00:58:25,060 --> 00:58:28,190 that my guilt don't know, she listen so 861 00:58:29,030 --> 00:58:33,460 cunningly and hangs onto my every word. 862 00:58:33,460 --> 00:58:34,773 How could I let her go? 863 00:58:36,090 --> 00:58:38,700 - [Woman] Are we going to address the elephant in the room? 864 00:58:38,700 --> 00:58:40,013 - [Michael] There's an elephant? 865 00:58:41,040 --> 00:58:43,203 - There is definitely an elephant. 866 00:58:45,796 --> 00:58:48,870 You used to be married once? - Excuse me? 867 00:58:48,870 --> 00:58:49,703 - I do my research. 868 00:58:49,703 --> 00:58:52,620 - You call going through my stuff research? 869 00:58:52,620 --> 00:58:54,656 Where's the journalistic integrity in that? 870 00:58:54,656 --> 00:58:56,020 - Wait, wait, I wasn't planning on writing about you. 871 00:58:56,020 --> 00:58:57,780 - Now, Adriana, I'm serious. 872 00:58:57,780 --> 00:59:00,063 Get your stuff and get out. 873 00:59:01,540 --> 00:59:04,770 - You all are in for a treat. 874 00:59:04,770 --> 00:59:09,036 You all are going to love and adore the beautiful 875 00:59:09,036 --> 00:59:10,196 soulful sounds of Denise. - Can I get a whiskey, 876 00:59:10,196 --> 00:59:11,900 neat, please. - ID please. 877 00:59:11,900 --> 00:59:14,940 - [Announcer] Give a warm round of applause for Miss Denise. 878 00:59:14,940 --> 00:59:17,940 (audience applauds) 879 00:59:22,900 --> 00:59:23,733 - Thank you. 880 00:59:25,770 --> 00:59:26,603 So. 881 00:59:27,690 --> 00:59:30,333 I'm gonna switch it up just a little tonight. 882 00:59:31,780 --> 00:59:33,980 Y'all don't mind if I do me for a bit, do you? 883 00:59:33,980 --> 00:59:35,460 - Come on girl. (audience applauds) 884 00:59:35,460 --> 00:59:36,293 - Good. 885 00:59:47,857 --> 00:59:50,720 You enjoy the music? - Yeah, it was dope. 886 00:59:50,720 --> 00:59:53,460 You did a pretty good job, I was feeling it. 887 00:59:53,460 --> 00:59:56,790 If you ever need some photos, album artwork, 888 00:59:56,790 --> 00:59:58,660 or promotional materials, just let me know. 889 00:59:58,660 --> 01:00:00,401 You know I got you. 890 01:00:00,401 --> 01:00:03,078 You still photogenic. - Still? 891 01:00:03,078 --> 01:00:04,653 - Yeah, still photogenic. 892 01:00:08,210 --> 01:00:11,300 - [Denise] Oh wow, no way. 893 01:00:11,300 --> 01:00:12,840 - [Michael] Yeah, you remember that day? 894 01:00:12,840 --> 01:00:14,670 - Our first date. - Yeah. 895 01:00:14,670 --> 01:00:16,820 I found this in my room. - Goodness. 896 01:00:16,820 --> 01:00:19,040 You know what, you're still somewhat 897 01:00:19,040 --> 01:00:23,160 of a decent photographer. - Oh, so you follow my work. 898 01:00:23,160 --> 01:00:24,780 - Well, yeah, I might have looked 899 01:00:24,780 --> 01:00:26,758 you up on Facebook once or twice. 900 01:00:26,758 --> 01:00:29,910 - So you approve then? - I approve. 901 01:00:29,910 --> 01:00:33,740 - But, more importantly, you've been Facebook stalking me. 902 01:00:33,740 --> 01:00:35,913 - Whatever. (laughs) 903 01:00:36,890 --> 01:00:38,340 Whatever, whatever, whatever. 904 01:00:40,400 --> 01:00:41,653 - You know, Denise, I, 905 01:00:44,620 --> 01:00:45,620 I really missed you. 906 01:00:49,610 --> 01:00:50,443 - I've, 907 01:00:54,118 --> 01:00:56,423 let's not ruin the vibe. 908 01:00:57,740 --> 01:01:00,534 Okay, we got a good vibe going right now. 909 01:01:00,534 --> 01:01:01,400 - You haven't missed me at all. 910 01:01:01,400 --> 01:01:03,240 - Michael, seriously. - Denise, come on. 911 01:01:03,240 --> 01:01:05,290 - Why did you come here tonight, Michael? 912 01:01:06,180 --> 01:01:08,083 For closure? - I really missed you. 913 01:01:09,930 --> 01:01:11,600 I missed your smile. 914 01:01:11,600 --> 01:01:13,915 You know, I needed to see that right there. 915 01:01:13,915 --> 01:01:15,840 That's what I needed to see. 916 01:01:15,840 --> 01:01:18,143 I flew all the way to Michigan just for that. 917 01:01:22,580 --> 01:01:25,523 - Why did you leave? - You wouldn't understand. 918 01:01:26,590 --> 01:01:30,573 - No see, I've asked myself that question for years. 919 01:01:31,630 --> 01:01:33,023 Trying to make sense of it. 920 01:01:34,740 --> 01:01:38,623 So, I need you to help me understand. 921 01:01:39,950 --> 01:01:41,153 You owe that to me. 922 01:01:46,300 --> 01:01:48,100 We were two months from our wedding. 923 01:01:51,620 --> 01:01:54,273 I was ready to be with you for the rest of my life. 924 01:01:58,694 --> 01:02:01,611 (cellphone buzzes) 925 01:02:06,470 --> 01:02:07,303 Hey you! 926 01:02:09,030 --> 01:02:12,653 Yes, yes, yes, the show was great, I killed it as usual. 927 01:02:16,190 --> 01:02:17,503 Yeah, I am ready. 928 01:02:19,490 --> 01:02:20,960 Okay. 929 01:02:20,960 --> 01:02:22,670 I'll be out front. 930 01:02:22,670 --> 01:02:23,503 I love you too. 931 01:02:25,000 --> 01:02:25,833 Bye. 932 01:02:30,290 --> 01:02:33,453 I need to go. - Is that your boyfriend? 933 01:02:34,690 --> 01:02:37,980 - Fiance. - Do you love him? 934 01:02:37,980 --> 01:02:40,250 - I do. 935 01:02:40,250 --> 01:02:41,083 - Do you? 936 01:02:42,740 --> 01:02:45,997 - I have to go, and that means you too. 937 01:02:47,094 --> 01:02:47,927 So. 938 01:02:49,713 --> 01:02:52,630 (melancholy music) 939 01:03:13,391 --> 01:03:15,808 (door slams) 940 01:03:24,598 --> 01:03:27,598 (furniture crashes) 941 01:03:49,330 --> 01:03:52,080 (dramatic music) 942 01:04:05,734 --> 01:04:08,484 - It's your favorite, I remember. 943 01:04:10,651 --> 01:04:11,484 No, no! 944 01:04:14,367 --> 01:04:16,017 - You need to go to bed, Michael. 945 01:04:18,993 --> 01:04:20,593 - Let me pour you another drink. 946 01:04:22,390 --> 01:04:24,223 It'll be good for you. 947 01:04:27,654 --> 01:04:30,150 Don't be rude, Charles, have a drink with me. 948 01:04:30,150 --> 01:04:31,380 - This isn't helping you. 949 01:04:31,380 --> 01:04:33,000 - Okay. 950 01:04:33,000 --> 01:04:34,690 Don't think. 951 01:04:34,690 --> 01:04:36,563 I forgot that you cremated her. 952 01:04:37,812 --> 01:04:41,273 Yeah, all she, all she ever wanted was a traditional burial. 953 01:04:42,240 --> 01:04:43,510 You hated her. - I didn't hate her. 954 01:04:43,510 --> 01:04:45,570 - Oh stop lying. - I loved her like I love you. 955 01:04:45,570 --> 01:04:46,403 - Liar! 956 01:04:48,411 --> 01:04:51,651 Don't be rude, Charles, come on, have a drink. 957 01:04:51,651 --> 01:04:52,984 - You hear that? 958 01:04:54,945 --> 01:04:56,527 Donovan, I heard talking. 959 01:04:56,527 --> 01:04:57,660 - You don't know what I went through. 960 01:04:57,660 --> 01:04:58,540 - I know what you went through. 961 01:04:58,540 --> 01:04:59,730 - You don't know, you weren't here. 962 01:04:59,730 --> 01:05:00,787 - I couldn't be here. 963 01:05:00,787 --> 01:05:01,943 And I'm sorry. 964 01:05:03,466 --> 01:05:04,299 - Donovan! 965 01:05:06,503 --> 01:05:08,281 - [Michael] I know you Charles, 966 01:05:08,281 --> 01:05:10,781 better than you know yourself. 967 01:05:12,024 --> 01:05:15,002 (Michael talks indistinctly) 968 01:05:15,002 --> 01:05:17,752 (dramatic music) 969 01:05:22,439 --> 01:05:23,689 - It's Michael. 970 01:05:24,663 --> 01:05:26,023 - It's always Michael. 971 01:05:26,023 --> 01:05:29,773 (Michael talks indistinctly) 972 01:05:30,790 --> 01:05:33,253 - It's your fault that I'm like this. 973 01:05:34,393 --> 01:05:35,563 I defended you. 974 01:05:36,880 --> 01:05:39,653 Day after day after day. 975 01:05:40,530 --> 01:05:42,820 Being talked about, being chased around, 976 01:05:42,820 --> 01:05:45,946 having rocks thrown at me, I fought for you! 977 01:05:45,946 --> 01:05:47,562 But you weren't here to protect me. 978 01:05:47,562 --> 01:05:50,312 (dramatic music) 979 01:05:52,370 --> 01:05:53,203 - I'm sorry. 980 01:05:54,170 --> 01:05:55,120 - Stay here, Grace. 981 01:05:55,970 --> 01:05:57,925 - No, I'm coming with you. 982 01:05:57,925 --> 01:05:58,760 - Grace, how many times to I gotta tell you, 983 01:05:58,760 --> 01:06:00,690 this does not concern you. 984 01:06:00,690 --> 01:06:03,610 Please. - It does concern me. 985 01:06:03,610 --> 01:06:04,883 It concerns both of us. 986 01:06:08,000 --> 01:06:11,250 - Stay here, please. - I'm coming. 987 01:06:11,250 --> 01:06:13,800 - I said stay here! 988 01:06:15,225 --> 01:06:17,975 (dramatic music) 989 01:06:20,740 --> 01:06:23,320 - Let's just have a drink together. 990 01:06:23,320 --> 01:06:24,943 Father and son. 991 01:06:27,000 --> 01:06:29,520 Just have a drink, all right? 992 01:06:29,520 --> 01:06:31,518 We both know you want to. 993 01:06:31,518 --> 01:06:34,137 - Come on man, stop it, what are you doing, bro? 994 01:06:34,137 --> 01:06:35,393 - Donny, yes. 995 01:06:36,950 --> 01:06:38,870 Have a drink with us, Donny. - Come on man. 996 01:06:38,870 --> 01:06:40,230 It's been a long weekend for everybody. 997 01:06:40,230 --> 01:06:41,720 Let's just go to bed man. 998 01:06:41,720 --> 01:06:43,270 - Don't, don't do that to me! 999 01:06:43,270 --> 01:06:44,623 Don't you patronize me. 1000 01:06:44,623 --> 01:06:46,619 - [Charles] It's okay, Donny. 1001 01:06:46,619 --> 01:06:50,523 (Michael talking indistinctly) 1002 01:06:50,523 --> 01:06:53,081 - [Donny] Look at it, is this okay, huh? 1003 01:06:53,081 --> 01:06:55,300 Is this okay, I am sick of this! 1004 01:06:55,300 --> 01:06:57,563 - There he is. - Shut up. 1005 01:06:57,563 --> 01:06:59,600 - It took awhile, but you finally showed up. 1006 01:06:59,600 --> 01:07:00,433 - Shut up. 1007 01:07:03,470 --> 01:07:06,127 See this is the reason that I left, you understand that? 1008 01:07:06,127 --> 01:07:08,683 - You're just like her. 1009 01:07:08,683 --> 01:07:09,681 Yeah, you been running from it, 1010 01:07:09,681 --> 01:07:12,203 but you can't run from who you are, Donny. 1011 01:07:12,203 --> 01:07:14,625 - I am nothing like her. 1012 01:07:14,625 --> 01:07:16,810 - You've been running your whole life. 1013 01:07:16,810 --> 01:07:18,377 You couldn't wait to leave me here. 1014 01:07:18,377 --> 01:07:19,680 - Are you kidding me, man? 1015 01:07:19,680 --> 01:07:20,943 I went to college. 1016 01:07:21,780 --> 01:07:23,080 What was I supposed to do? 1017 01:07:24,020 --> 01:07:26,010 Sit around here and rot like everybody else? 1018 01:07:26,010 --> 01:07:28,003 Man, you are so narcissistic man! 1019 01:07:28,003 --> 01:07:29,827 You had no idea what I did for you. 1020 01:07:29,827 --> 01:07:32,190 - Man you were never, ever much of a brother. 1021 01:07:32,190 --> 01:07:33,681 - Are you kidding me? 1022 01:07:33,681 --> 01:07:36,190 (men arguing indistinctly) 1023 01:07:36,190 --> 01:07:37,023 - I was. 1024 01:07:38,102 --> 01:07:40,360 When Charles went to prison, who was there? 1025 01:07:40,360 --> 01:07:41,263 I was. 1026 01:07:42,545 --> 01:07:43,820 And when you had your nightmares, 1027 01:07:43,820 --> 01:07:45,250 and you couldn't sleep at night, 1028 01:07:45,250 --> 01:07:48,790 who was there, Michael, I was. - Donny. 1029 01:07:48,790 --> 01:07:50,820 - And who was there for me, huh? 1030 01:07:50,820 --> 01:07:52,702 Who was there for me? - Donny, Donny. 1031 01:07:52,702 --> 01:07:53,723 - Get off me! 1032 01:07:53,723 --> 01:07:54,721 Are you kidding me man? 1033 01:07:54,721 --> 01:07:57,471 (dramatic music) 1034 01:07:59,302 --> 01:08:00,382 Is this what you wanted, huh? 1035 01:08:00,382 --> 01:08:04,049 (men shouting indistinctly) 1036 01:08:05,610 --> 01:08:06,881 - [Michael] What you gonna do now, 1037 01:08:06,881 --> 01:08:09,697 what you gonna do now, Donny? 1038 01:08:09,697 --> 01:08:11,918 - I'm so sick of you, sick of you! 1039 01:08:11,918 --> 01:08:13,560 - [Michael] Let's do this. 1040 01:08:13,560 --> 01:08:16,123 What, what, say something, say something. 1041 01:08:17,238 --> 01:08:18,477 You're not big and tough now. 1042 01:08:18,477 --> 01:08:19,777 Get off me, man! 1043 01:08:19,777 --> 01:08:21,521 What's wrong with you? 1044 01:08:21,521 --> 01:08:22,614 - Donovan. - What? 1045 01:08:22,614 --> 01:08:23,620 - You think I'm that little boy? 1046 01:08:24,531 --> 01:08:27,281 (dramatic music) 1047 01:08:28,968 --> 01:08:30,218 - Grace, Grace! 1048 01:08:32,467 --> 01:08:34,131 Grace, oh my God. 1049 01:08:34,131 --> 01:08:36,548 (Grace sobs) 1050 01:08:38,630 --> 01:08:42,200 Look at me, look at me, it's gonna be okay, all right? 1051 01:08:42,200 --> 01:08:43,167 Charles, call 911. 1052 01:08:45,402 --> 01:08:49,187 It's gonna be all right, it's gonna be all right. 1053 01:08:49,187 --> 01:08:52,302 All right, just calm down, it's gonna be all right. 1054 01:08:52,302 --> 01:08:53,385 Charles, dad! 1055 01:08:56,110 --> 01:08:57,427 Call 911. 1056 01:08:57,427 --> 01:09:00,010 (somber music) 1057 01:09:02,040 --> 01:09:02,873 - Right. 1058 01:09:04,766 --> 01:09:07,147 - All right, it's gonna be okay. 1059 01:09:07,147 --> 01:09:09,730 (somber music) 1060 01:09:11,928 --> 01:09:15,761 (people talking indistinctly) 1061 01:09:29,789 --> 01:09:30,622 - Thanks. 1062 01:09:36,446 --> 01:09:38,123 - So I'm going to be a grandfather. 1063 01:09:43,400 --> 01:09:45,000 - I never should have come here. 1064 01:09:51,210 --> 01:09:52,760 - You got any names picked out? 1065 01:09:56,850 --> 01:10:00,503 I imagine Grace had the name before you all even met. 1066 01:10:06,040 --> 01:10:08,940 I had your name picked out before you were even a thought. 1067 01:10:12,050 --> 01:10:12,883 Donovan. 1068 01:10:13,890 --> 01:10:15,083 Dark warrior. 1069 01:10:17,380 --> 01:10:18,363 My fighter. 1070 01:10:23,830 --> 01:10:25,693 I knew I was gonna have a boy first. 1071 01:10:30,110 --> 01:10:31,910 You didn't come into the world easy. 1072 01:10:35,370 --> 01:10:37,173 You and your mother almost died. 1073 01:10:40,070 --> 01:10:41,973 Most terrifying experience of my life. 1074 01:10:52,940 --> 01:10:53,773 - Asher. 1075 01:10:57,660 --> 01:11:01,243 - Out of Asher his bread shall be fat. 1076 01:11:02,840 --> 01:11:05,913 And he shall yield royal dainties. 1077 01:11:09,486 --> 01:11:10,486 - It means blessing. 1078 01:11:12,760 --> 01:11:14,240 I chose the name because 1079 01:11:17,667 --> 01:11:20,320 I just wanted him to be something different. 1080 01:11:21,848 --> 01:11:22,681 You know? 1081 01:11:24,670 --> 01:11:26,837 I wanted him to be better. 1082 01:11:30,728 --> 01:11:31,811 - He will be. 1083 01:11:39,390 --> 01:11:41,040 - But maybe it's not meant to be. 1084 01:11:42,947 --> 01:11:45,030 - What's not meant to be? 1085 01:11:47,583 --> 01:11:49,993 - We lost three babies, Charles. 1086 01:11:51,747 --> 01:11:52,580 Three. 1087 01:11:54,104 --> 01:11:58,707 And this time, I don't know, I just. 1088 01:11:58,707 --> 01:12:00,874 I feel like it's my fault. 1089 01:12:07,566 --> 01:12:09,703 - The last time your mother came to visit me, 1090 01:12:13,080 --> 01:12:17,593 she came to tell me to never come around you all again. 1091 01:12:22,718 --> 01:12:23,893 I agreed to stay away. 1092 01:12:28,040 --> 01:12:29,003 I was wrong. 1093 01:12:32,210 --> 01:12:33,043 But your mother, 1094 01:12:36,510 --> 01:12:38,510 she loved you the best way she knew how. 1095 01:12:42,580 --> 01:12:44,063 You're not like your mother. 1096 01:12:45,740 --> 01:12:47,183 You're not like me. 1097 01:12:50,980 --> 01:12:53,783 You came through us, but you're not from us. 1098 01:12:57,006 --> 01:12:59,923 Donnie, you will be a great father. 1099 01:13:20,664 --> 01:13:23,164 - Sir, you can go see her now. 1100 01:13:25,646 --> 01:13:28,206 - Are they okay? - Everything's gonna be fine. 1101 01:13:28,206 --> 01:13:29,289 Come with me. 1102 01:13:36,282 --> 01:13:39,365 (somber piano music) 1103 01:18:05,507 --> 01:18:07,063 - Why would she keep these from me? 1104 01:18:08,085 --> 01:18:11,581 (somber piano music) 1105 01:18:11,581 --> 01:18:14,140 It doesn't even matter, 'cause it's just words. 1106 01:18:14,140 --> 01:18:17,040 It's just a pile of words, of broken dreams, 1107 01:18:17,040 --> 01:18:19,130 hopes and apologies, and regrets. 1108 01:18:19,130 --> 01:18:21,480 Just a whole bunch of nonsense, just nothing. 1109 01:18:21,480 --> 01:18:23,273 Just a pile of nothing. 1110 01:18:29,824 --> 01:18:34,380 - I wouldn't be here today if it weren't for these words. 1111 01:18:34,380 --> 01:18:37,760 - Yeah, well, these words couldn't stop me 1112 01:18:37,760 --> 01:18:40,740 from getting my tail whipped every day at school. 1113 01:18:40,740 --> 01:18:42,863 They couldn't stop the nightmares. 1114 01:18:48,267 --> 01:18:49,264 I see her. 1115 01:18:49,264 --> 01:18:52,347 (somber piano music) 1116 01:18:56,304 --> 01:18:57,137 Abigail? 1117 01:18:58,203 --> 01:19:03,013 That night just plays over and over. 1118 01:19:04,384 --> 01:19:05,384 And over in my head. 1119 01:19:06,770 --> 01:19:07,713 You were so drunk. 1120 01:19:11,122 --> 01:19:12,372 Worse than I'd ever seen. 1121 01:19:15,150 --> 01:19:17,403 You turned and you smiled at me. 1122 01:19:19,683 --> 01:19:21,683 You never smiled at me like that before. 1123 01:19:23,080 --> 01:19:24,608 Do you remember? 1124 01:19:24,608 --> 01:19:27,191 (somber music) 1125 01:19:31,707 --> 01:19:33,407 - You're old enough to drive. 1126 01:19:33,407 --> 01:19:34,283 You wanna drive? 1127 01:19:37,547 --> 01:19:38,733 - I guess, I guess. 1128 01:19:40,410 --> 01:19:42,813 - Here, put your hand here, right there. 1129 01:19:47,399 --> 01:19:48,280 There you go. 1130 01:19:48,280 --> 01:19:50,203 All right, now watch the road. 1131 01:19:52,999 --> 01:19:55,045 Hey, put your other hand right here. 1132 01:19:55,045 --> 01:19:57,628 (somber music) 1133 01:19:58,464 --> 01:20:02,214 Good, good, you're doing it, you're doing it. 1134 01:20:03,141 --> 01:20:05,720 Okay, stay right in the middle of the lane. 1135 01:20:05,720 --> 01:20:06,553 Don't let go. 1136 01:20:09,960 --> 01:20:12,210 All right, you're doing it. 1137 01:20:13,359 --> 01:20:15,043 It's all you. 1138 01:20:15,043 --> 01:20:17,793 (dramatic music) 1139 01:20:20,270 --> 01:20:22,301 - She came out of nowhere. - Dad! 1140 01:20:22,301 --> 01:20:25,240 Dad! (Charles shouts) 1141 01:20:25,240 --> 01:20:28,319 - These words can't fix that. 1142 01:20:28,319 --> 01:20:31,023 They can't fix that I killed that girl. 1143 01:20:32,740 --> 01:20:33,600 They can't fix 1144 01:20:34,984 --> 01:20:35,817 that it was all my fault, 1145 01:20:35,817 --> 01:20:38,033 they can't fix that, that she's dead. 1146 01:20:38,963 --> 01:20:40,450 They can't fix that. 1147 01:20:40,450 --> 01:20:43,981 - [Charles] It's not your fault, you were just a child. 1148 01:20:43,981 --> 01:20:46,898 (melancholy music) 1149 01:20:54,365 --> 01:20:57,123 - I killed that girl. - You didn't. 1150 01:20:57,123 --> 01:20:59,341 - I killed her, it was all my fault. 1151 01:20:59,341 --> 01:21:02,258 (melancholy music) 1152 01:21:12,163 --> 01:21:13,663 It's all my fault. 1153 01:21:19,143 --> 01:21:22,423 A day did not go by that I wish I could go back. 1154 01:21:22,423 --> 01:21:25,840 (melancholy piano music) 1155 01:21:40,700 --> 01:21:43,117 She's not here because of me. 1156 01:21:45,180 --> 01:21:46,930 And then you left me. 1157 01:21:48,999 --> 01:21:49,964 You left me. 1158 01:21:49,964 --> 01:21:53,381 (melancholy piano music) 1159 01:21:58,909 --> 01:22:00,992 I didn't know what to do. 1160 01:22:05,964 --> 01:22:07,563 - I'm so sorry. 1161 01:22:07,563 --> 01:22:10,980 (melancholy piano music) 1162 01:22:26,444 --> 01:22:29,111 - [Michael] I just wanted a dad. 1163 01:22:42,823 --> 01:22:45,573 (birds chirping) 1164 01:22:46,642 --> 01:22:49,892 (soothing piano music) 1165 01:23:06,002 --> 01:23:07,202 - Good morning, Charles. 1166 01:23:08,604 --> 01:23:09,854 I have something for you. 1167 01:23:17,090 --> 01:23:19,450 Brenda wrote it, she planned on giving 1168 01:23:19,450 --> 01:23:20,523 it to you in person. 1169 01:23:23,370 --> 01:23:26,660 - She knew I was clean? - Of course, old timer. 1170 01:23:28,282 --> 01:23:30,742 I was just waiting on the right moment to give it to you. 1171 01:23:30,742 --> 01:23:34,075 (uplifting piano music) 1172 01:24:32,524 --> 01:24:35,357 (uplifting music) 1173 01:26:05,527 --> 01:26:08,444 (melancholy music) 82064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.