Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,385 --> 00:00:19,287
[ Suspenseful music plays ]
2
00:00:52,820 --> 00:00:54,655
[ Birds squawking ]
3
00:02:48,269 --> 00:02:51,372
>> Mommy, I almost did it with
4
00:02:51,372 --> 00:02:52,640
no hands!
5
00:02:52,640 --> 00:02:55,743
[ Suspenseful music plays ]
6
00:02:55,743 --> 00:03:01,315
Mommy?
7
00:03:01,315 --> 00:03:03,651
[ Clanging ]
8
00:03:10,524 --> 00:03:11,792
>> Hi, sweetie.
9
00:03:11,792 --> 00:03:14,628
Mommy has to talk to you.
10
00:03:59,473 --> 00:04:01,309
[ Waves crashing ]
11
00:04:15,423 --> 00:04:17,257
[ Suspenseful music plays ]
12
00:04:35,075 --> 00:04:36,910
>> [ Sighs ]
13
00:04:45,052 --> 00:04:47,888
You're a good mother.
14
00:05:03,804 --> 00:05:05,639
[ Sighs ]
15
00:05:24,925 --> 00:05:27,127
P.b. and j. With the crusts cut
16
00:05:27,127 --> 00:05:29,797
off -- your favorite.
17
00:05:40,040 --> 00:05:42,543
You like your new room?
18
00:05:42,543 --> 00:05:46,414
>> Go away.
19
00:05:46,414 --> 00:05:49,383
>> This is all gonna work out,
20
00:05:49,383 --> 00:05:50,451
sweetie.
21
00:05:50,451 --> 00:05:51,719
You'll see.
22
00:05:51,719 --> 00:05:53,120
No matter what happens, mommy
23
00:05:53,120 --> 00:05:54,788
and daddy -- we love you very,
24
00:05:54,788 --> 00:05:58,826
very much.
25
00:05:58,826 --> 00:06:00,127
Look at me.
26
00:06:00,127 --> 00:06:03,030
>> No!
27
00:06:08,669 --> 00:06:10,871
>> If you eat your lunch, then
28
00:06:10,871 --> 00:06:13,707
you can have a cookie.
29
00:06:25,619 --> 00:06:29,657
>> Lizzie.
30
00:06:29,657 --> 00:06:30,491
>> Mother.
31
00:06:30,491 --> 00:06:32,059
>> Cookie bribes are better
32
00:06:32,059 --> 00:06:33,727
suited to scraped knees.
33
00:06:33,727 --> 00:06:35,696
You need to give her some space.
34
00:06:35,696 --> 00:06:37,064
Let her find her own way.
35
00:06:37,064 --> 00:06:38,732
>> And what if she doesn't?
36
00:06:38,732 --> 00:06:40,468
We came out here to make this
37
00:06:40,468 --> 00:06:41,168
work, mother.
38
00:06:41,168 --> 00:06:42,903
>> You're not superwoman, you
39
00:06:42,903 --> 00:06:43,871
know, darling.
40
00:06:43,871 --> 00:06:45,506
You're putting way too much
41
00:06:45,506 --> 00:06:46,740
pressure on yourself.
42
00:06:46,740 --> 00:06:48,442
>> [ Sighs ]
43
00:06:48,442 --> 00:06:50,844
>> You have to face reality.
44
00:06:50,844 --> 00:06:52,713
>> No, I won't give up.
45
00:06:52,713 --> 00:06:54,147
I want to be a family.
46
00:06:54,147 --> 00:06:56,216
>> It's a 2-way street, darling.
47
00:06:56,216 --> 00:06:58,452
>> You don't think I know that,
48
00:06:58,452 --> 00:06:58,986
mother?
49
00:06:58,986 --> 00:06:59,987
[ Sighs ]
50
00:06:59,987 --> 00:07:03,123
>> No, I don't!
51
00:07:03,123 --> 00:07:04,958
[ Waves crashing ]
52
00:07:11,899 --> 00:07:14,234
>> Jack?
53
00:07:14,234 --> 00:07:16,870
Jack, are you smoking?
54
00:07:47,034 --> 00:07:48,869
So, did you bring in the rest of
55
00:07:48,869 --> 00:07:49,670
the stuff?
56
00:07:49,670 --> 00:07:50,671
>> I don't know.
57
00:07:50,671 --> 00:07:53,607
Should I bother?
58
00:07:53,607 --> 00:07:57,244
>> Can I count on you?
59
00:07:57,244 --> 00:07:58,512
>> Why do I get the feeling
60
00:07:58,512 --> 00:07:59,279
you've already answered that
61
00:07:59,279 --> 00:08:01,915
question for yourself?
62
00:08:01,915 --> 00:08:03,984
Or should I say your mother's
63
00:08:03,984 --> 00:08:07,755
answered it for you?
64
00:08:07,755 --> 00:08:09,056
>> What do we need to make this
65
00:08:09,056 --> 00:08:11,024
work?
66
00:08:11,024 --> 00:08:12,092
>> A fucking miracle.
67
00:08:12,092 --> 00:08:14,928
>> What did you say?
68
00:08:18,298 --> 00:08:19,867
You said you'd try.
69
00:08:19,867 --> 00:08:21,234
>> So did you, Liz.
70
00:08:21,234 --> 00:08:24,772
Doesn't seem to matter.
71
00:08:24,772 --> 00:08:27,641
You're never gonna get over it.
72
00:08:27,641 --> 00:08:31,612
Every time you look at me...
73
00:08:31,612 --> 00:08:33,647
You're just never gonna get over
74
00:08:33,647 --> 00:08:33,981
it.
75
00:08:33,981 --> 00:08:36,049
>> Daddy.
76
00:08:36,049 --> 00:08:37,317
I want grandma.
77
00:08:37,317 --> 00:08:39,186
>> Get lost!
78
00:08:39,186 --> 00:08:42,723
You are a good...
79
00:08:42,723 --> 00:08:43,857
>> Lizzie, Lizzie.
80
00:08:43,857 --> 00:08:46,293
Lizzie.
81
00:08:46,293 --> 00:08:49,630
>> I'm fine.
82
00:08:49,630 --> 00:08:52,265
It's just a headache.
83
00:08:58,271 --> 00:09:01,041
>> Okay.
84
00:09:15,088 --> 00:09:19,593
[ Van beeping ]
85
00:09:19,593 --> 00:09:21,094
[ Nathanael Chadwick's
86
00:09:21,094 --> 00:09:29,603
"secret love" plays ]
87
00:09:29,603 --> 00:09:30,904
>> * for this little thing
88
00:09:30,904 --> 00:09:33,907
I hold in my hand *
89
00:09:33,907 --> 00:09:36,777
* I can't let go *
90
00:09:45,819 --> 00:09:47,755
>> [ clears throat ]
91
00:09:47,755 --> 00:09:51,358
You must be Mr. appleton.
92
00:09:51,358 --> 00:09:52,359
>> Well, one second.
93
00:09:52,359 --> 00:09:53,794
>> * even though you never,
94
00:09:53,794 --> 00:09:56,063
ever hurt,
95
00:09:56,063 --> 00:09:57,197
don't you love... *
96
00:09:57,197 --> 00:10:00,400
[ radio shuts off ]
97
00:10:00,400 --> 00:10:02,736
>> Guy sellers.
98
00:10:02,736 --> 00:10:05,806
I get it sold.
99
00:10:05,806 --> 00:10:08,175
>> Oh...right, that.
100
00:10:08,175 --> 00:10:10,911
Nice to meet you, guy.
101
00:10:10,911 --> 00:10:12,913
>> I didn't mean to startle you.
102
00:10:12,913 --> 00:10:14,815
I just wanted to come over and
103
00:10:14,815 --> 00:10:15,983
introduce myself.
104
00:10:15,983 --> 00:10:17,885
I hate how business has become
105
00:10:17,885 --> 00:10:19,352
so impersonal -- agents,
106
00:10:19,352 --> 00:10:21,121
lawyers -- on the close and
107
00:10:21,121 --> 00:10:22,322
everything, right?
108
00:10:22,322 --> 00:10:24,324
Lucky for you, it's never too
109
00:10:24,324 --> 00:10:26,694
late -- or too early -- to find
110
00:10:26,694 --> 00:10:28,796
out exactly what guy can do for
111
00:10:28,796 --> 00:10:29,229
you.
112
00:10:29,229 --> 00:10:30,263
>> [ Chuckles ]
113
00:10:30,263 --> 00:10:31,098
Yeah, sure.
114
00:10:31,098 --> 00:10:32,933
>> You know, I sold this place
115
00:10:32,933 --> 00:10:34,735
for 10% over the asking price
116
00:10:34,735 --> 00:10:36,236
for the mcmanns -- not that
117
00:10:36,236 --> 00:10:38,005
that's something you want to
118
00:10:38,005 --> 00:10:38,405
hear.
119
00:10:38,405 --> 00:10:40,107
But I could do the same for
120
00:10:40,107 --> 00:10:41,709
you...when you're ready.
121
00:10:41,709 --> 00:10:43,010
You don't want to sell this
122
00:10:43,010 --> 00:10:43,977
place -- not yet.
123
00:10:43,977 --> 00:10:47,781
The market is just getting hot.
124
00:10:47,781 --> 00:10:49,182
>> You got a card?
125
00:10:49,182 --> 00:10:50,350
>> Yeah, sure.
126
00:10:50,350 --> 00:10:52,720
You know, I still do the odd
127
00:10:52,720 --> 00:10:54,822
job around the city, but the
128
00:10:54,822 --> 00:10:55,889
action here?
129
00:10:55,889 --> 00:10:57,691
It's good.
130
00:10:57,691 --> 00:10:59,392
You looking for a rental
131
00:10:59,392 --> 00:11:00,327
property?
132
00:11:00,327 --> 00:11:05,065
>> Well, you never know.
133
00:11:05,065 --> 00:11:06,767
>> Mrs. appleton.
134
00:11:06,767 --> 00:11:09,102
>> Honey, this is -- this is
135
00:11:09,102 --> 00:11:14,407
guy sellers.
136
00:11:14,407 --> 00:11:16,143
>> Your husband tells me that
137
00:11:16,143 --> 00:11:17,878
you're interested in a rental
138
00:11:17,878 --> 00:11:18,445
property.
139
00:11:18,445 --> 00:11:21,448
>> Oh, is that so?
140
00:11:21,448 --> 00:11:24,351
>> Well, whatever the case, I'm
141
00:11:24,351 --> 00:11:26,920
your man.
142
00:11:26,920 --> 00:11:28,321
Top seller in town.
143
00:11:28,321 --> 00:11:30,090
>> There's more of you.
144
00:11:30,090 --> 00:11:31,158
>> [ Laughs ]
145
00:11:31,158 --> 00:11:32,359
That's good!
146
00:11:32,359 --> 00:11:33,460
I mean, 'cause it's a small
147
00:11:33,460 --> 00:11:34,728
town, and there's not a lot of
148
00:11:34,728 --> 00:11:35,062
us.
149
00:11:35,062 --> 00:11:36,830
That's -- that's funny.
150
00:11:36,830 --> 00:11:38,799
I plan to run them all out,
151
00:11:38,799 --> 00:11:42,836
anyway.
152
00:11:42,836 --> 00:11:45,105
Well, as I said, anything you
153
00:11:45,105 --> 00:11:47,440
folks need, you don't hesitate
154
00:11:47,440 --> 00:11:49,910
to call.
155
00:11:49,910 --> 00:11:51,311
>> Thanks, thanks.
156
00:11:51,311 --> 00:11:54,447
>> You folks take care.
157
00:11:54,447 --> 00:11:57,017
>> Yeah. see you around.
158
00:12:05,926 --> 00:12:07,761
[ Engine turns over ]
159
00:12:42,429 --> 00:12:44,264
[ Song continues ]
160
00:12:56,844 --> 00:12:58,478
You think guy sellers is his
161
00:12:58,478 --> 00:13:01,314
real name?
162
00:13:04,952 --> 00:13:06,153
>> * can we keep
163
00:13:06,153 --> 00:13:08,922
our secret love? *
164
00:13:08,922 --> 00:13:12,893
* and don't let anybody know? *
165
00:13:12,893 --> 00:13:14,461
* so, you better swallow
166
00:13:14,461 --> 00:13:16,830
this key, or else
167
00:13:16,830 --> 00:13:18,398
they're gonna swallow you
168
00:13:18,398 --> 00:13:21,234
whole *
169
00:13:28,942 --> 00:13:29,877
* this little thing
170
00:13:29,877 --> 00:13:32,846
I hold in my hand *
171
00:13:32,846 --> 00:13:35,348
* I can't let go *
172
00:13:50,530 --> 00:13:52,532
* even though you're never,
173
00:13:52,532 --> 00:13:55,002
ever hurt,
174
00:13:55,002 --> 00:13:55,869
don't you love
175
00:13:55,869 --> 00:13:58,405
how this story goes? *
176
00:13:58,405 --> 00:13:59,973
* given something
177
00:13:59,973 --> 00:14:06,546
that you can't ignore *
178
00:14:06,546 --> 00:14:08,315
* even though you're never,
179
00:14:08,315 --> 00:14:10,350
ever hurt,
180
00:14:10,350 --> 00:14:11,351
don't you love
181
00:14:11,351 --> 00:14:14,321
how this story goes? *
182
00:14:14,321 --> 00:14:15,188
* given something
183
00:14:15,188 --> 00:14:18,491
that you can't ignore *
184
00:14:42,950 --> 00:14:44,584
[ music stops ]
185
00:14:56,463 --> 00:14:58,065
>> ...is not stupid.
186
00:14:58,065 --> 00:14:59,199
I'm not taking those pills
187
00:14:59,199 --> 00:15:00,500
anymore.
188
00:15:00,500 --> 00:15:02,135
They make me nervous.
189
00:15:02,135 --> 00:15:04,237
I just want to be happy.
190
00:15:04,237 --> 00:15:05,705
>> I never said he was stupid.
191
00:15:05,705 --> 00:15:07,407
He doesn't know how to help you.
192
00:15:07,407 --> 00:15:08,575
So, he just ignores it.
193
00:15:08,575 --> 00:15:10,010
That's not a husband.
194
00:15:10,010 --> 00:15:11,578
>> Would you prefer if he was
195
00:15:11,578 --> 00:15:13,380
more like dad -- never around?
196
00:15:13,380 --> 00:15:15,248
>> It took me 50 years to figure
197
00:15:15,248 --> 00:15:16,649
out what makes a good man.
198
00:15:16,649 --> 00:15:19,352
I finally decided there aren't
199
00:15:19,352 --> 00:15:20,087
any.
200
00:15:20,087 --> 00:15:23,323
I'm speaking from experience.
201
00:15:23,323 --> 00:15:26,493
>> He's gonna leave.
202
00:15:26,493 --> 00:15:30,230
A girl needs a father.
203
00:15:30,230 --> 00:15:32,232
>> No, a girl needs a mother,
204
00:15:32,232 --> 00:15:33,200
sweetheart.
205
00:15:33,200 --> 00:15:37,704
Let him go.
206
00:15:37,704 --> 00:15:41,608
[ Clattering ]
207
00:15:41,608 --> 00:15:43,310
>> I'm glad you've decided to
208
00:15:43,310 --> 00:15:46,013
think for me now, too.
209
00:15:49,049 --> 00:15:51,751
That's your shit.
210
00:15:51,751 --> 00:15:55,222
Might have broken something.
211
00:16:00,660 --> 00:16:03,496
>> Stop.
212
00:16:15,775 --> 00:16:18,078
>> [ Sighs ]
213
00:16:32,492 --> 00:16:35,428
>> "Families fill our lives with
214
00:16:35,428 --> 00:16:38,265
happiness and laughter, leaving
215
00:16:38,265 --> 00:16:41,201
as moments to treasure today and
216
00:16:41,201 --> 00:16:43,303
forever after."
217
00:16:43,303 --> 00:16:45,072
[ Laughs ]
218
00:16:45,072 --> 00:16:47,574
>> We're heading into town.
219
00:16:56,083 --> 00:16:57,684
I just need to pick up a few
220
00:16:57,684 --> 00:16:58,385
things.
221
00:16:58,385 --> 00:17:00,287
>> What do we need?
222
00:17:00,287 --> 00:17:01,354
I can go.
223
00:17:01,354 --> 00:17:02,322
>> No.
224
00:17:02,322 --> 00:17:04,391
I need to get out.
225
00:17:04,391 --> 00:17:06,059
I'll be fine.
226
00:17:06,059 --> 00:17:08,128
All right?
227
00:17:08,128 --> 00:17:10,330
You're gonna stay, then maybe
228
00:17:10,330 --> 00:17:13,166
you can start on those leaves.
229
00:17:30,083 --> 00:17:31,718
[ Door closes ]
230
00:18:08,421 --> 00:18:10,257
[ Birds chirping ]
231
00:18:16,663 --> 00:18:18,498
[ Suspenseful music plays ]
232
00:19:17,790 --> 00:19:18,925
[ Soft instrumental music
233
00:19:18,925 --> 00:19:20,760
plays ]
234
00:20:00,567 --> 00:20:03,403
I'll get this, too.
235
00:20:06,573 --> 00:20:08,941
You have any more papers?
236
00:20:08,941 --> 00:20:11,778
>> Last one.
237
00:20:18,918 --> 00:20:20,753
[ Suspenseful music plays ]
238
00:21:11,571 --> 00:21:13,406
>> Well, that wasn't two
239
00:21:13,406 --> 00:21:14,741
seconds.
240
00:21:31,358 --> 00:21:33,092
I remember a time when talking
241
00:21:33,092 --> 00:21:35,328
to me was all you needed.
242
00:21:38,731 --> 00:21:40,567
[ Engine turns over ]
243
00:22:25,945 --> 00:22:27,780
>> [ Sighs ]
244
00:24:04,176 --> 00:24:06,012
[ Suspenseful music plays ]
245
00:25:11,878 --> 00:25:14,213
>> Jack?
246
00:26:02,328 --> 00:26:04,196
Mom?
247
00:26:04,196 --> 00:26:06,265
>> Hmm?
248
00:26:06,265 --> 00:26:10,637
>> You think she'll like it?
249
00:26:10,637 --> 00:26:13,205
I think it's cute.
250
00:26:38,364 --> 00:26:40,833
[ Liz screams ]
251
00:26:49,108 --> 00:26:50,009
>> I'll drive.
252
00:26:50,009 --> 00:26:51,744
>> What were you doing that was
253
00:26:51,744 --> 00:26:52,411
so important?
254
00:26:52,411 --> 00:26:54,046
>> I'm sure she's just gone for
255
00:26:54,046 --> 00:26:54,847
a bike ride.
256
00:26:54,847 --> 00:26:56,282
>> It's gonna get dark, Jack.
257
00:26:56,282 --> 00:26:57,884
I know what you're thinking.
258
00:26:57,884 --> 00:26:59,351
You're to stay here until she
259
00:26:59,351 --> 00:27:00,086
gets back.
260
00:27:00,086 --> 00:27:01,053
[ Honking horn ]
261
00:27:01,053 --> 00:27:03,756
>> Let's go!
262
00:27:07,026 --> 00:27:08,861
[ Engine turns over ]
263
00:27:31,083 --> 00:27:34,020
She couldn't have gotten far.
264
00:27:34,020 --> 00:27:35,888
>> You don't even know when she
265
00:27:35,888 --> 00:27:37,123
left.
266
00:27:37,123 --> 00:27:38,390
We've been up and down this road
267
00:27:38,390 --> 00:27:41,127
for the past hour, Jack!
268
00:27:44,096 --> 00:27:45,698
You're selfish.
269
00:27:45,698 --> 00:27:47,033
Selfish -- you're so selfish!
270
00:27:47,033 --> 00:27:48,067
>> She's gonna be --
271
00:27:48,067 --> 00:27:49,736
>> you're selfish!
272
00:27:49,736 --> 00:27:50,937
>> She's gonna be fine.
273
00:27:50,937 --> 00:27:52,739
>> How do you know she's fine?
274
00:27:52,739 --> 00:27:54,006
Did you ask her, Jack?
275
00:27:54,006 --> 00:27:55,274
Do you even care about her?
276
00:27:55,274 --> 00:27:56,743
Do you?
277
00:27:56,743 --> 00:27:58,010
What kind of a father are you?!
278
00:27:58,010 --> 00:27:59,178
>> Obviously not the kind you
279
00:27:59,178 --> 00:27:59,946
need me to be.
280
00:27:59,946 --> 00:28:01,914
>> I swear to god, if something
281
00:28:01,914 --> 00:28:05,217
happened to her, Jack...
282
00:28:05,217 --> 00:28:07,453
[ Tires screech ]
283
00:28:07,453 --> 00:28:09,722
>> There.
284
00:28:09,722 --> 00:28:11,690
>> [ Exhales ]
285
00:28:56,202 --> 00:28:58,037
[ Engine turns over ]
286
00:29:21,260 --> 00:29:27,133
>> I'm sorry I lost my temper.
287
00:29:27,133 --> 00:29:29,969
>> I'm sorry, too.
288
00:29:47,053 --> 00:29:49,155
[ Horn honks ]
289
00:29:51,457 --> 00:29:52,825
Great.
290
00:29:52,825 --> 00:29:54,526
The last guy in town is a
291
00:29:54,526 --> 00:29:59,365
complete asshole.
292
00:29:59,365 --> 00:30:00,466
[ Exhales ]
293
00:30:00,466 --> 00:30:05,004
You all right?
294
00:30:05,004 --> 00:30:07,506
Still sleeping.
295
00:30:11,077 --> 00:30:12,912
[ Car beeping ]
296
00:30:49,448 --> 00:30:51,317
Hi.
297
00:30:51,317 --> 00:30:53,652
>> Hi.
298
00:30:53,652 --> 00:30:56,923
>> How is she?
299
00:30:56,923 --> 00:31:02,028
>> Out like a light.
300
00:31:02,028 --> 00:31:04,363
Tomorrow's a new day.
301
00:31:04,363 --> 00:31:07,033
>> [ Chuckles ]
302
00:31:07,033 --> 00:31:10,302
That's true.
303
00:31:10,302 --> 00:31:13,105
>> Don't you believe in us
304
00:31:13,105 --> 00:31:14,673
anymore, Jack?
305
00:31:14,673 --> 00:31:18,510
And me?
306
00:31:18,510 --> 00:31:22,448
>> We need to move on.
307
00:31:22,448 --> 00:31:23,950
>> That's why we're here.
308
00:31:23,950 --> 00:31:25,517
>> We can't afford to stay here,
309
00:31:25,517 --> 00:31:26,052
Liz.
310
00:31:26,052 --> 00:31:27,153
This was a mistake.
311
00:31:27,153 --> 00:31:28,620
A new house isn't gonna change
312
00:31:28,620 --> 00:31:29,355
anything.
313
00:31:29,355 --> 00:31:31,257
>> We haven't even tried.
314
00:31:31,257 --> 00:31:32,992
>> Are you kidding me?
315
00:31:32,992 --> 00:31:36,662
This is all for you.
316
00:31:36,662 --> 00:31:39,966
It's...it's like I'm never gonna
317
00:31:39,966 --> 00:31:44,070
be good enough.
318
00:31:44,070 --> 00:31:45,437
Or I'm never gonna be able to
319
00:31:45,437 --> 00:31:48,240
make up for what happened.
320
00:31:48,240 --> 00:31:49,475
I made a decision, and you're
321
00:31:49,475 --> 00:31:50,542
never gonna forgive me.
322
00:31:50,542 --> 00:31:53,379
I want to be happy here.
323
00:31:53,379 --> 00:31:55,514
I really do.
324
00:31:55,514 --> 00:31:58,617
I just don't know if that's
325
00:31:58,617 --> 00:32:02,021
possible now.
326
00:32:02,021 --> 00:32:04,656
I'm sorry.
327
00:32:10,229 --> 00:32:12,931
I'm sorry.
328
00:32:16,035 --> 00:32:18,670
I never meant to hurt you, Liz.
329
00:32:27,313 --> 00:32:30,016
>> I want to be happy.
330
00:32:30,016 --> 00:32:32,484
I want to be happy.
331
00:32:44,230 --> 00:32:46,498
>> [ Sighs ]
332
00:33:32,578 --> 00:33:34,413
[ Suspenseful music plays ]
333
00:33:39,151 --> 00:33:41,787
>> You're a good mother.
334
00:34:13,819 --> 00:34:15,754
[ Angie laughs ]
335
00:34:15,754 --> 00:34:18,390
Sweetie?
336
00:34:18,390 --> 00:34:24,363
Did you get out of bed?
337
00:34:24,363 --> 00:34:25,231
[ Angie laughs ]
338
00:34:25,231 --> 00:34:27,733
>> You have to face reality.
339
00:34:27,733 --> 00:34:30,836
>> Mom?
340
00:34:30,836 --> 00:34:33,472
Angie?
341
00:34:41,213 --> 00:34:45,117
[ Angie laughs ]
342
00:34:45,117 --> 00:34:45,751
[ Gasps ]
343
00:34:45,751 --> 00:34:47,586
[ Suspenseful music plays ]
344
00:35:08,207 --> 00:35:10,409
No!
345
00:35:12,444 --> 00:35:14,780
[ Panting ]
346
00:35:19,685 --> 00:35:22,321
It's okay.
347
00:36:06,298 --> 00:36:07,633
>> [ Sighs ]
348
00:36:07,633 --> 00:36:08,800
Jesus Christ.
349
00:36:08,800 --> 00:36:11,403
Of course the cable's not hooked
350
00:36:11,403 --> 00:36:11,803
up.
351
00:36:11,803 --> 00:36:14,406
That would just push me over the
352
00:36:14,406 --> 00:36:16,775
happiness threshold.
353
00:36:16,775 --> 00:36:19,578
Okay, come on, you son of a...
354
00:36:19,578 --> 00:36:21,247
>> The president...
355
00:36:21,247 --> 00:36:21,913
>> ...bitch.
356
00:36:21,913 --> 00:36:22,981
>> ...by his oppon--
357
00:36:22,981 --> 00:36:24,283
>> come on.
358
00:36:24,283 --> 00:36:26,452
Whoops.
359
00:36:26,452 --> 00:36:28,987
>> ...imports from chin--...
360
00:36:28,987 --> 00:36:30,922
...are contributing to job...
361
00:36:30,922 --> 00:36:32,458
...turmoil here at home.
362
00:36:32,458 --> 00:36:32,958
>> Okay.
363
00:36:32,958 --> 00:36:34,626
>> And now a local story that
364
00:36:34,626 --> 00:36:35,794
has gripped national
365
00:36:35,794 --> 00:36:36,595
attention.
366
00:36:36,595 --> 00:36:38,364
The recent grisly discovery of
367
00:36:38,364 --> 00:36:39,831
a slaughtered family of five
368
00:36:39,831 --> 00:36:41,567
have police finally admitting
369
00:36:41,567 --> 00:36:43,235
the potential existence of a
370
00:36:43,235 --> 00:36:44,536
serial killer of a rare
371
00:36:44,536 --> 00:36:45,504
variety.
372
00:36:45,504 --> 00:36:47,439
>> It's gonna be just...
373
00:36:47,439 --> 00:36:51,243
>> ...of...
374
00:36:51,243 --> 00:36:52,711
...detective Elliot Robinson,
375
00:36:52,711 --> 00:36:54,246
whose sister was brutally
376
00:36:54,246 --> 00:36:55,547
murdered, along with her
377
00:36:55,547 --> 00:36:56,815
husband and three young
378
00:36:56,815 --> 00:36:58,517
children, spoke with the media
379
00:36:58,517 --> 00:36:59,451
earlier today.
380
00:36:59,451 --> 00:37:01,287
Detective Robinson has received
381
00:37:01,287 --> 00:37:02,354
clearance by the
382
00:37:02,354 --> 00:37:03,922
appellate court to rejoin the
383
00:37:03,922 --> 00:37:05,724
investigation after the police
384
00:37:05,724 --> 00:37:07,559
commission had removed him from
385
00:37:07,559 --> 00:37:08,360
the case.
386
00:37:08,360 --> 00:37:09,761
Valerie McDonald has this
387
00:37:09,761 --> 00:37:10,829
report.
388
00:37:10,829 --> 00:37:12,498
>> Police services psychologists
389
00:37:12,498 --> 00:37:13,865
made the recommendation after
390
00:37:13,865 --> 00:37:15,467
initially concluding that his
391
00:37:15,467 --> 00:37:16,935
personal attachment to multiple
392
00:37:16,935 --> 00:37:18,370
victims in the case would
393
00:37:18,370 --> 00:37:19,605
undermine his ability to
394
00:37:19,605 --> 00:37:20,639
perform his duties.
395
00:37:20,639 --> 00:37:22,374
Detective Robinson fought the
396
00:37:22,374 --> 00:37:23,809
decision, which was finally
397
00:37:23,809 --> 00:37:25,477
overturned by judge Johnson
398
00:37:25,477 --> 00:37:26,445
earlier today.
399
00:37:26,445 --> 00:37:27,946
News channel 5 caught up with
400
00:37:27,946 --> 00:37:29,648
detective Robinson after the
401
00:37:29,648 --> 00:37:30,582
announcement.
402
00:37:30,582 --> 00:37:31,517
>> Detective, detective,
403
00:37:31,517 --> 00:37:32,017
detective.
404
00:37:32,017 --> 00:37:32,918
What's your next move,
405
00:37:32,918 --> 00:37:33,619
detective?
406
00:37:33,619 --> 00:37:34,753
>> Are there any leads?
407
00:37:34,753 --> 00:37:35,821
Is there a profile?
408
00:37:35,821 --> 00:37:36,888
>> Detective, do you really feel
409
00:37:36,888 --> 00:37:37,856
fit to be handling this
410
00:37:37,856 --> 00:37:38,624
investigation?
411
00:37:38,624 --> 00:37:40,025
>> Detective Robinson, are you
412
00:37:40,025 --> 00:37:41,560
happy about being back on the
413
00:37:41,560 --> 00:37:41,993
case?
414
00:37:41,993 --> 00:37:42,761
>> Happy?
415
00:37:42,761 --> 00:37:44,663
There's nothing happy about any
416
00:37:44,663 --> 00:37:45,431
of this.
417
00:37:45,431 --> 00:37:46,698
Excuse me.
418
00:37:46,698 --> 00:37:47,733
>> Detective, just a few more
419
00:37:47,733 --> 00:37:48,434
questions.
420
00:37:48,434 --> 00:37:49,701
>> Detective Robinson's
421
00:37:49,701 --> 00:37:51,470
frustration is echoed in quiet
422
00:37:51,470 --> 00:37:52,971
neighborhoods throughout the
423
00:37:52,971 --> 00:37:54,773
greater metropolitan area, like
424
00:37:54,773 --> 00:37:56,442
here, in suburban highbrook.
425
00:37:56,442 --> 00:37:57,976
All 4 families, 17 victims in
426
00:37:57,976 --> 00:37:59,778
all, senselessly murdered, were
427
00:37:59,778 --> 00:38:01,413
living in neighborhoods no
428
00:38:01,413 --> 00:38:02,748
different from this one.
429
00:38:02,748 --> 00:38:05,016
The only pattern appears to be
430
00:38:05,016 --> 00:38:06,518
the crimes are occurring
431
00:38:06,518 --> 00:38:07,986
further and further away from
432
00:38:07,986 --> 00:38:08,854
city center.
433
00:38:08,854 --> 00:38:10,589
The widening of the crime area
434
00:38:10,589 --> 00:38:11,723
into multiple police
435
00:38:11,723 --> 00:38:13,459
jurisdictions has done nothing
436
00:38:13,459 --> 00:38:14,826
to calm the citizens of our
437
00:38:14,826 --> 00:38:15,461
city.
438
00:38:15,461 --> 00:38:16,928
Detective Robinson and the
439
00:38:16,928 --> 00:38:18,730
entire police force are hoping
440
00:38:18,730 --> 00:38:20,432
the sketch released earlier
441
00:38:20,432 --> 00:38:21,933
this morning will turn up a
442
00:38:21,933 --> 00:38:23,669
lead before another innocent
443
00:38:23,669 --> 00:38:24,936
family turns up dead.
444
00:38:24,936 --> 00:38:27,038
Sandra, back to you.
445
00:38:27,038 --> 00:38:28,740
>> Coming up, Tim Thomas has
446
00:38:28,740 --> 00:38:30,108
sports and scores right
447
00:38:30,108 --> 00:38:32,411
after --
448
00:38:32,411 --> 00:38:34,613
[ static crackles ]
449
00:38:34,613 --> 00:38:36,815
>> Great.
450
00:38:40,586 --> 00:38:42,921
God damn it, Liz!
451
00:38:42,921 --> 00:38:45,724
Jesus Christ, you scared the
452
00:38:45,724 --> 00:38:47,459
shit out of me.
453
00:38:47,459 --> 00:38:49,961
>> Sorry.
454
00:39:07,813 --> 00:39:12,818
>> Are you okay?
455
00:39:12,818 --> 00:39:14,953
[ Sighs ]
456
00:39:14,953 --> 00:39:17,789
>> Do you still love me?
457
00:40:13,445 --> 00:40:15,614
>> I could never love anybody
458
00:40:15,614 --> 00:40:18,450
else.
459
00:41:22,648 --> 00:41:24,482
[ Suspenseful music plays ]
460
00:41:28,286 --> 00:41:30,589
>> [ Gasps ]
461
00:41:30,589 --> 00:41:31,857
God!
462
00:41:31,857 --> 00:41:33,058
>> What, Lizzie?
463
00:41:33,058 --> 00:41:34,225
>> Th-there was a light or
464
00:41:34,225 --> 00:41:34,893
something.
465
00:41:34,893 --> 00:41:37,162
There was...
466
00:41:37,162 --> 00:41:39,798
>> Lizzie.
467
00:41:39,798 --> 00:41:41,166
>> No, I know what I saw, Jack.
468
00:41:41,166 --> 00:41:41,967
I know I did.
469
00:41:41,967 --> 00:41:43,134
>> There's nothing there.
470
00:41:43,134 --> 00:41:43,802
Look.
471
00:41:43,802 --> 00:41:44,570
>> No.
472
00:41:44,570 --> 00:41:45,771
I saw it, Jack.
473
00:41:45,771 --> 00:41:47,038
I know I saw it.
474
00:41:47,038 --> 00:41:48,874
>> [ Sighs ]
475
00:41:48,874 --> 00:41:50,542
What, do you want me to go out
476
00:41:50,542 --> 00:41:51,877
there and prove it to you?
477
00:41:51,877 --> 00:41:53,244
I mean, Liz, it's just your
478
00:41:53,244 --> 00:41:54,079
imagination.
479
00:41:54,079 --> 00:41:56,281
>> All right.
480
00:41:56,281 --> 00:41:57,649
No, no, don't! No, wait.
481
00:41:57,649 --> 00:41:58,650
Don't go out there.
482
00:41:58,650 --> 00:41:59,718
Don't go. Don't go, Jack.
483
00:41:59,718 --> 00:42:00,151
Don't go.
484
00:42:00,151 --> 00:42:01,587
>> Lizzie, you're seeing things.
485
00:42:01,587 --> 00:42:02,053
Okay, honey?
486
00:42:02,053 --> 00:42:02,921
You're not taking your
487
00:42:02,921 --> 00:42:03,622
medication.
488
00:42:03,622 --> 00:42:04,790
I know you think you're better,
489
00:42:04,790 --> 00:42:05,824
but there is nothing there.
490
00:42:05,824 --> 00:42:06,224
>> I am.
491
00:42:06,224 --> 00:42:07,325
>> I'm telling you, sweetie.
492
00:42:07,325 --> 00:42:08,093
There's nothing.
493
00:42:08,093 --> 00:42:09,895
>> I'm not off my meds.
494
00:42:09,895 --> 00:42:12,297
I fucking saw a clown in that
495
00:42:12,297 --> 00:42:13,732
window, Jack!
496
00:42:13,732 --> 00:42:15,567
[ Knock on door ]
497
00:42:15,567 --> 00:42:17,969
[ Gasps ]
498
00:42:17,969 --> 00:42:20,806
>> That's the front door.
499
00:42:28,246 --> 00:42:30,949
[ Knocking continues ]
500
00:42:43,595 --> 00:42:45,363
>> I see you!
501
00:42:45,363 --> 00:42:47,065
I'm sorry.
502
00:42:47,065 --> 00:42:51,002
I-i didn't mean to startle you.
503
00:42:51,002 --> 00:42:53,605
My name is Geoffrey, with a "g."
504
00:42:53,605 --> 00:42:55,874
Yeah, I live down the street.
505
00:42:55,874 --> 00:42:58,276
I just saw your lights on, and I
506
00:42:58,276 --> 00:43:00,746
just wanted to welcome you to
507
00:43:00,746 --> 00:43:01,780
the neighborhood.
508
00:43:01,780 --> 00:43:03,782
Yeah, I brought you a
509
00:43:03,782 --> 00:43:07,653
housewarming present.
510
00:43:07,653 --> 00:43:13,158
Hi.
511
00:43:13,158 --> 00:43:15,861
Hi, there, Mr. appleton.
512
00:43:15,861 --> 00:43:17,195
[ Chuckles ]
513
00:43:17,195 --> 00:43:20,131
I-i brought you folks some
514
00:43:20,131 --> 00:43:21,299
flowers.
515
00:43:21,299 --> 00:43:23,334
They're from my own greenhouse.
516
00:43:23,334 --> 00:43:24,936
It's a bit of a hobby.
517
00:43:24,936 --> 00:43:27,072
>> Well, thank you.
518
00:43:27,072 --> 00:43:28,406
>> You're welcome.
519
00:43:28,406 --> 00:43:29,775
>> [ Chuckles ]
520
00:43:29,775 --> 00:43:33,879
Look, honey.
521
00:43:33,879 --> 00:43:35,080
>> Nice to meet you,
522
00:43:35,080 --> 00:43:38,650
Mrs. appleton.
523
00:43:38,650 --> 00:43:42,187
May I come in?
524
00:43:42,187 --> 00:43:43,088
>> No.
525
00:43:43,088 --> 00:43:46,024
>> Liz?
526
00:43:46,024 --> 00:43:47,325
>> We're very tired.
527
00:43:47,325 --> 00:43:49,160
It's not -- it's not a good
528
00:43:49,160 --> 00:43:49,795
time.
529
00:43:49,795 --> 00:43:51,296
>> Yeah.
530
00:43:51,296 --> 00:43:53,064
The move.
531
00:43:53,064 --> 00:43:55,767
>> I understand.
532
00:43:55,767 --> 00:43:57,703
Your daughter -- right? -- How
533
00:43:57,703 --> 00:43:58,870
is she adjusting?
534
00:43:58,870 --> 00:44:04,910
>> Mommy?
535
00:44:04,910 --> 00:44:06,444
>> Are you sure this is a bad
536
00:44:06,444 --> 00:44:08,246
time?
537
00:44:08,246 --> 00:44:09,715
I mean, I'd really love to see
538
00:44:09,715 --> 00:44:11,016
what you've done with the place.
539
00:44:11,016 --> 00:44:11,783
>> Sorry.
540
00:44:11,783 --> 00:44:13,351
Tonight's not a great night.
541
00:44:13,351 --> 00:44:15,186
Why don't I come around your
542
00:44:15,186 --> 00:44:15,887
place?
543
00:44:15,887 --> 00:44:17,088
Where do you live?
544
00:44:17,088 --> 00:44:20,158
>> Oh, just a few doors down --
545
00:44:20,158 --> 00:44:23,762
yeah, the one with the red door.
546
00:44:23,762 --> 00:44:26,131
You could come over now, if you
547
00:44:26,131 --> 00:44:26,865
like.
548
00:44:26,865 --> 00:44:27,933
>> Oh, I...
549
00:44:27,933 --> 00:44:30,268
>> Right, of course.
550
00:44:30,268 --> 00:44:33,104
Tomorrow it is.
551
00:44:33,104 --> 00:44:34,205
>> All right, then, Geoffrey.
552
00:44:34,205 --> 00:44:37,175
Well, we'll see you tomorrow --
553
00:44:37,175 --> 00:44:38,276
red door.
554
00:44:38,276 --> 00:44:39,344
>> See you then.
555
00:44:39,344 --> 00:44:40,812
>> You bet.
556
00:44:40,812 --> 00:44:42,180
>> Oh, wait.
557
00:44:42,180 --> 00:44:44,449
I almost forgot.
558
00:44:44,449 --> 00:44:46,417
>> Oh, hey, now wait a second.
559
00:44:46,417 --> 00:44:48,019
Oh, now hold on a second.
560
00:44:48,019 --> 00:44:49,287
Just -- uh, that's not a
561
00:44:49,287 --> 00:44:49,955
great...
562
00:44:49,955 --> 00:44:51,957
Mmm.
563
00:44:51,957 --> 00:44:53,792
>> For the neighborhood
564
00:44:53,792 --> 00:44:54,793
newsletter.
565
00:44:54,793 --> 00:44:55,927
I'm the editor.
566
00:44:55,927 --> 00:44:56,728
>> Yeah?
567
00:44:56,728 --> 00:44:58,063
>> [ Laughing ] it's another bit
568
00:44:58,063 --> 00:44:58,730
of a hobby.
569
00:44:58,730 --> 00:45:00,398
Right.
570
00:45:00,398 --> 00:45:02,033
Well, okay, look.
571
00:45:02,033 --> 00:45:03,234
See you soon?
572
00:45:03,234 --> 00:45:05,370
>> Thanks for stopping by.
573
00:45:05,370 --> 00:45:08,206
>> Okay.
574
00:45:15,113 --> 00:45:17,215
>> Can't wait to see that guy
575
00:45:17,215 --> 00:45:19,785
again.
576
00:45:24,455 --> 00:45:26,758
[ Sniffs ]
577
00:45:26,758 --> 00:45:29,327
Quiet neighborhood, my ass.
578
00:45:39,871 --> 00:45:42,373
>> [ Exhales ]
579
00:46:31,089 --> 00:46:33,291
[ Panting ]
580
00:46:33,291 --> 00:46:36,127
No, no!
581
00:46:53,578 --> 00:46:56,114
Aahhh!
582
00:47:01,619 --> 00:47:02,553
Aahhh!
583
00:47:02,553 --> 00:47:03,254
>> [ Cackles ]
584
00:47:03,254 --> 00:47:07,492
>> No!
585
00:47:07,492 --> 00:47:09,928
[ Crying ]
586
00:47:20,872 --> 00:47:21,940
>> You're okay.
587
00:47:21,940 --> 00:47:23,174
It's gonna be okay.
588
00:47:23,174 --> 00:47:24,509
>> I saw him outside.
589
00:47:24,509 --> 00:47:26,344
He was looking up at me, and
590
00:47:26,344 --> 00:47:27,512
then he was here.
591
00:47:27,512 --> 00:47:29,347
He was right -- he was right
592
00:47:29,347 --> 00:47:30,215
here.
593
00:47:30,215 --> 00:47:31,416
We're in trouble.
594
00:47:31,416 --> 00:47:33,418
I -- I should have listened to
595
00:47:33,418 --> 00:47:34,085
Jack.
596
00:47:34,085 --> 00:47:37,588
>> Nobody's watching, Liz.
597
00:47:37,588 --> 00:47:38,656
>> [ Panting ]
598
00:47:38,656 --> 00:47:40,491
We need to get out of here!
599
00:47:40,491 --> 00:47:41,392
We need to!
600
00:47:41,392 --> 00:47:44,229
>> There's nobody out there.
601
00:47:44,229 --> 00:47:46,164
>> A real man would be out there
602
00:47:46,164 --> 00:47:47,132
by now with a
603
00:47:47,132 --> 00:47:49,467
louisville slugger.
604
00:47:49,467 --> 00:47:50,902
>> Please -- please go and
605
00:47:50,902 --> 00:47:54,605
check.
606
00:47:54,605 --> 00:47:56,942
>> Yeah.
607
00:47:56,942 --> 00:47:59,377
No problem.
608
00:48:04,215 --> 00:48:07,618
* my wife is crazy
609
00:48:07,618 --> 00:48:11,089
* she's driving me bonkers
610
00:48:11,089 --> 00:48:14,625
* my wife is crazy
611
00:48:14,625 --> 00:48:18,163
* she's driving me nuts
612
00:48:25,070 --> 00:48:27,305
>> Lizzie, you can't go on like
613
00:48:27,305 --> 00:48:29,975
this.
614
00:48:29,975 --> 00:48:32,410
>> Why is this happening to me?!
615
00:48:32,410 --> 00:48:34,946
>> Sometimes, when people suffer
616
00:48:34,946 --> 00:48:36,647
a great loss, they lose
617
00:48:36,647 --> 00:48:37,682
themselves.
618
00:48:37,682 --> 00:48:39,250
But you're not alone.
619
00:48:39,250 --> 00:48:41,286
>> I want to go back to the way
620
00:48:41,286 --> 00:48:46,091
that things were before.
621
00:48:46,091 --> 00:48:47,558
I can't get her back.
622
00:48:47,558 --> 00:48:50,395
I can't -- not ever.
623
00:48:51,729 --> 00:48:54,265
>> * Ollie, Ollie, Ollie,
624
00:48:54,265 --> 00:48:56,501
oxen free *
625
00:49:00,638 --> 00:49:04,609
[ chuckles ]
626
00:49:04,609 --> 00:49:06,044
>> Now listen.
627
00:49:06,044 --> 00:49:08,313
You have to focus on what you
628
00:49:08,313 --> 00:49:09,047
have.
629
00:49:09,047 --> 00:49:11,349
You have to be careful, or you
630
00:49:11,349 --> 00:49:13,184
will lose everything.
631
00:49:13,184 --> 00:49:15,020
Right?
632
00:49:15,020 --> 00:49:16,554
>> But I can't.
633
00:49:16,554 --> 00:49:18,489
>> You can, and you will.
634
00:49:18,489 --> 00:49:20,725
You're gonna blame that man for
635
00:49:20,725 --> 00:49:22,493
the rest of your life.
636
00:49:22,493 --> 00:49:24,162
So, why not move on?
637
00:49:24,162 --> 00:49:27,365
The three of us together -- we
638
00:49:27,365 --> 00:49:29,700
could start fresh.
639
00:49:29,700 --> 00:49:31,336
>> That's not a family.
640
00:49:31,336 --> 00:49:33,404
Why do you want to rip us apart?
641
00:49:33,404 --> 00:49:35,406
Because it didn't work out with
642
00:49:35,406 --> 00:49:36,707
dad?
643
00:49:36,707 --> 00:49:38,409
If you don't have any advice on
644
00:49:38,409 --> 00:49:40,145
how to keep us together, then I
645
00:49:40,145 --> 00:49:41,612
don't want your advice at all.
646
00:49:41,612 --> 00:49:42,713
>> I'm trying to help.
647
00:49:42,713 --> 00:49:45,383
>> Leave me alone!
648
00:49:55,693 --> 00:49:57,528
[ Sighs ]
649
00:50:05,736 --> 00:50:07,572
[ Sighs ]
650
00:50:28,259 --> 00:50:30,095
[ Insects chirping ]
651
00:50:43,508 --> 00:50:45,343
[ Suspenseful music plays ]
652
00:50:52,117 --> 00:50:54,585
[ Echoing ] Jack?
653
00:51:05,430 --> 00:51:08,233
[ Distorted voices ]
654
00:51:08,233 --> 00:51:09,634
>> What all these tissues here
655
00:51:09,634 --> 00:51:10,635
are about...
656
00:51:10,635 --> 00:51:14,605
She just did the cutest thing.
657
00:51:14,605 --> 00:51:16,441
And then, all the sudden...
658
00:51:16,441 --> 00:51:17,475
>> Oh, really?
659
00:51:17,475 --> 00:51:18,676
[ Laughter ]
660
00:51:18,676 --> 00:51:21,512
>> Jack?
661
00:51:26,351 --> 00:51:27,718
>> ...to be a Turkey.
662
00:51:27,718 --> 00:51:28,686
[ Laughter ]
663
00:51:28,686 --> 00:51:31,222
But I insisted that she was a
664
00:51:31,222 --> 00:51:32,123
pilgrim!
665
00:51:32,123 --> 00:51:33,391
>> Aw!
666
00:51:33,391 --> 00:51:34,659
>> There you go.
667
00:51:34,659 --> 00:51:35,726
Look at that!
668
00:51:35,726 --> 00:51:36,394
[ Laughter ]
669
00:51:36,394 --> 00:51:40,431
Look at that!
670
00:51:40,431 --> 00:51:42,233
>> Mommy's gonna cut the Turkey.
671
00:51:42,233 --> 00:51:44,435
Right, mommy?
672
00:51:44,435 --> 00:51:49,307
>> I sure am.
673
00:51:49,307 --> 00:51:53,278
>> You look lovely.
674
00:51:53,278 --> 00:51:54,779
>> Thank you.
675
00:51:54,779 --> 00:51:56,247
So do you.
676
00:51:56,247 --> 00:51:58,249
>> No, he doesn't.
677
00:51:58,249 --> 00:51:59,850
He looks silly.
678
00:51:59,850 --> 00:52:02,420
>> A silly carrot monster.
679
00:52:02,420 --> 00:52:03,221
[ Growls ]
680
00:52:03,221 --> 00:52:06,191
>> [ Laughs ]
681
00:52:06,191 --> 00:52:08,193
Lizzie, this looks just
682
00:52:08,193 --> 00:52:09,227
wonderful.
683
00:52:09,227 --> 00:52:10,428
>> I helped!
684
00:52:10,428 --> 00:52:12,297
>> What did you make?
685
00:52:12,297 --> 00:52:14,432
>> Pumpkin pie -- it's grandma's
686
00:52:14,432 --> 00:52:15,566
ancient recipe.
687
00:52:15,566 --> 00:52:17,202
>> Are you calling me old,
688
00:52:17,202 --> 00:52:17,868
little lady?
689
00:52:17,868 --> 00:52:18,469
>> Yes!
690
00:52:18,469 --> 00:52:19,737
>> But she's young enough to be
691
00:52:19,737 --> 00:52:20,938
your mother's younger sister.
692
00:52:20,938 --> 00:52:23,274
>> [ Laughing ] oh-oh, Jackie!
693
00:52:23,274 --> 00:52:27,945
[ Both laugh ]
694
00:52:27,945 --> 00:52:30,681
>> [ Exhales ]
695
00:52:40,491 --> 00:52:42,893
[ Laughs ]
696
00:52:51,936 --> 00:52:53,638
How was school today?
697
00:52:53,638 --> 00:52:55,573
>> Mommy, don't be silly.
698
00:52:55,573 --> 00:52:56,774
Today's Sunday.
699
00:52:56,774 --> 00:52:58,543
>> No, it isn't.
700
00:52:58,543 --> 00:53:00,778
We didn't go to church.
701
00:53:00,778 --> 00:53:02,947
>> You stopped going to church.
702
00:53:02,947 --> 00:53:04,915
Now cut the Turkey.
703
00:53:04,915 --> 00:53:06,751
[ Suspenseful music plays ]
704
00:53:40,751 --> 00:53:42,420
They took her, Liz.
705
00:53:42,420 --> 00:53:44,655
They took her because you're a
706
00:53:44,655 --> 00:53:47,425
terrible mother.
707
00:53:53,398 --> 00:53:55,500
Fucking crazy!
708
00:53:55,500 --> 00:53:57,402
>> I-i don't know what's
709
00:53:57,402 --> 00:53:58,403
happening!
710
00:53:58,403 --> 00:53:58,836
I don't --
711
00:53:58,836 --> 00:54:00,037
>> maybe you don't know what's
712
00:54:00,037 --> 00:54:01,406
happening 'cause you're fucking
713
00:54:01,406 --> 00:54:01,772
crazy!
714
00:54:01,772 --> 00:54:03,774
>> [ Cries ]
715
00:54:03,774 --> 00:54:07,044
That's not -- that's not fair.
716
00:54:07,044 --> 00:54:08,746
No, that is not fair.
717
00:54:08,746 --> 00:54:10,548
You told them to do it.
718
00:54:10,548 --> 00:54:12,683
You -- you told them to cut me
719
00:54:12,683 --> 00:54:13,384
open.
720
00:54:13,384 --> 00:54:15,753
>> You would have died, Liz!
721
00:54:15,753 --> 00:54:17,555
>> But our baby -- she could
722
00:54:17,555 --> 00:54:18,423
have lived.
723
00:54:18,423 --> 00:54:19,457
>> Could have.
724
00:54:19,457 --> 00:54:20,024
>> Yeah.
725
00:54:20,024 --> 00:54:21,426
>> I would have lost you.
726
00:54:21,426 --> 00:54:26,564
I couldn't lose you.
727
00:54:26,564 --> 00:54:27,998
>> I don't want to live like
728
00:54:27,998 --> 00:54:29,834
this.
729
00:54:29,834 --> 00:54:31,936
>> It doesn't have to be like
730
00:54:31,936 --> 00:54:32,937
this, babe.
731
00:54:32,937 --> 00:54:38,643
It doesn't have to be like this.
732
00:54:38,643 --> 00:54:41,346
>> It will be.
733
00:54:41,346 --> 00:54:42,647
>> Can you two please control
734
00:54:42,647 --> 00:54:43,381
yourselves?
735
00:54:43,381 --> 00:54:44,081
What is going on?
736
00:54:44,081 --> 00:54:45,516
>> Mind your own business!
737
00:54:45,516 --> 00:54:46,584
>> Oh, fuck!
738
00:54:46,584 --> 00:54:47,685
>> Mom!
739
00:54:47,685 --> 00:54:50,555
Just go away!
740
00:54:50,555 --> 00:54:53,023
[ Voice breaking ] please.
741
00:54:57,595 --> 00:55:00,965
I'm sorry.
742
00:55:00,965 --> 00:55:02,867
Jack, Jack, why won't you talk
743
00:55:02,867 --> 00:55:03,534
to me?
744
00:55:03,534 --> 00:55:06,003
Talk to me.
745
00:55:08,873 --> 00:55:11,809
Do you see that?
746
00:55:11,809 --> 00:55:13,878
>> Stay here.
747
00:55:13,878 --> 00:55:16,681
>> Jack, where are you going?
748
00:55:16,681 --> 00:55:19,484
Please, Jack, don't -- don't.
749
00:55:19,484 --> 00:55:20,818
>> It's just someone playing a
750
00:55:20,818 --> 00:55:24,755
stupid prank.
751
00:55:24,755 --> 00:55:27,358
I can handle it.
752
00:55:34,565 --> 00:55:37,902
Who's there?!
753
00:55:37,902 --> 00:55:40,337
[ Sighs ]
754
00:55:45,876 --> 00:55:49,046
Come on out of there!
755
00:55:49,046 --> 00:55:53,718
[ Knock on door ]
756
00:55:53,718 --> 00:55:57,755
>> [ Gasps ]
757
00:55:57,755 --> 00:55:59,390
Aah!
758
00:55:59,390 --> 00:56:05,062
Jack, someone's here!
759
00:56:05,062 --> 00:56:07,832
>> Let's find out who it is.
760
00:56:28,152 --> 00:56:30,721
>> Where are you going?!
761
00:57:19,970 --> 00:57:22,773
>> Shh, sweetie!
762
00:57:36,053 --> 00:57:38,155
>> [ Exhales sharply ]
763
00:57:42,793 --> 00:57:45,462
>> Jack!
764
00:58:12,156 --> 00:58:14,692
>> Liz?
765
00:58:16,961 --> 00:58:18,729
Liz?
766
00:58:18,729 --> 00:58:20,965
What is it?
767
00:58:29,039 --> 00:58:30,775
Well, whoever it was, they're
768
00:58:30,775 --> 00:58:34,044
gone.
769
00:58:34,044 --> 00:58:39,016
They're gone.
770
00:58:39,016 --> 00:58:41,919
>> I'm gonna make her a sweater.
771
00:58:41,919 --> 00:58:44,722
>> Oh, she'll love it, baby.
772
00:58:44,722 --> 00:58:47,057
Oh, she'll love it.
773
00:58:58,335 --> 00:58:59,336
>> Love it?
774
00:58:59,336 --> 00:59:02,172
>> Yeah, she'll love it, baby.
775
00:59:16,654 --> 00:59:18,288
[ Suspenseful music plays ]
776
01:00:08,238 --> 01:00:12,810
[ Door rattles ]
777
01:00:12,810 --> 01:00:14,211
>> What time is it?
778
01:00:14,211 --> 01:00:17,882
>> Shh! shh-shh-shh-shh-shh!
779
01:00:29,727 --> 01:00:33,263
Get the fuck out of here!
780
01:00:33,263 --> 01:00:39,303
>> Mr. appleton?
781
01:00:39,303 --> 01:00:41,672
>> Who the fuck is that?
782
01:00:41,672 --> 01:00:44,308
>> It's sellers -- guy sellers,
783
01:00:44,308 --> 01:00:45,810
Mr. appleton.
784
01:00:45,810 --> 01:00:47,845
Are you -- are you all right?
785
01:00:47,845 --> 01:00:50,147
>> What do you want, sellers?
786
01:00:50,147 --> 01:00:54,952
>> Don't!
787
01:00:54,952 --> 01:00:57,121
>> I, uh, I came to get my sign.
788
01:00:57,121 --> 01:00:59,223
I have a big sell tomorrow, and
789
01:00:59,223 --> 01:01:00,891
I ran out, you know?
790
01:01:00,891 --> 01:01:02,126
Business is good.
791
01:01:02,126 --> 01:01:03,393
>> At 12:30 in the morning?
792
01:01:03,393 --> 01:01:04,294
>> [ Chuckles ]
793
01:01:04,294 --> 01:01:04,895
I know!
794
01:01:04,895 --> 01:01:06,063
Tell me about it, right?
795
01:01:06,063 --> 01:01:07,998
My assistant's on vacation, and
796
01:01:07,998 --> 01:01:09,834
I'm stuck doing all the grunt
797
01:01:09,834 --> 01:01:10,267
work.
798
01:01:10,267 --> 01:01:12,136
And, of course, I leave it to
799
01:01:12,136 --> 01:01:13,971
the last minute, but I get it
800
01:01:13,971 --> 01:01:14,404
sold.
801
01:01:14,404 --> 01:01:16,907
>> You haven't seen anyone else
802
01:01:16,907 --> 01:01:18,408
running around here?
803
01:01:18,408 --> 01:01:19,209
>> No.
804
01:01:19,209 --> 01:01:20,811
Neighbor troubles?
805
01:01:20,811 --> 01:01:22,947
>> Something like that.
806
01:01:22,947 --> 01:01:25,850
>> Uh, actually, I'm glad you're
807
01:01:25,850 --> 01:01:26,751
awake.
808
01:01:26,751 --> 01:01:29,219
I have a confession to make.
809
01:01:29,219 --> 01:01:31,088
It's really not me.
810
01:01:31,088 --> 01:01:33,357
Um, actually it's kind of
811
01:01:33,357 --> 01:01:34,892
embarrassing.
812
01:01:34,892 --> 01:01:38,028
I pride myself on professional
813
01:01:38,028 --> 01:01:41,265
ethics, but I just couldn't let
814
01:01:41,265 --> 01:01:42,900
this one go.
815
01:01:42,900 --> 01:01:43,934
>> Let what go?
816
01:01:43,934 --> 01:01:45,770
>> There's mold, Mr. appleton.
817
01:01:45,770 --> 01:01:47,204
I know that your housing
818
01:01:47,204 --> 01:01:49,039
inspector -- he didn't see it,
819
01:01:49,039 --> 01:01:50,941
'cause it wasn't on his report.
820
01:01:50,941 --> 01:01:53,043
I -- I painted over it.
821
01:01:53,043 --> 01:01:55,512
I wanted to get a quick sale,
822
01:01:55,512 --> 01:01:57,948
but it's quite dangerous,
823
01:01:57,948 --> 01:02:00,050
especially to children.
824
01:02:00,050 --> 01:02:02,319
I'm really sorry.
825
01:02:08,492 --> 01:02:10,795
So, i-it's upstairs on the top
826
01:02:10,795 --> 01:02:12,963
floor in a very particular area.
827
01:02:12,963 --> 01:02:13,798
>> Top floor.
828
01:02:13,798 --> 01:02:14,231
>> Yeah.
829
01:02:14,231 --> 01:02:15,833
Well, actually, it started out
830
01:02:15,833 --> 01:02:16,834
here, on the roof.
831
01:02:16,834 --> 01:02:18,202
There was an issue, but I can
832
01:02:18,202 --> 01:02:19,536
show you both exactly where it
833
01:02:19,536 --> 01:02:20,070
is.
834
01:02:20,070 --> 01:02:21,338
You just have to go right around
835
01:02:21,338 --> 01:02:22,006
the side --
836
01:02:22,006 --> 01:02:23,040
>> get in the house.
837
01:02:23,040 --> 01:02:24,141
>> Are you all right?
838
01:02:24,141 --> 01:02:26,243
>> Get in the house, right now.
839
01:02:26,243 --> 01:02:28,012
>> I -- Mr. appleton, look.
840
01:02:28,012 --> 01:02:29,847
I'm sorry I couldn't do more.
841
01:02:29,847 --> 01:02:31,816
I'll obviously pay for the mold
842
01:02:31,816 --> 01:02:33,450
removal out of my own pocket.
843
01:02:33,450 --> 01:02:37,354
I-I'll come back tomorrow.
844
01:02:37,354 --> 01:02:40,057
[ Panting ]
845
01:02:40,057 --> 01:02:42,860
>> Who are you, guy?
846
01:03:02,346 --> 01:03:05,182
Who the fuck are you?!
847
01:03:17,561 --> 01:03:20,097
Who are you?!
848
01:03:25,970 --> 01:03:28,372
Fuck you!
849
01:03:36,013 --> 01:03:38,615
Listen. I'm sorry, baby.
850
01:03:38,615 --> 01:03:40,918
I'm sorry. You were right.
851
01:03:40,918 --> 01:03:42,552
We're gonna get out of here,
852
01:03:42,552 --> 01:03:43,287
okay?
853
01:03:43,287 --> 01:03:45,522
Okay, okay. Okay.
854
01:03:49,326 --> 01:03:52,429
>> * Ollie, Ollie, Ollie,
855
01:03:52,429 --> 01:03:55,265
oxen free *
856
01:04:03,440 --> 01:04:05,309
>> we're gonna go, okay?
857
01:04:05,309 --> 01:04:06,176
Okay, baby?
858
01:04:06,176 --> 01:04:07,978
You got to snap out of this,
859
01:04:07,978 --> 01:04:08,445
babe.
860
01:04:08,445 --> 01:04:11,248
You got to snap out of this,
861
01:04:11,248 --> 01:04:14,484
okay?
862
01:04:14,484 --> 01:04:17,254
Stay here.
863
01:04:32,502 --> 01:04:34,304
[ Car alarm beeps ]
864
01:05:21,285 --> 01:05:24,088
Fuck!
865
01:05:30,727 --> 01:05:33,063
[ Door closes ]
866
01:05:38,568 --> 01:05:41,205
>> I don't want to go.
867
01:05:45,742 --> 01:05:50,414
>> Here. try this.
868
01:05:50,414 --> 01:05:53,150
>> I forgive you, Jack.
869
01:06:03,627 --> 01:06:05,462
[ Vehicle approaching ]
870
01:06:22,646 --> 01:06:25,349
>> Hello, Jack.
871
01:06:25,349 --> 01:06:26,250
>> Picked the wrong house,
872
01:06:26,250 --> 01:06:28,718
Geoffrey.
873
01:06:28,718 --> 01:06:32,022
You're not gonna take her.
874
01:06:32,022 --> 01:06:33,457
And now I'm gonna slice off your
875
01:06:33,457 --> 01:06:35,192
fucking face.
876
01:06:35,192 --> 01:06:36,326
>> Good.
877
01:06:36,326 --> 01:06:39,363
>> What the fuck did you say?
878
01:06:39,363 --> 01:06:43,267
>> You're good.
879
01:06:43,267 --> 01:06:45,169
>> What the fuck do you want,
880
01:06:45,169 --> 01:06:46,436
you fucking psycho?
881
01:06:46,436 --> 01:06:50,140
>> You -- out of the house.
882
01:06:50,140 --> 01:06:52,342
>> Well, here I am!
883
01:06:52,342 --> 01:06:55,079
>> Jack?
884
01:07:03,253 --> 01:07:04,721
>> Lizzie?
885
01:07:04,721 --> 01:07:07,191
Close the door!
886
01:07:07,191 --> 01:07:08,258
>> Right.
887
01:07:08,258 --> 01:07:10,460
[ Gasps ]
888
01:07:24,441 --> 01:07:27,043
[ Chokes ]
889
01:07:34,584 --> 01:07:36,720
[ Chokes ]
890
01:07:57,307 --> 01:07:58,508
>> She's out.
891
01:07:58,508 --> 01:08:00,844
What do you want me to do with
892
01:08:00,844 --> 01:08:03,247
her?
893
01:08:03,247 --> 01:08:04,248
>> Aah!
894
01:08:04,248 --> 01:08:07,251
>> Aah!
895
01:08:07,251 --> 01:08:09,686
Aah!
896
01:08:13,157 --> 01:08:15,459
>> You bitch!
897
01:08:30,607 --> 01:08:32,842
>> Jack?
898
01:09:05,542 --> 01:09:08,378
[ Gasps ]
899
01:09:08,378 --> 01:09:10,780
Jack?
900
01:09:33,503 --> 01:09:37,307
Aah!
901
01:09:37,307 --> 01:09:40,477
Where is she?
902
01:09:40,477 --> 01:09:46,550
>> You love your husband?
903
01:09:46,550 --> 01:09:47,451
Do you...
904
01:09:47,451 --> 01:09:48,585
[ Gun clicks ]
905
01:09:48,585 --> 01:09:53,323
...love your husband?!
906
01:09:53,323 --> 01:09:54,724
>> Yes.
907
01:09:54,724 --> 01:09:56,826
>> Good.
908
01:09:56,826 --> 01:09:59,529
Good.
909
01:10:05,435 --> 01:10:07,937
>> [ Cries ]
910
01:10:12,342 --> 01:10:15,345
>> Do you think you deserve to
911
01:10:15,345 --> 01:10:17,414
live?
912
01:10:17,414 --> 01:10:18,715
Answer me.
913
01:10:18,715 --> 01:10:21,618
>> [ Chuckles nervously ]
914
01:10:21,618 --> 01:10:24,754
[ Panting ]
915
01:10:24,754 --> 01:10:27,291
>> Answer me!!
916
01:10:42,672 --> 01:10:44,841
>> Mom.
917
01:10:50,614 --> 01:10:52,916
>> It's time to let go, Lizzie.
918
01:11:10,700 --> 01:11:13,002
>> It wasn't supposed to be like
919
01:11:13,002 --> 01:11:14,338
this.
920
01:11:14,338 --> 01:11:20,410
>> But it is.
921
01:11:20,410 --> 01:11:22,879
>> What's -- what's gonna happen
922
01:11:22,879 --> 01:11:25,515
to me?
923
01:11:25,515 --> 01:11:28,318
>> I'm not sure.
924
01:11:32,422 --> 01:11:35,058
[ Echoing ] I'm not sure.
925
01:11:40,029 --> 01:11:40,797
>> Raahhh!
926
01:11:40,797 --> 01:11:42,966
[ Gun fires ]
927
01:12:49,032 --> 01:12:51,868
>> You're safe now.
928
01:13:18,462 --> 01:13:20,630
>> 9-1-1. what's your emergency?
929
01:13:20,630 --> 01:13:22,732
>> Um...i think I just saw that
930
01:13:22,732 --> 01:13:23,199
lady.
931
01:13:23,199 --> 01:13:25,068
>> What is your name, sir?
932
01:13:25,068 --> 01:13:26,770
>> Guy -- guy sellers.
933
01:13:26,770 --> 01:13:28,204
>> Okay, Mr. sellers.
934
01:13:28,204 --> 01:13:30,474
You say you saw a lady -- what
935
01:13:30,474 --> 01:13:30,940
lady?
936
01:13:30,940 --> 01:13:32,609
>> The lady, you know.
937
01:13:32,609 --> 01:13:34,678
She looks like in the sketch in
938
01:13:34,678 --> 01:13:35,612
the papers.
939
01:13:35,612 --> 01:13:36,846
I swear it's her!
940
01:13:36,846 --> 01:13:38,448
It's the serial lady.
941
01:13:38,448 --> 01:13:39,182
Oh, my god!
942
01:13:39,182 --> 01:13:40,917
She's in a house I sold.
943
01:13:40,917 --> 01:13:41,885
I'm ruined!
944
01:13:41,885 --> 01:13:42,819
Oh, my god!
945
01:13:42,819 --> 01:13:44,721
>> Calm down, Mr. sellers.
946
01:13:44,721 --> 01:13:45,655
Calm down.
947
01:13:45,655 --> 01:13:48,492
Where are you now?
948
01:13:54,631 --> 01:13:55,699
>> Mr. sellers?
949
01:13:55,699 --> 01:13:56,766
>> Who is this?
950
01:13:56,766 --> 01:13:58,167
>> Detective Robinson,
951
01:13:58,167 --> 01:13:59,235
Metro homicide.
952
01:13:59,235 --> 01:14:01,204
I'm calling 'cause we need your
953
01:14:01,204 --> 01:14:01,838
help.
954
01:14:01,838 --> 01:14:03,740
>> I've told you everything I
955
01:14:03,740 --> 01:14:04,173
know.
956
01:14:04,173 --> 01:14:05,842
>> We want you to go back to the
957
01:14:05,842 --> 01:14:07,210
house and do something for us.
958
01:14:07,210 --> 01:14:08,845
>> I'm not going back into that
959
01:14:08,845 --> 01:14:09,679
fucking house.
960
01:14:09,679 --> 01:14:10,580
>> Don't worry.
961
01:14:10,580 --> 01:14:11,615
We'll keep you safe.
962
01:14:11,615 --> 01:14:17,253
You'll be a hero.
963
01:14:17,253 --> 01:14:18,488
>> Welcome back to
964
01:14:18,488 --> 01:14:19,556
"the night shift."
965
01:14:19,556 --> 01:14:20,490
I'm your host,
966
01:14:20,490 --> 01:14:21,558
Valerie McDonald.
967
01:14:21,558 --> 01:14:23,059
Tonight, a real hot topic -- a
968
01:14:23,059 --> 01:14:24,628
story that has gripped the
969
01:14:24,628 --> 01:14:25,094
nation.
970
01:14:25,094 --> 01:14:26,863
The kidnap killer's rampage has
971
01:14:26,863 --> 01:14:28,197
come to an end, but at what
972
01:14:28,197 --> 01:14:28,865
cost?
973
01:14:28,865 --> 01:14:30,600
Two detectives -- one too close
974
01:14:30,600 --> 01:14:32,101
to the case -- are being held
975
01:14:32,101 --> 01:14:33,737
responsible for the death of
976
01:14:33,737 --> 01:14:35,238
real-estate agent guy sellers.
977
01:14:35,238 --> 01:14:36,940
The sellers family is already
978
01:14:36,940 --> 01:14:38,508
mounting a case against the
979
01:14:38,508 --> 01:14:38,942
city.
980
01:14:38,942 --> 01:14:40,610
A judge is in hot water after
981
01:14:40,610 --> 01:14:42,045
overturning a recommendation
982
01:14:42,045 --> 01:14:43,680
that may end what has been a
983
01:14:43,680 --> 01:14:45,081
decorated career behind the
984
01:14:45,081 --> 01:14:45,715
bench.
985
01:14:45,715 --> 01:14:47,083
My guest tonight is police
986
01:14:47,083 --> 01:14:48,217
commissioner Martin.
987
01:14:48,217 --> 01:14:49,786
Let's go back to the phone
988
01:14:49,786 --> 01:14:50,253
lines.
989
01:14:50,253 --> 01:14:51,855
A lot of strong opinions on
990
01:14:51,855 --> 01:14:52,589
this one.
991
01:14:52,589 --> 01:14:54,123
Just a reminder to the viewers
992
01:14:54,123 --> 01:14:55,825
out there -- let's try to keep
993
01:14:55,825 --> 01:14:58,662
it civilized.
994
01:15:02,832 --> 01:15:04,601
>> Don't go too far, sweetie!
995
01:15:04,601 --> 01:15:05,869
>> And stay to the side of the
996
01:15:05,869 --> 01:15:06,636
road, please.
997
01:15:06,636 --> 01:15:09,105
>> Okay, daddy!
998
01:15:09,105 --> 01:15:09,906
Have fun!
999
01:15:09,906 --> 01:15:11,040
>> Bye! yay!
1000
01:15:11,040 --> 01:15:13,209
>> Keep it under a hundred!
1001
01:15:13,209 --> 01:15:15,278
>> Oh!
1002
01:15:34,631 --> 01:15:35,865
>> Hi, there.
1003
01:15:35,865 --> 01:15:36,700
>> Hi.
1004
01:15:36,700 --> 01:15:39,235
>> Was that your daughter out on
1005
01:15:39,235 --> 01:15:40,336
the road?
1006
01:15:40,336 --> 01:15:41,605
>> Yeah, yeah.
1007
01:15:41,605 --> 01:15:44,741
She's just taking a bike ride.
1008
01:15:44,741 --> 01:15:47,777
I'm Mike. This is Julie.
1009
01:15:47,777 --> 01:15:49,078
>> Hi.
1010
01:15:49,078 --> 01:15:51,915
>> She's so pretty.
59892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.