All language subtitles for Separation.2013.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,385 --> 00:00:19,287 [ Suspenseful music plays ] 2 00:00:52,820 --> 00:00:54,655 [ Birds squawking ] 3 00:02:48,269 --> 00:02:51,372 >> Mommy, I almost did it with 4 00:02:51,372 --> 00:02:52,640 no hands! 5 00:02:52,640 --> 00:02:55,743 [ Suspenseful music plays ] 6 00:02:55,743 --> 00:03:01,315 Mommy? 7 00:03:01,315 --> 00:03:03,651 [ Clanging ] 8 00:03:10,524 --> 00:03:11,792 >> Hi, sweetie. 9 00:03:11,792 --> 00:03:14,628 Mommy has to talk to you. 10 00:03:59,473 --> 00:04:01,309 [ Waves crashing ] 11 00:04:15,423 --> 00:04:17,257 [ Suspenseful music plays ] 12 00:04:35,075 --> 00:04:36,910 >> [ Sighs ] 13 00:04:45,052 --> 00:04:47,888 You're a good mother. 14 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 [ Sighs ] 15 00:05:24,925 --> 00:05:27,127 P.b. and j. With the crusts cut 16 00:05:27,127 --> 00:05:29,797 off -- your favorite. 17 00:05:40,040 --> 00:05:42,543 You like your new room? 18 00:05:42,543 --> 00:05:46,414 >> Go away. 19 00:05:46,414 --> 00:05:49,383 >> This is all gonna work out, 20 00:05:49,383 --> 00:05:50,451 sweetie. 21 00:05:50,451 --> 00:05:51,719 You'll see. 22 00:05:51,719 --> 00:05:53,120 No matter what happens, mommy 23 00:05:53,120 --> 00:05:54,788 and daddy -- we love you very, 24 00:05:54,788 --> 00:05:58,826 very much. 25 00:05:58,826 --> 00:06:00,127 Look at me. 26 00:06:00,127 --> 00:06:03,030 >> No! 27 00:06:08,669 --> 00:06:10,871 >> If you eat your lunch, then 28 00:06:10,871 --> 00:06:13,707 you can have a cookie. 29 00:06:25,619 --> 00:06:29,657 >> Lizzie. 30 00:06:29,657 --> 00:06:30,491 >> Mother. 31 00:06:30,491 --> 00:06:32,059 >> Cookie bribes are better 32 00:06:32,059 --> 00:06:33,727 suited to scraped knees. 33 00:06:33,727 --> 00:06:35,696 You need to give her some space. 34 00:06:35,696 --> 00:06:37,064 Let her find her own way. 35 00:06:37,064 --> 00:06:38,732 >> And what if she doesn't? 36 00:06:38,732 --> 00:06:40,468 We came out here to make this 37 00:06:40,468 --> 00:06:41,168 work, mother. 38 00:06:41,168 --> 00:06:42,903 >> You're not superwoman, you 39 00:06:42,903 --> 00:06:43,871 know, darling. 40 00:06:43,871 --> 00:06:45,506 You're putting way too much 41 00:06:45,506 --> 00:06:46,740 pressure on yourself. 42 00:06:46,740 --> 00:06:48,442 >> [ Sighs ] 43 00:06:48,442 --> 00:06:50,844 >> You have to face reality. 44 00:06:50,844 --> 00:06:52,713 >> No, I won't give up. 45 00:06:52,713 --> 00:06:54,147 I want to be a family. 46 00:06:54,147 --> 00:06:56,216 >> It's a 2-way street, darling. 47 00:06:56,216 --> 00:06:58,452 >> You don't think I know that, 48 00:06:58,452 --> 00:06:58,986 mother? 49 00:06:58,986 --> 00:06:59,987 [ Sighs ] 50 00:06:59,987 --> 00:07:03,123 >> No, I don't! 51 00:07:03,123 --> 00:07:04,958 [ Waves crashing ] 52 00:07:11,899 --> 00:07:14,234 >> Jack? 53 00:07:14,234 --> 00:07:16,870 Jack, are you smoking? 54 00:07:47,034 --> 00:07:48,869 So, did you bring in the rest of 55 00:07:48,869 --> 00:07:49,670 the stuff? 56 00:07:49,670 --> 00:07:50,671 >> I don't know. 57 00:07:50,671 --> 00:07:53,607 Should I bother? 58 00:07:53,607 --> 00:07:57,244 >> Can I count on you? 59 00:07:57,244 --> 00:07:58,512 >> Why do I get the feeling 60 00:07:58,512 --> 00:07:59,279 you've already answered that 61 00:07:59,279 --> 00:08:01,915 question for yourself? 62 00:08:01,915 --> 00:08:03,984 Or should I say your mother's 63 00:08:03,984 --> 00:08:07,755 answered it for you? 64 00:08:07,755 --> 00:08:09,056 >> What do we need to make this 65 00:08:09,056 --> 00:08:11,024 work? 66 00:08:11,024 --> 00:08:12,092 >> A fucking miracle. 67 00:08:12,092 --> 00:08:14,928 >> What did you say? 68 00:08:18,298 --> 00:08:19,867 You said you'd try. 69 00:08:19,867 --> 00:08:21,234 >> So did you, Liz. 70 00:08:21,234 --> 00:08:24,772 Doesn't seem to matter. 71 00:08:24,772 --> 00:08:27,641 You're never gonna get over it. 72 00:08:27,641 --> 00:08:31,612 Every time you look at me... 73 00:08:31,612 --> 00:08:33,647 You're just never gonna get over 74 00:08:33,647 --> 00:08:33,981 it. 75 00:08:33,981 --> 00:08:36,049 >> Daddy. 76 00:08:36,049 --> 00:08:37,317 I want grandma. 77 00:08:37,317 --> 00:08:39,186 >> Get lost! 78 00:08:39,186 --> 00:08:42,723 You are a good... 79 00:08:42,723 --> 00:08:43,857 >> Lizzie, Lizzie. 80 00:08:43,857 --> 00:08:46,293 Lizzie. 81 00:08:46,293 --> 00:08:49,630 >> I'm fine. 82 00:08:49,630 --> 00:08:52,265 It's just a headache. 83 00:08:58,271 --> 00:09:01,041 >> Okay. 84 00:09:15,088 --> 00:09:19,593 [ Van beeping ] 85 00:09:19,593 --> 00:09:21,094 [ Nathanael Chadwick's 86 00:09:21,094 --> 00:09:29,603 "secret love" plays ] 87 00:09:29,603 --> 00:09:30,904 >> * for this little thing 88 00:09:30,904 --> 00:09:33,907 I hold in my hand * 89 00:09:33,907 --> 00:09:36,777 * I can't let go * 90 00:09:45,819 --> 00:09:47,755 >> [ clears throat ] 91 00:09:47,755 --> 00:09:51,358 You must be Mr. appleton. 92 00:09:51,358 --> 00:09:52,359 >> Well, one second. 93 00:09:52,359 --> 00:09:53,794 >> * even though you never, 94 00:09:53,794 --> 00:09:56,063 ever hurt, 95 00:09:56,063 --> 00:09:57,197 don't you love... * 96 00:09:57,197 --> 00:10:00,400 [ radio shuts off ] 97 00:10:00,400 --> 00:10:02,736 >> Guy sellers. 98 00:10:02,736 --> 00:10:05,806 I get it sold. 99 00:10:05,806 --> 00:10:08,175 >> Oh...right, that. 100 00:10:08,175 --> 00:10:10,911 Nice to meet you, guy. 101 00:10:10,911 --> 00:10:12,913 >> I didn't mean to startle you. 102 00:10:12,913 --> 00:10:14,815 I just wanted to come over and 103 00:10:14,815 --> 00:10:15,983 introduce myself. 104 00:10:15,983 --> 00:10:17,885 I hate how business has become 105 00:10:17,885 --> 00:10:19,352 so impersonal -- agents, 106 00:10:19,352 --> 00:10:21,121 lawyers -- on the close and 107 00:10:21,121 --> 00:10:22,322 everything, right? 108 00:10:22,322 --> 00:10:24,324 Lucky for you, it's never too 109 00:10:24,324 --> 00:10:26,694 late -- or too early -- to find 110 00:10:26,694 --> 00:10:28,796 out exactly what guy can do for 111 00:10:28,796 --> 00:10:29,229 you. 112 00:10:29,229 --> 00:10:30,263 >> [ Chuckles ] 113 00:10:30,263 --> 00:10:31,098 Yeah, sure. 114 00:10:31,098 --> 00:10:32,933 >> You know, I sold this place 115 00:10:32,933 --> 00:10:34,735 for 10% over the asking price 116 00:10:34,735 --> 00:10:36,236 for the mcmanns -- not that 117 00:10:36,236 --> 00:10:38,005 that's something you want to 118 00:10:38,005 --> 00:10:38,405 hear. 119 00:10:38,405 --> 00:10:40,107 But I could do the same for 120 00:10:40,107 --> 00:10:41,709 you...when you're ready. 121 00:10:41,709 --> 00:10:43,010 You don't want to sell this 122 00:10:43,010 --> 00:10:43,977 place -- not yet. 123 00:10:43,977 --> 00:10:47,781 The market is just getting hot. 124 00:10:47,781 --> 00:10:49,182 >> You got a card? 125 00:10:49,182 --> 00:10:50,350 >> Yeah, sure. 126 00:10:50,350 --> 00:10:52,720 You know, I still do the odd 127 00:10:52,720 --> 00:10:54,822 job around the city, but the 128 00:10:54,822 --> 00:10:55,889 action here? 129 00:10:55,889 --> 00:10:57,691 It's good. 130 00:10:57,691 --> 00:10:59,392 You looking for a rental 131 00:10:59,392 --> 00:11:00,327 property? 132 00:11:00,327 --> 00:11:05,065 >> Well, you never know. 133 00:11:05,065 --> 00:11:06,767 >> Mrs. appleton. 134 00:11:06,767 --> 00:11:09,102 >> Honey, this is -- this is 135 00:11:09,102 --> 00:11:14,407 guy sellers. 136 00:11:14,407 --> 00:11:16,143 >> Your husband tells me that 137 00:11:16,143 --> 00:11:17,878 you're interested in a rental 138 00:11:17,878 --> 00:11:18,445 property. 139 00:11:18,445 --> 00:11:21,448 >> Oh, is that so? 140 00:11:21,448 --> 00:11:24,351 >> Well, whatever the case, I'm 141 00:11:24,351 --> 00:11:26,920 your man. 142 00:11:26,920 --> 00:11:28,321 Top seller in town. 143 00:11:28,321 --> 00:11:30,090 >> There's more of you. 144 00:11:30,090 --> 00:11:31,158 >> [ Laughs ] 145 00:11:31,158 --> 00:11:32,359 That's good! 146 00:11:32,359 --> 00:11:33,460 I mean, 'cause it's a small 147 00:11:33,460 --> 00:11:34,728 town, and there's not a lot of 148 00:11:34,728 --> 00:11:35,062 us. 149 00:11:35,062 --> 00:11:36,830 That's -- that's funny. 150 00:11:36,830 --> 00:11:38,799 I plan to run them all out, 151 00:11:38,799 --> 00:11:42,836 anyway. 152 00:11:42,836 --> 00:11:45,105 Well, as I said, anything you 153 00:11:45,105 --> 00:11:47,440 folks need, you don't hesitate 154 00:11:47,440 --> 00:11:49,910 to call. 155 00:11:49,910 --> 00:11:51,311 >> Thanks, thanks. 156 00:11:51,311 --> 00:11:54,447 >> You folks take care. 157 00:11:54,447 --> 00:11:57,017 >> Yeah. see you around. 158 00:12:05,926 --> 00:12:07,761 [ Engine turns over ] 159 00:12:42,429 --> 00:12:44,264 [ Song continues ] 160 00:12:56,844 --> 00:12:58,478 You think guy sellers is his 161 00:12:58,478 --> 00:13:01,314 real name? 162 00:13:04,952 --> 00:13:06,153 >> * can we keep 163 00:13:06,153 --> 00:13:08,922 our secret love? * 164 00:13:08,922 --> 00:13:12,893 * and don't let anybody know? * 165 00:13:12,893 --> 00:13:14,461 * so, you better swallow 166 00:13:14,461 --> 00:13:16,830 this key, or else 167 00:13:16,830 --> 00:13:18,398 they're gonna swallow you 168 00:13:18,398 --> 00:13:21,234 whole * 169 00:13:28,942 --> 00:13:29,877 * this little thing 170 00:13:29,877 --> 00:13:32,846 I hold in my hand * 171 00:13:32,846 --> 00:13:35,348 * I can't let go * 172 00:13:50,530 --> 00:13:52,532 * even though you're never, 173 00:13:52,532 --> 00:13:55,002 ever hurt, 174 00:13:55,002 --> 00:13:55,869 don't you love 175 00:13:55,869 --> 00:13:58,405 how this story goes? * 176 00:13:58,405 --> 00:13:59,973 * given something 177 00:13:59,973 --> 00:14:06,546 that you can't ignore * 178 00:14:06,546 --> 00:14:08,315 * even though you're never, 179 00:14:08,315 --> 00:14:10,350 ever hurt, 180 00:14:10,350 --> 00:14:11,351 don't you love 181 00:14:11,351 --> 00:14:14,321 how this story goes? * 182 00:14:14,321 --> 00:14:15,188 * given something 183 00:14:15,188 --> 00:14:18,491 that you can't ignore * 184 00:14:42,950 --> 00:14:44,584 [ music stops ] 185 00:14:56,463 --> 00:14:58,065 >> ...is not stupid. 186 00:14:58,065 --> 00:14:59,199 I'm not taking those pills 187 00:14:59,199 --> 00:15:00,500 anymore. 188 00:15:00,500 --> 00:15:02,135 They make me nervous. 189 00:15:02,135 --> 00:15:04,237 I just want to be happy. 190 00:15:04,237 --> 00:15:05,705 >> I never said he was stupid. 191 00:15:05,705 --> 00:15:07,407 He doesn't know how to help you. 192 00:15:07,407 --> 00:15:08,575 So, he just ignores it. 193 00:15:08,575 --> 00:15:10,010 That's not a husband. 194 00:15:10,010 --> 00:15:11,578 >> Would you prefer if he was 195 00:15:11,578 --> 00:15:13,380 more like dad -- never around? 196 00:15:13,380 --> 00:15:15,248 >> It took me 50 years to figure 197 00:15:15,248 --> 00:15:16,649 out what makes a good man. 198 00:15:16,649 --> 00:15:19,352 I finally decided there aren't 199 00:15:19,352 --> 00:15:20,087 any. 200 00:15:20,087 --> 00:15:23,323 I'm speaking from experience. 201 00:15:23,323 --> 00:15:26,493 >> He's gonna leave. 202 00:15:26,493 --> 00:15:30,230 A girl needs a father. 203 00:15:30,230 --> 00:15:32,232 >> No, a girl needs a mother, 204 00:15:32,232 --> 00:15:33,200 sweetheart. 205 00:15:33,200 --> 00:15:37,704 Let him go. 206 00:15:37,704 --> 00:15:41,608 [ Clattering ] 207 00:15:41,608 --> 00:15:43,310 >> I'm glad you've decided to 208 00:15:43,310 --> 00:15:46,013 think for me now, too. 209 00:15:49,049 --> 00:15:51,751 That's your shit. 210 00:15:51,751 --> 00:15:55,222 Might have broken something. 211 00:16:00,660 --> 00:16:03,496 >> Stop. 212 00:16:15,775 --> 00:16:18,078 >> [ Sighs ] 213 00:16:32,492 --> 00:16:35,428 >> "Families fill our lives with 214 00:16:35,428 --> 00:16:38,265 happiness and laughter, leaving 215 00:16:38,265 --> 00:16:41,201 as moments to treasure today and 216 00:16:41,201 --> 00:16:43,303 forever after." 217 00:16:43,303 --> 00:16:45,072 [ Laughs ] 218 00:16:45,072 --> 00:16:47,574 >> We're heading into town. 219 00:16:56,083 --> 00:16:57,684 I just need to pick up a few 220 00:16:57,684 --> 00:16:58,385 things. 221 00:16:58,385 --> 00:17:00,287 >> What do we need? 222 00:17:00,287 --> 00:17:01,354 I can go. 223 00:17:01,354 --> 00:17:02,322 >> No. 224 00:17:02,322 --> 00:17:04,391 I need to get out. 225 00:17:04,391 --> 00:17:06,059 I'll be fine. 226 00:17:06,059 --> 00:17:08,128 All right? 227 00:17:08,128 --> 00:17:10,330 You're gonna stay, then maybe 228 00:17:10,330 --> 00:17:13,166 you can start on those leaves. 229 00:17:30,083 --> 00:17:31,718 [ Door closes ] 230 00:18:08,421 --> 00:18:10,257 [ Birds chirping ] 231 00:18:16,663 --> 00:18:18,498 [ Suspenseful music plays ] 232 00:19:17,790 --> 00:19:18,925 [ Soft instrumental music 233 00:19:18,925 --> 00:19:20,760 plays ] 234 00:20:00,567 --> 00:20:03,403 I'll get this, too. 235 00:20:06,573 --> 00:20:08,941 You have any more papers? 236 00:20:08,941 --> 00:20:11,778 >> Last one. 237 00:20:18,918 --> 00:20:20,753 [ Suspenseful music plays ] 238 00:21:11,571 --> 00:21:13,406 >> Well, that wasn't two 239 00:21:13,406 --> 00:21:14,741 seconds. 240 00:21:31,358 --> 00:21:33,092 I remember a time when talking 241 00:21:33,092 --> 00:21:35,328 to me was all you needed. 242 00:21:38,731 --> 00:21:40,567 [ Engine turns over ] 243 00:22:25,945 --> 00:22:27,780 >> [ Sighs ] 244 00:24:04,176 --> 00:24:06,012 [ Suspenseful music plays ] 245 00:25:11,878 --> 00:25:14,213 >> Jack? 246 00:26:02,328 --> 00:26:04,196 Mom? 247 00:26:04,196 --> 00:26:06,265 >> Hmm? 248 00:26:06,265 --> 00:26:10,637 >> You think she'll like it? 249 00:26:10,637 --> 00:26:13,205 I think it's cute. 250 00:26:38,364 --> 00:26:40,833 [ Liz screams ] 251 00:26:49,108 --> 00:26:50,009 >> I'll drive. 252 00:26:50,009 --> 00:26:51,744 >> What were you doing that was 253 00:26:51,744 --> 00:26:52,411 so important? 254 00:26:52,411 --> 00:26:54,046 >> I'm sure she's just gone for 255 00:26:54,046 --> 00:26:54,847 a bike ride. 256 00:26:54,847 --> 00:26:56,282 >> It's gonna get dark, Jack. 257 00:26:56,282 --> 00:26:57,884 I know what you're thinking. 258 00:26:57,884 --> 00:26:59,351 You're to stay here until she 259 00:26:59,351 --> 00:27:00,086 gets back. 260 00:27:00,086 --> 00:27:01,053 [ Honking horn ] 261 00:27:01,053 --> 00:27:03,756 >> Let's go! 262 00:27:07,026 --> 00:27:08,861 [ Engine turns over ] 263 00:27:31,083 --> 00:27:34,020 She couldn't have gotten far. 264 00:27:34,020 --> 00:27:35,888 >> You don't even know when she 265 00:27:35,888 --> 00:27:37,123 left. 266 00:27:37,123 --> 00:27:38,390 We've been up and down this road 267 00:27:38,390 --> 00:27:41,127 for the past hour, Jack! 268 00:27:44,096 --> 00:27:45,698 You're selfish. 269 00:27:45,698 --> 00:27:47,033 Selfish -- you're so selfish! 270 00:27:47,033 --> 00:27:48,067 >> She's gonna be -- 271 00:27:48,067 --> 00:27:49,736 >> you're selfish! 272 00:27:49,736 --> 00:27:50,937 >> She's gonna be fine. 273 00:27:50,937 --> 00:27:52,739 >> How do you know she's fine? 274 00:27:52,739 --> 00:27:54,006 Did you ask her, Jack? 275 00:27:54,006 --> 00:27:55,274 Do you even care about her? 276 00:27:55,274 --> 00:27:56,743 Do you? 277 00:27:56,743 --> 00:27:58,010 What kind of a father are you?! 278 00:27:58,010 --> 00:27:59,178 >> Obviously not the kind you 279 00:27:59,178 --> 00:27:59,946 need me to be. 280 00:27:59,946 --> 00:28:01,914 >> I swear to god, if something 281 00:28:01,914 --> 00:28:05,217 happened to her, Jack... 282 00:28:05,217 --> 00:28:07,453 [ Tires screech ] 283 00:28:07,453 --> 00:28:09,722 >> There. 284 00:28:09,722 --> 00:28:11,690 >> [ Exhales ] 285 00:28:56,202 --> 00:28:58,037 [ Engine turns over ] 286 00:29:21,260 --> 00:29:27,133 >> I'm sorry I lost my temper. 287 00:29:27,133 --> 00:29:29,969 >> I'm sorry, too. 288 00:29:47,053 --> 00:29:49,155 [ Horn honks ] 289 00:29:51,457 --> 00:29:52,825 Great. 290 00:29:52,825 --> 00:29:54,526 The last guy in town is a 291 00:29:54,526 --> 00:29:59,365 complete asshole. 292 00:29:59,365 --> 00:30:00,466 [ Exhales ] 293 00:30:00,466 --> 00:30:05,004 You all right? 294 00:30:05,004 --> 00:30:07,506 Still sleeping. 295 00:30:11,077 --> 00:30:12,912 [ Car beeping ] 296 00:30:49,448 --> 00:30:51,317 Hi. 297 00:30:51,317 --> 00:30:53,652 >> Hi. 298 00:30:53,652 --> 00:30:56,923 >> How is she? 299 00:30:56,923 --> 00:31:02,028 >> Out like a light. 300 00:31:02,028 --> 00:31:04,363 Tomorrow's a new day. 301 00:31:04,363 --> 00:31:07,033 >> [ Chuckles ] 302 00:31:07,033 --> 00:31:10,302 That's true. 303 00:31:10,302 --> 00:31:13,105 >> Don't you believe in us 304 00:31:13,105 --> 00:31:14,673 anymore, Jack? 305 00:31:14,673 --> 00:31:18,510 And me? 306 00:31:18,510 --> 00:31:22,448 >> We need to move on. 307 00:31:22,448 --> 00:31:23,950 >> That's why we're here. 308 00:31:23,950 --> 00:31:25,517 >> We can't afford to stay here, 309 00:31:25,517 --> 00:31:26,052 Liz. 310 00:31:26,052 --> 00:31:27,153 This was a mistake. 311 00:31:27,153 --> 00:31:28,620 A new house isn't gonna change 312 00:31:28,620 --> 00:31:29,355 anything. 313 00:31:29,355 --> 00:31:31,257 >> We haven't even tried. 314 00:31:31,257 --> 00:31:32,992 >> Are you kidding me? 315 00:31:32,992 --> 00:31:36,662 This is all for you. 316 00:31:36,662 --> 00:31:39,966 It's...it's like I'm never gonna 317 00:31:39,966 --> 00:31:44,070 be good enough. 318 00:31:44,070 --> 00:31:45,437 Or I'm never gonna be able to 319 00:31:45,437 --> 00:31:48,240 make up for what happened. 320 00:31:48,240 --> 00:31:49,475 I made a decision, and you're 321 00:31:49,475 --> 00:31:50,542 never gonna forgive me. 322 00:31:50,542 --> 00:31:53,379 I want to be happy here. 323 00:31:53,379 --> 00:31:55,514 I really do. 324 00:31:55,514 --> 00:31:58,617 I just don't know if that's 325 00:31:58,617 --> 00:32:02,021 possible now. 326 00:32:02,021 --> 00:32:04,656 I'm sorry. 327 00:32:10,229 --> 00:32:12,931 I'm sorry. 328 00:32:16,035 --> 00:32:18,670 I never meant to hurt you, Liz. 329 00:32:27,313 --> 00:32:30,016 >> I want to be happy. 330 00:32:30,016 --> 00:32:32,484 I want to be happy. 331 00:32:44,230 --> 00:32:46,498 >> [ Sighs ] 332 00:33:32,578 --> 00:33:34,413 [ Suspenseful music plays ] 333 00:33:39,151 --> 00:33:41,787 >> You're a good mother. 334 00:34:13,819 --> 00:34:15,754 [ Angie laughs ] 335 00:34:15,754 --> 00:34:18,390 Sweetie? 336 00:34:18,390 --> 00:34:24,363 Did you get out of bed? 337 00:34:24,363 --> 00:34:25,231 [ Angie laughs ] 338 00:34:25,231 --> 00:34:27,733 >> You have to face reality. 339 00:34:27,733 --> 00:34:30,836 >> Mom? 340 00:34:30,836 --> 00:34:33,472 Angie? 341 00:34:41,213 --> 00:34:45,117 [ Angie laughs ] 342 00:34:45,117 --> 00:34:45,751 [ Gasps ] 343 00:34:45,751 --> 00:34:47,586 [ Suspenseful music plays ] 344 00:35:08,207 --> 00:35:10,409 No! 345 00:35:12,444 --> 00:35:14,780 [ Panting ] 346 00:35:19,685 --> 00:35:22,321 It's okay. 347 00:36:06,298 --> 00:36:07,633 >> [ Sighs ] 348 00:36:07,633 --> 00:36:08,800 Jesus Christ. 349 00:36:08,800 --> 00:36:11,403 Of course the cable's not hooked 350 00:36:11,403 --> 00:36:11,803 up. 351 00:36:11,803 --> 00:36:14,406 That would just push me over the 352 00:36:14,406 --> 00:36:16,775 happiness threshold. 353 00:36:16,775 --> 00:36:19,578 Okay, come on, you son of a... 354 00:36:19,578 --> 00:36:21,247 >> The president... 355 00:36:21,247 --> 00:36:21,913 >> ...bitch. 356 00:36:21,913 --> 00:36:22,981 >> ...by his oppon-- 357 00:36:22,981 --> 00:36:24,283 >> come on. 358 00:36:24,283 --> 00:36:26,452 Whoops. 359 00:36:26,452 --> 00:36:28,987 >> ...imports from chin--... 360 00:36:28,987 --> 00:36:30,922 ...are contributing to job... 361 00:36:30,922 --> 00:36:32,458 ...turmoil here at home. 362 00:36:32,458 --> 00:36:32,958 >> Okay. 363 00:36:32,958 --> 00:36:34,626 >> And now a local story that 364 00:36:34,626 --> 00:36:35,794 has gripped national 365 00:36:35,794 --> 00:36:36,595 attention. 366 00:36:36,595 --> 00:36:38,364 The recent grisly discovery of 367 00:36:38,364 --> 00:36:39,831 a slaughtered family of five 368 00:36:39,831 --> 00:36:41,567 have police finally admitting 369 00:36:41,567 --> 00:36:43,235 the potential existence of a 370 00:36:43,235 --> 00:36:44,536 serial killer of a rare 371 00:36:44,536 --> 00:36:45,504 variety. 372 00:36:45,504 --> 00:36:47,439 >> It's gonna be just... 373 00:36:47,439 --> 00:36:51,243 >> ...of... 374 00:36:51,243 --> 00:36:52,711 ...detective Elliot Robinson, 375 00:36:52,711 --> 00:36:54,246 whose sister was brutally 376 00:36:54,246 --> 00:36:55,547 murdered, along with her 377 00:36:55,547 --> 00:36:56,815 husband and three young 378 00:36:56,815 --> 00:36:58,517 children, spoke with the media 379 00:36:58,517 --> 00:36:59,451 earlier today. 380 00:36:59,451 --> 00:37:01,287 Detective Robinson has received 381 00:37:01,287 --> 00:37:02,354 clearance by the 382 00:37:02,354 --> 00:37:03,922 appellate court to rejoin the 383 00:37:03,922 --> 00:37:05,724 investigation after the police 384 00:37:05,724 --> 00:37:07,559 commission had removed him from 385 00:37:07,559 --> 00:37:08,360 the case. 386 00:37:08,360 --> 00:37:09,761 Valerie McDonald has this 387 00:37:09,761 --> 00:37:10,829 report. 388 00:37:10,829 --> 00:37:12,498 >> Police services psychologists 389 00:37:12,498 --> 00:37:13,865 made the recommendation after 390 00:37:13,865 --> 00:37:15,467 initially concluding that his 391 00:37:15,467 --> 00:37:16,935 personal attachment to multiple 392 00:37:16,935 --> 00:37:18,370 victims in the case would 393 00:37:18,370 --> 00:37:19,605 undermine his ability to 394 00:37:19,605 --> 00:37:20,639 perform his duties. 395 00:37:20,639 --> 00:37:22,374 Detective Robinson fought the 396 00:37:22,374 --> 00:37:23,809 decision, which was finally 397 00:37:23,809 --> 00:37:25,477 overturned by judge Johnson 398 00:37:25,477 --> 00:37:26,445 earlier today. 399 00:37:26,445 --> 00:37:27,946 News channel 5 caught up with 400 00:37:27,946 --> 00:37:29,648 detective Robinson after the 401 00:37:29,648 --> 00:37:30,582 announcement. 402 00:37:30,582 --> 00:37:31,517 >> Detective, detective, 403 00:37:31,517 --> 00:37:32,017 detective. 404 00:37:32,017 --> 00:37:32,918 What's your next move, 405 00:37:32,918 --> 00:37:33,619 detective? 406 00:37:33,619 --> 00:37:34,753 >> Are there any leads? 407 00:37:34,753 --> 00:37:35,821 Is there a profile? 408 00:37:35,821 --> 00:37:36,888 >> Detective, do you really feel 409 00:37:36,888 --> 00:37:37,856 fit to be handling this 410 00:37:37,856 --> 00:37:38,624 investigation? 411 00:37:38,624 --> 00:37:40,025 >> Detective Robinson, are you 412 00:37:40,025 --> 00:37:41,560 happy about being back on the 413 00:37:41,560 --> 00:37:41,993 case? 414 00:37:41,993 --> 00:37:42,761 >> Happy? 415 00:37:42,761 --> 00:37:44,663 There's nothing happy about any 416 00:37:44,663 --> 00:37:45,431 of this. 417 00:37:45,431 --> 00:37:46,698 Excuse me. 418 00:37:46,698 --> 00:37:47,733 >> Detective, just a few more 419 00:37:47,733 --> 00:37:48,434 questions. 420 00:37:48,434 --> 00:37:49,701 >> Detective Robinson's 421 00:37:49,701 --> 00:37:51,470 frustration is echoed in quiet 422 00:37:51,470 --> 00:37:52,971 neighborhoods throughout the 423 00:37:52,971 --> 00:37:54,773 greater metropolitan area, like 424 00:37:54,773 --> 00:37:56,442 here, in suburban highbrook. 425 00:37:56,442 --> 00:37:57,976 All 4 families, 17 victims in 426 00:37:57,976 --> 00:37:59,778 all, senselessly murdered, were 427 00:37:59,778 --> 00:38:01,413 living in neighborhoods no 428 00:38:01,413 --> 00:38:02,748 different from this one. 429 00:38:02,748 --> 00:38:05,016 The only pattern appears to be 430 00:38:05,016 --> 00:38:06,518 the crimes are occurring 431 00:38:06,518 --> 00:38:07,986 further and further away from 432 00:38:07,986 --> 00:38:08,854 city center. 433 00:38:08,854 --> 00:38:10,589 The widening of the crime area 434 00:38:10,589 --> 00:38:11,723 into multiple police 435 00:38:11,723 --> 00:38:13,459 jurisdictions has done nothing 436 00:38:13,459 --> 00:38:14,826 to calm the citizens of our 437 00:38:14,826 --> 00:38:15,461 city. 438 00:38:15,461 --> 00:38:16,928 Detective Robinson and the 439 00:38:16,928 --> 00:38:18,730 entire police force are hoping 440 00:38:18,730 --> 00:38:20,432 the sketch released earlier 441 00:38:20,432 --> 00:38:21,933 this morning will turn up a 442 00:38:21,933 --> 00:38:23,669 lead before another innocent 443 00:38:23,669 --> 00:38:24,936 family turns up dead. 444 00:38:24,936 --> 00:38:27,038 Sandra, back to you. 445 00:38:27,038 --> 00:38:28,740 >> Coming up, Tim Thomas has 446 00:38:28,740 --> 00:38:30,108 sports and scores right 447 00:38:30,108 --> 00:38:32,411 after -- 448 00:38:32,411 --> 00:38:34,613 [ static crackles ] 449 00:38:34,613 --> 00:38:36,815 >> Great. 450 00:38:40,586 --> 00:38:42,921 God damn it, Liz! 451 00:38:42,921 --> 00:38:45,724 Jesus Christ, you scared the 452 00:38:45,724 --> 00:38:47,459 shit out of me. 453 00:38:47,459 --> 00:38:49,961 >> Sorry. 454 00:39:07,813 --> 00:39:12,818 >> Are you okay? 455 00:39:12,818 --> 00:39:14,953 [ Sighs ] 456 00:39:14,953 --> 00:39:17,789 >> Do you still love me? 457 00:40:13,445 --> 00:40:15,614 >> I could never love anybody 458 00:40:15,614 --> 00:40:18,450 else. 459 00:41:22,648 --> 00:41:24,482 [ Suspenseful music plays ] 460 00:41:28,286 --> 00:41:30,589 >> [ Gasps ] 461 00:41:30,589 --> 00:41:31,857 God! 462 00:41:31,857 --> 00:41:33,058 >> What, Lizzie? 463 00:41:33,058 --> 00:41:34,225 >> Th-there was a light or 464 00:41:34,225 --> 00:41:34,893 something. 465 00:41:34,893 --> 00:41:37,162 There was... 466 00:41:37,162 --> 00:41:39,798 >> Lizzie. 467 00:41:39,798 --> 00:41:41,166 >> No, I know what I saw, Jack. 468 00:41:41,166 --> 00:41:41,967 I know I did. 469 00:41:41,967 --> 00:41:43,134 >> There's nothing there. 470 00:41:43,134 --> 00:41:43,802 Look. 471 00:41:43,802 --> 00:41:44,570 >> No. 472 00:41:44,570 --> 00:41:45,771 I saw it, Jack. 473 00:41:45,771 --> 00:41:47,038 I know I saw it. 474 00:41:47,038 --> 00:41:48,874 >> [ Sighs ] 475 00:41:48,874 --> 00:41:50,542 What, do you want me to go out 476 00:41:50,542 --> 00:41:51,877 there and prove it to you? 477 00:41:51,877 --> 00:41:53,244 I mean, Liz, it's just your 478 00:41:53,244 --> 00:41:54,079 imagination. 479 00:41:54,079 --> 00:41:56,281 >> All right. 480 00:41:56,281 --> 00:41:57,649 No, no, don't! No, wait. 481 00:41:57,649 --> 00:41:58,650 Don't go out there. 482 00:41:58,650 --> 00:41:59,718 Don't go. Don't go, Jack. 483 00:41:59,718 --> 00:42:00,151 Don't go. 484 00:42:00,151 --> 00:42:01,587 >> Lizzie, you're seeing things. 485 00:42:01,587 --> 00:42:02,053 Okay, honey? 486 00:42:02,053 --> 00:42:02,921 You're not taking your 487 00:42:02,921 --> 00:42:03,622 medication. 488 00:42:03,622 --> 00:42:04,790 I know you think you're better, 489 00:42:04,790 --> 00:42:05,824 but there is nothing there. 490 00:42:05,824 --> 00:42:06,224 >> I am. 491 00:42:06,224 --> 00:42:07,325 >> I'm telling you, sweetie. 492 00:42:07,325 --> 00:42:08,093 There's nothing. 493 00:42:08,093 --> 00:42:09,895 >> I'm not off my meds. 494 00:42:09,895 --> 00:42:12,297 I fucking saw a clown in that 495 00:42:12,297 --> 00:42:13,732 window, Jack! 496 00:42:13,732 --> 00:42:15,567 [ Knock on door ] 497 00:42:15,567 --> 00:42:17,969 [ Gasps ] 498 00:42:17,969 --> 00:42:20,806 >> That's the front door. 499 00:42:28,246 --> 00:42:30,949 [ Knocking continues ] 500 00:42:43,595 --> 00:42:45,363 >> I see you! 501 00:42:45,363 --> 00:42:47,065 I'm sorry. 502 00:42:47,065 --> 00:42:51,002 I-i didn't mean to startle you. 503 00:42:51,002 --> 00:42:53,605 My name is Geoffrey, with a "g." 504 00:42:53,605 --> 00:42:55,874 Yeah, I live down the street. 505 00:42:55,874 --> 00:42:58,276 I just saw your lights on, and I 506 00:42:58,276 --> 00:43:00,746 just wanted to welcome you to 507 00:43:00,746 --> 00:43:01,780 the neighborhood. 508 00:43:01,780 --> 00:43:03,782 Yeah, I brought you a 509 00:43:03,782 --> 00:43:07,653 housewarming present. 510 00:43:07,653 --> 00:43:13,158 Hi. 511 00:43:13,158 --> 00:43:15,861 Hi, there, Mr. appleton. 512 00:43:15,861 --> 00:43:17,195 [ Chuckles ] 513 00:43:17,195 --> 00:43:20,131 I-i brought you folks some 514 00:43:20,131 --> 00:43:21,299 flowers. 515 00:43:21,299 --> 00:43:23,334 They're from my own greenhouse. 516 00:43:23,334 --> 00:43:24,936 It's a bit of a hobby. 517 00:43:24,936 --> 00:43:27,072 >> Well, thank you. 518 00:43:27,072 --> 00:43:28,406 >> You're welcome. 519 00:43:28,406 --> 00:43:29,775 >> [ Chuckles ] 520 00:43:29,775 --> 00:43:33,879 Look, honey. 521 00:43:33,879 --> 00:43:35,080 >> Nice to meet you, 522 00:43:35,080 --> 00:43:38,650 Mrs. appleton. 523 00:43:38,650 --> 00:43:42,187 May I come in? 524 00:43:42,187 --> 00:43:43,088 >> No. 525 00:43:43,088 --> 00:43:46,024 >> Liz? 526 00:43:46,024 --> 00:43:47,325 >> We're very tired. 527 00:43:47,325 --> 00:43:49,160 It's not -- it's not a good 528 00:43:49,160 --> 00:43:49,795 time. 529 00:43:49,795 --> 00:43:51,296 >> Yeah. 530 00:43:51,296 --> 00:43:53,064 The move. 531 00:43:53,064 --> 00:43:55,767 >> I understand. 532 00:43:55,767 --> 00:43:57,703 Your daughter -- right? -- How 533 00:43:57,703 --> 00:43:58,870 is she adjusting? 534 00:43:58,870 --> 00:44:04,910 >> Mommy? 535 00:44:04,910 --> 00:44:06,444 >> Are you sure this is a bad 536 00:44:06,444 --> 00:44:08,246 time? 537 00:44:08,246 --> 00:44:09,715 I mean, I'd really love to see 538 00:44:09,715 --> 00:44:11,016 what you've done with the place. 539 00:44:11,016 --> 00:44:11,783 >> Sorry. 540 00:44:11,783 --> 00:44:13,351 Tonight's not a great night. 541 00:44:13,351 --> 00:44:15,186 Why don't I come around your 542 00:44:15,186 --> 00:44:15,887 place? 543 00:44:15,887 --> 00:44:17,088 Where do you live? 544 00:44:17,088 --> 00:44:20,158 >> Oh, just a few doors down -- 545 00:44:20,158 --> 00:44:23,762 yeah, the one with the red door. 546 00:44:23,762 --> 00:44:26,131 You could come over now, if you 547 00:44:26,131 --> 00:44:26,865 like. 548 00:44:26,865 --> 00:44:27,933 >> Oh, I... 549 00:44:27,933 --> 00:44:30,268 >> Right, of course. 550 00:44:30,268 --> 00:44:33,104 Tomorrow it is. 551 00:44:33,104 --> 00:44:34,205 >> All right, then, Geoffrey. 552 00:44:34,205 --> 00:44:37,175 Well, we'll see you tomorrow -- 553 00:44:37,175 --> 00:44:38,276 red door. 554 00:44:38,276 --> 00:44:39,344 >> See you then. 555 00:44:39,344 --> 00:44:40,812 >> You bet. 556 00:44:40,812 --> 00:44:42,180 >> Oh, wait. 557 00:44:42,180 --> 00:44:44,449 I almost forgot. 558 00:44:44,449 --> 00:44:46,417 >> Oh, hey, now wait a second. 559 00:44:46,417 --> 00:44:48,019 Oh, now hold on a second. 560 00:44:48,019 --> 00:44:49,287 Just -- uh, that's not a 561 00:44:49,287 --> 00:44:49,955 great... 562 00:44:49,955 --> 00:44:51,957 Mmm. 563 00:44:51,957 --> 00:44:53,792 >> For the neighborhood 564 00:44:53,792 --> 00:44:54,793 newsletter. 565 00:44:54,793 --> 00:44:55,927 I'm the editor. 566 00:44:55,927 --> 00:44:56,728 >> Yeah? 567 00:44:56,728 --> 00:44:58,063 >> [ Laughing ] it's another bit 568 00:44:58,063 --> 00:44:58,730 of a hobby. 569 00:44:58,730 --> 00:45:00,398 Right. 570 00:45:00,398 --> 00:45:02,033 Well, okay, look. 571 00:45:02,033 --> 00:45:03,234 See you soon? 572 00:45:03,234 --> 00:45:05,370 >> Thanks for stopping by. 573 00:45:05,370 --> 00:45:08,206 >> Okay. 574 00:45:15,113 --> 00:45:17,215 >> Can't wait to see that guy 575 00:45:17,215 --> 00:45:19,785 again. 576 00:45:24,455 --> 00:45:26,758 [ Sniffs ] 577 00:45:26,758 --> 00:45:29,327 Quiet neighborhood, my ass. 578 00:45:39,871 --> 00:45:42,373 >> [ Exhales ] 579 00:46:31,089 --> 00:46:33,291 [ Panting ] 580 00:46:33,291 --> 00:46:36,127 No, no! 581 00:46:53,578 --> 00:46:56,114 Aahhh! 582 00:47:01,619 --> 00:47:02,553 Aahhh! 583 00:47:02,553 --> 00:47:03,254 >> [ Cackles ] 584 00:47:03,254 --> 00:47:07,492 >> No! 585 00:47:07,492 --> 00:47:09,928 [ Crying ] 586 00:47:20,872 --> 00:47:21,940 >> You're okay. 587 00:47:21,940 --> 00:47:23,174 It's gonna be okay. 588 00:47:23,174 --> 00:47:24,509 >> I saw him outside. 589 00:47:24,509 --> 00:47:26,344 He was looking up at me, and 590 00:47:26,344 --> 00:47:27,512 then he was here. 591 00:47:27,512 --> 00:47:29,347 He was right -- he was right 592 00:47:29,347 --> 00:47:30,215 here. 593 00:47:30,215 --> 00:47:31,416 We're in trouble. 594 00:47:31,416 --> 00:47:33,418 I -- I should have listened to 595 00:47:33,418 --> 00:47:34,085 Jack. 596 00:47:34,085 --> 00:47:37,588 >> Nobody's watching, Liz. 597 00:47:37,588 --> 00:47:38,656 >> [ Panting ] 598 00:47:38,656 --> 00:47:40,491 We need to get out of here! 599 00:47:40,491 --> 00:47:41,392 We need to! 600 00:47:41,392 --> 00:47:44,229 >> There's nobody out there. 601 00:47:44,229 --> 00:47:46,164 >> A real man would be out there 602 00:47:46,164 --> 00:47:47,132 by now with a 603 00:47:47,132 --> 00:47:49,467 louisville slugger. 604 00:47:49,467 --> 00:47:50,902 >> Please -- please go and 605 00:47:50,902 --> 00:47:54,605 check. 606 00:47:54,605 --> 00:47:56,942 >> Yeah. 607 00:47:56,942 --> 00:47:59,377 No problem. 608 00:48:04,215 --> 00:48:07,618 * my wife is crazy 609 00:48:07,618 --> 00:48:11,089 * she's driving me bonkers 610 00:48:11,089 --> 00:48:14,625 * my wife is crazy 611 00:48:14,625 --> 00:48:18,163 * she's driving me nuts 612 00:48:25,070 --> 00:48:27,305 >> Lizzie, you can't go on like 613 00:48:27,305 --> 00:48:29,975 this. 614 00:48:29,975 --> 00:48:32,410 >> Why is this happening to me?! 615 00:48:32,410 --> 00:48:34,946 >> Sometimes, when people suffer 616 00:48:34,946 --> 00:48:36,647 a great loss, they lose 617 00:48:36,647 --> 00:48:37,682 themselves. 618 00:48:37,682 --> 00:48:39,250 But you're not alone. 619 00:48:39,250 --> 00:48:41,286 >> I want to go back to the way 620 00:48:41,286 --> 00:48:46,091 that things were before. 621 00:48:46,091 --> 00:48:47,558 I can't get her back. 622 00:48:47,558 --> 00:48:50,395 I can't -- not ever. 623 00:48:51,729 --> 00:48:54,265 >> * Ollie, Ollie, Ollie, 624 00:48:54,265 --> 00:48:56,501 oxen free * 625 00:49:00,638 --> 00:49:04,609 [ chuckles ] 626 00:49:04,609 --> 00:49:06,044 >> Now listen. 627 00:49:06,044 --> 00:49:08,313 You have to focus on what you 628 00:49:08,313 --> 00:49:09,047 have. 629 00:49:09,047 --> 00:49:11,349 You have to be careful, or you 630 00:49:11,349 --> 00:49:13,184 will lose everything. 631 00:49:13,184 --> 00:49:15,020 Right? 632 00:49:15,020 --> 00:49:16,554 >> But I can't. 633 00:49:16,554 --> 00:49:18,489 >> You can, and you will. 634 00:49:18,489 --> 00:49:20,725 You're gonna blame that man for 635 00:49:20,725 --> 00:49:22,493 the rest of your life. 636 00:49:22,493 --> 00:49:24,162 So, why not move on? 637 00:49:24,162 --> 00:49:27,365 The three of us together -- we 638 00:49:27,365 --> 00:49:29,700 could start fresh. 639 00:49:29,700 --> 00:49:31,336 >> That's not a family. 640 00:49:31,336 --> 00:49:33,404 Why do you want to rip us apart? 641 00:49:33,404 --> 00:49:35,406 Because it didn't work out with 642 00:49:35,406 --> 00:49:36,707 dad? 643 00:49:36,707 --> 00:49:38,409 If you don't have any advice on 644 00:49:38,409 --> 00:49:40,145 how to keep us together, then I 645 00:49:40,145 --> 00:49:41,612 don't want your advice at all. 646 00:49:41,612 --> 00:49:42,713 >> I'm trying to help. 647 00:49:42,713 --> 00:49:45,383 >> Leave me alone! 648 00:49:55,693 --> 00:49:57,528 [ Sighs ] 649 00:50:05,736 --> 00:50:07,572 [ Sighs ] 650 00:50:28,259 --> 00:50:30,095 [ Insects chirping ] 651 00:50:43,508 --> 00:50:45,343 [ Suspenseful music plays ] 652 00:50:52,117 --> 00:50:54,585 [ Echoing ] Jack? 653 00:51:05,430 --> 00:51:08,233 [ Distorted voices ] 654 00:51:08,233 --> 00:51:09,634 >> What all these tissues here 655 00:51:09,634 --> 00:51:10,635 are about... 656 00:51:10,635 --> 00:51:14,605 She just did the cutest thing. 657 00:51:14,605 --> 00:51:16,441 And then, all the sudden... 658 00:51:16,441 --> 00:51:17,475 >> Oh, really? 659 00:51:17,475 --> 00:51:18,676 [ Laughter ] 660 00:51:18,676 --> 00:51:21,512 >> Jack? 661 00:51:26,351 --> 00:51:27,718 >> ...to be a Turkey. 662 00:51:27,718 --> 00:51:28,686 [ Laughter ] 663 00:51:28,686 --> 00:51:31,222 But I insisted that she was a 664 00:51:31,222 --> 00:51:32,123 pilgrim! 665 00:51:32,123 --> 00:51:33,391 >> Aw! 666 00:51:33,391 --> 00:51:34,659 >> There you go. 667 00:51:34,659 --> 00:51:35,726 Look at that! 668 00:51:35,726 --> 00:51:36,394 [ Laughter ] 669 00:51:36,394 --> 00:51:40,431 Look at that! 670 00:51:40,431 --> 00:51:42,233 >> Mommy's gonna cut the Turkey. 671 00:51:42,233 --> 00:51:44,435 Right, mommy? 672 00:51:44,435 --> 00:51:49,307 >> I sure am. 673 00:51:49,307 --> 00:51:53,278 >> You look lovely. 674 00:51:53,278 --> 00:51:54,779 >> Thank you. 675 00:51:54,779 --> 00:51:56,247 So do you. 676 00:51:56,247 --> 00:51:58,249 >> No, he doesn't. 677 00:51:58,249 --> 00:51:59,850 He looks silly. 678 00:51:59,850 --> 00:52:02,420 >> A silly carrot monster. 679 00:52:02,420 --> 00:52:03,221 [ Growls ] 680 00:52:03,221 --> 00:52:06,191 >> [ Laughs ] 681 00:52:06,191 --> 00:52:08,193 Lizzie, this looks just 682 00:52:08,193 --> 00:52:09,227 wonderful. 683 00:52:09,227 --> 00:52:10,428 >> I helped! 684 00:52:10,428 --> 00:52:12,297 >> What did you make? 685 00:52:12,297 --> 00:52:14,432 >> Pumpkin pie -- it's grandma's 686 00:52:14,432 --> 00:52:15,566 ancient recipe. 687 00:52:15,566 --> 00:52:17,202 >> Are you calling me old, 688 00:52:17,202 --> 00:52:17,868 little lady? 689 00:52:17,868 --> 00:52:18,469 >> Yes! 690 00:52:18,469 --> 00:52:19,737 >> But she's young enough to be 691 00:52:19,737 --> 00:52:20,938 your mother's younger sister. 692 00:52:20,938 --> 00:52:23,274 >> [ Laughing ] oh-oh, Jackie! 693 00:52:23,274 --> 00:52:27,945 [ Both laugh ] 694 00:52:27,945 --> 00:52:30,681 >> [ Exhales ] 695 00:52:40,491 --> 00:52:42,893 [ Laughs ] 696 00:52:51,936 --> 00:52:53,638 How was school today? 697 00:52:53,638 --> 00:52:55,573 >> Mommy, don't be silly. 698 00:52:55,573 --> 00:52:56,774 Today's Sunday. 699 00:52:56,774 --> 00:52:58,543 >> No, it isn't. 700 00:52:58,543 --> 00:53:00,778 We didn't go to church. 701 00:53:00,778 --> 00:53:02,947 >> You stopped going to church. 702 00:53:02,947 --> 00:53:04,915 Now cut the Turkey. 703 00:53:04,915 --> 00:53:06,751 [ Suspenseful music plays ] 704 00:53:40,751 --> 00:53:42,420 They took her, Liz. 705 00:53:42,420 --> 00:53:44,655 They took her because you're a 706 00:53:44,655 --> 00:53:47,425 terrible mother. 707 00:53:53,398 --> 00:53:55,500 Fucking crazy! 708 00:53:55,500 --> 00:53:57,402 >> I-i don't know what's 709 00:53:57,402 --> 00:53:58,403 happening! 710 00:53:58,403 --> 00:53:58,836 I don't -- 711 00:53:58,836 --> 00:54:00,037 >> maybe you don't know what's 712 00:54:00,037 --> 00:54:01,406 happening 'cause you're fucking 713 00:54:01,406 --> 00:54:01,772 crazy! 714 00:54:01,772 --> 00:54:03,774 >> [ Cries ] 715 00:54:03,774 --> 00:54:07,044 That's not -- that's not fair. 716 00:54:07,044 --> 00:54:08,746 No, that is not fair. 717 00:54:08,746 --> 00:54:10,548 You told them to do it. 718 00:54:10,548 --> 00:54:12,683 You -- you told them to cut me 719 00:54:12,683 --> 00:54:13,384 open. 720 00:54:13,384 --> 00:54:15,753 >> You would have died, Liz! 721 00:54:15,753 --> 00:54:17,555 >> But our baby -- she could 722 00:54:17,555 --> 00:54:18,423 have lived. 723 00:54:18,423 --> 00:54:19,457 >> Could have. 724 00:54:19,457 --> 00:54:20,024 >> Yeah. 725 00:54:20,024 --> 00:54:21,426 >> I would have lost you. 726 00:54:21,426 --> 00:54:26,564 I couldn't lose you. 727 00:54:26,564 --> 00:54:27,998 >> I don't want to live like 728 00:54:27,998 --> 00:54:29,834 this. 729 00:54:29,834 --> 00:54:31,936 >> It doesn't have to be like 730 00:54:31,936 --> 00:54:32,937 this, babe. 731 00:54:32,937 --> 00:54:38,643 It doesn't have to be like this. 732 00:54:38,643 --> 00:54:41,346 >> It will be. 733 00:54:41,346 --> 00:54:42,647 >> Can you two please control 734 00:54:42,647 --> 00:54:43,381 yourselves? 735 00:54:43,381 --> 00:54:44,081 What is going on? 736 00:54:44,081 --> 00:54:45,516 >> Mind your own business! 737 00:54:45,516 --> 00:54:46,584 >> Oh, fuck! 738 00:54:46,584 --> 00:54:47,685 >> Mom! 739 00:54:47,685 --> 00:54:50,555 Just go away! 740 00:54:50,555 --> 00:54:53,023 [ Voice breaking ] please. 741 00:54:57,595 --> 00:55:00,965 I'm sorry. 742 00:55:00,965 --> 00:55:02,867 Jack, Jack, why won't you talk 743 00:55:02,867 --> 00:55:03,534 to me? 744 00:55:03,534 --> 00:55:06,003 Talk to me. 745 00:55:08,873 --> 00:55:11,809 Do you see that? 746 00:55:11,809 --> 00:55:13,878 >> Stay here. 747 00:55:13,878 --> 00:55:16,681 >> Jack, where are you going? 748 00:55:16,681 --> 00:55:19,484 Please, Jack, don't -- don't. 749 00:55:19,484 --> 00:55:20,818 >> It's just someone playing a 750 00:55:20,818 --> 00:55:24,755 stupid prank. 751 00:55:24,755 --> 00:55:27,358 I can handle it. 752 00:55:34,565 --> 00:55:37,902 Who's there?! 753 00:55:37,902 --> 00:55:40,337 [ Sighs ] 754 00:55:45,876 --> 00:55:49,046 Come on out of there! 755 00:55:49,046 --> 00:55:53,718 [ Knock on door ] 756 00:55:53,718 --> 00:55:57,755 >> [ Gasps ] 757 00:55:57,755 --> 00:55:59,390 Aah! 758 00:55:59,390 --> 00:56:05,062 Jack, someone's here! 759 00:56:05,062 --> 00:56:07,832 >> Let's find out who it is. 760 00:56:28,152 --> 00:56:30,721 >> Where are you going?! 761 00:57:19,970 --> 00:57:22,773 >> Shh, sweetie! 762 00:57:36,053 --> 00:57:38,155 >> [ Exhales sharply ] 763 00:57:42,793 --> 00:57:45,462 >> Jack! 764 00:58:12,156 --> 00:58:14,692 >> Liz? 765 00:58:16,961 --> 00:58:18,729 Liz? 766 00:58:18,729 --> 00:58:20,965 What is it? 767 00:58:29,039 --> 00:58:30,775 Well, whoever it was, they're 768 00:58:30,775 --> 00:58:34,044 gone. 769 00:58:34,044 --> 00:58:39,016 They're gone. 770 00:58:39,016 --> 00:58:41,919 >> I'm gonna make her a sweater. 771 00:58:41,919 --> 00:58:44,722 >> Oh, she'll love it, baby. 772 00:58:44,722 --> 00:58:47,057 Oh, she'll love it. 773 00:58:58,335 --> 00:58:59,336 >> Love it? 774 00:58:59,336 --> 00:59:02,172 >> Yeah, she'll love it, baby. 775 00:59:16,654 --> 00:59:18,288 [ Suspenseful music plays ] 776 01:00:08,238 --> 01:00:12,810 [ Door rattles ] 777 01:00:12,810 --> 01:00:14,211 >> What time is it? 778 01:00:14,211 --> 01:00:17,882 >> Shh! shh-shh-shh-shh-shh! 779 01:00:29,727 --> 01:00:33,263 Get the fuck out of here! 780 01:00:33,263 --> 01:00:39,303 >> Mr. appleton? 781 01:00:39,303 --> 01:00:41,672 >> Who the fuck is that? 782 01:00:41,672 --> 01:00:44,308 >> It's sellers -- guy sellers, 783 01:00:44,308 --> 01:00:45,810 Mr. appleton. 784 01:00:45,810 --> 01:00:47,845 Are you -- are you all right? 785 01:00:47,845 --> 01:00:50,147 >> What do you want, sellers? 786 01:00:50,147 --> 01:00:54,952 >> Don't! 787 01:00:54,952 --> 01:00:57,121 >> I, uh, I came to get my sign. 788 01:00:57,121 --> 01:00:59,223 I have a big sell tomorrow, and 789 01:00:59,223 --> 01:01:00,891 I ran out, you know? 790 01:01:00,891 --> 01:01:02,126 Business is good. 791 01:01:02,126 --> 01:01:03,393 >> At 12:30 in the morning? 792 01:01:03,393 --> 01:01:04,294 >> [ Chuckles ] 793 01:01:04,294 --> 01:01:04,895 I know! 794 01:01:04,895 --> 01:01:06,063 Tell me about it, right? 795 01:01:06,063 --> 01:01:07,998 My assistant's on vacation, and 796 01:01:07,998 --> 01:01:09,834 I'm stuck doing all the grunt 797 01:01:09,834 --> 01:01:10,267 work. 798 01:01:10,267 --> 01:01:12,136 And, of course, I leave it to 799 01:01:12,136 --> 01:01:13,971 the last minute, but I get it 800 01:01:13,971 --> 01:01:14,404 sold. 801 01:01:14,404 --> 01:01:16,907 >> You haven't seen anyone else 802 01:01:16,907 --> 01:01:18,408 running around here? 803 01:01:18,408 --> 01:01:19,209 >> No. 804 01:01:19,209 --> 01:01:20,811 Neighbor troubles? 805 01:01:20,811 --> 01:01:22,947 >> Something like that. 806 01:01:22,947 --> 01:01:25,850 >> Uh, actually, I'm glad you're 807 01:01:25,850 --> 01:01:26,751 awake. 808 01:01:26,751 --> 01:01:29,219 I have a confession to make. 809 01:01:29,219 --> 01:01:31,088 It's really not me. 810 01:01:31,088 --> 01:01:33,357 Um, actually it's kind of 811 01:01:33,357 --> 01:01:34,892 embarrassing. 812 01:01:34,892 --> 01:01:38,028 I pride myself on professional 813 01:01:38,028 --> 01:01:41,265 ethics, but I just couldn't let 814 01:01:41,265 --> 01:01:42,900 this one go. 815 01:01:42,900 --> 01:01:43,934 >> Let what go? 816 01:01:43,934 --> 01:01:45,770 >> There's mold, Mr. appleton. 817 01:01:45,770 --> 01:01:47,204 I know that your housing 818 01:01:47,204 --> 01:01:49,039 inspector -- he didn't see it, 819 01:01:49,039 --> 01:01:50,941 'cause it wasn't on his report. 820 01:01:50,941 --> 01:01:53,043 I -- I painted over it. 821 01:01:53,043 --> 01:01:55,512 I wanted to get a quick sale, 822 01:01:55,512 --> 01:01:57,948 but it's quite dangerous, 823 01:01:57,948 --> 01:02:00,050 especially to children. 824 01:02:00,050 --> 01:02:02,319 I'm really sorry. 825 01:02:08,492 --> 01:02:10,795 So, i-it's upstairs on the top 826 01:02:10,795 --> 01:02:12,963 floor in a very particular area. 827 01:02:12,963 --> 01:02:13,798 >> Top floor. 828 01:02:13,798 --> 01:02:14,231 >> Yeah. 829 01:02:14,231 --> 01:02:15,833 Well, actually, it started out 830 01:02:15,833 --> 01:02:16,834 here, on the roof. 831 01:02:16,834 --> 01:02:18,202 There was an issue, but I can 832 01:02:18,202 --> 01:02:19,536 show you both exactly where it 833 01:02:19,536 --> 01:02:20,070 is. 834 01:02:20,070 --> 01:02:21,338 You just have to go right around 835 01:02:21,338 --> 01:02:22,006 the side -- 836 01:02:22,006 --> 01:02:23,040 >> get in the house. 837 01:02:23,040 --> 01:02:24,141 >> Are you all right? 838 01:02:24,141 --> 01:02:26,243 >> Get in the house, right now. 839 01:02:26,243 --> 01:02:28,012 >> I -- Mr. appleton, look. 840 01:02:28,012 --> 01:02:29,847 I'm sorry I couldn't do more. 841 01:02:29,847 --> 01:02:31,816 I'll obviously pay for the mold 842 01:02:31,816 --> 01:02:33,450 removal out of my own pocket. 843 01:02:33,450 --> 01:02:37,354 I-I'll come back tomorrow. 844 01:02:37,354 --> 01:02:40,057 [ Panting ] 845 01:02:40,057 --> 01:02:42,860 >> Who are you, guy? 846 01:03:02,346 --> 01:03:05,182 Who the fuck are you?! 847 01:03:17,561 --> 01:03:20,097 Who are you?! 848 01:03:25,970 --> 01:03:28,372 Fuck you! 849 01:03:36,013 --> 01:03:38,615 Listen. I'm sorry, baby. 850 01:03:38,615 --> 01:03:40,918 I'm sorry. You were right. 851 01:03:40,918 --> 01:03:42,552 We're gonna get out of here, 852 01:03:42,552 --> 01:03:43,287 okay? 853 01:03:43,287 --> 01:03:45,522 Okay, okay. Okay. 854 01:03:49,326 --> 01:03:52,429 >> * Ollie, Ollie, Ollie, 855 01:03:52,429 --> 01:03:55,265 oxen free * 856 01:04:03,440 --> 01:04:05,309 >> we're gonna go, okay? 857 01:04:05,309 --> 01:04:06,176 Okay, baby? 858 01:04:06,176 --> 01:04:07,978 You got to snap out of this, 859 01:04:07,978 --> 01:04:08,445 babe. 860 01:04:08,445 --> 01:04:11,248 You got to snap out of this, 861 01:04:11,248 --> 01:04:14,484 okay? 862 01:04:14,484 --> 01:04:17,254 Stay here. 863 01:04:32,502 --> 01:04:34,304 [ Car alarm beeps ] 864 01:05:21,285 --> 01:05:24,088 Fuck! 865 01:05:30,727 --> 01:05:33,063 [ Door closes ] 866 01:05:38,568 --> 01:05:41,205 >> I don't want to go. 867 01:05:45,742 --> 01:05:50,414 >> Here. try this. 868 01:05:50,414 --> 01:05:53,150 >> I forgive you, Jack. 869 01:06:03,627 --> 01:06:05,462 [ Vehicle approaching ] 870 01:06:22,646 --> 01:06:25,349 >> Hello, Jack. 871 01:06:25,349 --> 01:06:26,250 >> Picked the wrong house, 872 01:06:26,250 --> 01:06:28,718 Geoffrey. 873 01:06:28,718 --> 01:06:32,022 You're not gonna take her. 874 01:06:32,022 --> 01:06:33,457 And now I'm gonna slice off your 875 01:06:33,457 --> 01:06:35,192 fucking face. 876 01:06:35,192 --> 01:06:36,326 >> Good. 877 01:06:36,326 --> 01:06:39,363 >> What the fuck did you say? 878 01:06:39,363 --> 01:06:43,267 >> You're good. 879 01:06:43,267 --> 01:06:45,169 >> What the fuck do you want, 880 01:06:45,169 --> 01:06:46,436 you fucking psycho? 881 01:06:46,436 --> 01:06:50,140 >> You -- out of the house. 882 01:06:50,140 --> 01:06:52,342 >> Well, here I am! 883 01:06:52,342 --> 01:06:55,079 >> Jack? 884 01:07:03,253 --> 01:07:04,721 >> Lizzie? 885 01:07:04,721 --> 01:07:07,191 Close the door! 886 01:07:07,191 --> 01:07:08,258 >> Right. 887 01:07:08,258 --> 01:07:10,460 [ Gasps ] 888 01:07:24,441 --> 01:07:27,043 [ Chokes ] 889 01:07:34,584 --> 01:07:36,720 [ Chokes ] 890 01:07:57,307 --> 01:07:58,508 >> She's out. 891 01:07:58,508 --> 01:08:00,844 What do you want me to do with 892 01:08:00,844 --> 01:08:03,247 her? 893 01:08:03,247 --> 01:08:04,248 >> Aah! 894 01:08:04,248 --> 01:08:07,251 >> Aah! 895 01:08:07,251 --> 01:08:09,686 Aah! 896 01:08:13,157 --> 01:08:15,459 >> You bitch! 897 01:08:30,607 --> 01:08:32,842 >> Jack? 898 01:09:05,542 --> 01:09:08,378 [ Gasps ] 899 01:09:08,378 --> 01:09:10,780 Jack? 900 01:09:33,503 --> 01:09:37,307 Aah! 901 01:09:37,307 --> 01:09:40,477 Where is she? 902 01:09:40,477 --> 01:09:46,550 >> You love your husband? 903 01:09:46,550 --> 01:09:47,451 Do you... 904 01:09:47,451 --> 01:09:48,585 [ Gun clicks ] 905 01:09:48,585 --> 01:09:53,323 ...love your husband?! 906 01:09:53,323 --> 01:09:54,724 >> Yes. 907 01:09:54,724 --> 01:09:56,826 >> Good. 908 01:09:56,826 --> 01:09:59,529 Good. 909 01:10:05,435 --> 01:10:07,937 >> [ Cries ] 910 01:10:12,342 --> 01:10:15,345 >> Do you think you deserve to 911 01:10:15,345 --> 01:10:17,414 live? 912 01:10:17,414 --> 01:10:18,715 Answer me. 913 01:10:18,715 --> 01:10:21,618 >> [ Chuckles nervously ] 914 01:10:21,618 --> 01:10:24,754 [ Panting ] 915 01:10:24,754 --> 01:10:27,291 >> Answer me!! 916 01:10:42,672 --> 01:10:44,841 >> Mom. 917 01:10:50,614 --> 01:10:52,916 >> It's time to let go, Lizzie. 918 01:11:10,700 --> 01:11:13,002 >> It wasn't supposed to be like 919 01:11:13,002 --> 01:11:14,338 this. 920 01:11:14,338 --> 01:11:20,410 >> But it is. 921 01:11:20,410 --> 01:11:22,879 >> What's -- what's gonna happen 922 01:11:22,879 --> 01:11:25,515 to me? 923 01:11:25,515 --> 01:11:28,318 >> I'm not sure. 924 01:11:32,422 --> 01:11:35,058 [ Echoing ] I'm not sure. 925 01:11:40,029 --> 01:11:40,797 >> Raahhh! 926 01:11:40,797 --> 01:11:42,966 [ Gun fires ] 927 01:12:49,032 --> 01:12:51,868 >> You're safe now. 928 01:13:18,462 --> 01:13:20,630 >> 9-1-1. what's your emergency? 929 01:13:20,630 --> 01:13:22,732 >> Um...i think I just saw that 930 01:13:22,732 --> 01:13:23,199 lady. 931 01:13:23,199 --> 01:13:25,068 >> What is your name, sir? 932 01:13:25,068 --> 01:13:26,770 >> Guy -- guy sellers. 933 01:13:26,770 --> 01:13:28,204 >> Okay, Mr. sellers. 934 01:13:28,204 --> 01:13:30,474 You say you saw a lady -- what 935 01:13:30,474 --> 01:13:30,940 lady? 936 01:13:30,940 --> 01:13:32,609 >> The lady, you know. 937 01:13:32,609 --> 01:13:34,678 She looks like in the sketch in 938 01:13:34,678 --> 01:13:35,612 the papers. 939 01:13:35,612 --> 01:13:36,846 I swear it's her! 940 01:13:36,846 --> 01:13:38,448 It's the serial lady. 941 01:13:38,448 --> 01:13:39,182 Oh, my god! 942 01:13:39,182 --> 01:13:40,917 She's in a house I sold. 943 01:13:40,917 --> 01:13:41,885 I'm ruined! 944 01:13:41,885 --> 01:13:42,819 Oh, my god! 945 01:13:42,819 --> 01:13:44,721 >> Calm down, Mr. sellers. 946 01:13:44,721 --> 01:13:45,655 Calm down. 947 01:13:45,655 --> 01:13:48,492 Where are you now? 948 01:13:54,631 --> 01:13:55,699 >> Mr. sellers? 949 01:13:55,699 --> 01:13:56,766 >> Who is this? 950 01:13:56,766 --> 01:13:58,167 >> Detective Robinson, 951 01:13:58,167 --> 01:13:59,235 Metro homicide. 952 01:13:59,235 --> 01:14:01,204 I'm calling 'cause we need your 953 01:14:01,204 --> 01:14:01,838 help. 954 01:14:01,838 --> 01:14:03,740 >> I've told you everything I 955 01:14:03,740 --> 01:14:04,173 know. 956 01:14:04,173 --> 01:14:05,842 >> We want you to go back to the 957 01:14:05,842 --> 01:14:07,210 house and do something for us. 958 01:14:07,210 --> 01:14:08,845 >> I'm not going back into that 959 01:14:08,845 --> 01:14:09,679 fucking house. 960 01:14:09,679 --> 01:14:10,580 >> Don't worry. 961 01:14:10,580 --> 01:14:11,615 We'll keep you safe. 962 01:14:11,615 --> 01:14:17,253 You'll be a hero. 963 01:14:17,253 --> 01:14:18,488 >> Welcome back to 964 01:14:18,488 --> 01:14:19,556 "the night shift." 965 01:14:19,556 --> 01:14:20,490 I'm your host, 966 01:14:20,490 --> 01:14:21,558 Valerie McDonald. 967 01:14:21,558 --> 01:14:23,059 Tonight, a real hot topic -- a 968 01:14:23,059 --> 01:14:24,628 story that has gripped the 969 01:14:24,628 --> 01:14:25,094 nation. 970 01:14:25,094 --> 01:14:26,863 The kidnap killer's rampage has 971 01:14:26,863 --> 01:14:28,197 come to an end, but at what 972 01:14:28,197 --> 01:14:28,865 cost? 973 01:14:28,865 --> 01:14:30,600 Two detectives -- one too close 974 01:14:30,600 --> 01:14:32,101 to the case -- are being held 975 01:14:32,101 --> 01:14:33,737 responsible for the death of 976 01:14:33,737 --> 01:14:35,238 real-estate agent guy sellers. 977 01:14:35,238 --> 01:14:36,940 The sellers family is already 978 01:14:36,940 --> 01:14:38,508 mounting a case against the 979 01:14:38,508 --> 01:14:38,942 city. 980 01:14:38,942 --> 01:14:40,610 A judge is in hot water after 981 01:14:40,610 --> 01:14:42,045 overturning a recommendation 982 01:14:42,045 --> 01:14:43,680 that may end what has been a 983 01:14:43,680 --> 01:14:45,081 decorated career behind the 984 01:14:45,081 --> 01:14:45,715 bench. 985 01:14:45,715 --> 01:14:47,083 My guest tonight is police 986 01:14:47,083 --> 01:14:48,217 commissioner Martin. 987 01:14:48,217 --> 01:14:49,786 Let's go back to the phone 988 01:14:49,786 --> 01:14:50,253 lines. 989 01:14:50,253 --> 01:14:51,855 A lot of strong opinions on 990 01:14:51,855 --> 01:14:52,589 this one. 991 01:14:52,589 --> 01:14:54,123 Just a reminder to the viewers 992 01:14:54,123 --> 01:14:55,825 out there -- let's try to keep 993 01:14:55,825 --> 01:14:58,662 it civilized. 994 01:15:02,832 --> 01:15:04,601 >> Don't go too far, sweetie! 995 01:15:04,601 --> 01:15:05,869 >> And stay to the side of the 996 01:15:05,869 --> 01:15:06,636 road, please. 997 01:15:06,636 --> 01:15:09,105 >> Okay, daddy! 998 01:15:09,105 --> 01:15:09,906 Have fun! 999 01:15:09,906 --> 01:15:11,040 >> Bye! yay! 1000 01:15:11,040 --> 01:15:13,209 >> Keep it under a hundred! 1001 01:15:13,209 --> 01:15:15,278 >> Oh! 1002 01:15:34,631 --> 01:15:35,865 >> Hi, there. 1003 01:15:35,865 --> 01:15:36,700 >> Hi. 1004 01:15:36,700 --> 01:15:39,235 >> Was that your daughter out on 1005 01:15:39,235 --> 01:15:40,336 the road? 1006 01:15:40,336 --> 01:15:41,605 >> Yeah, yeah. 1007 01:15:41,605 --> 01:15:44,741 She's just taking a bike ride. 1008 01:15:44,741 --> 01:15:47,777 I'm Mike. This is Julie. 1009 01:15:47,777 --> 01:15:49,078 >> Hi. 1010 01:15:49,078 --> 01:15:51,915 >> She's so pretty. 59892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.