Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:02,460
When they write a book with my life
2
00:00:02,490 --> 00:00:03,930
What section will i be in
3
00:00:04,030 --> 00:00:04,930
Mystery?
4
00:00:04,930 --> 00:00:06,030
Horror?
5
00:00:06,560 --> 00:00:07,870
Romance?
6
00:00:07,880 --> 00:00:11,590
Or just misfile then in the back of the military history
7
00:00:13,260 --> 00:00:14,670
No,i can't do like this..I can't
8
00:00:15,100 --> 00:00:16,210
Sure you can
9
00:00:16,380 --> 00:00:18,870
Just hold on the 'civil war', put your foot on the 'korean conflict'
10
00:00:18,890 --> 00:00:21,590
What? No, no, you have to break up with chloe
11
00:00:21,650 --> 00:00:23,530
Alright? You said you were going to...now here we are
12
00:00:23,550 --> 00:00:26,180
Sneaking around...thank you for helping me
13
00:00:26,790 --> 00:00:28,790
No,thank you
14
00:00:29,270 --> 00:00:30,970
I'm serious,alright?
15
00:00:31,030 --> 00:00:33,190
No more fooling around until you tell her
16
00:00:34,330 --> 00:00:37,850
-I will,i will do it today,i promise! -Ok
17
00:00:37,910 --> 00:00:39,790
I want to be with you on your brithday
18
00:00:40,580 --> 00:00:41,980
I want to start clean with you.
19
00:00:42,080 --> 00:00:43,570
I'll be part of your life again.
20
00:00:45,000 --> 00:00:46,410
It's my birthday?!
21
00:00:57,010 --> 00:00:59,110
So anyway,my mom is going to throw me a birthday party
22
00:00:59,150 --> 00:01:02,640
And i gonna have a cake,and icecream
23
00:01:02,700 --> 00:01:04,740
And hats
24
00:01:04,870 --> 00:01:06,710
No i dont like it cause they sound like bees
25
00:01:06,730 --> 00:01:08,670
And i want you to be in charge the guests list,ok?
26
00:01:08,790 --> 00:01:09,930
Me?
27
00:01:10,150 --> 00:01:11,780
Hey...i've got to invite
28
00:01:11,900 --> 00:01:15,130
Your mom,and your dad,and andrea
29
00:01:15,340 --> 00:01:19,040
And me,and...
30
00:01:21,130 --> 00:01:22,460
Ok,that's it
31
00:01:23,770 --> 00:01:25,460
What do you want for a gift?
32
00:01:26,020 --> 00:01:28,650
I don't know,i feel like i have everything i want,you know?
33
00:01:28,920 --> 00:01:31,020
A new chance in my life,
34
00:01:31,270 --> 00:01:33,380
Like great friends and family
35
00:01:33,450 --> 00:01:36,140
And when todd breaks up with chloe
36
00:01:36,210 --> 00:01:38,490
A new boyfriend.
37
00:01:38,630 --> 00:01:40,840
Really?Is he gonna break up with her to be with you?
38
00:01:41,480 --> 00:01:43,700
Yeah,that is because she is a totally loon
39
00:01:43,780 --> 00:01:46,160
And emotinal,and a little unstable
40
00:01:46,490 --> 00:01:47,070
You know what?Switch with me,
41
00:01:47,070 --> 00:01:48,770
I don't want my back to the door
42
00:01:49,240 --> 00:01:50,880
Yeah
43
00:01:52,400 --> 00:01:53,550
Move
44
00:01:53,620 --> 00:01:56,180
I want someone behind me today to look my good hair
45
00:01:57,550 --> 00:01:58,540
What were you doing?
46
00:01:58,610 --> 00:01:59,480
My mon is throwing me a brithday party,
47
00:01:59,480 --> 00:02:01,670
-So just figure out who's coming -No one's coming
48
00:02:01,690 --> 00:02:03,830
We don't do brithdays
49
00:02:03,960 --> 00:02:05,860
We go to the spa,we fast all day,
50
00:02:05,880 --> 00:02:08,830
We rap us out in seaweed,we sweat out our toxon
51
00:02:10,060 --> 00:02:11,550
I want piniauda
52
00:02:12,830 --> 00:02:15,480
Oh yeah! Oh my god,it's chloe and todd
53
00:02:17,150 --> 00:02:19,640
Dock get down,get down andrea ,get down
54
00:02:19,720 --> 00:02:21,490
What are you doing?
55
00:02:21,610 --> 00:02:23,630
Todd is breaking up with chloe today
56
00:02:29,120 --> 00:02:31,140
And i'd like to say she's taking it very well.
57
00:02:36,570 --> 00:02:38,330
Hey,what do you doing here
58
00:02:38,390 --> 00:02:39,520
Nothing
59
00:02:39,550 --> 00:02:41,540
Just came by to see how the breakup went
60
00:02:41,840 --> 00:02:43,310
How chloe takes it
61
00:02:44,650 --> 00:02:45,890
-Pretty well -Good
62
00:02:45,960 --> 00:02:48,450
Because i was afraid she has trouble understanding you
63
00:02:48,460 --> 00:02:50,270
With your tongue in her mouth
64
00:02:50,880 --> 00:02:52,290
??
You read the crime
65
00:02:52,380 --> 00:02:53,450
What? Todd!
66
00:02:53,480 --> 00:02:56,260
You know what...i would not have been fooling around with you
67
00:02:56,270 --> 00:02:58,280
If you've been breaking up with her already!
68
00:02:58,280 --> 00:03:00,590
This was supposed to be just a little overlap,
69
00:03:00,800 --> 00:03:02,510
But now the longer that you keep your girlfriend,
70
00:03:02,520 --> 00:03:04,730
The longer i am just a boyfriend-Stealing whore.
71
00:03:04,920 --> 00:03:06,790
You're making me into a whore, todd.
72
00:03:06,830 --> 00:03:08,970
I was gonna tell her, but her aunt is sick.
73
00:03:08,970 --> 00:03:10,470
Her aunt is sick?
74
00:03:10,480 --> 00:03:12,190
Yeah, she just found out her aunt wendy,
75
00:03:12,190 --> 00:03:13,660
Who practically raised her,
76
00:03:13,740 --> 00:03:15,760
Was admitted to st. Sofia's hospital.
77
00:03:16,010 --> 00:03:18,220
But you know what? If you break up with her now,
78
00:03:18,280 --> 00:03:19,950
She could just meet somebody there.
79
00:03:20,040 --> 00:03:22,020
I mean, a hospital's kind of like a nightclub.
80
00:03:22,030 --> 00:03:24,140
You know, they got-- They got cute people
81
00:03:24,140 --> 00:03:26,400
And skimpy outfits and--And drugs.
82
00:03:26,560 --> 00:03:28,290
That's not really what she's thinking about.
83
00:03:28,380 --> 00:03:30,120
Yeah, well, maybe it's because she doesn't know
84
00:03:30,120 --> 00:03:31,970
That you promised to spend my birthday with me.
85
00:03:32,170 --> 00:03:33,940
Now you're putting chloe's feelings before mine
86
00:03:33,940 --> 00:03:35,890
Because she is feeling vulnerable, but you know what?
87
00:03:35,890 --> 00:03:38,800
You don't think that i'm feeling vulnerable? I am turning one!
88
00:03:47,210 --> 00:03:48,770
Oh, andrea.
89
00:03:49,160 --> 00:03:52,020
Honey, do we need any drinking done?!
90
00:03:52,060 --> 00:03:53,760
Sorry, dear. Check back next week.
91
00:03:55,000 --> 00:03:59,410
Ha ha ha! Always funny. Yeah!
92
00:04:00,240 --> 00:04:02,100
Okay, i'm gonna make this quick,
93
00:04:02,130 --> 00:04:04,140
Then you can get back to your nap.
94
00:04:04,440 --> 00:04:07,320
Samantha is not having her birthday party here.
95
00:04:07,340 --> 00:04:10,640
No one is driving a half an hour to the sticks to play twister
96
00:04:10,640 --> 00:04:13,120
And watch a slide show of your trip to akron.
97
00:04:13,270 --> 00:04:14,440
That was a great party.
98
00:04:14,510 --> 00:04:17,830
Samantha's birthday party will be at my place on saturday.
99
00:04:18,320 --> 00:04:20,680
You can come or not.
100
00:04:20,750 --> 00:04:21,840
I'd love to,
101
00:04:21,900 --> 00:04:23,920
But i'm having samantha's birthday party that night.
102
00:04:23,950 --> 00:04:27,500
-It's too bad that you can't make it. -Okay, okay, that's enough.
103
00:04:27,510 --> 00:04:30,610
Regina, i hate taking sides against you, and i know i'll pay
104
00:04:30,610 --> 00:04:31,730
For this for years to come,
105
00:04:31,760 --> 00:04:34,360
But, you know, maybe sam would prefer a party in the city--
106
00:04:34,900 --> 00:04:36,890
You know, something hip, you know, for the kids.
107
00:04:36,890 --> 00:04:37,790
Are you telling me
108
00:04:37,790 --> 00:04:39,990
That you didn't like your last birthday party?
109
00:04:40,080 --> 00:04:43,020
-People loved making their own place mats. -It was great.
110
00:04:43,040 --> 00:04:45,460
But i'm talking about a real city party,
111
00:04:45,460 --> 00:04:46,690
You know, like you see in the magazines
112
00:04:46,690 --> 00:04:48,210
Where--Where celebrities show up,
113
00:04:48,270 --> 00:04:51,360
Like espn sideline reporter suzy kolber.
114
00:04:51,430 --> 00:04:53,170
Come on. We'll make a night of it.
115
00:04:54,600 --> 00:04:57,770
Well, okay. But i do the food. That part's always a hit.
116
00:04:58,450 --> 00:05:00,130
I mean, who doesn't love ambrosia salad?
117
00:05:03,780 --> 00:05:06,660
So no todd on my birthday because of some sick aunt.
118
00:05:07,800 --> 00:05:10,870
We should get a todd piyata.Like a todd-Yata.
119
00:05:11,380 --> 00:05:14,850
So i've called 21 people, and they all have jury duty.
120
00:05:15,340 --> 00:05:16,740
On a saturday night?
121
00:05:16,930 --> 00:05:19,320
There must be some really big trial or something.
122
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
No, there's no trial.
123
00:05:20,330 --> 00:05:22,430
These people are just making up lies to get out of something
124
00:05:22,430 --> 00:05:25,120
That they don't wanna do. Oh, my god.
125
00:05:25,450 --> 00:05:27,820
I do not want to go over to his place.
126
00:05:28,020 --> 00:05:30,140
He's gonna break up with me. I could tell it.
127
00:05:30,160 --> 00:05:32,280
-I could tell it in his voice. -Then don't--Don't let him.
128
00:05:32,290 --> 00:05:33,450
He has no right to break up with you,
129
00:05:33,450 --> 00:05:36,290
Not when your favorite cousin is in the hospital on his deathbed.
130
00:05:36,290 --> 00:05:37,980
I don't have a cousin in the hospital.
131
00:05:38,040 --> 00:05:40,600
-You bet your ass you do. -Oh!
132
00:05:41,540 --> 00:05:45,680
-Yes. Cousin what's-His-Name. Yeah. -So you go to the hospital,
133
00:05:45,680 --> 00:05:47,310
You find the name of someone who's actually there,
134
00:05:47,310 --> 00:05:48,610
Just in case he sends flowers or something.
135
00:05:48,610 --> 00:05:50,260
Then if he gets suspicious and he goes there,
136
00:05:50,270 --> 00:05:52,610
Just put a picture of yourself next to the sick guy's bed.
137
00:05:52,610 --> 00:05:53,400
It's airtight. Bam.
138
00:05:53,400 --> 00:05:56,100
You just bought yourself a boyfriend through valentine's day.
139
00:05:56,100 --> 00:05:59,610
Oh! Can i train with you, master?
140
00:05:59,810 --> 00:06:02,610
The way of the samurai is a lonely path, darling.
141
00:06:03,310 --> 00:06:04,500
-Here you go, ladies. -Oh!
142
00:06:04,510 --> 00:06:06,020
From these gentlemen right over there.
143
00:06:07,120 --> 00:06:09,460
But maybe not so lonely tonight.
144
00:06:13,380 --> 00:06:15,090
Sick aunt.
145
00:06:15,090 --> 00:06:16,570
Chloe is lying.
146
00:06:16,680 --> 00:06:17,810
Once i prove that,
147
00:06:17,860 --> 00:06:19,900
Todd will have no problem breaking up with her,
148
00:06:19,900 --> 00:06:23,020
And he will be mine... and in time for my birthday.
149
00:06:23,300 --> 00:06:24,930
-So todd is coming? -Yeah.
150
00:06:25,120 --> 00:06:28,260
Okay, 'cause this thing is really starting to fill up.
151
00:06:41,000 --> 00:06:42,710
Gotta stretch it out, you know?
152
00:06:47,630 --> 00:06:48,450
Help you?
153
00:06:48,480 --> 00:06:51,510
Oh! Hey there. Um... nurse. Hi. Yeah, i'm just looking
154
00:06:51,510 --> 00:06:53,390
For my, um, aunt wendy.
155
00:06:53,500 --> 00:06:54,480
Last name?
156
00:06:56,140 --> 00:06:59,480
It's just wendy. Always been wendy to me.
157
00:06:59,600 --> 00:07:01,460
Aunt wendy. She's sick.
158
00:07:01,660 --> 00:07:05,020
-Don't have a wendy here. -Ha ha!
159
00:07:05,370 --> 00:07:07,750
Thank you very much. She's lying.
160
00:07:07,760 --> 00:07:08,800
Ha! I win.
161
00:07:08,820 --> 00:07:10,310
I got a gwendolyn.
162
00:07:22,010 --> 00:07:24,620
You are a worthy adversary indeed.
163
00:07:34,200 --> 00:07:36,050
Sorry. Did you need more time?
164
00:07:36,100 --> 00:07:37,190
No. No.
165
00:07:43,160 --> 00:07:44,990
Oh, god!
166
00:07:51,630 --> 00:07:53,230
Yes. Okay.
167
00:07:53,670 --> 00:07:54,700
Sam?
168
00:07:56,120 --> 00:08:00,460
Please take this woman safely into the...
169
00:08:00,580 --> 00:08:04,840
Bosom and grace of your all-Knowing arms. Amen.
170
00:08:05,620 --> 00:08:06,790
Hi, chloe.
171
00:08:07,280 --> 00:08:11,980
I was just... helping this poor woman off to her reward.
172
00:08:12,300 --> 00:08:13,790
What are you doing here?
173
00:08:13,890 --> 00:08:17,420
Oh, chloe. Look, i-I know that we've had our differences,
174
00:08:17,430 --> 00:08:19,620
But, you know, when i found out about your aunt,
175
00:08:19,630 --> 00:08:21,930
I just--I just wanted to put all those things aside
176
00:08:21,950 --> 00:08:24,160
And just-- And just be with you.
177
00:08:25,310 --> 00:08:27,220
Hi, auntie wendy.
178
00:08:27,890 --> 00:08:31,110
And there she is-- Your aunt. Ha!
179
00:08:31,470 --> 00:08:33,860
Well.... congratulations.
180
00:08:33,950 --> 00:08:36,280
No, um, not congratulations. I'm sorry.
181
00:08:36,510 --> 00:08:37,780
Uh, condolences.
182
00:08:37,780 --> 00:08:39,470
No, that's--No, cause that's not right,
183
00:08:39,470 --> 00:08:41,380
Cause she's not... she's not dead.
184
00:08:41,520 --> 00:08:43,830
Congratulations! Well, i'm off.
185
00:08:50,220 --> 00:08:51,240
Hey, frank.
186
00:08:54,830 --> 00:08:57,220
I was thinking how it must be gratifying,
187
00:08:57,980 --> 00:08:59,500
Doing your job,
188
00:09:00,330 --> 00:09:04,580
Being such an important part of all these people's lives,
189
00:09:04,580 --> 00:09:07,100
You know, comin' and goin' here.
190
00:09:09,600 --> 00:09:12,610
There's talk of replacing me with a motion-Sensing mat.
191
00:09:15,270 --> 00:09:16,830
You like birthday cake?
192
00:09:19,910 --> 00:09:22,280
Hey, todd, listen, um, i've done a 180
193
00:09:22,280 --> 00:09:24,830
On this whole you breaking up with chloe dealio.
194
00:09:25,060 --> 00:09:27,560
I-I don't think you should break up with her yet. I-I--
195
00:09:27,560 --> 00:09:29,510
You know, i was thinking about her aunt, and you're right.
196
00:09:29,520 --> 00:09:31,180
You know, she's really, really sick,
197
00:09:31,190 --> 00:09:32,500
So why don't you just call me back
198
00:09:32,500 --> 00:09:34,770
After you do not break up with her? Do not. Okay.
199
00:09:34,780 --> 00:09:35,830
Uh, bye. Hi.
200
00:09:35,830 --> 00:09:38,930
So... i go to get my suit out of the cleaners
201
00:09:38,930 --> 00:09:40,210
For your birthday party,
202
00:09:40,250 --> 00:09:41,820
And the guys there can't stop laughing.
203
00:09:41,900 --> 00:09:44,190
They say they're waiting to see who picks up this suit
204
00:09:44,190 --> 00:09:46,820
So they can see what his time machine looks like.
205
00:09:47,130 --> 00:09:49,660
Well, i'm sorry i don't dress like the internet.
206
00:09:58,310 --> 00:10:01,740
I know. It's strange that i just showed up here,
207
00:10:01,760 --> 00:10:03,780
But... i found your dress
208
00:10:03,830 --> 00:10:05,870
When i was going through todd's computer last week,
209
00:10:05,880 --> 00:10:07,850
-And i need to talk to you. -Yeah.
210
00:10:07,980 --> 00:10:11,920
-Todd... broke up with me. -Oh?
211
00:10:12,100 --> 00:10:13,250
Yeah. Okay.
212
00:10:13,480 --> 00:10:15,970
-I really... -What?
213
00:10:16,030 --> 00:10:17,730
Need a friend right now.
214
00:10:19,100 --> 00:10:22,420
All right. There, there. There. You know what?
215
00:10:22,450 --> 00:10:24,670
Your hands are a little close to my neck.
216
00:10:24,930 --> 00:10:26,760
Just don't... yeah, all right.
217
00:10:26,890 --> 00:10:29,820
Okay, that's better. There, there. There,here.
218
00:10:30,130 --> 00:10:30,970
Dad?
219
00:10:32,050 --> 00:10:36,590
-That i'm the one that you wanna talk to? -Well, yeah.
220
00:10:36,970 --> 00:10:39,720
Why not? I know you were with todd.
221
00:10:39,750 --> 00:10:43,190
You do? No, i wasn't. When?
222
00:10:43,220 --> 00:10:45,150
For three... years.
223
00:10:45,360 --> 00:10:48,850
Oh, this amnesia thing is really tiring. I'm sorry.
224
00:10:48,940 --> 00:10:50,800
Oh, yeah. No. I know.
225
00:10:51,060 --> 00:10:54,310
When you showed up to the hpital to support me,
226
00:10:54,350 --> 00:10:56,920
That was the nicest thing anyone's ever done for me.
227
00:10:57,140 --> 00:10:59,400
I think maybe i misjudged you.
228
00:10:59,670 --> 00:11:02,240
Yeah, well, it happens.
229
00:11:02,740 --> 00:11:04,460
But you know what? You seem okay.
230
00:11:04,710 --> 00:11:06,600
I-I mean, it's probably good
231
00:11:06,620 --> 00:11:09,710
To just get all this just bad news out of the way.
232
00:11:10,020 --> 00:11:12,350
In fact, i'm sure that you're probably more upset
233
00:11:12,360 --> 00:11:14,600
-About your aunt than you are about todd, huh? -No,
234
00:11:14,600 --> 00:11:15,900
I'm more upset about todd.
235
00:11:15,950 --> 00:11:17,270
Are you sure? Cause you know what?
236
00:11:17,280 --> 00:11:21,450
-I saw your aunt,she wasn't looking so great. -Sammy?
237
00:11:21,510 --> 00:11:25,050
Hi. I can't go to this thing tonight looking like a hayseed,
238
00:11:25,130 --> 00:11:28,290
So... i'm off to the suit barn. Bye.
239
00:11:28,510 --> 00:11:29,750
Okay. Yeah. He could come back at any second,
240
00:11:29,750 --> 00:11:30,970
So just so you know.
241
00:11:32,100 --> 00:11:33,660
Oh, my god! Look at this.
242
00:11:33,800 --> 00:11:36,510
Oh, don't have a fit. I'll clean it up.
243
00:11:36,560 --> 00:11:39,660
No, it's not that. I just have never been in here.
244
00:11:40,010 --> 00:11:42,930
I wasn't even sure if the appliances were real. Hmm.
245
00:11:43,390 --> 00:11:44,300
Oh, come on.
246
00:11:44,320 --> 00:11:46,970
You must have cooked breakfast for hundreds of young men.
247
00:11:47,030 --> 00:11:49,590
I can cook, you know. I just usually go out.
248
00:11:50,090 --> 00:11:53,450
That must be nice-- Clubs, restaurants.
249
00:11:53,480 --> 00:11:54,250
Yeah.
250
00:11:54,430 --> 00:11:56,880
Sometimes it's nice to stay in.
251
00:11:56,880 --> 00:11:59,060
I bet you travel a lot, too, don't you?
252
00:11:59,060 --> 00:12:00,160
Yeah, on business.
253
00:12:00,550 --> 00:12:01,540
Where's the--
254
00:12:02,990 --> 00:12:04,690
Where's the farthest you've ever been?
255
00:12:04,720 --> 00:12:06,270
I don't know. Marrakech?
256
00:12:06,390 --> 00:12:09,890
Marrakech. Oh, my god. How exotic. Mm.
257
00:12:10,160 --> 00:12:11,400
Howard and i haven't been
258
00:12:11,400 --> 00:12:12,890
Anywhere but pensacola for years.
259
00:12:13,150 --> 00:12:14,410
He won't fly.
260
00:12:14,850 --> 00:12:17,400
He hates to take his shoes off in front of people.
261
00:12:17,640 --> 00:12:21,160
But i'm hopeful. I keep bing travel magazines.
262
00:12:21,820 --> 00:12:23,700
Okay, do not tell anyone this,
263
00:12:24,180 --> 00:12:26,550
But once a year i buy "good housekeeping"--
264
00:12:26,640 --> 00:12:27,550
The issue with...
265
00:12:27,550 --> 00:12:29,340
100 holiday ideas.
266
00:12:29,340 --> 00:12:30,200
Me, too!
267
00:12:33,760 --> 00:12:37,190
You know, andrea, you could make this kitchen fun to use.
268
00:12:37,340 --> 00:12:38,600
You could have everything out in the open.
269
00:12:38,610 --> 00:12:40,910
You could hang a pot rack here over the stove. Oh,
270
00:12:40,910 --> 00:12:42,590
Like i can hang a pot rack.
271
00:12:42,610 --> 00:12:46,720
Well, yeah, my husband does those things for me.
272
00:12:46,880 --> 00:12:49,280
See, i need that.A man with tools-- It's very hot.
273
00:12:50,410 --> 00:12:52,040
I can use a man like that.
274
00:12:54,110 --> 00:12:55,490
Howard has shingles.
275
00:12:59,010 --> 00:13:01,380
So anyway, todd and i were just about to record
276
00:13:01,380 --> 00:13:02,840
A new outgoing message--
277
00:13:02,840 --> 00:13:05,340
"Hi. It's the home of todd and chloe.
278
00:13:05,370 --> 00:13:07,760
Leave a message, whether friend or foe-Y."
279
00:13:07,770 --> 00:13:10,820
Yway, so he was supposed to do "friend or foe-Y,"
280
00:13:10,830 --> 00:13:13,600
And all of a sudden,he said, "this isn't working out."
281
00:13:13,820 --> 00:13:15,690
And i knew he meant us,
282
00:13:15,740 --> 00:13:17,790
Cause i've had that message for years.
283
00:13:17,820 --> 00:13:18,920
People love it.
284
00:13:21,740 --> 00:13:24,270
He gave no reason at all?
285
00:13:24,550 --> 00:13:27,570
Nope. But i know he's seeing someone.
286
00:13:27,570 --> 00:13:30,460
You do? How can you? No, you can't.
287
00:13:30,460 --> 00:13:32,820
Because he's todd. That's what he does.
288
00:13:32,820 --> 00:13:33,720
What's what he does?
289
00:13:33,800 --> 00:13:36,480
Not leave someone until he has someone else.
290
00:13:36,860 --> 00:13:39,590
You know, like how he was with you before he left
291
00:13:39,590 --> 00:13:40,900
His previous girlfriend,
292
00:13:40,960 --> 00:13:43,880
And he and i were making out for a full two weeks
293
00:13:43,940 --> 00:13:46,060
Before he finally broke it off with you.
294
00:13:49,670 --> 00:13:52,890
So, howard, you enjoying your city party?
295
00:13:53,570 --> 00:13:55,460
Even samantha didn't bother to come.
296
00:13:55,550 --> 00:13:57,880
Oh, the place will fill up. They're just fashionably late.
297
00:13:58,040 --> 00:14:00,500
You know, some of these people, these glitterati--
298
00:14:00,740 --> 00:14:02,790
They don't roll in until at least 8:30.
299
00:14:02,940 --> 00:14:06,440
Look at you. Very nice.
300
00:14:06,520 --> 00:14:08,510
Yes, yes, he knows. Moving along.
301
00:14:09,770 --> 00:14:11,550
Look at me.
302
00:14:11,570 --> 00:14:14,490
My shoes are all wrong. Thankfully, no one will see me
303
00:14:14,520 --> 00:14:16,970
-Since you didn't get anyone here! -I did so!
304
00:14:17,090 --> 00:14:19,340
This is not everyone. Other people are coming!
305
00:14:20,770 --> 00:14:21,570
See?
306
00:14:25,170 --> 00:14:27,780
Hello. I wasn't going to come,
307
00:14:27,860 --> 00:14:29,290
But my wife doesn't want me around
308
00:14:29,390 --> 00:14:31,080
During our daughter's homework time.
309
00:14:31,190 --> 00:14:32,730
She says i get impatient.
310
00:14:33,230 --> 00:14:35,030
It's just decimals, for god sake.
311
00:14:35,090 --> 00:14:36,740
You move it one place for every tenth.
312
00:14:36,750 --> 00:14:37,820
How hard is that?
313
00:14:39,200 --> 00:14:40,970
I'm going to want some wine.
314
00:14:42,990 --> 00:14:44,910
Okay. Now...
315
00:14:44,910 --> 00:14:46,490
Everyone's here
316
00:14:46,490 --> 00:14:47,990
Why didn't you tell me?
317
00:14:48,220 --> 00:14:52,010
I know 15 eurotrash partiers who can be here in 5 minutes.
318
00:14:52,040 --> 00:14:53,150
It's samantha's birthday party.
319
00:14:53,150 --> 00:14:54,690
You can't fill it with strangers.
320
00:14:54,740 --> 00:14:56,850
-She has amnesia. -Start dialing.
321
00:14:59,650 --> 00:15:00,590
Happy birthday.
322
00:15:00,630 --> 00:15:01,850
Thank you. Um...
323
00:15:02,440 --> 00:15:03,570
Before we go to the party,
324
00:15:03,600 --> 00:15:06,840
I-I need to ask, uh, something... quick.
325
00:15:07,620 --> 00:15:08,360
Were you--
326
00:15:08,630 --> 00:15:10,350
Were you fooling around with chloe
327
00:15:10,410 --> 00:15:11,710
Before you broke up with me?
328
00:15:14,180 --> 00:15:16,340
You look really pretty.
329
00:15:16,850 --> 00:15:18,700
Were you ever gonna tell me about it?
330
00:15:18,790 --> 00:15:20,750
I did... before the accident.
331
00:15:20,800 --> 00:15:23,440
Oh, god, don't. You can't pull it off.
332
00:15:23,480 --> 00:15:26,510
Well, i'm sorry i'm not as good a liar as you.
333
00:15:26,680 --> 00:15:28,490
I mean, you were able to sleep with the french guy
334
00:15:28,490 --> 00:15:29,240
Without me knowing
335
00:15:29,290 --> 00:15:32,260
I can't believth you're gonna bring up ren right now.
336
00:15:32,270 --> 00:15:33,950
Really? You know, because i think it's a perfect time
337
00:15:33,950 --> 00:15:35,020
To bring him up.
338
00:15:35,020 --> 00:15:37,350
But you didn't know about that until after we broke up.
339
00:15:37,400 --> 00:15:39,410
Well, you didn't know about chloe until after we broke up.
340
00:15:39,450 --> 00:15:40,720
That is very different.
341
00:15:40,770 --> 00:15:41,580
How?
342
00:15:41,650 --> 00:15:43,870
Because i am not like that anymore.
343
00:15:43,960 --> 00:15:45,210
That was bad sam,
344
00:15:45,280 --> 00:15:47,710
And you're just, you know, same todd.
345
00:15:47,930 --> 00:15:50,540
I don't wanna live like that. I have nothing to hide.
346
00:15:51,590 --> 00:15:52,320
Hide!
347
00:16:02,930 --> 00:16:04,410
You know, to an outside observer,
348
00:16:04,410 --> 00:16:06,390
This might not seem like a very healthy relationship.
349
00:16:10,900 --> 00:16:13,370
You sure? Okay. Anybody?
350
00:16:14,330 --> 00:16:16,420
Oh! Oh, frank, my hands are kinda full.
351
00:16:16,420 --> 00:16:17,560
Could you get that, please?
352
00:16:17,590 --> 00:16:21,190
Nope. I'm off the clock. I don't open doors.
353
00:16:21,290 --> 00:16:23,780
I won't call you a cab, and i won't find you
354
00:16:23,780 --> 00:16:27,140
An escort service. Good ambrosia, though.
355
00:16:27,250 --> 00:16:28,270
Oh, thank you.
356
00:16:30,050 --> 00:16:32,340
Would you have broken up with chloe if i hadn't pushed you?
357
00:16:32,380 --> 00:16:34,350
What? You wanna talk about this now?
358
00:16:34,350 --> 00:16:36,350
You got somewhere to be?
359
00:16:36,550 --> 00:16:38,560
Okay. Yes.
360
00:16:38,610 --> 00:16:39,840
No, you would not.
361
00:16:39,950 --> 00:16:42,480
Shh! How do you know about chloe and me?
362
00:16:42,510 --> 00:16:44,270
Because she told me. Oh.
363
00:16:44,330 --> 00:16:46,030
Because this is what you do, right?
364
00:16:46,060 --> 00:16:47,810
Because you can't be alone. You just--
365
00:16:47,810 --> 00:16:50,510
You just swing from girl to girl like monkey bars.
366
00:16:50,560 --> 00:16:51,880
Why is chloe talking to you, anyway?
367
00:16:51,890 --> 00:16:55,460
Because that... you know... it's not important.
368
00:16:55,510 --> 00:16:56,870
Well, while you two were sharing,
369
00:16:56,870 --> 00:16:59,360
-Did you tell her you and i have been making out? -No, todd.
370
00:16:59,430 --> 00:17:01,920
I-I think that the girl has been through enough. Don't you?
371
00:17:01,920 --> 00:17:03,120
Bad sam!
372
00:17:03,150 --> 00:17:04,210
Stop that!
373
00:17:07,240 --> 00:17:08,310
-She's coming! -What?
374
00:17:08,310 --> 00:17:11,440
She's coming. Move, move out of my way!
375
00:17:12,360 --> 00:17:13,240
Get down!
376
00:17:15,490 --> 00:17:17,400
Ohh! Oh, god!
377
00:17:17,440 --> 00:17:20,620
-Oh, god, you scared me. -Oh, yeah, yeah, you scared me, too.
378
00:17:20,680 --> 00:17:22,970
I thought you were-- I thought you were todd.
379
00:17:23,030 --> 00:17:24,250
What are you doin'?
380
00:17:24,430 --> 00:17:26,870
Oh, i was just getting some... shoes
381
00:17:26,960 --> 00:17:28,710
To wear for my birthday party.
382
00:17:29,560 --> 00:17:31,830
You didn't say you were having a party.
383
00:17:31,920 --> 00:17:34,100
Oh, yeah. Well, it was a-- It's a surprise.
384
00:17:34,420 --> 00:17:36,680
But... you already know.
385
00:17:36,750 --> 00:17:40,020
-Oh, shoot. I ruined the surprise. -What?
386
00:17:40,620 --> 00:17:43,940
I don't know. I can't... i can't do this.
387
00:17:43,980 --> 00:17:45,970
I can't do this. I'm sorry, chloe.
388
00:17:46,370 --> 00:17:48,480
Todd and i are together.
389
00:17:48,740 --> 00:17:50,650
Oh, my god. You're so pathetic.
390
00:17:51,120 --> 00:17:53,100
I know you have amnesia and everything,
391
00:17:53,100 --> 00:17:56,140
But you tried this already, remember?
392
00:17:56,520 --> 00:17:59,600
Where's todd supposed to be this time? Huh? Where is he?
393
00:17:59,660 --> 00:18:02,300
Oh, in the bathroom? No, you did that one.
394
00:18:02,900 --> 00:18:06,410
Oh, maybe he's in the closet, huh?
395
00:18:06,410 --> 00:18:08,900
Maybe he's in here. That would be devastating.
396
00:18:16,030 --> 00:18:17,680
I thought you were my friend.
397
00:18:18,800 --> 00:18:21,110
You came to the hospital and everything.
398
00:18:22,960 --> 00:18:25,570
Oh, my god. Uh, you two deserve each other.
399
00:18:25,580 --> 00:18:26,820
Good luck.
400
00:18:34,940 --> 00:18:35,910
The hospital?
401
00:18:35,960 --> 00:18:37,550
It doesn't matter, okay?
402
00:18:37,630 --> 00:18:39,380
She's right. I mean, look at us.
403
00:18:39,600 --> 00:18:41,800
Yeah, chloe's gone, and i am sitting here,
404
00:18:41,870 --> 00:18:44,060
But maybe i'm sitting here because i'm not her.
405
00:18:44,580 --> 00:18:47,250
Or maybe i'm sitting here because you just can't be alone.
406
00:18:47,630 --> 00:18:49,900
You know, now with you, i don't know if i'm me
407
00:18:49,910 --> 00:18:52,010
Or i'm just not her.
408
00:18:54,580 --> 00:18:57,010
Well, are you saying you don't want us to be together?
409
00:18:57,060 --> 00:18:58,090
No, i'm just saying
410
00:18:58,130 --> 00:19:01,260
That i am so tired of being not someone.
411
00:19:01,620 --> 00:19:03,800
It's time for me to be someone.
412
00:19:05,600 --> 00:19:07,530
Maybe if we were different people or...
413
00:19:07,670 --> 00:19:10,020
And we had never met, then we could have a fresh start,
414
00:19:10,070 --> 00:19:11,150
But we're not.
415
00:19:13,290 --> 00:19:15,240
You still have stuff here, you know.
416
00:19:16,470 --> 00:19:18,910
I'll always have stuff here, todd.
417
00:19:31,730 --> 00:19:33,890
So "the book of sam" is ready for volume two--
418
00:19:34,170 --> 00:19:37,330
A stack of blank pages and no better way to begin
419
00:19:37,330 --> 00:19:38,900
Than celebrating my 1st birthday
420
00:19:38,900 --> 00:19:40,450
With my parents, my friends
421
00:19:40,980 --> 00:19:42,660
And my remarkably attractive
422
00:19:42,680 --> 00:19:44,650
And diverse seventh grade class
423
00:19:46,540 --> 00:19:48,220
Make a wish and blow.
424
00:19:48,310 --> 00:19:50,120
A good one, make a good one. Ooh.
425
00:20:00,320 --> 00:20:01,080
That was great.
426
00:20:01,150 --> 00:20:02,610
I want that candle when you're done.
427
00:20:07,630 --> 00:20:08,320
Hey.
428
00:20:08,360 --> 00:20:09,070
Hey.
429
00:20:09,300 --> 00:20:10,160
What's going on?
430
00:20:10,220 --> 00:20:13,850
Oh, i'm sorry. Uh.. Hi. My name's todd.
431
00:20:15,060 --> 00:20:16,770
Um... samantha.
432
00:20:16,880 --> 00:20:19,480
Yeah. I think i've seen you at the coffee place.
433
00:20:20,270 --> 00:20:23,460
Yeah, i usually don't do this, but, um, here's my number.
434
00:20:24,650 --> 00:20:28,120
Call me... sometime if you wanna get together.
435
00:20:30,080 --> 00:20:30,770
Thanks.
436
00:20:30,790 --> 00:20:31,740
Balloons.
437
00:20:38,870 --> 00:20:41,880
You--You got 21 people, so you make 20 cuts. Oh.
438
00:20:42,830 --> 00:20:44,930
Give me the knife. Give me--I can do--
439
00:20:44,930 --> 00:20:49,480
Give it. Give it. Thank you. Hold this.
440
00:20:49,610 --> 00:20:52,080
I get to cut the first piece, right? Get cuttin'.
441
00:20:52,430 --> 00:20:54,150
Square plates for a round cake.
442
00:20:54,180 --> 00:20:55,470
Who wants cake?
443
00:20:55,700 --> 00:20:58,040
This is amazing, mom. Thank you so much.
444
00:20:58,090 --> 00:21:02,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.