All language subtitles for Samantha Who s01e03 The Wedding.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:02,840 ***Coming up,the most successful new comedy of the season,"samantha who? 2 00:00:03,010 --> 00:00:05,680 It's come to our attention that you've accidentally taken home 3 00:00:05,780 --> 00:00:07,610 a pair of our courtesy flip-Flops, 4 00:00:07,710 --> 00:00:10,740 and unless you return these and the last three 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,240 Hi,uh,this is brian. 6 00:00:12,340 --> 00:00:15,250 I met you at that party,and you tried on my hat. Remember? 7 00:00:15,350 --> 00:00:17,280 I said you looked cute in it,but that didn't mean 8 00:00:17,281 --> 00:00:19,210 you could keep i fun fact about samantha newly 9 00:00:20,230 --> 00:00:24,640 ♪♪Before my amnesia,everyone hated me.. 10 00:00:24,740 --> 00:00:27,530 Except a few people,like these two 11 00:00:27,630 --> 00:00:31,040 A childhood friend and,for some reason,my ex-Boyfriend. 12 00:00:31,140 --> 00:00:36,090 So. I haven't seen you since we were at the hospital 13 00:00:36,190 --> 00:00:40,990 hanging out,waiting for sam to wake up out of her coma. 14 00:00:41,090 --> 00:00:42,760 Yeah. 15 00:00:43,570 --> 00:00:46,900 Good times,huh? 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,800 I told you i was pregnant in confidence! 17 00:00:49,900 --> 00:00:52,020 Who does that to another person? 18 00:00:52,120 --> 00:00:54,410 And restssured,you'll be hearing from my lawyer! 19 00:00:54,510 --> 00:00:56,690 They had to drain the entire pool! 20 00:00:56,810 --> 00:00:58,420 Look,youknew i was allergic to nuts. 21 00:00:58,520 --> 00:01:00,640 Okay,okay,i get it,i get it. 22 00:01:00,740 --> 00:01:02,340 Record greeting. 23 00:01:02,440 --> 00:01:03,090 I'm.. 24 00:01:03,190 --> 00:01:06,110 Sorry! 25 00:01:12,530 --> 00:01:14,700 Leave a message after the beep. 26 00:01:16,260 --> 00:01:18,280 27 00:01:18,380 --> 00:01:20,570 28 00:01:20,670 --> 00:01:23,060 29 00:01:24,200 --> 00:01:25,860 I am just not gonna check the machine anymore. 30 00:01:26,090 --> 00:01:28,560 I mean,if those people wanna find me,they can just hunt me down. 31 00:01:28,670 --> 00:01:30,670 No,no,that's not good. 32 00:01:30,770 --> 00:01:32,710 But those people don't know the new you. 33 00:01:32,810 --> 00:01:34,750 I'm having a great time with you. 34 00:01:34,850 --> 00:01:35,910 You know,hanging out.. 35 00:01:36,010 --> 00:01:36,830 Kickin' it. 36 00:01:36,910 --> 00:01:37,940 B.F.F.S. 37 00:01:38,040 --> 00:01:40,260 Step off,beeyotch!I'll cap yo' ass! 38 00:01:40,510 --> 00:01:42,010 I have no idea where that just came from. 39 00:01:42,110 --> 00:01:43,970 I just meant to say,"yes,me,too. 40 00:01:44,070 --> 00:01:46,980 " Ms. Newly,the tailor dropped something off for you. I'll get it. 41 00:01:48,930 --> 00:01:50,200 So how did it happen,anyway? 42 00:01:50,300 --> 00:01:52,310 I mean,how did How did you and i drift apart? 43 00:01:52,410 --> 00:01:54,030 Ohyou know how it is with kids. 44 00:01:54,130 --> 00:01:58,850 You know,one day you're climbing in each other's bedroom windows latet night.. 45 00:01:58,950 --> 00:02:01,680 And sharing secrets and drinking cocoa. 46 00:02:02,650 --> 00:02:08,500 You know,and the next day,one of you stands up the other one at mccorkle's beef grindery 47 00:02:08,600 --> 00:02:12,950 to go ice-Skating with the eighth grade cheerleaders. 48 00:02:13,050 --> 00:02:14,950 Oh,dena,i'm really 49 00:02:15,050 --> 00:02:16,020 Don't say anything. 50 00:02:16,120 --> 00:02:17,230 I'll just.. 51 00:02:17,330 --> 00:02:18,970 Call your machine. 52 00:02:19,930 --> 00:02:21,580 - Here you are. - Cool. 53 00:02:24,540 --> 00:02:26,440 Althea's bridal. Who? 54 00:02:27,590 --> 00:02:29,250 It's a bridesmaid'dress. 55 00:02:29,350 --> 00:02:31,020 - I'm a bridesmaid? - I thinso. 56 00:02:31,080 --> 00:02:33,390 - In a wedding? - I think so! 57 00:02:33,490 --> 00:02:35,440 Oh,who is this?Did the Did the tailor know? 58 00:02:35,540 --> 00:02:36,580 Did they say anything at all? 59 00:02:36,680 --> 00:02:39,040 Only that you should ignore the warning on the plastic bag. 60 00:02:39,140 --> 00:02:41,860 Feel free to use it as a toy. 61 00:02:43,320 --> 00:02:45,760 Somebody likes me! 62 00:02:46,950 --> 00:02:48,840 Where's all that mail that i brought back from todd's? 63 00:02:48,940 --> 00:02:50,700 It's on your bed. Don't run in the house. 64 00:02:50,800 --> 00:02:52,510 She's a bridesmaid! 65 00:02:53,560 --> 00:02:54,740 - In a wedding? - Yeah. 66 00:02:54,810 --> 00:02:55,940 You mean someone liked her? 67 00:02:56,040 --> 00:02:59,690 Yes,mother,it is possible,despite my upbringing. 68 00:03:00,240 --> 00:03:01,630 Dena,look at this bathroom. 69 00:03:01,730 --> 00:03:03,030 There's the bathroom that i want. 70 00:03:03,130 --> 00:03:05,610 Well,we don't need a new bathroom. Ours is fine. 71 00:03:05,710 --> 00:03:07,290 But we can afford it. 72 00:03:07,390 --> 00:03:09,100 And i want one. 73 00:03:09,250 --> 00:03:12,330 When we built this house,the plumbing was Was state-Of-The-Art. 74 00:03:12,430 --> 00:03:14,010 Well,so was yours. Things change. 75 00:03:14,020 --> 00:03:16,350 I found it!I found the invitation. 76 00:03:16,450 --> 00:03:19,260 Valerie bromquist and trey wells. 77 00:03:19,360 --> 00:03:21,410 Who are they?Anyone?Anyone? 78 00:03:21,510 --> 00:03:23,900 Well,i knew a trevor chadney once. 79 00:03:24,000 --> 00:03:26,450 So you are cordially inved to blah,blah,blah,blah,blah.. 80 00:03:26,550 --> 00:03:28,300 Special lodging rates.. Salmon or beef. 81 00:03:28,770 --> 00:03:31,060 Here. Okay,the date is.. 82 00:03:31,760 --> 00:03:32,700 Of course! 83 00:03:32,800 --> 00:03:34,120 It's today! 84 00:03:34,220 --> 00:03:35,510 Well,you're never gonna make it,sweetheart. Yeah? 85 00:03:36,540 --> 00:03:37,310 Watch me. 86 00:03:37,450 --> 00:03:40,230 Somebody likes me,and it is an honor to be asked 87 00:03:40,330 --> 00:03:43,180 and i am not gonna let down my good friend victoria. 88 00:03:43,280 --> 00:03:44,590 Valerie. Whatever. 89 00:03:44,960 --> 00:03:46,600 It's at the hyperion hotel. 90 00:03:46,700 --> 00:03:48,340 Gee,these people must be loaded. 91 00:03:49,010 --> 00:03:51,360 Look,though. Look at the wedding party rates. That i really reasonable. 92 00:03:51,460 --> 00:03:52,340 Holy cow,with 93 00:03:52,440 --> 00:03:55,040 With my hotel points,it's almost free. 94 00:03:55,140 --> 00:03:56,830 Oh,i've always wanted to stay there. 95 00:03:56,930 --> 00:03:59,410 Well,we have to stay there. We can't afford not to. 96 00:03:59,510 --> 00:04:01,860 Okay,then we're allonna go. But you gotta go,gotta go. 97 00:04:01,960 --> 00:04:02,650 Get ready,get ready. 98 00:04:02,750 --> 00:04:03,920 Okay,go!Go! 99 00:04:04,300 --> 00:04:06,370 All right,and,dena,you're gonna be my date. 100 00:04:06,470 --> 00:04:07,080 Me? 101 00:04:08,670 --> 00:04:11,220 If i die tomorrow,i'll die a happy girl! 102 00:04:11,320 --> 00:04:13,570 Unless it's from something painful.. 103 00:04:13,670 --> 00:04:15,820 Or slow,like being dragged by a train. 104 00:04:15,920 --> 00:04:18,310 A Champagne Reception 105 00:04:19,830 --> 00:04:21,090 Oh,good,they haven't started yet. 106 00:04:21,190 --> 00:04:22,830 All right,i'm gonna go try to find veronica. 107 00:04:22,930 --> 00:04:23,930 No,wait,wait. 108 00:04:24,030 --> 00:04:27,160 Ve-Vee Van Van Vancouver.. Valedictor Valerie!Valerie. 109 00:04:27,260 --> 00:04:29,310 All right,you go find a seat. 110 00:04:29,410 --> 00:04:32,050 And,mom,dad,you two take the bags up,and i'll see you later. 111 00:04:32,170 --> 00:04:33,010 All right? 112 00:04:33,540 --> 00:04:34,460 Have fun. 113 00:04:35,120 --> 00:04:37,020 I don't know why you won't let a bellman help you with those. 114 00:04:37,120 --> 00:04:38,260 No way. 115 00:04:38,360 --> 00:04:40,080 That's how these places get ya. 116 00:04:40,540 --> 00:04:42,190 What do i look like,some kinda.. 117 00:04:42,290 --> 00:04:43,470 Rube? 118 00:04:46,720 --> 00:04:47,880 ♪♪ todd. 119 00:04:48,980 --> 00:04:49,550 Sam. 120 00:04:49,650 --> 00:04:52,370 Oh,no. We were invited to this together. 121 00:04:52,470 --> 00:04:55,550 Oh,god,that's so sweet of you to still come,but,you know,i-I brought dena. 122 00:04:55,650 --> 00:04:58,000 And,oh,this is so awkward.. 123 00:04:58,100 --> 00:04:59,000 For you. 124 00:04:59,100 --> 00:05:01,190 I'm the photographer. You got me this job. 125 00:05:01,290 --> 00:05:02,580 What are you doing here? 126 00:05:02,680 --> 00:05:04,240 Sam!Andrea. 127 00:05:04,340 --> 00:05:05,450 What are you doing here? 128 00:05:05,550 --> 00:05:07,180 Why does everyone keep asking me that? 129 00:05:07,280 --> 00:05:10,170 I am obviously in the wedding. 130 00:05:10,270 --> 00:05:13,180 Now come on. I don't want i need to find the bride,okay? 131 00:05:13,280 --> 00:05:14,000 Valerie. 132 00:05:14,550 --> 00:05:15,630 Buh,bleh,ah. 133 00:05:16,840 --> 00:05:18,800 Get that bitch out of re. 134 00:05:19,750 --> 00:05:21,080 I found her. 135 00:05:28,540 --> 00:05:29,880 Disinvited? 136 00:05:30,250 --> 00:05:31,940 But she likes me. 137 00:05:32,320 --> 00:05:34,750 How could she disinvite somebody that she likes so much? 138 00:05:34,890 --> 00:05:36,280 Oh,i don't know. 139 00:05:36,380 --> 00:05:38,520 It might be because you started a little 140 00:05:38,521 --> 00:05:40,660 wedding pool on how long the marriage would last. 141 00:05:40,760 --> 00:05:42,880 Well,that's not very likable. 142 00:05:42,980 --> 00:05:44,930 Ordinarily,i'd find it hilarious. 143 00:05:45,030 --> 00:05:49,710 But i've spent way too much time getting in with valerie to take your side. 144 00:05:49,800 --> 00:05:50,630 What do you mean,"get in"? 145 00:05:50,730 --> 00:05:53,950 Well,she's an old friend of yours,and i finally got you to introduce me. 146 00:05:54,050 --> 00:05:55,810 Her family's loaded. 147 00:05:55,910 --> 00:05:59,030 They have a yach i want friends that have a yacht. 148 00:05:59,130 --> 00:06:02,800 The fact that i was not disinvited when you were is a very positive sign. 149 00:06:02,900 --> 00:06:06,810 In fact,you know,i probably shouldn't even be seen with you right now. 150 00:06:06,910 --> 00:06:08,560 Okay,sorry,doll. 151 00:06:11,310 --> 00:06:13,110 To endure whatever comes.. 152 00:06:13,110 --> 00:06:13,710 Dena? 153 00:06:15,020 --> 00:06:17,490 Gotta go. Let's ||. 154 00:06:18,940 --> 00:06:23,210 By taking each other's hand in marriage,lerie and trey are.. 155 00:06:25,100 --> 00:06:27,040 And their love is so powerful 156 00:06:27,140 --> 00:06:30,430 That love these two beautiful people share in.. 157 00:06:30,870 --> 00:06:33,160 - What? - It allows them to become.. 158 00:06:36,240 --> 00:06:37,820 Is the wedding over already? 159 00:06:37,920 --> 00:06:40,250 We just orred up an artisanal cheese plate. 160 00:06:40,350 --> 00:06:43,000 No,we need to get our bags because we are leaving. 161 00:06:43,100 --> 00:06:44,080 You mean quitting. 162 00:06:44,180 --> 00:06:46,570 Dena,i'm not gonna stay somewhere where i'm not wanted. 163 00:06:46,670 --> 00:06:47,660 Well,it'sot that hard. 164 00:06:47,760 --> 00:06:49,450 You get used to it. 165 00:06:51,120 --> 00:06:51,740 Hello? 166 00:06:51,840 --> 00:06:53,110 Guess where i'm calling you from. 167 00:06:53,210 --> 00:06:55,300 - The bathroom. - The bathroom! 168 00:06:57,450 --> 00:07:00,230 It's like the palace of versailles in there Heated floors. 169 00:07:00,330 --> 00:07:02,020 - Regina,we have to have heated floors. - We'll see. 170 00:07:02,720 --> 00:07:06,020 Why don't you guys just stay and enjoy the room,and we'll just get a cab home? 171 00:07:06,120 --> 00:07:08,460 Why are you leaving?What did you do this time? 172 00:07:08,560 --> 00:07:12,000 Why is it that you immediately assume that i've done something wrong? 173 00:07:12,920 --> 00:07:15,140 I mean,i-I-I did do something wrong. 174 00:07:15,240 --> 00:07:18,050 But was the old m and now the new me has to leave. 175 00:07:18,150 --> 00:07:20,850 Oh,honey,i wish i could just put my arms 176 00:07:20,851 --> 00:07:23,550 around you and make this whole thing go away. 177 00:07:23,650 --> 00:07:26,890 But it might be easier for everyone if you just assumed a new identity. 178 00:07:26,990 --> 00:07:28,890 Yeah,get yourself a wig,not a cheap ||e. 179 00:07:28,990 --> 00:07:30,040 Can you do any accents? 180 00:07:30,140 --> 00:07:31,900 What do you think of the name rose lafleur? 181 00:07:32,000 --> 00:07:32,960 Okay,stop it. 182 00:07:33,060 --> 00:07:34,900 She's not going anywhere. 183 00:07:35,440 --> 00:07:35,980 What are you gonna do? 184 00:07:36,080 --> 00:07:38,930 You're gonna run away every time you meet somebody that you hurt? 185 00:07:39,030 --> 00:07:41,585 Spend five minutes with that valerie,and 186 00:07:41,586 --> 00:07:44,140 she'll see that you're not the old you anymore. 187 00:07:44,240 --> 00:07:45,340 'Cause i'm not,huh? 188 00:07:45,440 --> 00:07:46,720 No,you're not. 189 00:07:46,820 --> 00:07:48,560 No. I'm not r. 190 00:07:49,510 --> 00:07:50,440 Thank you,dena. Thank you. 191 00:07:50,540 --> 00:07:54,030 You know what?I'm gonna go down there,and i am gonna make valerie understand that 192 00:07:54,130 --> 00:07:55,560 and then i'm gonna make her forgive me, 193 00:07:55,710 --> 00:07:58,830 and then you and i are gonna rock this wedding,and we are gonna bring it. 194 00:07:58,930 --> 00:08:01,480 - We're gonna bring it! - And we are gonna rip it. 195 00:08:01,580 --> 00:08:02,760 We're gonna rip it! 196 00:08:03,840 --> 00:08:04,990 And we're gonna sock it to 'em. 197 00:08:05,050 --> 00:08:09,640 - That's all i got. That's it. - That's all she's got. 198 00:08:10,490 --> 00:08:11,610 Sex. 199 00:08:12,120 --> 00:08:13,880 Well,we gotta hurry. The cheese is coming. 200 00:08:29,680 --> 00:08:32,460 I am so sorry about that wedding pool,but,you see, 201 00:08:32,560 --> 00:08:34,550 i don't know why i did it because.. 202 00:08:35,870 --> 00:08:37,250 I have amnesia. 203 00:08:37,820 --> 00:08:39,030 Are you kidding me? 204 00:08:39,130 --> 00:08:42,210 You used that same excuse four years ago when you crashed my maserati. 205 00:08:42,310 --> 00:08:43,090 Amnesia?Yeah. 206 00:08:45,030 --> 00:08:46,250 And you believed that? 207 00:08:46,350 --> 00:08:47,360 Security! 208 00:08:47,460 --> 00:08:49,030 - No,please,just wait - Hey,it's okay,it's okay. 209 00:08:49,130 --> 00:08:52,120 - I-I got it. Come on. Come on. - God. 210 00:08:53,600 --> 00:08:54,320 What are you doing? 211 00:08:54,420 --> 00:08:55,760 I am trying to apologize. 212 00:08:55,860 --> 00:08:57,350 That's what i'm doing. 213 00:08:57,450 --> 00:08:58,290 What's your angle? 214 00:08:58,390 --> 00:08:59,460 My angle? 215 00:08:59,560 --> 00:09:00,510 Oh,i don't know. 216 00:09:00,610 --> 00:09:03,960 I just really wanna stay for dinner 'cause the salmon looks so tasty. 217 00:09:04,060 --> 00:09:08,010 Because i've changed,that's why,and i feel bad about what i did. 218 00:09:08,130 --> 00:09:11,700 Bad?Like,remorse?Like,"normalpeople" bad? 219 00:09:11,800 --> 00:09:14,380 Yes,todd,like "normal people" bad. 220 00:09:14,480 --> 00:09:16,130 And i'm not gonna give up until she sees 221 00:09:16,230 --> 00:09:19,590 how thoughtful and considerate that i can be. 222 00:09:27,540 --> 00:09:28,440 Daddy! 223 00:09:28,540 --> 00:09:29,270 Wait,wait. 224 00:09:29,370 --> 00:09:31,320 You know it is possible she is sorry. 225 00:09:31,420 --> 00:09:34,000 And you know how relentless she is,so if you don't want her at your honeymoon, 226 00:09:34,100 --> 00:09:36,180 just hear her out. 227 00:09:38,450 --> 00:09:39,530 One minute. 228 00:09:39,630 --> 00:09:40,790 - Go. - Okay,thank you. 229 00:09:40,890 --> 00:09:42,840 Listen,um,can we.. 230 00:09:42,940 --> 00:09:45,290 So are you buying this "new and improved" sam? 231 00:09:45,390 --> 00:09:46,290 Do you think she's changed? 232 00:09:46,390 --> 00:09:47,670 Yes,i do. 233 00:09:48,360 --> 00:09:49,950 That would be nice. 234 00:09:53,740 --> 00:09:56,790 Remember thamean clerk at the hospital gift shop? 235 00:09:57,300 --> 00:09:59,270 What was her deal? 236 00:10:00,710 --> 00:10:01,690 Well,you are. 237 00:10:01,790 --> 00:10:02,970 You're very lovely.. 238 00:10:03,070 --> 00:10:04,280 What's she doing? 239 00:10:04,380 --> 00:10:05,680 - Apologizing. - Apologizing. 240 00:10:05,780 --> 00:10:06,830 What's her angle? 241 00:10:06,930 --> 00:10:08,170 - No angle. - No angle. 242 00:10:08,920 --> 00:10:10,440 Apologizing? 243 00:10:10,540 --> 00:10:11,560 Crafty. 244 00:10:11,660 --> 00:10:13,850 Just when you think she's gosha zig,she zags. 245 00:10:24,900 --> 00:10:27,480 Sam I want you back in my wedding party. 246 00:10:27,580 --> 00:10:28,170 You do? 247 00:10:28,270 --> 00:10:30,450 I do,and you must sit at my table. 248 00:10:30,550 --> 00:10:31,670 I must? 249 00:10:31,770 --> 00:10:32,720 Oh,come on,girls. 250 00:10:32,820 --> 00:10:34,450 We have to fix our makeup for pictures. 251 00:10:37,840 --> 00:10:38,880 Aw,see? 252 00:10:38,980 --> 00:10:39,950 Yeah,what did i say? 253 00:10:40,050 --> 00:10:41,290 I told you not to quit. 254 00:10:42,130 --> 00:10:43,150 So we're gonna sit at table 7 255 00:10:43,250 --> 00:10:45,230 Oh,oh,actually,i'm gonna beitting at valerie's table,so i'll 256 00:10:45,330 --> 00:10:47,350 I'll just catch up with you later,okay? 257 00:10:50,970 --> 00:10:52,400 Yay. 258 00:10:54,620 --> 00:10:58,000 "And i come out of my tent to see sam halfway up the trail already, 259 00:10:58,100 --> 00:10:59,980 not a stitch of clothes on.. 260 00:11:00,440 --> 00:11:01,950 Never looked back. 261 00:11:04,160 --> 00:11:06,360 I didn't have trouble getting a ride home,though. 262 00:11:08,920 --> 00:11:10,170 Snake! 263 00:11:11,750 --> 00:11:13,510 I'm funny. Did you know i was funny? 264 00:11:13,570 --> 00:11:15,080 Yes. 265 00:11:15,400 --> 00:11:17,330 God,if we were on a yacht right now, 266 00:11:17,430 --> 00:11:19,930 i'd fall overboard from laughing. 267 00:11:31,260 --> 00:11:32,430 Chew this time. 268 00:11:32,530 --> 00:11:34,360 I'm not gonna save you twice. 269 00:11:35,650 --> 00:11:38,510 I went through all that bridesmaids crap so one time 270 00:11:38,610 --> 00:11:40,730 i wouldn't have to sit at the losers' table. 271 00:11:40,920 --> 00:11:43,060 Then that one has to show back up again. 272 00:11:43,160 --> 00:11:44,220 Yeah,that one. 273 00:11:44,320 --> 00:11:45,030 I can wait,though. 274 00:11:45,130 --> 00:11:48,620 It's happened before,and she always lets me back in eventually. 275 00:11:49,710 --> 00:11:51,060 How do you know the bride? 276 00:11:51,160 --> 00:11:52,750 She's my sister. 277 00:12:14,440 --> 00:12:17,760 Hi. Uh,i was just hoping i already sent them something. 278 00:12:17,860 --> 00:12:21,520 - You wanna danc - i don't know. What's your angle? 279 00:12:24,610 --> 00:12:25,870 Yes!Come on! 280 00:12:29,810 --> 00:12:31,070 ♪ i could cry.. 281 00:12:31,170 --> 00:12:34,060 ♪ among other things,i-I seem to have forgotten how to dance. 282 00:12:34,160 --> 00:12:37,060 Nah,you're a You're a quick study. Follow me. 283 00:12:39,830 --> 00:12:40,730 ♪♪ hey,i'm funny. 284 00:12:40,830 --> 00:12:42,420 Did you know i was funny? 285 00:12:43,140 --> 00:12:44,090 Yes. 286 00:12:44,190 --> 00:12:46,430 Yes,and like all great comics,there's a dark, 287 00:12:46,530 --> 00:12:48,980 evil clown lurking behind the laughter. 288 00:12:54,450 --> 00:12:55,500 ♪ what? 289 00:12:56,360 --> 00:12:57,990 Nothing,it's.. 290 00:12:58,420 --> 00:13:00,250 I just ki|| of like this new you. 291 00:13:00,400 --> 00:13:03,060 It's sort of the best of old you without.. 292 00:13:03,160 --> 00:13:06,620 - The lying and the cheating,selfish,high-Maintence - Sam. 293 00:13:08,030 --> 00:13:09,400 But pretty. 294 00:13:12,730 --> 00:13:14,540 ♪♪well,you better be careful,because,you know, 295 00:13:14,640 --> 00:13:17,490 you might just fall for me all over again. 296 00:13:21,440 --> 00:13:23,110 ♪ come on. Time for toasts! 297 00:13:23,220 --> 00:13:25,360 Let the help get back to work. 298 00:13:29,630 --> 00:13:31,160 ♪ but wait. Where's valerie? 299 00:13:31,300 --> 00:13:32,170 Oh,she's outside or something. 300 00:13:32,270 --> 00:13:34,490 That hot gomsman went to find her. 301 00:13:40,700 --> 00:13:43,970 ♪♪ to the single girl,a vanishing breed. 302 00:13:44,070 --> 00:13:46,210 Another one bites the dust. Oh,god. 303 00:13:52,030 --> 00:13:53,690 Oh,my god,it's paul. 304 00:13:55,280 --> 00:13:56,510 Mmm,look at you. 305 00:13:57,150 --> 00:13:59,460 Paul makes you all tingly,doesn't he? 306 00:13:59,560 --> 00:14:01,670 Uh,he's trey's friend. 307 00:14:01,770 --> 00:14:03,460 That's notn answer. 308 00:14:03,560 --> 00:14:04,770 I'm getting married. 309 00:14:04,870 --> 00:14:06,730 So it's your last chance. 310 00:14:06,830 --> 00:14:08,410 Not necessarily. 311 00:14:09,010 --> 00:14:11,110 You guys are so bad. 312 00:14:11,400 --> 00:14:13,490 No,it's only bad if you get caught. 313 00:14:15,070 --> 00:14:17,030 You'll never tell?Tell? 314 00:14:17,130 --> 00:14:19,370 Ho||y,i'm probably not even gonna remember. 315 00:14:23,380 --> 00:14:25,750 Did valerie do something with him at the bachelorette party? 316 00:14:25,850 --> 00:14:26,810 No. 317 00:14:26,910 --> 00:14:27,490 Gross. 318 00:14:27,590 --> 00:14:29,370 They went back to her place. 319 00:14:40,490 --> 00:14:42,220 Saw you two dancing. 320 00:14:43,060 --> 00:14:45,850 Doesn't she seem like a totally different person? 321 00:14:45,960 --> 00:14:47,600 I was just thinking the same thing. 322 00:14:47,700 --> 00:14:49,540 Yeah,well,she's not. 323 00:14:50,140 --> 00:14:51,290 What are you talking about? 324 00:14:51,390 --> 00:14:53,090 Old sam's still right there, 325 00:14:53,190 --> 00:14:56,120 ready to dump you if,you know, 326 00:14:56,180 --> 00:14:59,050 something better comes along,ready to ditch you.. 327 00:14:59,150 --> 00:15:02,290 Again for the cool kids. 328 00:15:02,390 --> 00:15:03,720 She did that? 329 00:15:04,360 --> 00:15:05,840 Man,she's good. 330 00:15:06,060 --> 00:15:08,070 I can't believe i got sucked in. 331 00:15:08,170 --> 00:15:09,590 I got sucked in. 332 00:15:10,020 --> 00:15:11,870 But you?Yeah,you should not. 333 00:15:11,970 --> 00:15:14,910 You're a good guy and decent.. 334 00:15:15,750 --> 00:15:18,290 Extremely attractive.. 335 00:15:19,140 --> 00:15:21,540 And interesting. 336 00:15:32,030 --> 00:15:33,450 Good evening. 337 00:15:38,300 --> 00:15:40,730 Anyway,when i first met this guy, 338 00:15:40,830 --> 00:15:44,550 he was thin and fit with rock-Hard abs. 339 00:15:45,040 --> 00:15:47,300 Now the only thing that's thin is his hair, 340 00:15:47,400 --> 00:15:49,500 and the only thing that's hard is his liver. 341 00:15:50,760 --> 00:15:51,930 He's all yours,val. 342 00:15:54,990 --> 00:15:57,080 Now i want sam to toast us. 343 00:15:57,180 --> 00:15:57,890 - Sam? - What? 344 00:15:57,990 --> 00:16:01,300 - No. - Yes. No,you have to. It's my wedding. 345 00:16:01,610 --> 00:16:03,410 Sam is so funny,you guys. 346 00:16:03,510 --> 00:16:04,960 Listen to her toast,everybody. 347 00:16:05,060 --> 00:16:06,420 Go ahead,sam. 348 00:16:13,990 --> 00:16:16,400 Okay.. 349 00:16:17,220 --> 00:16:18,880 Marriage. 350 00:16:20,090 --> 00:16:21,240 What is marriage? 351 00:16:21,340 --> 00:16:22,350 That's not funny. 352 00:16:22,450 --> 00:16:24,020 Shut up,jeanine! 353 00:16:24,120 --> 00:16:27,940 Well,let's just.. Let's,um,break it down,right? 354 00:16:29,100 --> 00:16:32,850 Um,"mare," from the latin meaning "sea.. 355 00:16:33,530 --> 00:16:36,340 " And,um,"aige".. 356 00:16:36,940 --> 00:16:39,010 It's the edge of the sea. 357 00:16:39,850 --> 00:16:41,570 It's like sailing. 358 00:16:41,710 --> 00:16:44,390 It's like sailing over the edge of the sea 359 00:16:45,070 --> 00:16:47,690 into uncharted waters. 360 00:16:47,880 --> 00:16:52,360 Right?I mean,you're all sailing folk. 361 00:16:53,720 --> 00:16:56,020 It's a new beginning. 362 00:16:56,120 --> 00:16:57,570 And And And you know what? 363 00:16:57,670 --> 00:17:01,390 Who among us doesn't need a new beginning? 364 00:17:01,490 --> 00:17:02,920 Or forgiveness? 365 00:17:03,020 --> 00:17:05,820 I me,if i'm getting it,shouldn't everybody else? 366 00:17:06,390 --> 00:17:08,480 Right?No matter what they've done, 367 00:17:08,580 --> 00:17:13,120 whatever mistakes or indiscretions or acts of just.. 368 00:17:13,670 --> 00:17:17,360 Downright betrayal,as long as they just promise to 369 00:17:17,460 --> 00:17:19,500 To never do it again,i feel 370 00:17:19,600 --> 00:17:21,770 Bitch!I knew you would pull something like this. 371 00:17:21,870 --> 00:17:22,870 - But i'm - It was valerie's idea. 372 00:17:22,880 --> 00:17:24,260 Paul?She made me do it. 373 00:17:24,860 --> 00:17:26,330 - Val? - Paul? 374 00:17:26,360 --> 00:17:27,870 - Daddy! - I slept with trey. 375 00:17:27,970 --> 00:17:29,390 - What? - We were drunk. 376 00:17:29,640 --> 00:17:30,780 You're always drunk! 377 00:17:30,880 --> 00:17:32,390 - No,i'm not. - Yes,you are! 378 00:17:32,610 --> 00:17:35,190 On the plus side,at least i won the pool. Stop it! 379 00:17:41,250 --> 00:17:42,880 All right,first of all,hide that knife. 380 00:17:42,980 --> 00:17:44,420 I'm gonna go find dena,and i'm gonna go home. 381 00:17:44,520 --> 00:17:45,940 Those people are horrible. 382 00:17:46,040 --> 00:17:47,730 Well,maybe you should stay. You fit right in. 383 00:17:47,830 --> 00:17:49,900 What?What do you mean? 384 00:17:50,000 --> 00:17:51,830 Ask your friend dena. 385 00:17:52,280 --> 00:17:55,270 Oh,right. She already left. 386 00:18:06,380 --> 00:18:07,570 Mom? 387 00:18:07,670 --> 00:18:09,330 I'm in here,hon! 388 00:18:09,630 --> 00:18:11,050 Mom,where's dena? 389 00:18:11,710 --> 00:18:13,960 Oh,please tell me that she's taking a shower with you. 390 00:18:14,060 --> 00:18:15,350 Oh,she came and got some of her things. 391 00:18:15,450 --> 00:18:17,510 She said she was taking a cab home. 392 00:18:17,610 --> 00:18:20,510 But i brought her some cake with little adulterers on it. 393 00:18:21,000 --> 00:18:24,460 Oh,god,i ditched her all day. 394 00:18:24,590 --> 00:18:28,370 I was so obsessed with making someone who doesn't like me like me, 395 00:18:28,470 --> 00:18:30,670 that i hurt the one person who does. 396 00:18:30,770 --> 00:18:33,670 And what is this little potty that i'm sitting on? 397 00:18:34,090 --> 00:18:35,460 Oh,that's a bidet! 398 00:18:35,560 --> 00:18:36,420 Isn't it cute? 399 00:18:36,520 --> 00:18:38,790 I'm gonna get one for our w bathro. 400 00:18:38,890 --> 00:18:41,280 All right,well,i-I have to find her,so can we just leave? 401 00:18:41,380 --> 00:18:43,315 No chance. Checkout isn't till 12:00 tomorrow,and 402 00:18:43,316 --> 00:18:45,250 we're not giving them one second back. 403 00:18:45,350 --> 00:18:46,790 That's weird. 404 00:18:47,210 --> 00:18:50,150 Climbing into my BFF's window 405 00:19:02,970 --> 00:19:05,350 - Sam - Dena,can i co Can i come in? 406 00:19:05,450 --> 00:19:06,290 No. 407 00:19:06,390 --> 00:19:08,630 Mr. Cellophane,kill! 408 00:19:08,970 --> 00:19:10,940 - Please,justJust open up. - I can't. 409 00:19:11,040 --> 00:19:12,790 The windowsill's painted shut. 410 00:19:12,890 --> 00:19:14,680 Oh,now that's just bull. 411 00:19:19,690 --> 00:19:20,740 You okay? 412 00:19:24,470 --> 00:19:27,520 Huckles** 413 00:19:28,710 --> 00:19:33,300 Look,dena,i am so sorry about tonight. 414 00:19:33,400 --> 00:19:34,500 I mean it. 415 00:19:34,600 --> 00:19:38,070 There is nobody who is sorrier than i am. 416 00:19:38,170 --> 00:19:39,030 Well,of course not. 417 00:19:39,130 --> 00:19:40,820 You've had so much more practice. 418 00:19:40,900 --> 00:19:44,430 Look,i realize that knowing me is risky. 419 00:19:44,760 --> 00:19:46,840 I mean,you never know when old sam's gonna come out 420 00:19:46,940 --> 00:19:49,200 and just do really horrible things. 421 00:19:49,300 --> 00:19:50,460 Now i'm.. 422 00:19:50,560 --> 00:19:52,620 It's like i'm like I'm like a werewolf,you know? 423 00:19:53,070 --> 00:19:56,410 All of a sudden,a full moon comes out from behind the clouds, 424 00:19:56,490 --> 00:19:58,000 and next thing you know,i'm all hairy and 425 00:19:58,100 --> 00:20:00,090 And i'm biting out your neck. 426 00:20:00,190 --> 00:20:02,090 Okay,you're kinda creeping me out. 427 00:20:02,190 --> 00:20:05,470 Look,i'm just trying to say that if you ever see the old sam come out, 428 00:20:05,870 --> 00:20:07,460 just tell me.. 429 00:20:08,290 --> 00:20:10,250 Or shoot me with a silver bullet. 430 00:20:10,450 --> 00:20:11,660 It's your call. 431 00:20:12,490 --> 00:20:14,830 I'll put a cap in your ass. 432 00:20:18,640 --> 00:20:20,010 Want some cocoa? 433 00:20:20,140 --> 00:20:21,420 Yes. 434 00:20:23,130 --> 00:20:24,300 Uh,you know what? 435 00:20:25,230 --> 00:20:28,070 'S actually kinda Kinda fun coming in this way. 436 00:20:28,170 --> 00:20:30,590 Not that fun since all the tree rats moved in. 437 00:20:40,720 --> 00:20:42,480 Did todd say anything.. 438 00:20:42,580 --> 00:20:44,300 About anything tonight? 439 00:20:44,400 --> 00:20:46,660 Just that i'm a big old disappointment. 440 00:20:48,660 --> 00:20:49,740 So.. 441 00:20:49,840 --> 00:20:51,420 Was he a good kisser? 442 00:20:51,980 --> 00:20:52,980 I don't know. 443 00:20:53,970 --> 00:20:54,920 Why? 444 00:20:55,000 --> 00:20:56,660 Oh,i don't know. 445 00:21:07,350 --> 00:21:10,140 Delete Save 446 00:21:12,340 --> 00:21:14,310 447 00:21:14,410 --> 00:21:16,120 448 00:21:16,220 --> 00:21:18,060 449 00:21:18,110 --> 00:21:22,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.