All language subtitles for Saint George s01e09 Schools Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,387 --> 00:00:05,755 Daddy, are you sure George doesn't mind 2 00:00:05,823 --> 00:00:08,524 us selling off his material possessions? 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,160 Well, this is garage stuff. Georgie will never miss it. 4 00:00:11,228 --> 00:00:13,796 - Georgie won't miss what? - Georgie, I need to talk to you 5 00:00:13,864 --> 00:00:16,999 about an exciting moneymaking "skenario." 6 00:00:17,067 --> 00:00:18,769 No. 7 00:00:19,837 --> 00:00:23,806 Junior has a booth at the swap meet, a stellar location. 8 00:00:23,874 --> 00:00:27,110 Right between the Gucci knockoffs and the furry tiger blankets. 9 00:00:28,912 --> 00:00:30,780 Now we're just collecting inventory. 10 00:00:30,848 --> 00:00:35,251 It's for a worthy cause, Georgie. Junior needs some invisaligns. 11 00:00:35,319 --> 00:00:39,355 I've got a slight underbite. It's impeding my confidence. 12 00:00:41,158 --> 00:00:43,526 Okay, fine. Take what you want from the garage, 13 00:00:43,594 --> 00:00:45,061 but, guys, listen. Nothing from the house, okay? 14 00:00:45,129 --> 00:00:49,766 - Got it. - And don't strip my Porsche for parts. 15 00:00:49,833 --> 00:00:52,769 1x09 - School's Out [groovy rock music] 16 00:00:52,836 --> 00:00:54,837 'Sup, fool? 17 00:00:54,905 --> 00:00:57,574 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 18 00:00:57,941 --> 00:01:00,843 [badly playing "Smoke on the water"] 19 00:01:05,249 --> 00:01:08,284 [laughs] 20 00:01:08,352 --> 00:01:12,321 You are still trying to play... what is that song? 21 00:01:12,389 --> 00:01:13,823 "Smoke on the water," I just learned this part right here. 22 00:01:13,891 --> 00:01:15,725 [plays high notes] 23 00:01:17,294 --> 00:01:19,695 The midlife crisis just marches on. 24 00:01:21,265 --> 00:01:24,767 I have great news, I finally found the perfect middle school for Harper. 25 00:01:24,835 --> 00:01:28,304 Look. The Mind Academy. 26 00:01:28,372 --> 00:01:33,009 [chuckles] You want Harper running around L.A. in a t-shirt that says 27 00:01:33,076 --> 00:01:34,377 - "the Mind Academy"? - Yeah. 28 00:01:34,444 --> 00:01:38,347 How about "kick my ass. The line starts here"? 29 00:01:38,415 --> 00:01:43,119 George, 72% of their students end up in Ivy league colleges. 30 00:01:43,187 --> 00:01:47,190 Yeah, I'm sure, okay, and 100% of them end up entitled, spoiled brats. 31 00:01:47,257 --> 00:01:52,361 "For my 16th birthday, I want a boob job, a beemer, a gold card." 32 00:01:52,429 --> 00:01:53,996 Send him to St. Theresa's. 33 00:01:54,064 --> 00:01:56,365 The nuns will beat the knowledge into him. 34 00:01:56,433 --> 00:01:58,534 Mom, the nuns don't hit anymore. 35 00:01:58,602 --> 00:02:02,672 Then get me my belt, and I'll homeschool the little bastard. 36 00:02:02,739 --> 00:02:06,209 Touch my child, and I'll run over you with my car. 37 00:02:06,276 --> 00:02:09,245 You mean the car that my son paid for? 38 00:02:11,215 --> 00:02:13,382 Look, I'm not gonna write a check to turn Harper 39 00:02:13,450 --> 00:02:15,651 into one of those kids I always wanted to beat up. 40 00:02:15,719 --> 00:02:18,621 - Fine, you're his father, and I respect that. - Thank you. 41 00:02:18,689 --> 00:02:21,257 - We have an interview tomorrow. - What? 42 00:02:21,325 --> 00:02:23,993 You don't have to say anything. Just show up. 43 00:02:24,061 --> 00:02:26,062 This school is big on diversity. 44 00:02:26,129 --> 00:02:29,065 Oh, diversity, I get it. There you go. 45 00:02:29,132 --> 00:02:31,133 So you want to play up Harper's Mexican side 46 00:02:31,201 --> 00:02:33,936 to get him accepted into a school that's gonna turn him more lily-white. 47 00:02:34,004 --> 00:02:36,405 The appointment's at 11:00. Just show up and look Mexican. 48 00:02:38,108 --> 00:02:40,409 - And be on time. - Well, which one do you want? 49 00:02:40,477 --> 00:02:41,744 You want me to be Mexican or be on time? 50 00:02:41,812 --> 00:02:45,582 'Cause they usually don't come in the same package. 51 00:02:46,149 --> 00:02:49,719 Why don't you just cut off your palo and hand it to her? 52 00:02:49,786 --> 00:02:51,454 Why don't you cut off your palo and deep-fry it? 53 00:02:51,521 --> 00:02:53,122 You deep-fry everything else. 54 00:02:53,190 --> 00:02:55,725 Go back in there. Why you got to be listening to my life? 55 00:02:58,629 --> 00:03:00,930 You want to educate that little half-breed? 56 00:03:00,998 --> 00:03:04,901 Drop him downtown at the bus station with no money. He'll learn. 57 00:03:04,968 --> 00:03:07,236 Right, or as you called it, kindergarten. 58 00:03:07,304 --> 00:03:08,704 You know, I always wondered why my snack buddy 59 00:03:08,772 --> 00:03:12,141 was a 80-year-old wino, never shared. 60 00:03:12,209 --> 00:03:16,078 That white whore twists you around her finger like a rosary! 61 00:03:16,146 --> 00:03:18,915 You know, you got no say in my life, old lady, 62 00:03:18,982 --> 00:03:21,951 and another thing, my son will never go to that school. 63 00:03:22,019 --> 00:03:24,320 Then why are you going to the meeting? 64 00:03:24,388 --> 00:03:26,455 Because... you... 65 00:03:26,523 --> 00:03:28,824 because even though we're divorced, okay, 66 00:03:28,892 --> 00:03:31,661 we're trying to do something called "co-parenting," 67 00:03:31,728 --> 00:03:35,564 where you provide a linear playing field for a child's formative years 68 00:03:35,632 --> 00:03:40,002 so that there's a structure to the mayhem. 69 00:03:42,205 --> 00:03:46,776 Until you get your huevos back from Mackenzie, here, use these. 70 00:03:46,843 --> 00:03:49,679 No, better, these. 71 00:03:57,387 --> 00:04:00,323 All right, so how diverse do you want me to be? 72 00:04:00,390 --> 00:04:02,091 Do you want me to be like Antonio Banderas? 73 00:04:02,159 --> 00:04:06,495 [as Antonio Banderas] I love this school for my son. 74 00:04:06,563 --> 00:04:08,064 Or do you want me to be like Cheech? 75 00:04:08,131 --> 00:04:09,966 [as Cheech Marin] I wanna try to get my kid into this school. 76 00:04:10,033 --> 00:04:11,667 [mumbling] 77 00:04:11,735 --> 00:04:15,471 George, our son's future is dependent upon this interview. 78 00:04:15,539 --> 00:04:17,940 Okay, well, then, you can never go wrong with this voice. 79 00:04:18,008 --> 00:04:23,179 Hello. I understand the curriculum here is exemplary. 80 00:04:23,246 --> 00:04:25,281 Two thumbs up, by gum! 81 00:04:27,317 --> 00:04:29,018 Oh, Mr. and Mrs. Lopez. 82 00:04:29,086 --> 00:04:30,086 - Oh, hi. - Hi. 83 00:04:30,153 --> 00:04:31,520 - We're divorced. - But on good terms. 84 00:04:31,588 --> 00:04:33,155 No... not really. 85 00:04:33,223 --> 00:04:39,362 - Okay, right this way. - After you, darling. 86 00:04:39,429 --> 00:04:42,598 I'm Kimberly Sloan, the headmistress. Please. 87 00:04:42,666 --> 00:04:48,337 We were very excited to receive Domingo's application. 88 00:04:48,405 --> 00:04:49,839 [whispering] Who's Domingo? 89 00:04:49,906 --> 00:04:55,011 Actually, his full name is Harper Domingo Bradford-Lopez. 90 00:04:55,379 --> 00:04:59,682 Ah, but around the house, we just call him little casper. 91 00:04:59,750 --> 00:05:02,852 Well, as you know, we take great pride 92 00:05:02,919 --> 00:05:05,421 in the diverse background of our students. 93 00:05:05,489 --> 00:05:07,490 Given Harper's dual heritage, it's one of the things 94 00:05:07,557 --> 00:05:09,625 that attracted us to the school in the first place. 95 00:05:09,693 --> 00:05:10,793 Isn't that right, George? 96 00:05:10,861 --> 00:05:14,196 [as Dos Equis Man] I don't usually like school... 97 00:05:14,264 --> 00:05:17,033 but when I do, I prefer this one. 98 00:05:17,100 --> 00:05:18,734 [laughs] 99 00:05:18,802 --> 00:05:22,505 Harper doesn't hear the voices in his head that his dad does. 100 00:05:22,572 --> 00:05:26,976 Well, we foster all forms of creativity here at the school. 101 00:05:27,044 --> 00:05:29,912 In fact, we encourage our students to think, 102 00:05:29,980 --> 00:05:34,050 to question, to develop a lifelong sense of wonder. 103 00:05:34,117 --> 00:05:36,152 - How much? - George. 104 00:05:36,219 --> 00:05:40,089 Well, it's gonna come up. We might as well get to it. 105 00:05:40,157 --> 00:05:41,290 No, that's all right. 106 00:05:41,358 --> 00:05:43,926 The fathers do like to get down to business. 107 00:05:43,994 --> 00:05:46,929 Here is our tuition schedule. 108 00:05:52,335 --> 00:05:55,004 - Is that in pesos? - Dollars. 109 00:05:55,072 --> 00:05:56,939 [laughs] 110 00:05:57,007 --> 00:05:58,040 A year? 111 00:05:58,108 --> 00:05:59,542 - A semester. - Oh. 112 00:06:01,111 --> 00:06:05,514 Okay, does this school offer any custodial opportunities 113 00:06:05,582 --> 00:06:10,554 that I may perform in order to offset some of this tuition? 114 00:06:11,621 --> 00:06:13,889 How can you put a price on our son's education? 115 00:06:13,957 --> 00:06:16,092 I didn't put a price on Domingo's education. 116 00:06:16,159 --> 00:06:18,260 The "Devil Wears Prada" did. 117 00:06:23,978 --> 00:06:26,880 [badly playing "Smoke on the water"] 118 00:06:33,154 --> 00:06:35,155 I hope you're happy. 119 00:06:35,223 --> 00:06:38,024 Harper was denied admission to the Mind Academy. 120 00:06:38,092 --> 00:06:41,061 - He's gonna be devastated. - You mean you're devastated. 121 00:06:41,128 --> 00:06:44,381 I mean, this whole mind academy thing was just so I could spend 122 00:06:44,382 --> 00:06:47,634 a lot of money, so you could brag to all your girlfriends at brunch. 123 00:06:47,702 --> 00:06:49,703 "Our kids all go to the same school, 124 00:06:49,770 --> 00:06:51,938 and after drop-off, we can go spinning, 125 00:06:52,006 --> 00:06:55,342 and we can get a smoothie with a protein boost." 126 00:06:56,777 --> 00:06:58,044 What are we gonna do? 127 00:06:58,112 --> 00:06:59,479 What do you mean, "what are we going to do?" 128 00:06:59,547 --> 00:07:01,481 There's a perfectly good public school down the street. 129 00:07:01,549 --> 00:07:03,450 That school? Absolutely not. 130 00:07:03,452 --> 00:07:06,486 He can even use his god-given name, Domingo. 131 00:07:06,554 --> 00:07:09,823 They got about ten Domingos there, he'll fit right in. 132 00:07:09,890 --> 00:07:12,225 Do you have any idea what he'll be missing? 133 00:07:12,293 --> 00:07:16,730 The mind academy has Mandarin, a marine biology program, 134 00:07:16,797 --> 00:07:18,999 backpacking trips through the desert. 135 00:07:19,066 --> 00:07:21,468 How do you think my family got here? 136 00:07:21,535 --> 00:07:24,704 Look, Mac, you and I both went to public school, 137 00:07:24,772 --> 00:07:28,475 and one of us turned out okay, and so will he. 138 00:07:28,542 --> 00:07:31,311 Besides, Harper doesn't care what school he goes to. 139 00:07:31,379 --> 00:07:34,547 Yes, he does. This is the only one he was excited about. 140 00:07:34,615 --> 00:07:37,817 It's gonna break his heart. [sighs] How are we gonna tell him? 141 00:07:37,885 --> 00:07:39,519 You see? That's the thing right there. 142 00:07:39,587 --> 00:07:44,291 You think a kid is gonna crumble just because of a little disappointment. 143 00:07:44,358 --> 00:07:47,327 Okay. Fine, tough guy, you tell him. 144 00:07:47,395 --> 00:07:48,862 - I'll tell him. - All right. 145 00:07:48,929 --> 00:07:52,065 I'll tell him the same way that my Mom told me that my dog died. 146 00:07:52,133 --> 00:07:54,034 She said, "look at thing in the street right there. 147 00:07:54,101 --> 00:07:57,370 looks like a pizza. That's Chico. 148 00:07:57,438 --> 00:07:58,838 And the two black things? Those aren't black olives. 149 00:07:58,906 --> 00:08:00,373 - those are his eyes." - Ugh. 150 00:08:00,441 --> 00:08:01,841 "And the four little things? 151 00:08:01,909 --> 00:08:03,510 They didn't add breadsticks. Those are his legs." 152 00:08:03,577 --> 00:08:07,047 Oh! Oh, hi, honey. 153 00:08:07,114 --> 00:08:09,916 Um, your dad has something to tell you about school. 154 00:08:09,984 --> 00:08:11,918 Did we hear from the Mind Academy yet? 155 00:08:11,986 --> 00:08:14,688 Uh... honey? [chuckles] 156 00:08:14,755 --> 00:08:16,489 All my friends have heard, and they got in. 157 00:08:16,557 --> 00:08:21,127 Except Bernard. He still doesn't know how to tie his shoes. 158 00:08:21,195 --> 00:08:23,296 So you really liked this school, huh? 159 00:08:23,364 --> 00:08:26,800 I loved it! Their campus is huge. They have a new video studio, 160 00:08:26,867 --> 00:08:29,102 and you get to call their teachers by their first name. 161 00:08:29,170 --> 00:08:33,406 - How cool is that? - Yeah, that's... that's very cool. 162 00:08:33,474 --> 00:08:35,408 So did we hear? 163 00:08:35,476 --> 00:08:40,180 Uh, no. Um, we haven't heard yet. 164 00:08:40,247 --> 00:08:43,550 - Oh, man. - But don't be disappointed. 165 00:08:43,617 --> 00:08:45,285 I mean, they handwrite those letters. 166 00:08:45,353 --> 00:08:47,787 You know, there's calligraphy, there's embossing, 167 00:08:47,855 --> 00:08:51,458 there's the stamp, then they gotta blow on the hot wax. 168 00:08:51,525 --> 00:08:55,095 Dad, they usually send an email. 169 00:08:55,162 --> 00:08:57,964 If I haven't heard yet, I'm not getting in. 170 00:09:02,670 --> 00:09:07,760 Wow. You are one tough-talking Mexican. 171 00:09:08,103 --> 00:09:10,972 I'd gonna run with George Lopez in a dark alley. {*} 172 00:09:11,040 --> 00:09:12,907 I might get embossed. 173 00:09:18,147 --> 00:09:20,815 Grandma, can you help me with this problem? 174 00:09:20,883 --> 00:09:22,350 No. 175 00:09:24,253 --> 00:09:27,655 - Dad, I can't get this problem. - Here, let me take a look. 176 00:09:27,723 --> 00:09:30,391 You can't help him. You're stupid. 177 00:09:30,459 --> 00:09:32,660 But you can pretend. Go ahead. 178 00:09:32,728 --> 00:09:36,331 You know, I think I can do junior high math, thank you. 179 00:09:37,566 --> 00:09:39,834 Let me see that. [clears throat] 180 00:09:39,902 --> 00:09:44,939 "The Smith family is traveling on a vacation destination in two cars. 181 00:09:45,007 --> 00:09:48,776 Mrs. Smith leaves home at noon, traveling 45 miles per hour. 182 00:09:48,844 --> 00:09:51,112 Mr. Smith leaves one hour later 183 00:09:51,180 --> 00:09:57,085 and travels at 55 miles per hour for the first two hours." Ugh. 184 00:09:57,152 --> 00:10:00,521 "At what time does Mr. Smith overtake Mrs. Smith?" 185 00:10:03,259 --> 00:10:05,193 This is what they're teaching you? 186 00:10:05,261 --> 00:10:08,930 Who the hell leaves at noon? And they shouldn't be taking two cars. 187 00:10:08,998 --> 00:10:11,366 Here's what you can learn: Mexicans, we fit everybody 188 00:10:11,433 --> 00:10:14,235 in the same car with the baby in the glove compartment, 189 00:10:14,303 --> 00:10:16,905 and we get there when we get there. Write that down. 190 00:10:16,972 --> 00:10:18,873 That's true. 191 00:10:18,941 --> 00:10:21,776 You know, um, Harper, you know that school 192 00:10:21,844 --> 00:10:25,013 that you want to go to, I'm sure the math is even harder there. 193 00:10:25,080 --> 00:10:26,748 - I know. - Because... 194 00:10:26,815 --> 00:10:29,517 [clears throat] there are plenty of other good schools. 195 00:10:29,585 --> 00:10:31,819 - Not for me. - Oh. 196 00:10:31,887 --> 00:10:36,991 Hey, George, look at this, $627.89. 197 00:10:37,059 --> 00:10:39,394 That's like three of my disability checks. 198 00:10:39,461 --> 00:10:41,696 We almost have enough for my invisaligns. 199 00:10:41,764 --> 00:10:46,000 Nobody will ever call you "bulldog" again, mijo. 200 00:10:46,068 --> 00:10:47,969 What the hell did you guys sell at the swap meet? 201 00:10:48,037 --> 00:10:49,437 Just a bunch of old junk. 202 00:10:49,505 --> 00:10:53,741 We got 50 bucks for that treadmill that you clearly never use. [laughs] 203 00:10:53,809 --> 00:10:57,445 And that motorcycle doll. Some fool gave us 200 bucks for that thing. 204 00:10:57,513 --> 00:11:00,848 Wait a minute, my Evel Knievel stunt cycle and action figure? 205 00:11:00,916 --> 00:11:02,317 I didn't say you could sell that. 206 00:11:02,384 --> 00:11:04,786 Alma did. She said to get rid of it. 207 00:11:04,853 --> 00:11:07,422 Wait a minute, you told them they could sell 208 00:11:07,489 --> 00:11:10,058 my mint-condition Evel Knievel action figure? 209 00:11:10,125 --> 00:11:12,260 You're too old to play with dolls, fat-ass. 210 00:11:15,164 --> 00:11:17,565 Find the guy who bought it and get it back. 211 00:11:17,633 --> 00:11:19,534 You know what, we're sorry, Georgie. 212 00:11:19,601 --> 00:11:22,103 We overstepped my boundaries. 213 00:11:22,171 --> 00:11:24,939 Okay, don't come back here without it. Go! 214 00:11:26,275 --> 00:11:27,809 You collect dolls? 215 00:11:27,876 --> 00:11:30,278 No, I don't. Just... just that one. 216 00:11:30,346 --> 00:11:32,967 - Why? - My dad bought it for me. 217 00:11:32,968 --> 00:11:34,649 It was a long, long time ago. 218 00:11:34,717 --> 00:11:36,818 He only bought it for you because he was drunk. 219 00:11:36,885 --> 00:11:40,254 Of course he was drunk. Look who he was married to. 220 00:11:42,124 --> 00:11:47,362 February 18, 1973. The L.A. Coliseum. We had front-row seats. 221 00:11:47,429 --> 00:11:50,631 Evel Knievel jumped 50 cars on a Harley-Davidson motorcycle. 222 00:11:50,699 --> 00:11:52,266 It was amazing. He was all in white, on top. 223 00:11:52,334 --> 00:11:54,035 [imitates motorcycle] [both laugh] 224 00:11:54,103 --> 00:11:55,570 You and your dad liked Evel Knievel? 225 00:11:55,637 --> 00:11:57,672 No, I did. He thought he was an idiot. 226 00:11:57,740 --> 00:12:00,274 [chuckles] Wasting gas. 227 00:12:02,211 --> 00:12:04,078 Then how come he took you? 228 00:12:04,146 --> 00:12:07,648 Because he knew that it was important to me. 229 00:12:07,716 --> 00:12:10,151 And to get away from her. 230 00:12:13,722 --> 00:12:17,125 This is the one I want you to read. Okay? Thanks. 231 00:12:22,898 --> 00:12:24,832 I've been watching you all night, papi. 232 00:12:24,900 --> 00:12:28,536 - You seem troubled. - Yeah, I'm troubled by the fact 233 00:12:28,604 --> 00:12:31,472 that you've been watching me all night. 234 00:12:31,540 --> 00:12:33,975 Hey, hey, hey, listen, the night janitor's still here. 235 00:12:34,043 --> 00:12:37,979 He's drunk, but if I scream loud enough, he'll show up. 236 00:12:38,047 --> 00:12:40,815 Come on, relax. Come on, sit down. 237 00:12:40,883 --> 00:12:43,851 Come on, come on. Come on, talk to me. 238 00:12:43,919 --> 00:12:49,557 Okay, I can tell there's something weighing heavy on your heart. 239 00:12:49,625 --> 00:12:51,959 Okay, don't think of me as the voluptuous woman 240 00:12:52,027 --> 00:12:54,095 down the hall who would give herself to you in a heartbeat. 241 00:12:54,163 --> 00:12:58,699 Just... think of me as a friend. 242 00:12:58,767 --> 00:13:01,803 - Okay. - Okay? Just as a friend. 243 00:13:01,870 --> 00:13:03,938 Okay, well... [chuckles] 244 00:13:04,006 --> 00:13:06,674 you can start by stop playing with my nipples. 245 00:13:06,742 --> 00:13:10,378 Oh, I'm sorry. [chuckles] When I'm around you, 246 00:13:10,446 --> 00:13:12,580 my hands seem to have a mind of their own. 247 00:13:12,648 --> 00:13:15,950 Okay, I'll behave. Tell me what's wrong. 248 00:13:16,018 --> 00:13:19,914 Well, my son had his heart set on this private school, 249 00:13:19,982 --> 00:13:23,117 and he got rejected, and I don't know how to tell him. 250 00:13:23,185 --> 00:13:24,552 Of course you don't. 251 00:13:24,620 --> 00:13:27,355 You never want your child to be disappointed. 252 00:13:27,423 --> 00:13:29,858 George, let me show you a picture of the best part of me. 253 00:13:29,925 --> 00:13:31,993 - Oh, come on! You see? - No, stop it. 254 00:13:32,061 --> 00:13:34,395 - You said you wanted to talk! - Stop it. Sit down. 255 00:13:34,463 --> 00:13:36,097 Is it you in the tankini again? 256 00:13:36,165 --> 00:13:37,999 [sighs] 257 00:13:38,067 --> 00:13:42,036 My daughter. My daughter Yolanda. 258 00:13:42,104 --> 00:13:44,339 Wow. I didn't know you had a daughter. 259 00:13:44,406 --> 00:13:46,207 - Mm-hmm. - She's beautiful. 260 00:13:46,275 --> 00:13:48,543 And smart and nothing like her father, 261 00:13:48,611 --> 00:13:51,846 who, if I ever see again, I'll gut like a fish. 262 00:13:53,983 --> 00:13:56,117 I love my daughter, and I would do anything for her. 263 00:13:56,185 --> 00:13:58,903 She's my life. So what happened when you 264 00:13:58,904 --> 00:14:00,722 went back to the school and raised hell? 265 00:14:00,789 --> 00:14:03,825 - I didn't go back to the school. - Why? 266 00:14:03,893 --> 00:14:05,960 You know, I don't know if I want him to go there. 267 00:14:06,028 --> 00:14:07,695 I mean, I don't want to spend a fortune 268 00:14:07,763 --> 00:14:11,065 to turn my kid into this spoiled, little, L.A. rich kid. 269 00:14:11,133 --> 00:14:13,368 No, you pay the school to open his mind. 270 00:14:13,435 --> 00:14:16,638 The kind of man he becomes is your job. 271 00:14:16,705 --> 00:14:20,875 George, do you think he should go to that school? 272 00:14:23,412 --> 00:14:26,147 Well, I gotta remember that he's not me, okay? 273 00:14:26,215 --> 00:14:29,617 I don't like the school, but he does. 274 00:14:29,685 --> 00:14:31,119 So I think he should go. 275 00:14:31,186 --> 00:14:33,254 Okay. Then it's up to you to make it happen. 276 00:14:33,322 --> 00:14:36,257 Scream at them, slash their tire, key their car, whatever. 277 00:14:36,325 --> 00:14:39,928 Yeah, that behavior traditionally doesn't work out well for Mexicans. 278 00:14:39,995 --> 00:14:42,096 No. Come on, you know what I'm saying. 279 00:14:42,164 --> 00:14:45,099 You are his father, and if you don't fight for him, who will? 280 00:14:45,167 --> 00:14:46,801 So go! Do it, now! 281 00:14:46,869 --> 00:14:49,771 Well, I can't right now. It's late, the school is closed. 282 00:14:49,838 --> 00:14:50,805 Oh, good. Then we have some time. 283 00:14:50,873 --> 00:14:53,074 - Let's take a bath. - Wh... 284 00:14:55,776 --> 00:14:57,776 [knocking at the door] 285 00:14:57,844 --> 00:15:01,480 - Oh, Mr. Lopez. Did we... - Ms. Sloan, do you have a minute? 286 00:15:01,548 --> 00:15:03,715 Please, sit down. 287 00:15:03,783 --> 00:15:08,821 I'm very sorry the way things turned out for H. Domingo. 288 00:15:08,888 --> 00:15:13,525 Right. Well, you know, H. Domingo is a great kid. 289 00:15:13,593 --> 00:15:15,027 And, I mean, he might not have been 290 00:15:15,095 --> 00:15:16,395 the smartest kid that applied, or he might not have been... 291 00:15:16,463 --> 00:15:19,131 No, no, no, no, no, no, your son is terrific. 292 00:15:19,199 --> 00:15:22,534 - His transcript was excellent. - Well, then, why was he rejected? 293 00:15:22,602 --> 00:15:26,905 Well, um, the interview is as much about the parents 294 00:15:26,973 --> 00:15:28,807 as it is about the student. 295 00:15:28,875 --> 00:15:31,877 I knew it, my ex-wife. I told her, "bring it down." 296 00:15:31,995 --> 00:15:33,896 She got on your nerves, right? 297 00:15:33,964 --> 00:15:35,497 She got on your nerves. She gets on my nerves. 298 00:15:35,565 --> 00:15:39,301 Can you imagine 11 years spent with a person like that? 299 00:15:39,419 --> 00:15:41,821 May I be blunt? 300 00:15:41,888 --> 00:15:46,792 - The problem was you. - Damn, that is blunt. 301 00:15:46,860 --> 00:15:50,062 Okay, look, I know when I was here for the interview, 302 00:15:50,130 --> 00:15:53,399 I-I made that whole thing about... about money. 303 00:15:53,466 --> 00:15:55,334 Yeah, if the school didn't frown upon gender stereotypes, 304 00:15:55,402 --> 00:15:57,903 I'd say you whined like a little girl. 305 00:15:57,971 --> 00:16:01,006 See, but what you need to understand is, 306 00:16:01,074 --> 00:16:04,210 that's a lot of money to a person like me. 307 00:16:04,277 --> 00:16:07,179 I'm just a humble, immigrant businessman. 308 00:16:07,247 --> 00:16:10,115 I was born in a small, Mexican fishing village 309 00:16:10,183 --> 00:16:12,785 called El Pescado. 310 00:16:12,853 --> 00:16:16,455 And my Mom worked on a shrimp boat 16 hours a day. 311 00:16:16,523 --> 00:16:18,390 It wasn't even really that much of a boat 312 00:16:18,458 --> 00:16:23,495 as much as it was a door with a net on it. 313 00:16:23,563 --> 00:16:26,098 And when I was born, she was working, 314 00:16:26,166 --> 00:16:31,604 and she just squatted down on the door, shot me into the net. 315 00:16:31,671 --> 00:16:33,339 And it broke her heart 316 00:16:33,406 --> 00:16:37,076 that she never got a chance to send me to school. 317 00:16:37,143 --> 00:16:40,412 And before she died, she said, 318 00:16:40,480 --> 00:16:44,083 [voice cracking] "if you ever have a son, 319 00:16:44,150 --> 00:16:48,153 make sure that he doesn't grow up to be estupido like you." 320 00:16:50,657 --> 00:16:54,193 [sniffs] And then a wave came and took her. 321 00:16:56,196 --> 00:16:58,497 That was a very touching story. 322 00:16:58,565 --> 00:17:01,300 Although according to Google, you were born here in L.A., 323 00:17:01,368 --> 00:17:03,636 your mother is still living, and your humble business 324 00:17:03,703 --> 00:17:06,872 has captured 5% of the energy drink market. 325 00:17:06,940 --> 00:17:11,443 - Google! - Mr. Lopez, I'm confused. 326 00:17:11,511 --> 00:17:13,746 I thought you didn't care for our school. 327 00:17:13,813 --> 00:17:17,283 Okay, look, I don't, okay, but my son does. 328 00:17:17,350 --> 00:17:19,885 And this school is perfect for him, 329 00:17:19,953 --> 00:17:23,789 so if you guys would reconsider, I'll write the check. 330 00:17:23,857 --> 00:17:27,359 Mr. Lopez, you can't just buy your way into our school 331 00:17:27,427 --> 00:17:32,598 for anything less than... than this. 332 00:17:35,201 --> 00:17:37,436 Damn, that is a lot of zeros. 333 00:17:38,872 --> 00:17:40,372 That would get him in? 334 00:17:40,440 --> 00:17:43,609 Well, our school is very big on parental donations. 335 00:17:43,677 --> 00:17:46,779 When you say "donations," do you mean "donations," 336 00:17:46,846 --> 00:17:50,516 - or do you mean... "donations"? - That one with the wink. 337 00:17:50,583 --> 00:17:52,017 The one with the wink. 338 00:17:52,085 --> 00:17:54,320 And we are midway through our fund-raising drive 339 00:17:54,387 --> 00:17:56,755 for our new interactive library. 340 00:17:56,823 --> 00:18:02,027 So if I was being a little more interactive, 341 00:18:02,095 --> 00:18:07,099 like let's say... that there, that would get him in? 342 00:18:07,167 --> 00:18:10,970 Well, as long as we're interacting... 343 00:18:14,774 --> 00:18:17,576 That better be a smiley face and not another zero. 344 00:18:17,644 --> 00:18:20,045 It's both. [laughs] 345 00:18:20,113 --> 00:18:24,016 I find a little whimsy takes the sting out of writing that check. 346 00:18:37,263 --> 00:18:39,932 [sighs] 347 00:18:40,000 --> 00:18:41,200 [chuckles] 348 00:18:41,267 --> 00:18:44,603 It's like it doesn't want to come out. 349 00:18:46,539 --> 00:18:49,241 Welcome to the Mind Academy. 350 00:18:49,309 --> 00:18:51,643 - Thank you very much. - Yes. [chuckles] 351 00:18:51,711 --> 00:18:53,245 [badly playing "Smoke on the water"] 352 00:18:53,313 --> 00:18:55,647 George, Harper's on his way in. 353 00:18:55,715 --> 00:18:57,916 God, enough "smoke on the water." 354 00:18:57,984 --> 00:19:00,686 Come on, we had years of unsatisfying sex to this song. 355 00:19:02,188 --> 00:19:03,622 And much like the song, 356 00:19:03,690 --> 00:19:06,358 the sex lasted for two minutes and ended in a solo. 357 00:19:08,228 --> 00:19:10,896 Listen, he has been asking all day about school. 358 00:19:10,964 --> 00:19:13,766 - You have to tell him. - You're right. 359 00:19:13,833 --> 00:19:16,435 And don't be too harsh. But don't baby him. 360 00:19:16,503 --> 00:19:19,338 I mean, baby him a little, but don't make it obvious. 361 00:19:19,406 --> 00:19:21,006 [sighs] I need a drink. 362 00:19:21,074 --> 00:19:24,476 Which one of these penis bottles has the Scotch? 363 00:19:24,544 --> 00:19:28,047 - Hey, Dad. - Oh, hey, Harper. Come over here. 364 00:19:28,114 --> 00:19:29,648 I need to talk to you, son. 365 00:19:29,716 --> 00:19:33,519 We both do. It's about the Mind Academy. 366 00:19:33,586 --> 00:19:37,723 Remember, you're a great kid with a lot to offer. 367 00:19:37,791 --> 00:19:39,691 Which is why you got accepted! 368 00:19:39,759 --> 00:19:41,160 - I did? - He did? 369 00:19:41,227 --> 00:19:42,961 You start in the fall, Domingo! 370 00:19:43,029 --> 00:19:45,230 Awesome! Mom, how cool is this? 371 00:19:45,298 --> 00:19:47,633 - Oh! - How many people can I group text? 372 00:19:47,700 --> 00:19:50,369 I'll figure it out. 373 00:19:50,437 --> 00:19:52,237 Yes! 374 00:19:52,305 --> 00:19:55,741 I don't get it. He was rejected. What happened? 375 00:19:55,809 --> 00:19:59,678 I went to the school. I sat with Ms. Sloan. 376 00:19:59,746 --> 00:20:02,881 We spoke bluntly about our feelings. 377 00:20:02,949 --> 00:20:04,817 Yeah, what really happened, Mr. Banderas? 378 00:20:04,884 --> 00:20:06,318 I left a big-ass check 379 00:20:06,386 --> 00:20:08,487 and a little bit of my soul in that office. 380 00:20:08,555 --> 00:20:09,721 [laughs] 381 00:20:12,598 --> 00:20:16,334 [playing] 382 00:20:16,402 --> 00:20:19,471 [neighbor] Hey, smoke on the water! You suck! 383 00:20:19,538 --> 00:20:23,141 Oh, thanks! All right, he recognized the song! 384 00:20:24,643 --> 00:20:27,012 Why are you playing that drug addict music? 385 00:20:27,079 --> 00:20:29,280 You need to hear some real music. 386 00:20:29,348 --> 00:20:32,717 [mariachi music] 387 00:20:34,086 --> 00:20:35,987 That music only sounds good when you're drunk. 388 00:20:36,055 --> 00:20:38,324 I am drunk. 389 00:20:39,392 --> 00:20:42,527 - Oh, hell, no! - Hey! 390 00:20:42,595 --> 00:20:44,880 Yo, Georgie! Here's your stupid toy. 391 00:20:44,881 --> 00:20:48,299 - I hope you're happy. - All right, he's still in the box! 392 00:20:48,367 --> 00:20:51,669 Look at him, sissy boy, hugging a doll. 393 00:20:51,737 --> 00:20:54,672 Cost us every cent we made on selling your other stuff. 394 00:20:56,509 --> 00:20:58,243 I'm sorry, mijo, I let you down. 395 00:20:58,310 --> 00:21:02,447 That's okay, Daddy, I don't... I don't need those invisaligns. 396 00:21:02,515 --> 00:21:04,215 No, we're gonna get rid of that underbite 397 00:21:04,283 --> 00:21:08,420 - even if i have to get a job. - A job? But... 398 00:21:08,487 --> 00:21:10,121 No, Daddy. You don't have to do that. 399 00:21:10,189 --> 00:21:14,859 I will! I don't want to, but anything for you, son. 400 00:21:16,362 --> 00:21:18,396 Oh, Daddy. Come here. 401 00:21:18,464 --> 00:21:20,765 Your dad's willing to get a job. That's love, junior. 402 00:21:20,833 --> 00:21:22,934 That fool has never wanted to work. 403 00:21:23,002 --> 00:21:26,571 I'll tell you what, I'm gonna pay for your invisaligns. 404 00:21:28,374 --> 00:21:30,642 Are... are you sure? They're expensive. 405 00:21:30,709 --> 00:21:32,310 I want tops and bottoms. 406 00:21:32,378 --> 00:21:34,012 Junior, I'm gonna get you the best, 407 00:21:34,080 --> 00:21:36,881 from a real dentist, not a guy that advertises on the bus. 408 00:21:36,949 --> 00:21:40,585 "Llamame: Cinco, cinco, cinco, cinco, cinco, cinco, cinco." 409 00:21:42,154 --> 00:21:43,788 Thanks, man. I'm coming in. 410 00:21:43,856 --> 00:21:44,889 No, no, you don't have to come in. 411 00:21:44,957 --> 00:21:46,925 I'm coming in. Daddy, come join us. 412 00:21:46,992 --> 00:21:47,959 Alma, come on. Come on. 413 00:21:48,027 --> 00:21:49,294 [junior] Alma, get in here. 414 00:21:49,361 --> 00:21:51,262 Come on, Mom, when was the last time you were with three guys? 415 00:21:51,330 --> 00:21:54,232 Ten days ago. [all groan] 416 00:21:54,300 --> 00:21:57,202 - Then don't ask! - Oh! 417 00:21:57,269 --> 00:22:00,271 [mariachi music] 418 00:22:11,091 --> 00:22:14,099 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 419 00:22:14,149 --> 00:22:18,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.