All language subtitles for Saint George s01e08 Ht.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,416 --> 00:00:03,416 1x08 - Hot Blooded 2 00:00:05,717 --> 00:00:07,918 Stop playing with your toys. I need to talk to you. 3 00:00:07,986 --> 00:00:10,153 Okay, mom, listen. I'm not playing, okay? 4 00:00:10,221 --> 00:00:12,823 I'm sorting out my tees and markers. It's very relaxing. 5 00:00:12,890 --> 00:00:14,391 You should try it with your spare change. 6 00:00:14,459 --> 00:00:17,194 See if you have enough to get your own place. 7 00:00:17,262 --> 00:00:18,729 Look at you, living the white life, 8 00:00:18,796 --> 00:00:20,430 playing the white man's game. 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,966 You need some color in your sad life. 10 00:00:23,034 --> 00:00:24,234 Okay, look. I got color. 11 00:00:24,302 --> 00:00:28,805 - There's red, yellow, blue, white. - But no brown, huh? 12 00:00:28,873 --> 00:00:32,976 I got a brown for you. A brown woman. 13 00:00:33,044 --> 00:00:35,078 [chuckles] You got a woman for me? 14 00:00:35,146 --> 00:00:37,080 What's thicker, her accent or her mustache? 15 00:00:37,148 --> 00:00:39,816 Oh, let me guess. Her ankles. 16 00:00:39,884 --> 00:00:43,720 She happens to be an amazing individual. 17 00:00:43,788 --> 00:00:47,658 A doctor. And stylish. 18 00:00:47,725 --> 00:00:49,393 She wears the shoes with the red on the bottom... 19 00:00:49,460 --> 00:00:53,297 Oh, oh, you mean the "Christina Louie-Butontes"? 20 00:00:53,364 --> 00:00:56,300 Christian Louboutins. How do you know about Louboutins? 21 00:00:56,367 --> 00:00:58,035 Your parole officer don't wear none. 22 00:00:58,102 --> 00:01:02,272 - I read people en Espanol. - The brown people? 23 00:01:02,340 --> 00:01:04,741 Hey, and I also know that Christina Aguilera 24 00:01:04,809 --> 00:01:11,014 lost 49 pounds simply by eating sensibly and doing pilates. 25 00:01:12,483 --> 00:01:16,153 The most important thing about this amazing individual... 26 00:01:17,488 --> 00:01:21,658 - She's Mexican! - [laughs] Oh. 27 00:01:21,726 --> 00:01:24,628 No, no, no. No way, mom. I'm never dating a latina again. 28 00:01:24,696 --> 00:01:26,096 They're nuts, including you. 29 00:01:28,099 --> 00:01:30,367 Oh, you prefer that lily-white, 30 00:01:30,435 --> 00:01:33,670 flat-assed, tits-on-a-stick you were married to? 31 00:01:33,738 --> 00:01:36,306 A Mexican woman can cook you the things you like. 32 00:01:36,374 --> 00:01:39,576 What did that stick ever cook you? A bowl of steam? 33 00:01:39,644 --> 00:01:42,412 Mom, latinas are all crazy. 34 00:01:42,480 --> 00:01:44,715 They spend all day plucking their eyebrows, 35 00:01:44,782 --> 00:01:48,151 then all night, painting them back in. 36 00:01:48,219 --> 00:01:49,419 Everything makes them mad. 37 00:01:49,487 --> 00:01:52,356 Every guy they meet, they put a tattoo on their chi-chi. 38 00:01:52,423 --> 00:01:53,890 Then they break up with five guys, 39 00:01:53,958 --> 00:01:56,893 they end up with a bouquet on their chest. 40 00:01:56,961 --> 00:01:59,930 You don't see crazy people from Sweden. They keep it all in. 41 00:01:59,997 --> 00:02:02,599 And instead of crying, they just kill themselves. 42 00:02:02,667 --> 00:02:03,700 That's true. 43 00:02:03,768 --> 00:02:04,968 [doorbell rings] [gasps] 44 00:02:05,036 --> 00:02:07,771 - She's here. - What? 45 00:02:07,839 --> 00:02:11,174 Make yourself look thin. 46 00:02:11,242 --> 00:02:12,509 Never mind. 47 00:02:12,577 --> 00:02:15,112 What is she doing here? 48 00:02:15,179 --> 00:02:19,616 Georgie, hey. I didn't know heaven made house calls. 49 00:02:19,684 --> 00:02:21,284 There's an angel in the living room. 50 00:02:21,352 --> 00:02:23,453 Big chi-chis. 51 00:02:25,490 --> 00:02:28,759 Damn. That's the woman my mom wants to fix me up with. 52 00:02:28,826 --> 00:02:30,026 You know what, Georgie? Get... get out of here. 53 00:02:30,094 --> 00:02:31,194 Go on, go on. [speaking Spanish] 54 00:02:31,262 --> 00:02:34,231 Go on and hide. Hey, that lady's way out of your league. 55 00:02:34,298 --> 00:02:36,867 - Go hide in the garage. - What? 56 00:02:36,934 --> 00:02:40,971 Georgie, that lady is a 9. You're a 2 1/3. 57 00:02:41,038 --> 00:02:44,374 2 1/3? If I'm a 2 1/3, what the hell are you? 58 00:02:44,442 --> 00:02:45,675 [scoffs] Georgie. 59 00:02:45,743 --> 00:02:50,714 Hey, I'm a 8.5, but I can play up, homey. 60 00:02:50,782 --> 00:02:54,418 [Alma] George, get your fat ass in here and say hello! 61 00:02:56,320 --> 00:02:58,555 George. 62 00:02:58,623 --> 00:03:02,726 This is the girl you just told me you didn't want to meet. 63 00:03:02,794 --> 00:03:05,095 [chuckles] 64 00:03:05,163 --> 00:03:07,130 I never said that, liar. 65 00:03:07,198 --> 00:03:08,565 She really should be in a home. 66 00:03:08,633 --> 00:03:11,001 And I'm not particular what home. Just another home. 67 00:03:11,068 --> 00:03:12,102 [both laughing] 68 00:03:12,170 --> 00:03:13,937 Hi, I'm George Lopez. 69 00:03:14,005 --> 00:03:16,573 Dr. Claudia Fernandez. Nice to meet you. 70 00:03:16,641 --> 00:03:18,575 I'm Tio. 71 00:03:18,643 --> 00:03:21,178 A pleasure to make your sincere acquaintance. 72 00:03:21,245 --> 00:03:24,714 Perhaps you would like to rendezvou-es in the kitchen 73 00:03:24,782 --> 00:03:27,284 and pursue the rest of my tattoos? 74 00:03:29,353 --> 00:03:30,921 Put that away, cochino! Your nipples are all hard. 75 00:03:30,988 --> 00:03:32,622 [chuckles] 76 00:03:32,690 --> 00:03:35,459 - George said you'd have a mustache. - Okay. 77 00:03:35,526 --> 00:03:37,461 Mother, may I speak to you in the kitchen? 78 00:03:37,528 --> 00:03:40,697 It's of dire importance. You too, nips. 79 00:03:40,765 --> 00:03:43,700 [groovy rock music] 80 00:03:43,768 --> 00:03:45,769 'Sup, fool? 81 00:03:46,037 --> 00:03:48,572 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 82 00:03:48,739 --> 00:03:50,474 Did you see under her shoes? 83 00:03:50,541 --> 00:03:52,709 Yes, she had on the "Louie-Butontes." 84 00:03:52,777 --> 00:03:55,045 Hey, hey, hey. 85 00:03:55,112 --> 00:03:56,313 How do you know a woman like that? 86 00:03:56,380 --> 00:04:00,083 I told you, stupid, she's a doctor. Claudia is my gynecologist. 87 00:04:00,151 --> 00:04:02,052 [Tio and George gagging] 88 00:04:02,119 --> 00:04:03,920 - What? - Oh. 89 00:04:03,988 --> 00:04:06,690 - I went in for dryness. - Ugh! 90 00:04:06,757 --> 00:04:09,726 - My flower needed water. - Aah! 91 00:04:09,794 --> 00:04:12,762 The visionaries of that! 92 00:04:12,830 --> 00:04:15,899 Well, your royal dryness, keep your flower in here 93 00:04:15,967 --> 00:04:17,000 while I'm out there talking to Claudia. 94 00:04:17,068 --> 00:04:20,337 - Okay, you too. - Didn't I tell you? 95 00:04:20,404 --> 00:04:21,705 You're never gonna do better than her. 96 00:04:21,772 --> 00:04:23,440 Why are you doing this? 97 00:04:23,508 --> 00:04:28,078 If something happened to me, you would be a lost puppy. 98 00:04:28,145 --> 00:04:30,380 Without a strong Mexican woman in your life, 99 00:04:30,448 --> 00:04:35,018 - you would die. - Well, I never thought I would say this, 100 00:04:35,086 --> 00:04:36,319 but, you know what, mom? Thank you. 101 00:04:36,387 --> 00:04:39,689 Um, you know, what other people do. 102 00:04:39,757 --> 00:04:42,025 Hey, fat-ass. Don't tell her 103 00:04:42,093 --> 00:04:43,593 you soiled yourself at the Mariachi festival 104 00:04:43,661 --> 00:04:45,962 in front of Cesar Romero. 105 00:04:46,030 --> 00:04:49,299 Again, I was three! 106 00:04:49,367 --> 00:04:51,568 Sit your ass down right there. 107 00:04:51,636 --> 00:04:54,404 Oh, hey. Is everything okay? 108 00:04:54,472 --> 00:04:55,906 Oh, yeah. Everything's great. 109 00:04:55,973 --> 00:04:58,008 Hey, Claudia, you wanna get out of here And get something to eat? 110 00:04:58,075 --> 00:04:59,543 Oh, sure. I'm starving. 111 00:05:00,945 --> 00:05:02,546 Don't let George eat Indian food. 112 00:05:02,613 --> 00:05:05,149 It gives him chorro. 113 00:05:06,217 --> 00:05:09,920 - Show her the underwear in the garage. - Okay, mom, please. 114 00:05:09,987 --> 00:05:13,456 She's at the age where they don't make any sense anymore. 115 00:05:13,524 --> 00:05:15,225 She deserves to know you hide your soiled underwear 116 00:05:15,293 --> 00:05:18,628 - behind the washing machine. - Mom! 117 00:05:25,351 --> 00:05:27,585 [moaning] 118 00:05:27,653 --> 00:05:30,722 Uh, you know, I think we should go slow. 119 00:05:30,789 --> 00:05:32,857 Okay, I can do slow. 120 00:05:32,925 --> 00:05:36,127 It's just that the last time I slept with a woman 121 00:05:36,195 --> 00:05:38,930 on the first date, I lost 15 years of my life, 122 00:05:38,998 --> 00:05:40,131 half my bank account, 123 00:05:40,199 --> 00:05:43,401 and I got a little white kid that don't look like me. 124 00:05:43,469 --> 00:05:44,736 Rough divorce? 125 00:05:44,803 --> 00:05:46,804 - Rougher marriage. - Hmm. 126 00:05:46,872 --> 00:05:48,406 I mean, I never imagined, you know, 127 00:05:48,474 --> 00:05:50,875 starting my life over again at 39. 128 00:05:50,943 --> 00:05:55,713 - Wait, Alma said you were 48. - [whispers] Bitch. 129 00:05:55,781 --> 00:05:59,984 You see? I can't even remember how to lie. 130 00:06:00,052 --> 00:06:03,521 It's okay. I'm a little gun-shy too. 131 00:06:03,589 --> 00:06:07,225 The last guy I dated, he really screwed me over. 132 00:06:07,293 --> 00:06:10,962 After Rodrigo, I made a vow to myself. 133 00:06:11,030 --> 00:06:14,332 No guy is ever going to hurt me again. 134 00:06:14,400 --> 00:06:17,535 Yeah, after Mackenzie, I made a vow to myself too. 135 00:06:17,603 --> 00:06:21,606 Prenup. [both laugh] 136 00:06:21,674 --> 00:06:27,111 So... here's to taking it slow and getting to know each other. 137 00:06:28,380 --> 00:06:29,814 Thanks for being so understanding. 138 00:06:33,252 --> 00:06:35,760 [door opens] [Mackenzie] George. 139 00:06:38,090 --> 00:06:39,691 [dramatic music playing on TV] 140 00:06:39,758 --> 00:06:42,193 [both speaking Spanish] 141 00:06:42,261 --> 00:06:45,830 Oh, you're watching PBS again, Alma? 142 00:06:45,898 --> 00:06:49,200 Shut up, stick. The vaquero just found out his girlfriend 143 00:06:49,268 --> 00:06:51,269 has been injected by the spirit of el diablo. 144 00:06:51,337 --> 00:06:53,971 - Can I watch? - If you get me another beer, you can. 145 00:06:54,039 --> 00:06:57,442 - Hurry. - No. No beer. You get upstairs. 146 00:06:57,509 --> 00:06:59,811 Harper, you have to finish writing that apology letter to Dakota. 147 00:06:59,878 --> 00:07:01,346 [sighs] Fine. 148 00:07:03,649 --> 00:07:05,583 I need to talk to George. [turns off TV] 149 00:07:05,651 --> 00:07:07,985 - It is important. - For your information, he left. 150 00:07:08,053 --> 00:07:09,153 Ah, well, for your information, 151 00:07:09,221 --> 00:07:12,123 Harper's in trouble at school for using one of your gutter words. 152 00:07:12,191 --> 00:07:13,991 Oh, yeah? Which one? 153 00:07:14,059 --> 00:07:16,961 Spanish is a very rich language. 154 00:07:17,029 --> 00:07:19,997 He called a girl a perra. 155 00:07:20,065 --> 00:07:23,334 Which, correct me if I'm wrong, means something like a prostitute. 156 00:07:23,402 --> 00:07:25,203 It's more like a slut. 157 00:07:25,270 --> 00:07:28,740 No money is exchanged. She does it for the joy. 158 00:07:29,107 --> 00:07:31,354 Thank you for the clarification. 159 00:07:31,389 --> 00:07:34,445 You know, I wonder where an 11-year-old boy 160 00:07:34,513 --> 00:07:36,547 would hear such a word. 161 00:07:36,615 --> 00:07:38,816 I was probably watching your wedding video. 162 00:07:38,884 --> 00:07:41,919 [laughs] Oh. Wow, just have George call me. 163 00:07:41,987 --> 00:07:43,354 You don't want to know where he is? 164 00:07:43,422 --> 00:07:46,657 Not particularly. Is he teaching? 165 00:07:46,725 --> 00:07:48,426 No, he's not teaching. 166 00:07:48,494 --> 00:07:51,963 But he could finally be learning. 167 00:07:52,030 --> 00:07:56,768 Ooh. Fine, Alma. I'll play along. 168 00:07:56,835 --> 00:07:58,770 Where is George tonight? 169 00:07:58,837 --> 00:08:02,240 Maybe he's with a beautiful latina with red under her shoes. 170 00:08:02,307 --> 00:08:04,509 Maybe he's not. 171 00:08:04,576 --> 00:08:09,080 What's with the riddles? You're like a troll without a bridge. 172 00:08:09,148 --> 00:08:13,484 Maybe he's fully clothed, maybe he's not. 173 00:08:15,287 --> 00:08:17,121 You just have George call me. 174 00:08:17,189 --> 00:08:19,791 Maybe he'll call you, maybe not. 175 00:08:19,858 --> 00:08:21,993 You perra. 176 00:08:22,060 --> 00:08:24,962 Roll your "r"s, stick. [purrs] 177 00:08:29,936 --> 00:08:35,874 [Claudia crying and speaking Spanish] 178 00:08:35,942 --> 00:08:38,877 [Alma] Son of a bitch. Don't cry, mija. 179 00:08:38,945 --> 00:08:41,046 Don't cry. He's not worth it. 180 00:08:41,113 --> 00:08:43,982 Claudia? 181 00:08:44,050 --> 00:08:48,153 I offered myself to you, and you shamed me. 182 00:08:48,221 --> 00:08:51,857 Okay, that was not my intention. I'm sorry if I misled you. 183 00:08:51,924 --> 00:08:54,326 You, in the living room. Now. 184 00:08:56,362 --> 00:08:58,496 [crying] 185 00:08:58,564 --> 00:09:01,133 This is why I don't date latinas because they end 186 00:09:01,134 --> 00:09:03,702 up crying hysterically in your kitchen for no reason. 187 00:09:03,769 --> 00:09:05,770 For no reason? You rejected her. 188 00:09:05,838 --> 00:09:09,908 - How did I reject her? - You didn't give it to her. 189 00:09:09,976 --> 00:09:13,478 You'd rather touch yourself than touch her. 190 00:09:13,546 --> 00:09:17,182 You disgust me. [scoffs] 191 00:09:17,250 --> 00:09:19,017 I just met her, mom, I was trying to do the right thing. 192 00:09:19,085 --> 00:09:20,585 You mean the white thing. 193 00:09:20,653 --> 00:09:22,854 A real Mexican doesn't walk out on a woman 194 00:09:22,922 --> 00:09:25,957 before he gives her the... [whistles] 195 00:09:26,025 --> 00:09:29,394 He walks out after, when she's pregnant. 196 00:09:29,462 --> 00:09:30,762 Go in there and apologize. 197 00:09:30,830 --> 00:09:32,898 - What? - Now. 198 00:09:32,965 --> 00:09:35,467 Wait a minute, wait a minute. You want me to apologize 199 00:09:35,534 --> 00:09:37,769 for not sleeping with a woman that I just met? 200 00:09:37,837 --> 00:09:39,671 I want you to give her two things... 201 00:09:39,739 --> 00:09:44,142 a ride home and a ride on the carnita express. 202 00:09:44,210 --> 00:09:47,145 Okay, that's crazy. I'm gonna go make sure she's okay. 203 00:09:47,213 --> 00:09:48,747 But that's it. I'm not dating her. 204 00:09:48,814 --> 00:09:50,649 - You need a condom? - No. 205 00:09:50,716 --> 00:09:52,450 I like it. Keep it real. 206 00:09:56,923 --> 00:10:00,058 Okay. Here you are. 207 00:10:00,126 --> 00:10:02,160 - I'm gonna take off. - George. 208 00:10:02,228 --> 00:10:04,763 I'm sorry I got so emotional. 209 00:10:04,830 --> 00:10:06,031 [laughs] 210 00:10:06,098 --> 00:10:08,633 Wow, women usually cry if I sleep with them. 211 00:10:08,701 --> 00:10:10,101 [laughs] 212 00:10:10,169 --> 00:10:12,737 I feel like I should invite you in. 213 00:10:12,805 --> 00:10:15,440 No, you know, it's okay. Claudia, I... 214 00:10:15,508 --> 00:10:17,409 Oh, come on, George. It's just for coffee. 215 00:10:17,476 --> 00:10:20,045 I make a killer cafe con leche. 216 00:10:20,112 --> 00:10:22,013 All right. Okay. Sure. 217 00:10:25,384 --> 00:10:27,953 Here we are. 218 00:10:28,020 --> 00:10:32,257 This won't take long. Hot cafe con leche coming up. 219 00:10:33,993 --> 00:10:37,295 Hey, do you have an artificial sweetener of some kind? 220 00:10:37,363 --> 00:10:40,065 Stevia, perhaps? 221 00:10:40,132 --> 00:10:41,967 Hmm. 222 00:10:52,278 --> 00:10:54,179 Huh. 223 00:10:56,582 --> 00:11:00,819 That would be good for flipping tortillas. 224 00:11:00,886 --> 00:11:02,420 You go to a concert... 225 00:11:02,488 --> 00:11:05,890 Hey, man. [mimics puffing] 226 00:11:05,958 --> 00:11:08,626 Mm-hmm. He's here. 227 00:11:10,196 --> 00:11:13,264 It's your mom. She wants to talk to you. 228 00:11:15,901 --> 00:11:20,205 Hello, mother. How is your day? 229 00:11:20,272 --> 00:11:24,275 We're here, having coffee. 230 00:11:24,343 --> 00:11:28,580 As you said, she's an amazing individual. 231 00:11:28,647 --> 00:11:30,448 Almita, he'll call you later. 232 00:11:33,085 --> 00:11:37,088 Is this how you like your cafe con leche, papacito? 233 00:11:37,156 --> 00:11:40,658 I usually don't use whole milk. 234 00:11:40,726 --> 00:11:44,195 - What is that tattoo of? - It's Aztec. 235 00:11:44,263 --> 00:11:47,966 They're playing an early form of soccer, 236 00:11:48,034 --> 00:11:51,636 except with human heads. 237 00:11:51,704 --> 00:11:54,606 That's a red card. 238 00:11:58,577 --> 00:12:01,312 Dude, I missed everything. 239 00:12:01,380 --> 00:12:04,883 Yo. You ran away from a naked lady? 240 00:12:04,950 --> 00:12:09,621 If that would have been me, she'd have been Tio'd right there. 241 00:12:09,688 --> 00:12:12,057 A hole in one. Twice. 242 00:12:12,124 --> 00:12:15,193 Tio, she had a tattoo of a human sacrifice. 243 00:12:15,261 --> 00:12:17,896 Usually, they have, like, a dolphin or a butterfly. 244 00:12:17,963 --> 00:12:21,399 She had decapitation on one of her chi-chis. 245 00:12:21,467 --> 00:12:24,569 - I got the hell outta there. - She was latina. 246 00:12:24,637 --> 00:12:27,305 It's a good date if you made it out alive. 247 00:12:27,373 --> 00:12:29,474 Nothing more frightening on Earth than a crazy latina. 248 00:12:29,542 --> 00:12:30,642 [Mackenzie] George! 249 00:12:30,709 --> 00:12:34,512 Except maybe an angry ex-wife. 250 00:12:34,580 --> 00:12:36,314 Whoa, Mackenzie, you are looking 251 00:12:36,382 --> 00:12:39,417 out of this world in them Yogi pants, man. 252 00:12:39,485 --> 00:12:40,952 [Tio] Damn. 253 00:12:41,020 --> 00:12:42,954 Tio, why don't you go buy yourself some nice shorts? 254 00:12:43,022 --> 00:12:46,057 - I got nice shorts. - Where? In the car? 255 00:12:46,125 --> 00:12:47,425 [Mackenzie] George. 256 00:12:47,493 --> 00:12:49,394 What do I have to do to get you to return my calls? 257 00:12:49,462 --> 00:12:51,896 Return half my money? 258 00:12:51,964 --> 00:12:55,033 Sure. When you return my 30s. 259 00:12:55,101 --> 00:12:56,401 Okay, look. 260 00:12:56,469 --> 00:12:58,570 I can't use my cell phone at the club, okay? 261 00:12:58,637 --> 00:13:00,105 It's inappropriate. 262 00:13:00,172 --> 00:13:02,006 What is inappropriate is you playing golf 263 00:13:02,074 --> 00:13:04,109 when our son is having a crisis at school. 264 00:13:04,176 --> 00:13:07,078 What's the crisis this time? They found gluten in a croissant? 265 00:13:07,146 --> 00:13:09,948 Harper called a girl a perra. 266 00:13:10,015 --> 00:13:11,149 A pair of what? 267 00:13:11,217 --> 00:13:12,450 A perra. 268 00:13:12,518 --> 00:13:17,655 I believe it means "slut" in Spanish. 269 00:13:17,723 --> 00:13:21,226 - George, I don't want to sound racist... - Okay, wait a minute. 270 00:13:21,293 --> 00:13:23,328 If there's one place that you can't sound racist, 271 00:13:23,395 --> 00:13:24,896 it's at a country club. 272 00:13:24,964 --> 00:13:28,099 Couple of Arnold Palmers, guys? 273 00:13:28,167 --> 00:13:30,735 [with Spanish accent] Okay, give me five minute please. 274 00:13:32,505 --> 00:13:33,938 Okay, you're right, I'll say it. 275 00:13:34,006 --> 00:13:36,541 The Mexican culture objectifies women. 276 00:13:36,609 --> 00:13:40,578 Oh, and those pants that's showing off your choncho don't? 277 00:13:40,646 --> 00:13:44,449 I don't think my choncho is the problem here. 278 00:13:44,517 --> 00:13:48,786 George. I think maybe Harper is acting out 279 00:13:48,854 --> 00:13:50,622 because of how you're dating now. 280 00:13:50,689 --> 00:13:52,157 What are you talking about? 281 00:13:52,224 --> 00:13:54,759 Your mother told me all about your little one-night stand. 282 00:13:54,827 --> 00:13:59,130 How you gave some latina bimbo a ride on your tamale trolley. 283 00:14:02,468 --> 00:14:07,539 Not that it's any of your business who's riding the tamale trolley, 284 00:14:07,606 --> 00:14:10,542 but that woman happens to be an amazing individual. 285 00:14:10,609 --> 00:14:11,809 Oh, well, then maybe she can get you 286 00:14:11,877 --> 00:14:13,611 to answer your phone, because I'm tired of being 287 00:14:13,679 --> 00:14:15,647 the only one who takes the calls from school. 288 00:14:15,714 --> 00:14:17,682 Okay, all right. It's a parent thing. 289 00:14:17,750 --> 00:14:19,317 All right, I'll talk to Harper. 290 00:14:19,385 --> 00:14:21,486 Good. Because Dakota's parents are coming 291 00:14:21,554 --> 00:14:23,505 to your place tomorrow night, so we can all work 292 00:14:23,506 --> 00:14:25,690 - through this together. - Oh, my god. How exciting. 293 00:14:25,758 --> 00:14:27,425 Shall I prepare the usual? An artisan cheese plate? 294 00:14:27,493 --> 00:14:29,627 - Maybe a bottle of Sauvignon blanc? - George. 295 00:14:29,695 --> 00:14:32,630 Just please be on your best behavior. 296 00:14:32,698 --> 00:14:35,033 And yeah, I do think theSauvignon blanc... 297 00:14:35,100 --> 00:14:37,602 Mr. Lopez, there's a call from a Doctora Fernandez? 298 00:14:37,670 --> 00:14:39,537 - Oh, thanks, Martin. - Okay. 299 00:14:39,605 --> 00:14:41,739 Now if you'll excuse me, I have to take this call. 300 00:14:41,807 --> 00:14:44,341 It's the amazing individual. 301 00:14:45,711 --> 00:14:48,446 [Claudia] You don't know me, fool. 302 00:14:48,514 --> 00:14:50,548 You don't know what you're starting. 303 00:14:50,616 --> 00:14:55,853 I will hunt you down like the perro that you are. Woof. 304 00:14:55,921 --> 00:14:59,257 I can't use my cell phone at the club. It's inappropriate. 305 00:14:59,325 --> 00:15:02,894 You can run, George, but you can't hide. 306 00:15:05,064 --> 00:15:08,499 Another solution is to create a pathway to citizenship, 307 00:15:08,567 --> 00:15:10,301 but one already exists. 308 00:15:10,369 --> 00:15:12,870 It's called the vagina. 309 00:15:14,974 --> 00:15:16,274 He's not available! 310 00:15:16,342 --> 00:15:17,842 I don't care if he's in the middle of a class. 311 00:15:17,910 --> 00:15:23,181 - I need to talk to him, bitch. - Who you calling "bitch," bitch? 312 00:15:23,249 --> 00:15:25,850 Okay, and please, don't pretend that those are real Louboutins, okay? 313 00:15:25,918 --> 00:15:27,452 The red underneath is nail polish. 314 00:15:27,519 --> 00:15:29,187 You've been leaving footprints all over the hallway. 315 00:15:29,255 --> 00:15:30,688 He's not available! 316 00:15:30,756 --> 00:15:32,156 - Security! - What the hell? 317 00:15:32,224 --> 00:15:33,324 - Hang on. - [Claudia] I don't care 318 00:15:33,392 --> 00:15:34,626 if he's in the middle of a class... 319 00:15:34,693 --> 00:15:36,261 - or in the middle of a root canal... - Claudia? 320 00:15:36,328 --> 00:15:39,864 Oh, excuse me, George. Do you know this "woman"? 321 00:15:39,932 --> 00:15:41,032 Unfortunately, yes. Excuse me. 322 00:15:41,100 --> 00:15:43,067 Can I talk to you in private? Listen. 323 00:15:43,135 --> 00:15:44,168 You're frightening the kids. 324 00:15:44,236 --> 00:15:48,421 Hey, everybody, go back in there. Go google a cat playing the piano. 325 00:15:49,408 --> 00:15:51,876 Listen, this is not the time nor the place. 326 00:15:51,944 --> 00:15:54,646 You're a very attractive woman. It's just that I'm not sure that... 327 00:15:54,713 --> 00:15:57,215 Make love to me now, or you will end up like Rodrigo. 328 00:15:57,283 --> 00:15:58,883 Your ex-boyfriend? What happened to him? 329 00:15:58,951 --> 00:16:02,120 He's hooked up to a machine with someone wiping drool off his chin. 330 00:16:02,187 --> 00:16:03,421 Security! Felipe! 331 00:16:03,489 --> 00:16:06,090 Ayudame, por favor! Oh, Rashawn. 332 00:16:06,158 --> 00:16:07,692 Get her out of here. 333 00:16:07,760 --> 00:16:09,827 - Remember, I know where you live, pendejo! - Oh, my god. 334 00:16:09,895 --> 00:16:12,764 So when you least expect it, expect it. 335 00:16:12,831 --> 00:16:15,700 - Oh, my god. - God, George. Are you okay? 336 00:16:15,768 --> 00:16:16,834 I mean, that woman was crazy. 337 00:16:16,902 --> 00:16:19,437 I'm fine. It's just that my mom tried to set me up... 338 00:16:19,505 --> 00:16:20,872 You're not safe here in the L.A. basin. 339 00:16:20,939 --> 00:16:23,675 You need to come spend the night with me in Chatsworth. 340 00:16:23,742 --> 00:16:25,810 Okay, nice try. 341 00:16:25,878 --> 00:16:28,012 I think I'll take my chances in the L.A. basin. 342 00:16:28,080 --> 00:16:30,281 Okay, hey, listen. Who was that bitch anyway? 343 00:16:30,349 --> 00:16:32,016 She looks a lot like my gynecologist. 344 00:16:32,084 --> 00:16:35,019 Ooh, I gotta schedule my pap smear. 345 00:16:39,406 --> 00:16:41,240 You have to respect women, Harper. 346 00:16:41,308 --> 00:16:42,742 I don't get the big deal. 347 00:16:42,809 --> 00:16:45,311 It's not okay to call a girl a perra, all right? 348 00:16:45,379 --> 00:16:47,146 I thought "perra" just meant "hot girl." 349 00:16:47,214 --> 00:16:48,881 What made you think that? 350 00:16:48,949 --> 00:16:51,851 Whenever grandma sees a hot girl on one of her "telenovas," 351 00:16:51,918 --> 00:16:53,619 she shouts "perra." 352 00:16:53,687 --> 00:16:57,189 It's telenovelas, Harper. 353 00:16:57,257 --> 00:16:58,924 And don't listen to grandma when she's yelling at the TV, 354 00:16:58,992 --> 00:17:03,162 especially if it's about black people or the Dalai Lama. 355 00:17:03,230 --> 00:17:06,766 I already told mom I would never insult Dakota. 356 00:17:06,833 --> 00:17:08,968 Oh. 357 00:17:09,036 --> 00:17:11,437 - You like this girl. - No. 358 00:17:11,505 --> 00:17:13,406 - You sure? - Yeah. 359 00:17:13,473 --> 00:17:15,908 Do your palms get sweaty when you see her in the cafeteria? 360 00:17:15,976 --> 00:17:17,843 Kind of. 361 00:17:17,911 --> 00:17:20,813 Do you spend hours ironing the perfect crease in your jeans 362 00:17:20,881 --> 00:17:23,682 and practice kissing in the mirror? 363 00:17:25,152 --> 00:17:28,788 - No! - Yeah, me neither. 364 00:17:28,855 --> 00:17:31,424 But here's the thing, Harper. If you like her, 365 00:17:31,491 --> 00:17:34,493 you gotta call her something romantic. Like, like... 366 00:17:34,561 --> 00:17:37,430 La flor mas bonita toda mundo. 367 00:17:37,497 --> 00:17:39,298 [doorbell rings] 368 00:17:39,366 --> 00:17:42,401 I think I'll stick with Dakota. 369 00:17:42,469 --> 00:17:44,603 Dakota's parents are coming, like, now. 370 00:17:44,671 --> 00:17:46,572 Harper, hon, you should probably go upstairs 371 00:17:46,640 --> 00:17:48,274 and do some homework. 372 00:17:48,341 --> 00:17:49,608 Whoa, whoa, hold... hold on. 373 00:17:49,676 --> 00:17:51,177 Harper and I were just talking about what he meant... 374 00:17:51,244 --> 00:17:52,411 Yeah, he likes her. I know. 375 00:17:52,479 --> 00:17:53,946 I'm his mother. Can we discuss this later? 376 00:17:54,014 --> 00:17:57,183 Right now, we need to focus on making a good impression on the Walkers. 377 00:17:57,250 --> 00:17:58,684 Okay. Come on, Harper. Let's run upstairs. 378 00:17:58,752 --> 00:18:01,388 I think this is gonna go fine. 379 00:18:02,155 --> 00:18:05,257 We were uphold by the word your son used with our daughter. 380 00:18:05,325 --> 00:18:08,561 - Oh, George. - Come on. What's the big deal? 381 00:18:08,628 --> 00:18:09,962 Hey, you guys ever been in the mall 382 00:18:10,030 --> 00:18:12,765 and you see a girl by herself walking through 383 00:18:12,833 --> 00:18:13,933 the food court and you look at her, 384 00:18:14,000 --> 00:18:16,135 you're like, "that bitch is fine!" 385 00:18:16,203 --> 00:18:17,670 Perra is something like that. 386 00:18:17,737 --> 00:18:20,005 Then you follow her to the car, you're like... [speaking Spanish] 387 00:18:20,073 --> 00:18:21,740 [laughs loudly] 388 00:18:21,808 --> 00:18:24,844 George. This is Duncan 389 00:18:24,911 --> 00:18:26,979 - and Amanda Walker. - Oh, hey. 390 00:18:27,047 --> 00:18:29,882 I'm George Lopez. Harper's dad. 391 00:18:29,950 --> 00:18:32,952 The truth is that Harper likes Dakota. 392 00:18:33,019 --> 00:18:35,054 He just used the wrong word. 393 00:18:35,122 --> 00:18:36,822 But he and I have had a long talk, and he assured me 394 00:18:36,890 --> 00:18:38,691 that he wouldn't do that again. 395 00:18:38,758 --> 00:18:41,060 Thank you. We appreciate that. 396 00:18:41,128 --> 00:18:45,631 Obviously, we applaud bilingual speech, as long as it's not hate speech. 397 00:18:45,699 --> 00:18:47,600 We are definitely not okay with hate speech, 398 00:18:47,667 --> 00:18:51,637 especially bilingual. That's twice as bad. 399 00:18:53,840 --> 00:18:57,009 Can I get anybody some coffee or soda? 400 00:18:57,077 --> 00:18:59,044 I got some Sauvignon blanc. 401 00:18:59,112 --> 00:19:03,182 No, thanks. So this is your house? 402 00:19:03,250 --> 00:19:05,518 Yeah, it is. Why? 403 00:19:05,585 --> 00:19:07,820 No, it's just... we assumed... 404 00:19:07,888 --> 00:19:09,388 because Mackenzie invited us. 405 00:19:09,456 --> 00:19:12,124 [George] Okay. You assumed it was her house 406 00:19:12,192 --> 00:19:15,828 because somebody who looks like me couldn't possibly 407 00:19:15,896 --> 00:19:17,696 live in a house like this? Yeah. 408 00:19:17,764 --> 00:19:19,698 I keep the donkey in the back. [brays] 409 00:19:19,766 --> 00:19:22,701 Panchito! Daddy's coming, mijo! 410 00:19:22,769 --> 00:19:24,236 [laughs] No offense. 411 00:19:24,304 --> 00:19:26,906 Obviously, you've come a long way, which is great. 412 00:19:26,973 --> 00:19:29,975 It's totally understandable that Harper would have those attitudes. 413 00:19:30,043 --> 00:19:32,545 What attitudes are those, pray tell? 414 00:19:32,612 --> 00:19:33,812 How about I open up that bottle of Sauvignon blanc? 415 00:19:33,880 --> 00:19:37,082 - How about you sit down and let her talk? - Okay. 416 00:19:37,150 --> 00:19:39,351 Well, I'm sure, you know, your culture 417 00:19:39,419 --> 00:19:40,886 has different values regarding gender. 418 00:19:40,954 --> 00:19:42,087 [George] Hey, little mermaid, 419 00:19:42,155 --> 00:19:44,323 who the hell do you think you're talking to? 420 00:19:44,391 --> 00:19:46,725 Wait a minute. George isn't like that. 421 00:19:46,793 --> 00:19:48,294 Yeah, George is one of the good ones. 422 00:19:48,361 --> 00:19:50,429 But I can see how you can think that 423 00:19:50,497 --> 00:19:53,032 because some chicano people are, like, so ghetto. 424 00:19:53,099 --> 00:19:55,901 How they always, like, add a lot of kool-aid with a lot of sugar. 425 00:19:55,969 --> 00:19:57,236 And then they're fighting in he park. 426 00:19:57,304 --> 00:19:58,070 And then they're running, and the helicopter 427 00:19:58,138 --> 00:20:00,639 - chases them, and then... - You can't just... 428 00:20:00,707 --> 00:20:02,875 You can't just come in here and insult him like that. 429 00:20:02,943 --> 00:20:05,177 You have to be married to him first. 430 00:20:05,245 --> 00:20:08,247 [car alarm blares] 431 00:20:08,315 --> 00:20:10,049 George! 432 00:20:10,116 --> 00:20:13,752 Some lady gangbanger is out there vandalizing a car with her shoe. 433 00:20:13,820 --> 00:20:15,921 [gasps] Is that a Louboutin? 434 00:20:15,989 --> 00:20:17,389 No, it's okay, everyone, it's a knock-off. 435 00:20:17,457 --> 00:20:19,959 [alarm blaring] 436 00:20:20,026 --> 00:20:21,994 Is that that crazy perra? 437 00:20:22,062 --> 00:20:23,929 Wait, you know that her? [gasps] 438 00:20:23,997 --> 00:20:27,700 Is that the woman you're dating? The amazing individual? 439 00:20:27,767 --> 00:20:31,170 Yes, but... Hang on. 440 00:20:31,238 --> 00:20:32,705 I don't want to stereotype you guys, 441 00:20:32,772 --> 00:20:35,241 but do you guys own a white Prius? 442 00:20:35,308 --> 00:20:36,609 That's our car! 443 00:20:39,079 --> 00:20:42,681 Oh, my god, sweetheart. Isn't that your gynecologist? 444 00:20:42,749 --> 00:20:45,384 Oh, my gosh. 445 00:20:47,754 --> 00:20:49,955 I hope you're happy. 446 00:20:50,023 --> 00:20:51,890 I had to get a new gynecologist. 447 00:20:51,958 --> 00:20:53,425 Que paso con la crazy nudie? 448 00:20:53,493 --> 00:20:56,462 I took care of Claudia. You won't be seeing her again. 449 00:20:56,529 --> 00:20:57,529 I thought you liked her. 450 00:20:57,597 --> 00:21:00,232 She lied to me, George. I don't like liars. 451 00:21:00,300 --> 00:21:02,501 She's not Mexican. She's Venezuelan! 452 00:21:02,569 --> 00:21:05,404 That bitch is out of your life. 453 00:21:05,472 --> 00:21:06,772 Wait a minute, mom. What did you do? 454 00:21:06,840 --> 00:21:09,008 What any mother that loves her son would do. 455 00:21:09,075 --> 00:21:10,609 You told her I wasn't interested. 456 00:21:10,677 --> 00:21:14,313 No, I took her to the garage and showed her your underwear. 457 00:21:14,381 --> 00:21:15,748 She won't be back. 458 00:21:15,815 --> 00:21:17,816 It looked like you sat on an almond joy, cochino. 459 00:21:17,884 --> 00:21:20,386 Ay, the visionaries! 460 00:21:21,372 --> 00:21:25,339 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 461 00:21:25,389 --> 00:21:29,939 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.