Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,416 --> 00:00:03,416
1x08 - Hot Blooded
2
00:00:05,717 --> 00:00:07,918
Stop playing with your toys.
I need to talk to you.
3
00:00:07,986 --> 00:00:10,153
Okay, mom, listen.
I'm not playing, okay?
4
00:00:10,221 --> 00:00:12,823
I'm sorting out my tees and markers.
It's very relaxing.
5
00:00:12,890 --> 00:00:14,391
You should try it
with your spare change.
6
00:00:14,459 --> 00:00:17,194
See if you have enough
to get your own place.
7
00:00:17,262 --> 00:00:18,729
Look at you, living the white life,
8
00:00:18,796 --> 00:00:20,430
playing the white man's game.
9
00:00:20,498 --> 00:00:22,966
You need some color in your sad life.
10
00:00:23,034 --> 00:00:24,234
Okay, look. I got color.
11
00:00:24,302 --> 00:00:28,805
- There's red, yellow, blue, white.
- But no brown, huh?
12
00:00:28,873 --> 00:00:32,976
I got a brown for you.
A brown woman.
13
00:00:33,044 --> 00:00:35,078
[chuckles]
You got a woman for me?
14
00:00:35,146 --> 00:00:37,080
What's thicker, her
accent or her mustache?
15
00:00:37,148 --> 00:00:39,816
Oh, let me guess.
Her ankles.
16
00:00:39,884 --> 00:00:43,720
She happens to be an amazing individual.
17
00:00:43,788 --> 00:00:47,658
A doctor.
And stylish.
18
00:00:47,725 --> 00:00:49,393
She wears the shoes with
the red on the bottom...
19
00:00:49,460 --> 00:00:53,297
Oh, oh, you mean the
"Christina Louie-Butontes"?
20
00:00:53,364 --> 00:00:56,300
Christian Louboutins.
How do you know about Louboutins?
21
00:00:56,367 --> 00:00:58,035
Your parole officer don't wear none.
22
00:00:58,102 --> 00:01:02,272
- I read people en Espanol.
- The brown people?
23
00:01:02,340 --> 00:01:04,741
Hey, and I also know
that Christina Aguilera
24
00:01:04,809 --> 00:01:11,014
lost 49 pounds simply by eating
sensibly and doing pilates.
25
00:01:12,483 --> 00:01:16,153
The most important thing about
this amazing individual...
26
00:01:17,488 --> 00:01:21,658
- She's Mexican!
- [laughs] Oh.
27
00:01:21,726 --> 00:01:24,628
No, no, no. No way, mom.
I'm never dating a latina again.
28
00:01:24,696 --> 00:01:26,096
They're nuts, including you.
29
00:01:28,099 --> 00:01:30,367
Oh, you prefer that lily-white,
30
00:01:30,435 --> 00:01:33,670
flat-assed, tits-on-a-stick
you were married to?
31
00:01:33,738 --> 00:01:36,306
A Mexican woman can cook
you the things you like.
32
00:01:36,374 --> 00:01:39,576
What did that stick ever cook you?
A bowl of steam?
33
00:01:39,644 --> 00:01:42,412
Mom, latinas are all crazy.
34
00:01:42,480 --> 00:01:44,715
They spend all day
plucking their eyebrows,
35
00:01:44,782 --> 00:01:48,151
then all night,
painting them back in.
36
00:01:48,219 --> 00:01:49,419
Everything makes them mad.
37
00:01:49,487 --> 00:01:52,356
Every guy they meet,
they put a tattoo on their chi-chi.
38
00:01:52,423 --> 00:01:53,890
Then they break up with five guys,
39
00:01:53,958 --> 00:01:56,893
they end up with a
bouquet on their chest.
40
00:01:56,961 --> 00:01:59,930
You don't see crazy people from
Sweden. They keep it all in.
41
00:01:59,997 --> 00:02:02,599
And instead of crying,
they just kill themselves.
42
00:02:02,667 --> 00:02:03,700
That's true.
43
00:02:03,768 --> 00:02:04,968
[doorbell rings]
[gasps]
44
00:02:05,036 --> 00:02:07,771
- She's here.
- What?
45
00:02:07,839 --> 00:02:11,174
Make yourself look thin.
46
00:02:11,242 --> 00:02:12,509
Never mind.
47
00:02:12,577 --> 00:02:15,112
What is she doing here?
48
00:02:15,179 --> 00:02:19,616
Georgie, hey.
I didn't know heaven made house calls.
49
00:02:19,684 --> 00:02:21,284
There's an angel in the living room.
50
00:02:21,352 --> 00:02:23,453
Big chi-chis.
51
00:02:25,490 --> 00:02:28,759
Damn. That's the woman my
mom wants to fix me up with.
52
00:02:28,826 --> 00:02:30,026
You know what, Georgie?
Get... get out of here.
53
00:02:30,094 --> 00:02:31,194
Go on, go on.
[speaking Spanish]
54
00:02:31,262 --> 00:02:34,231
Go on and hide.
Hey, that lady's way out of your league.
55
00:02:34,298 --> 00:02:36,867
- Go hide in the garage.
- What?
56
00:02:36,934 --> 00:02:40,971
Georgie, that lady is a 9.
You're a 2 1/3.
57
00:02:41,038 --> 00:02:44,374
2 1/3? If I'm a 2 1/3,
what the hell are you?
58
00:02:44,442 --> 00:02:45,675
[scoffs] Georgie.
59
00:02:45,743 --> 00:02:50,714
Hey, I'm a 8.5, but
I can play up, homey.
60
00:02:50,782 --> 00:02:54,418
[Alma] George, get your fat
ass in here and say hello!
61
00:02:56,320 --> 00:02:58,555
George.
62
00:02:58,623 --> 00:03:02,726
This is the girl you just told me
you didn't want to meet.
63
00:03:02,794 --> 00:03:05,095
[chuckles]
64
00:03:05,163 --> 00:03:07,130
I never said that, liar.
65
00:03:07,198 --> 00:03:08,565
She really should be in a home.
66
00:03:08,633 --> 00:03:11,001
And I'm not particular what home.
Just another home.
67
00:03:11,068 --> 00:03:12,102
[both laughing]
68
00:03:12,170 --> 00:03:13,937
Hi, I'm George Lopez.
69
00:03:14,005 --> 00:03:16,573
Dr. Claudia Fernandez.
Nice to meet you.
70
00:03:16,641 --> 00:03:18,575
I'm Tio.
71
00:03:18,643 --> 00:03:21,178
A pleasure to make your
sincere acquaintance.
72
00:03:21,245 --> 00:03:24,714
Perhaps you would like to
rendezvou-es in the kitchen
73
00:03:24,782 --> 00:03:27,284
and pursue the rest of my tattoos?
74
00:03:29,353 --> 00:03:30,921
Put that away, cochino!
Your nipples are all hard.
75
00:03:30,988 --> 00:03:32,622
[chuckles]
76
00:03:32,690 --> 00:03:35,459
- George said you'd have a mustache.
- Okay.
77
00:03:35,526 --> 00:03:37,461
Mother, may I speak
to you in the kitchen?
78
00:03:37,528 --> 00:03:40,697
It's of dire importance.
You too, nips.
79
00:03:40,765 --> 00:03:43,700
[groovy rock music]
80
00:03:43,768 --> 00:03:45,769
'Sup, fool?
81
00:03:46,037 --> 00:03:48,572
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
82
00:03:48,739 --> 00:03:50,474
Did you see under her shoes?
83
00:03:50,541 --> 00:03:52,709
Yes, she had on the "Louie-Butontes."
84
00:03:52,777 --> 00:03:55,045
Hey, hey, hey.
85
00:03:55,112 --> 00:03:56,313
How do you know a woman like that?
86
00:03:56,380 --> 00:04:00,083
I told you, stupid, she's a doctor.
Claudia is my gynecologist.
87
00:04:00,151 --> 00:04:02,052
[Tio and George gagging]
88
00:04:02,119 --> 00:04:03,920
- What?
- Oh.
89
00:04:03,988 --> 00:04:06,690
- I went in for dryness.
- Ugh!
90
00:04:06,757 --> 00:04:09,726
- My flower needed water.
- Aah!
91
00:04:09,794 --> 00:04:12,762
The visionaries of that!
92
00:04:12,830 --> 00:04:15,899
Well, your royal dryness,
keep your flower in here
93
00:04:15,967 --> 00:04:17,000
while I'm out there talking to Claudia.
94
00:04:17,068 --> 00:04:20,337
- Okay, you too.
- Didn't I tell you?
95
00:04:20,404 --> 00:04:21,705
You're never gonna do better than her.
96
00:04:21,772 --> 00:04:23,440
Why are you doing this?
97
00:04:23,508 --> 00:04:28,078
If something happened to me,
you would be a lost puppy.
98
00:04:28,145 --> 00:04:30,380
Without a strong Mexican
woman in your life,
99
00:04:30,448 --> 00:04:35,018
- you would die.
- Well, I never thought I would say this,
100
00:04:35,086 --> 00:04:36,319
but, you know what, mom?
Thank you.
101
00:04:36,387 --> 00:04:39,689
Um, you know, what other people do.
102
00:04:39,757 --> 00:04:42,025
Hey, fat-ass.
Don't tell her
103
00:04:42,093 --> 00:04:43,593
you soiled yourself at
the Mariachi festival
104
00:04:43,661 --> 00:04:45,962
in front of Cesar Romero.
105
00:04:46,030 --> 00:04:49,299
Again, I was three!
106
00:04:49,367 --> 00:04:51,568
Sit your ass down right there.
107
00:04:51,636 --> 00:04:54,404
Oh, hey.
Is everything okay?
108
00:04:54,472 --> 00:04:55,906
Oh, yeah. Everything's great.
109
00:04:55,973 --> 00:04:58,008
Hey, Claudia, you wanna get out of here
And get something to eat?
110
00:04:58,075 --> 00:04:59,543
Oh, sure. I'm starving.
111
00:05:00,945 --> 00:05:02,546
Don't let George eat Indian food.
112
00:05:02,613 --> 00:05:05,149
It gives him chorro.
113
00:05:06,217 --> 00:05:09,920
- Show her the underwear in the garage.
- Okay, mom, please.
114
00:05:09,987 --> 00:05:13,456
She's at the age where they
don't make any sense anymore.
115
00:05:13,524 --> 00:05:15,225
She deserves to know you
hide your soiled underwear
116
00:05:15,293 --> 00:05:18,628
- behind the washing machine.
- Mom!
117
00:05:25,351 --> 00:05:27,585
[moaning]
118
00:05:27,653 --> 00:05:30,722
Uh, you know,
I think we should go slow.
119
00:05:30,789 --> 00:05:32,857
Okay, I can do slow.
120
00:05:32,925 --> 00:05:36,127
It's just that the last
time I slept with a woman
121
00:05:36,195 --> 00:05:38,930
on the first date,
I lost 15 years of my life,
122
00:05:38,998 --> 00:05:40,131
half my bank account,
123
00:05:40,199 --> 00:05:43,401
and I got a little white kid
that don't look like me.
124
00:05:43,469 --> 00:05:44,736
Rough divorce?
125
00:05:44,803 --> 00:05:46,804
- Rougher marriage.
- Hmm.
126
00:05:46,872 --> 00:05:48,406
I mean, I never imagined, you know,
127
00:05:48,474 --> 00:05:50,875
starting my life over again at 39.
128
00:05:50,943 --> 00:05:55,713
- Wait, Alma said you were 48.
- [whispers] Bitch.
129
00:05:55,781 --> 00:05:59,984
You see?
I can't even remember how to lie.
130
00:06:00,052 --> 00:06:03,521
It's okay.
I'm a little gun-shy too.
131
00:06:03,589 --> 00:06:07,225
The last guy I dated,
he really screwed me over.
132
00:06:07,293 --> 00:06:10,962
After Rodrigo, I made a vow to myself.
133
00:06:11,030 --> 00:06:14,332
No guy is ever going to hurt me again.
134
00:06:14,400 --> 00:06:17,535
Yeah, after Mackenzie, I
made a vow to myself too.
135
00:06:17,603 --> 00:06:21,606
Prenup.
[both laugh]
136
00:06:21,674 --> 00:06:27,111
So... here's to taking it slow
and getting to know each other.
137
00:06:28,380 --> 00:06:29,814
Thanks for being so understanding.
138
00:06:33,252 --> 00:06:35,760
[door opens]
[Mackenzie] George.
139
00:06:38,090 --> 00:06:39,691
[dramatic music playing on TV]
140
00:06:39,758 --> 00:06:42,193
[both speaking Spanish]
141
00:06:42,261 --> 00:06:45,830
Oh, you're watching PBS again, Alma?
142
00:06:45,898 --> 00:06:49,200
Shut up, stick. The vaquero
just found out his girlfriend
143
00:06:49,268 --> 00:06:51,269
has been injected by
the spirit of el diablo.
144
00:06:51,337 --> 00:06:53,971
- Can I watch?
- If you get me another beer, you can.
145
00:06:54,039 --> 00:06:57,442
- Hurry.
- No. No beer. You get upstairs.
146
00:06:57,509 --> 00:06:59,811
Harper, you have to finish writing
that apology letter to Dakota.
147
00:06:59,878 --> 00:07:01,346
[sighs] Fine.
148
00:07:03,649 --> 00:07:05,583
I need to talk to George.
[turns off TV]
149
00:07:05,651 --> 00:07:07,985
- It is important.
- For your information, he left.
150
00:07:08,053 --> 00:07:09,153
Ah, well, for your information,
151
00:07:09,221 --> 00:07:12,123
Harper's in trouble at school
for using one of your gutter words.
152
00:07:12,191 --> 00:07:13,991
Oh, yeah? Which one?
153
00:07:14,059 --> 00:07:16,961
Spanish is a very rich language.
154
00:07:17,029 --> 00:07:19,997
He called a girl a perra.
155
00:07:20,065 --> 00:07:23,334
Which, correct me if I'm wrong,
means something like a prostitute.
156
00:07:23,402 --> 00:07:25,203
It's more like a slut.
157
00:07:25,270 --> 00:07:28,740
No money is exchanged.
She does it for the joy.
158
00:07:29,107 --> 00:07:31,354
Thank you for the clarification.
159
00:07:31,389 --> 00:07:34,445
You know, I wonder
where an 11-year-old boy
160
00:07:34,513 --> 00:07:36,547
would hear such a word.
161
00:07:36,615 --> 00:07:38,816
I was probably watching
your wedding video.
162
00:07:38,884 --> 00:07:41,919
[laughs] Oh.
Wow, just have George call me.
163
00:07:41,987 --> 00:07:43,354
You don't want to know where he is?
164
00:07:43,422 --> 00:07:46,657
Not particularly.
Is he teaching?
165
00:07:46,725 --> 00:07:48,426
No, he's not teaching.
166
00:07:48,494 --> 00:07:51,963
But he could finally be learning.
167
00:07:52,030 --> 00:07:56,768
Ooh.
Fine, Alma. I'll play along.
168
00:07:56,835 --> 00:07:58,770
Where is George tonight?
169
00:07:58,837 --> 00:08:02,240
Maybe he's with a beautiful latina
with red under her shoes.
170
00:08:02,307 --> 00:08:04,509
Maybe he's not.
171
00:08:04,576 --> 00:08:09,080
What's with the riddles?
You're like a troll without a bridge.
172
00:08:09,148 --> 00:08:13,484
Maybe he's fully clothed,
maybe he's not.
173
00:08:15,287 --> 00:08:17,121
You just have George call me.
174
00:08:17,189 --> 00:08:19,791
Maybe he'll call you, maybe not.
175
00:08:19,858 --> 00:08:21,993
You perra.
176
00:08:22,060 --> 00:08:24,962
Roll your "r"s, stick.
[purrs]
177
00:08:29,936 --> 00:08:35,874
[Claudia crying and
speaking Spanish]
178
00:08:35,942 --> 00:08:38,877
[Alma] Son of a bitch.
Don't cry, mija.
179
00:08:38,945 --> 00:08:41,046
Don't cry. He's not worth it.
180
00:08:41,113 --> 00:08:43,982
Claudia?
181
00:08:44,050 --> 00:08:48,153
I offered myself to
you, and you shamed me.
182
00:08:48,221 --> 00:08:51,857
Okay, that was not my intention.
I'm sorry if I misled you.
183
00:08:51,924 --> 00:08:54,326
You, in the living room. Now.
184
00:08:56,362 --> 00:08:58,496
[crying]
185
00:08:58,564 --> 00:09:01,133
This is why I don't date
latinas because they end
186
00:09:01,134 --> 00:09:03,702
up crying hysterically in
your kitchen for no reason.
187
00:09:03,769 --> 00:09:05,770
For no reason?
You rejected her.
188
00:09:05,838 --> 00:09:09,908
- How did I reject her?
- You didn't give it to her.
189
00:09:09,976 --> 00:09:13,478
You'd rather touch
yourself than touch her.
190
00:09:13,546 --> 00:09:17,182
You disgust me.
[scoffs]
191
00:09:17,250 --> 00:09:19,017
I just met her, mom, I was
trying to do the right thing.
192
00:09:19,085 --> 00:09:20,585
You mean the white thing.
193
00:09:20,653 --> 00:09:22,854
A real Mexican doesn't
walk out on a woman
194
00:09:22,922 --> 00:09:25,957
before he gives her the...
[whistles]
195
00:09:26,025 --> 00:09:29,394
He walks out after,
when she's pregnant.
196
00:09:29,462 --> 00:09:30,762
Go in there and apologize.
197
00:09:30,830 --> 00:09:32,898
- What?
- Now.
198
00:09:32,965 --> 00:09:35,467
Wait a minute, wait a minute.
You want me to apologize
199
00:09:35,534 --> 00:09:37,769
for not sleeping with
a woman that I just met?
200
00:09:37,837 --> 00:09:39,671
I want you to give her two things...
201
00:09:39,739 --> 00:09:44,142
a ride home and a ride
on the carnita express.
202
00:09:44,210 --> 00:09:47,145
Okay, that's crazy.
I'm gonna go make sure she's okay.
203
00:09:47,213 --> 00:09:48,747
But that's it.
I'm not dating her.
204
00:09:48,814 --> 00:09:50,649
- You need a condom?
- No.
205
00:09:50,716 --> 00:09:52,450
I like it. Keep it real.
206
00:09:56,923 --> 00:10:00,058
Okay.
Here you are.
207
00:10:00,126 --> 00:10:02,160
- I'm gonna take off.
- George.
208
00:10:02,228 --> 00:10:04,763
I'm sorry I got so emotional.
209
00:10:04,830 --> 00:10:06,031
[laughs]
210
00:10:06,098 --> 00:10:08,633
Wow, women usually cry
if I sleep with them.
211
00:10:08,701 --> 00:10:10,101
[laughs]
212
00:10:10,169 --> 00:10:12,737
I feel like I should invite you in.
213
00:10:12,805 --> 00:10:15,440
No, you know, it's okay.
Claudia, I...
214
00:10:15,508 --> 00:10:17,409
Oh, come on, George.
It's just for coffee.
215
00:10:17,476 --> 00:10:20,045
I make a killer cafe con leche.
216
00:10:20,112 --> 00:10:22,013
All right. Okay. Sure.
217
00:10:25,384 --> 00:10:27,953
Here we are.
218
00:10:28,020 --> 00:10:32,257
This won't take long. Hot
cafe con leche coming up.
219
00:10:33,993 --> 00:10:37,295
Hey, do you have an artificial
sweetener of some kind?
220
00:10:37,363 --> 00:10:40,065
Stevia, perhaps?
221
00:10:40,132 --> 00:10:41,967
Hmm.
222
00:10:52,278 --> 00:10:54,179
Huh.
223
00:10:56,582 --> 00:11:00,819
That would be good
for flipping tortillas.
224
00:11:00,886 --> 00:11:02,420
You go to a concert...
225
00:11:02,488 --> 00:11:05,890
Hey, man.
[mimics puffing]
226
00:11:05,958 --> 00:11:08,626
Mm-hmm. He's here.
227
00:11:10,196 --> 00:11:13,264
It's your mom.
She wants to talk to you.
228
00:11:15,901 --> 00:11:20,205
Hello, mother.
How is your day?
229
00:11:20,272 --> 00:11:24,275
We're here, having coffee.
230
00:11:24,343 --> 00:11:28,580
As you said,
she's an amazing individual.
231
00:11:28,647 --> 00:11:30,448
Almita, he'll call you later.
232
00:11:33,085 --> 00:11:37,088
Is this how you like your
cafe con leche, papacito?
233
00:11:37,156 --> 00:11:40,658
I usually don't use whole milk.
234
00:11:40,726 --> 00:11:44,195
- What is that tattoo of?
- It's Aztec.
235
00:11:44,263 --> 00:11:47,966
They're playing an early form of soccer,
236
00:11:48,034 --> 00:11:51,636
except with human heads.
237
00:11:51,704 --> 00:11:54,606
That's a red card.
238
00:11:58,577 --> 00:12:01,312
Dude, I missed everything.
239
00:12:01,380 --> 00:12:04,883
Yo.
You ran away from a naked lady?
240
00:12:04,950 --> 00:12:09,621
If that would have been me,
she'd have been Tio'd right there.
241
00:12:09,688 --> 00:12:12,057
A hole in one. Twice.
242
00:12:12,124 --> 00:12:15,193
Tio, she had a tattoo
of a human sacrifice.
243
00:12:15,261 --> 00:12:17,896
Usually, they have, like,
a dolphin or a butterfly.
244
00:12:17,963 --> 00:12:21,399
She had decapitation
on one of her chi-chis.
245
00:12:21,467 --> 00:12:24,569
- I got the hell outta there.
- She was latina.
246
00:12:24,637 --> 00:12:27,305
It's a good date if
you made it out alive.
247
00:12:27,373 --> 00:12:29,474
Nothing more frightening on
Earth than a crazy latina.
248
00:12:29,542 --> 00:12:30,642
[Mackenzie] George!
249
00:12:30,709 --> 00:12:34,512
Except maybe an angry ex-wife.
250
00:12:34,580 --> 00:12:36,314
Whoa, Mackenzie, you are looking
251
00:12:36,382 --> 00:12:39,417
out of this world in
them Yogi pants, man.
252
00:12:39,485 --> 00:12:40,952
[Tio] Damn.
253
00:12:41,020 --> 00:12:42,954
Tio, why don't you go buy
yourself some nice shorts?
254
00:12:43,022 --> 00:12:46,057
- I got nice shorts.
- Where? In the car?
255
00:12:46,125 --> 00:12:47,425
[Mackenzie] George.
256
00:12:47,493 --> 00:12:49,394
What do I have to do to
get you to return my calls?
257
00:12:49,462 --> 00:12:51,896
Return half my money?
258
00:12:51,964 --> 00:12:55,033
Sure.
When you return my 30s.
259
00:12:55,101 --> 00:12:56,401
Okay, look.
260
00:12:56,469 --> 00:12:58,570
I can't use my cell
phone at the club, okay?
261
00:12:58,637 --> 00:13:00,105
It's inappropriate.
262
00:13:00,172 --> 00:13:02,006
What is inappropriate
is you playing golf
263
00:13:02,074 --> 00:13:04,109
when our son is having
a crisis at school.
264
00:13:04,176 --> 00:13:07,078
What's the crisis this time?
They found gluten in a croissant?
265
00:13:07,146 --> 00:13:09,948
Harper called a girl a perra.
266
00:13:10,015 --> 00:13:11,149
A pair of what?
267
00:13:11,217 --> 00:13:12,450
A perra.
268
00:13:12,518 --> 00:13:17,655
I believe it means "slut"
in Spanish.
269
00:13:17,723 --> 00:13:21,226
- George, I don't want to sound racist...
- Okay, wait a minute.
270
00:13:21,293 --> 00:13:23,328
If there's one place that
you can't sound racist,
271
00:13:23,395 --> 00:13:24,896
it's at a country club.
272
00:13:24,964 --> 00:13:28,099
Couple of Arnold Palmers, guys?
273
00:13:28,167 --> 00:13:30,735
[with Spanish accent] Okay,
give me five minute please.
274
00:13:32,505 --> 00:13:33,938
Okay, you're right, I'll say it.
275
00:13:34,006 --> 00:13:36,541
The Mexican culture objectifies women.
276
00:13:36,609 --> 00:13:40,578
Oh, and those pants that's
showing off your choncho don't?
277
00:13:40,646 --> 00:13:44,449
I don't think my choncho
is the problem here.
278
00:13:44,517 --> 00:13:48,786
George.
I think maybe Harper is acting out
279
00:13:48,854 --> 00:13:50,622
because of how you're dating now.
280
00:13:50,689 --> 00:13:52,157
What are you talking about?
281
00:13:52,224 --> 00:13:54,759
Your mother told me all about
your little one-night stand.
282
00:13:54,827 --> 00:13:59,130
How you gave some latina bimbo
a ride on your tamale trolley.
283
00:14:02,468 --> 00:14:07,539
Not that it's any of your business
who's riding the tamale trolley,
284
00:14:07,606 --> 00:14:10,542
but that woman happens to
be an amazing individual.
285
00:14:10,609 --> 00:14:11,809
Oh, well,
then maybe she can get you
286
00:14:11,877 --> 00:14:13,611
to answer your phone,
because I'm tired of being
287
00:14:13,679 --> 00:14:15,647
the only one who takes
the calls from school.
288
00:14:15,714 --> 00:14:17,682
Okay, all right.
It's a parent thing.
289
00:14:17,750 --> 00:14:19,317
All right, I'll talk to Harper.
290
00:14:19,385 --> 00:14:21,486
Good.
Because Dakota's parents are coming
291
00:14:21,554 --> 00:14:23,505
to your place tomorrow night,
so we can all work
292
00:14:23,506 --> 00:14:25,690
- through this together.
- Oh, my god. How exciting.
293
00:14:25,758 --> 00:14:27,425
Shall I prepare the usual?
An artisan cheese plate?
294
00:14:27,493 --> 00:14:29,627
- Maybe a bottle of Sauvignon blanc?
- George.
295
00:14:29,695 --> 00:14:32,630
Just please be on your best behavior.
296
00:14:32,698 --> 00:14:35,033
And yeah, I do think
theSauvignon blanc...
297
00:14:35,100 --> 00:14:37,602
Mr. Lopez, there's a call
from a Doctora Fernandez?
298
00:14:37,670 --> 00:14:39,537
- Oh, thanks, Martin.
- Okay.
299
00:14:39,605 --> 00:14:41,739
Now if you'll excuse me,
I have to take this call.
300
00:14:41,807 --> 00:14:44,341
It's the amazing individual.
301
00:14:45,711 --> 00:14:48,446
[Claudia] You don't know me, fool.
302
00:14:48,514 --> 00:14:50,548
You don't know what you're starting.
303
00:14:50,616 --> 00:14:55,853
I will hunt you down like
the perro that you are. Woof.
304
00:14:55,921 --> 00:14:59,257
I can't use my cell phone at the club.
It's inappropriate.
305
00:14:59,325 --> 00:15:02,894
You can run, George,
but you can't hide.
306
00:15:05,064 --> 00:15:08,499
Another solution is to create
a pathway to citizenship,
307
00:15:08,567 --> 00:15:10,301
but one already exists.
308
00:15:10,369 --> 00:15:12,870
It's called the vagina.
309
00:15:14,974 --> 00:15:16,274
He's not available!
310
00:15:16,342 --> 00:15:17,842
I don't care if he's in
the middle of a class.
311
00:15:17,910 --> 00:15:23,181
- I need to talk to him, bitch.
- Who you calling "bitch," bitch?
312
00:15:23,249 --> 00:15:25,850
Okay, and please, don't pretend that
those are real Louboutins, okay?
313
00:15:25,918 --> 00:15:27,452
The red underneath is nail polish.
314
00:15:27,519 --> 00:15:29,187
You've been leaving footprints
all over the hallway.
315
00:15:29,255 --> 00:15:30,688
He's not available!
316
00:15:30,756 --> 00:15:32,156
- Security!
- What the hell?
317
00:15:32,224 --> 00:15:33,324
- Hang on.
- [Claudia] I don't care
318
00:15:33,392 --> 00:15:34,626
if he's in the middle of a class...
319
00:15:34,693 --> 00:15:36,261
- or in the middle of a root canal...
- Claudia?
320
00:15:36,328 --> 00:15:39,864
Oh, excuse me, George.
Do you know this "woman"?
321
00:15:39,932 --> 00:15:41,032
Unfortunately, yes. Excuse me.
322
00:15:41,100 --> 00:15:43,067
Can I talk to you in private?
Listen.
323
00:15:43,135 --> 00:15:44,168
You're frightening the kids.
324
00:15:44,236 --> 00:15:48,421
Hey, everybody, go back in there.
Go google a cat playing the piano.
325
00:15:49,408 --> 00:15:51,876
Listen, this is not
the time nor the place.
326
00:15:51,944 --> 00:15:54,646
You're a very attractive woman.
It's just that I'm not sure that...
327
00:15:54,713 --> 00:15:57,215
Make love to me now, or you
will end up like Rodrigo.
328
00:15:57,283 --> 00:15:58,883
Your ex-boyfriend?
What happened to him?
329
00:15:58,951 --> 00:16:02,120
He's hooked up to a machine with
someone wiping drool off his chin.
330
00:16:02,187 --> 00:16:03,421
Security! Felipe!
331
00:16:03,489 --> 00:16:06,090
Ayudame, por favor!
Oh, Rashawn.
332
00:16:06,158 --> 00:16:07,692
Get her out of here.
333
00:16:07,760 --> 00:16:09,827
- Remember, I know where you live, pendejo!
- Oh, my god.
334
00:16:09,895 --> 00:16:12,764
So when you least expect it, expect it.
335
00:16:12,831 --> 00:16:15,700
- Oh, my god.
- God, George. Are you okay?
336
00:16:15,768 --> 00:16:16,834
I mean, that woman was crazy.
337
00:16:16,902 --> 00:16:19,437
I'm fine. It's just that
my mom tried to set me up...
338
00:16:19,505 --> 00:16:20,872
You're not safe here in the L.A. basin.
339
00:16:20,939 --> 00:16:23,675
You need to come spend the
night with me in Chatsworth.
340
00:16:23,742 --> 00:16:25,810
Okay, nice try.
341
00:16:25,878 --> 00:16:28,012
I think I'll take my
chances in the L.A. basin.
342
00:16:28,080 --> 00:16:30,281
Okay, hey, listen. Who
was that bitch anyway?
343
00:16:30,349 --> 00:16:32,016
She looks a lot like my gynecologist.
344
00:16:32,084 --> 00:16:35,019
Ooh, I gotta schedule my pap smear.
345
00:16:39,406 --> 00:16:41,240
You have to respect women, Harper.
346
00:16:41,308 --> 00:16:42,742
I don't get the big deal.
347
00:16:42,809 --> 00:16:45,311
It's not okay to call a
girl a perra, all right?
348
00:16:45,379 --> 00:16:47,146
I thought "perra" just meant
"hot girl."
349
00:16:47,214 --> 00:16:48,881
What made you think that?
350
00:16:48,949 --> 00:16:51,851
Whenever grandma sees a hot
girl on one of her "telenovas,"
351
00:16:51,918 --> 00:16:53,619
she shouts "perra."
352
00:16:53,687 --> 00:16:57,189
It's telenovelas, Harper.
353
00:16:57,257 --> 00:16:58,924
And don't listen to grandma
when she's yelling at the TV,
354
00:16:58,992 --> 00:17:03,162
especially if it's about black people
or the Dalai Lama.
355
00:17:03,230 --> 00:17:06,766
I already told mom
I would never insult Dakota.
356
00:17:06,833 --> 00:17:08,968
Oh.
357
00:17:09,036 --> 00:17:11,437
- You like this girl.
- No.
358
00:17:11,505 --> 00:17:13,406
- You sure?
- Yeah.
359
00:17:13,473 --> 00:17:15,908
Do your palms get sweaty
when you see her in the cafeteria?
360
00:17:15,976 --> 00:17:17,843
Kind of.
361
00:17:17,911 --> 00:17:20,813
Do you spend hours ironing the
perfect crease in your jeans
362
00:17:20,881 --> 00:17:23,682
and practice kissing in the mirror?
363
00:17:25,152 --> 00:17:28,788
- No!
- Yeah, me neither.
364
00:17:28,855 --> 00:17:31,424
But here's the thing, Harper.
If you like her,
365
00:17:31,491 --> 00:17:34,493
you gotta call her something
romantic. Like, like...
366
00:17:34,561 --> 00:17:37,430
La flor mas bonita toda mundo.
367
00:17:37,497 --> 00:17:39,298
[doorbell rings]
368
00:17:39,366 --> 00:17:42,401
I think I'll stick with Dakota.
369
00:17:42,469 --> 00:17:44,603
Dakota's parents are coming, like, now.
370
00:17:44,671 --> 00:17:46,572
Harper, hon, you should
probably go upstairs
371
00:17:46,640 --> 00:17:48,274
and do some homework.
372
00:17:48,341 --> 00:17:49,608
Whoa, whoa, hold... hold on.
373
00:17:49,676 --> 00:17:51,177
Harper and I were just
talking about what he meant...
374
00:17:51,244 --> 00:17:52,411
Yeah, he likes her.
I know.
375
00:17:52,479 --> 00:17:53,946
I'm his mother.
Can we discuss this later?
376
00:17:54,014 --> 00:17:57,183
Right now, we need to focus on making
a good impression on the Walkers.
377
00:17:57,250 --> 00:17:58,684
Okay. Come on, Harper.
Let's run upstairs.
378
00:17:58,752 --> 00:18:01,388
I think this is gonna go fine.
379
00:18:02,155 --> 00:18:05,257
We were uphold by the word
your son used with our daughter.
380
00:18:05,325 --> 00:18:08,561
- Oh, George.
- Come on. What's the big deal?
381
00:18:08,628 --> 00:18:09,962
Hey, you guys ever been in the mall
382
00:18:10,030 --> 00:18:12,765
and you see a girl by
herself walking through
383
00:18:12,833 --> 00:18:13,933
the food court and you look at her,
384
00:18:14,000 --> 00:18:16,135
you're like, "that bitch is fine!"
385
00:18:16,203 --> 00:18:17,670
Perra is something like that.
386
00:18:17,737 --> 00:18:20,005
Then you follow her to the car,
you're like... [speaking Spanish]
387
00:18:20,073 --> 00:18:21,740
[laughs loudly]
388
00:18:21,808 --> 00:18:24,844
George.
This is Duncan
389
00:18:24,911 --> 00:18:26,979
- and Amanda Walker.
- Oh, hey.
390
00:18:27,047 --> 00:18:29,882
I'm George Lopez.
Harper's dad.
391
00:18:29,950 --> 00:18:32,952
The truth is that Harper likes Dakota.
392
00:18:33,019 --> 00:18:35,054
He just used the wrong word.
393
00:18:35,122 --> 00:18:36,822
But he and I have had a
long talk, and he assured me
394
00:18:36,890 --> 00:18:38,691
that he wouldn't do that again.
395
00:18:38,758 --> 00:18:41,060
Thank you.
We appreciate that.
396
00:18:41,128 --> 00:18:45,631
Obviously, we applaud bilingual speech,
as long as it's not hate speech.
397
00:18:45,699 --> 00:18:47,600
We are definitely not
okay with hate speech,
398
00:18:47,667 --> 00:18:51,637
especially bilingual.
That's twice as bad.
399
00:18:53,840 --> 00:18:57,009
Can I get anybody some coffee or soda?
400
00:18:57,077 --> 00:18:59,044
I got some Sauvignon blanc.
401
00:18:59,112 --> 00:19:03,182
No, thanks.
So this is your house?
402
00:19:03,250 --> 00:19:05,518
Yeah, it is. Why?
403
00:19:05,585 --> 00:19:07,820
No, it's just... we assumed...
404
00:19:07,888 --> 00:19:09,388
because Mackenzie invited us.
405
00:19:09,456 --> 00:19:12,124
[George] Okay.
You assumed it was her house
406
00:19:12,192 --> 00:19:15,828
because somebody who looks
like me couldn't possibly
407
00:19:15,896 --> 00:19:17,696
live in a house like this?
Yeah.
408
00:19:17,764 --> 00:19:19,698
I keep the donkey in the back.
[brays]
409
00:19:19,766 --> 00:19:22,701
Panchito!
Daddy's coming, mijo!
410
00:19:22,769 --> 00:19:24,236
[laughs] No offense.
411
00:19:24,304 --> 00:19:26,906
Obviously, you've come a
long way, which is great.
412
00:19:26,973 --> 00:19:29,975
It's totally understandable that Harper
would have those attitudes.
413
00:19:30,043 --> 00:19:32,545
What attitudes are those, pray tell?
414
00:19:32,612 --> 00:19:33,812
How about I open up that
bottle of Sauvignon blanc?
415
00:19:33,880 --> 00:19:37,082
- How about you sit down and let her talk?
- Okay.
416
00:19:37,150 --> 00:19:39,351
Well, I'm sure, you know, your culture
417
00:19:39,419 --> 00:19:40,886
has different values regarding gender.
418
00:19:40,954 --> 00:19:42,087
[George] Hey, little mermaid,
419
00:19:42,155 --> 00:19:44,323
who the hell do you
think you're talking to?
420
00:19:44,391 --> 00:19:46,725
Wait a minute.
George isn't like that.
421
00:19:46,793 --> 00:19:48,294
Yeah, George is one of the good ones.
422
00:19:48,361 --> 00:19:50,429
But I can see how you can think that
423
00:19:50,497 --> 00:19:53,032
because some chicano
people are, like, so ghetto.
424
00:19:53,099 --> 00:19:55,901
How they always, like, add a lot
of kool-aid with a lot of sugar.
425
00:19:55,969 --> 00:19:57,236
And then they're fighting in he park.
426
00:19:57,304 --> 00:19:58,070
And then they're running,
and the helicopter
427
00:19:58,138 --> 00:20:00,639
- chases them, and then...
- You can't just...
428
00:20:00,707 --> 00:20:02,875
You can't just come in here
and insult him like that.
429
00:20:02,943 --> 00:20:05,177
You have to be married to him first.
430
00:20:05,245 --> 00:20:08,247
[car alarm blares]
431
00:20:08,315 --> 00:20:10,049
George!
432
00:20:10,116 --> 00:20:13,752
Some lady gangbanger is out there
vandalizing a car with her shoe.
433
00:20:13,820 --> 00:20:15,921
[gasps]
Is that a Louboutin?
434
00:20:15,989 --> 00:20:17,389
No, it's okay, everyone,
it's a knock-off.
435
00:20:17,457 --> 00:20:19,959
[alarm blaring]
436
00:20:20,026 --> 00:20:21,994
Is that that crazy perra?
437
00:20:22,062 --> 00:20:23,929
Wait, you know that her?
[gasps]
438
00:20:23,997 --> 00:20:27,700
Is that the woman you're dating?
The amazing individual?
439
00:20:27,767 --> 00:20:31,170
Yes, but... Hang on.
440
00:20:31,238 --> 00:20:32,705
I don't want to stereotype you guys,
441
00:20:32,772 --> 00:20:35,241
but do you guys own a white Prius?
442
00:20:35,308 --> 00:20:36,609
That's our car!
443
00:20:39,079 --> 00:20:42,681
Oh, my god, sweetheart.
Isn't that your gynecologist?
444
00:20:42,749 --> 00:20:45,384
Oh, my gosh.
445
00:20:47,754 --> 00:20:49,955
I hope you're happy.
446
00:20:50,023 --> 00:20:51,890
I had to get a new gynecologist.
447
00:20:51,958 --> 00:20:53,425
Que paso con la crazy nudie?
448
00:20:53,493 --> 00:20:56,462
I took care of Claudia. You
won't be seeing her again.
449
00:20:56,529 --> 00:20:57,529
I thought you liked her.
450
00:20:57,597 --> 00:21:00,232
She lied to me, George.
I don't like liars.
451
00:21:00,300 --> 00:21:02,501
She's not Mexican.
She's Venezuelan!
452
00:21:02,569 --> 00:21:05,404
That bitch is out of your life.
453
00:21:05,472 --> 00:21:06,772
Wait a minute, mom.
What did you do?
454
00:21:06,840 --> 00:21:09,008
What any mother that
loves her son would do.
455
00:21:09,075 --> 00:21:10,609
You told her I wasn't interested.
456
00:21:10,677 --> 00:21:14,313
No, I took her to the garage
and showed her your underwear.
457
00:21:14,381 --> 00:21:15,748
She won't be back.
458
00:21:15,815 --> 00:21:17,816
It looked like you sat
on an almond joy, cochino.
459
00:21:17,884 --> 00:21:20,386
Ay, the visionaries!
460
00:21:21,372 --> 00:21:25,339
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
461
00:21:25,389 --> 00:21:29,939
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.