All language subtitles for Saint George s01e01 Wont Get Fooled Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,404 --> 00:00:05,407 Albert pujols, que te pasa? 2 00:00:05,407 --> 00:00:06,541 No tengo mucha energia. 3 00:00:06,541 --> 00:00:08,088 Ay, toma eso! 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,938 Ay, la energia! 5 00:00:16,017 --> 00:00:17,893 Ay, la energia! 6 00:00:19,287 --> 00:00:20,422 La energia. 7 00:00:20,422 --> 00:00:21,563 It's a home run. 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,126 Look at you, sitting here 9 00:00:25,126 --> 00:00:26,461 on a saturday night 10 00:00:26,461 --> 00:00:27,945 watching yourself on tv. 11 00:00:29,964 --> 00:00:31,599 I was enjoying myself. 12 00:00:31,599 --> 00:00:33,440 Can I tell you something and you won't get mad? 13 00:00:34,135 --> 00:00:35,661 You're fat, boring, and stupid. 14 00:00:38,073 --> 00:00:39,581 Yeah, why would I get mad at that? 15 00:00:40,008 --> 00:00:43,001 Ay, por dios, that's why you don't have a woman in your life. 16 00:00:43,398 --> 00:00:45,547 I'm not interested in dating, okay? 17 00:00:45,547 --> 00:00:47,415 I'm putting all my energy into my work. 18 00:00:47,415 --> 00:00:48,090 Work? 19 00:00:48,664 --> 00:00:51,473 Work is when you get calluses and Backaches 20 00:00:51,473 --> 00:00:53,955 digging ditches, laying bricks, 21 00:00:53,955 --> 00:00:55,138 picking lettuce. 22 00:00:55,623 --> 00:00:56,431 What do you do? 23 00:00:56,674 --> 00:00:58,267 Sit on your ass and play with juice. 24 00:00:59,427 --> 00:01:01,463 For your information, la energia 25 00:01:01,463 --> 00:01:03,855 is now the fifth-largest energy drink. 26 00:01:04,690 --> 00:01:05,774 That cat pee? 27 00:01:06,767 --> 00:01:08,368 All you did was combine some cactus juice 28 00:01:08,368 --> 00:01:10,237 with enough caffeine to shut down your organs. 29 00:01:11,947 --> 00:01:12,864 Genius. 30 00:01:14,909 --> 00:01:16,611 Well, whatever it is, it's working, okay? 31 00:01:16,611 --> 00:01:18,179 I'm expanding into three new markets, 32 00:01:18,179 --> 00:01:20,548 and now into the Philippines. 33 00:01:20,548 --> 00:01:21,456 Beautiful. 34 00:01:22,245 --> 00:01:23,485 Now they got something to drink 35 00:01:23,485 --> 00:01:25,046 while they make baskets with their feet. 36 00:01:27,066 --> 00:01:28,026 Baskets with their feet? 37 00:01:28,026 --> 00:01:30,358 Mom, the philippines is one of the oldest 38 00:01:30,358 --> 00:01:31,717 and richest cultures in the world. 39 00:01:32,140 --> 00:01:33,461 They make baskets with their feet. 40 00:01:33,461 --> 00:01:34,741 What do you want me to tell you? 41 00:01:35,997 --> 00:01:37,118 Now they'll make 'em faster. 42 00:01:47,242 --> 00:01:48,082 There you go, Harper. 43 00:01:48,165 --> 00:01:50,205 Don't tell your mom you're playing without a helmet. 44 00:01:52,946 --> 00:01:54,148 Yo, Georgie! 45 00:01:54,148 --> 00:01:56,700 Hey, junior was helping me find my blood pressure medicine, 46 00:01:56,700 --> 00:01:58,152 and we found these old pictures. 47 00:01:58,152 --> 00:01:59,036 Yeah, and some Candy. 48 00:02:00,054 --> 00:02:02,789 Hey, Georgie, I'm keeping this one. 49 00:02:03,012 --> 00:02:04,526 Oh, which one? Which one? Which one? 50 00:02:04,526 --> 00:02:05,026 Let me see. 51 00:02:05,614 --> 00:02:08,003 Oh, yeah, daddy, you gotta take that one to the bar and show all the people. 52 00:02:08,329 --> 00:02:10,547 Hey, they'll all be laughing, giving us free drinks. 53 00:02:11,933 --> 00:02:13,167 Harper, honey, come on. 54 00:02:13,167 --> 00:02:14,536 It's time for your music lesson. 55 00:02:14,536 --> 00:02:14,967 Okay, mom. 56 00:02:14,967 --> 00:02:16,637 Oh, lady Mac. 57 00:02:17,005 --> 00:02:19,639 You are a beautiful ray of sunscreen. 58 00:02:21,141 --> 00:02:22,309 Thank you, Tio. 59 00:02:22,826 --> 00:02:25,346 That is the nicest thing anyone's ever said to me in this house. 60 00:02:26,648 --> 00:02:27,314 Who's this? 61 00:02:27,559 --> 00:02:29,384 That's a picture of the Brown M&M 62 00:02:29,384 --> 00:02:30,692 when he was a preteen. 63 00:02:31,986 --> 00:02:35,489 Oh, look! He's so chubby and cute! 64 00:02:35,909 --> 00:02:37,491 His face is all scrunched up. 65 00:02:37,892 --> 00:02:40,028 He looks like a little mexican bulldog. 66 00:02:41,396 --> 00:02:42,931 He's got, like, a little under-bite. 67 00:02:42,931 --> 00:02:44,299 He's like, wah, wah, wah, wah. 68 00:02:45,567 --> 00:02:46,625 Okay, all right. 69 00:02:47,402 --> 00:02:49,537 Enough with the compliments, I can't take it! 70 00:02:49,537 --> 00:02:51,455 Oh, my God, look! 71 00:02:52,047 --> 00:02:53,882 It's our wedding photo. 72 00:02:54,275 --> 00:02:55,434 Oh, my God, look at us. 73 00:02:55,986 --> 00:02:57,957 We are so young and naive. 74 00:02:58,012 --> 00:03:00,722 Yeah, I wish I knew then what it was gonna cost me now. 75 00:03:03,314 --> 00:03:05,353 I'm ready to go, mom. Okay, honey. 76 00:03:05,353 --> 00:03:09,324 Harper, remember, the chiropractor said don't carry the bassoon on your back. 77 00:03:09,324 --> 00:03:10,482 I still look the same. 78 00:03:10,801 --> 00:03:12,026 How long has it been, Georgie? 79 00:03:12,026 --> 00:03:12,984 Like, what, a year? 80 00:03:13,428 --> 00:03:14,277 13 months, junior. 81 00:03:14,552 --> 00:03:15,529 13 months? 82 00:03:16,019 --> 00:03:18,490 Without any personal, like, intercourse? 83 00:03:20,015 --> 00:03:21,937 Georgie, you need to get out there more, man. 84 00:03:21,937 --> 00:03:23,524 You're not getting no younger! 85 00:03:23,524 --> 00:03:24,679 Whoa, whoa, look at his hair, daddy. 86 00:03:24,679 --> 00:03:25,670 It's getting all gray. 87 00:03:25,982 --> 00:03:27,833 You should see my friend Larry. Jet-black hair. 88 00:03:28,106 --> 00:03:30,387 He's out there every night-- Sassa-Sass-- Knocking it out. 89 00:03:31,878 --> 00:03:33,514 Larry told me, "Tell your fat cousin, 90 00:03:33,514 --> 00:03:35,554 when he's ready to start dating, I can hook him up." 91 00:03:37,185 --> 00:03:38,962 That's nice. Right? Yeah. 92 00:03:38,962 --> 00:03:39,678 All right. 93 00:03:41,055 --> 00:03:42,457 Hey, thursday. 94 00:03:42,457 --> 00:03:44,266 You make it Harder when you don't study. 95 00:03:46,643 --> 00:03:48,296 Oh, you wanted to see me? 96 00:03:48,296 --> 00:03:49,564 Undressed. 97 00:03:49,564 --> 00:03:50,230 What? 98 00:03:51,466 --> 00:03:55,927 Ay, jorjito, I love this little touch of gray. 99 00:03:55,927 --> 00:03:57,279 Does the carpet match the drapes? 100 00:03:59,474 --> 00:04:00,657 I don't have carpet. 101 00:04:00,965 --> 00:04:02,242 I'm more hardwood floor. 102 00:04:04,245 --> 00:04:06,948 Right now, I'm the opposite of hard wood. 103 00:04:06,948 --> 00:04:07,747 Hmm. 104 00:04:08,349 --> 00:04:11,019 I need to speak to you in my office. 105 00:04:11,019 --> 00:04:11,626 Okay. 106 00:04:12,940 --> 00:04:14,004 Come in. Shut the door. 107 00:04:14,489 --> 00:04:15,380 Oh. 108 00:04:16,024 --> 00:04:16,673 I'd rather not. 109 00:04:16,673 --> 00:04:17,507 Have a seat. 110 00:04:18,049 --> 00:04:19,384 Uh, you know, I'd prefer to stand. 111 00:04:20,070 --> 00:04:23,430 You know, um, every time you see me, you hit on me. 112 00:04:23,763 --> 00:04:25,683 Then let me hit it, and I'll quit hitting on you. 113 00:04:27,235 --> 00:04:28,351 Um... 114 00:04:28,603 --> 00:04:30,083 You know, I'm at this school to teach. 115 00:04:30,338 --> 00:04:30,921 Okay. 116 00:04:32,226 --> 00:04:32,937 Hmm. 117 00:04:33,671 --> 00:04:35,317 Right. 118 00:04:36,399 --> 00:04:38,779 In case you're wondering, I'm wearing a thong. 119 00:04:42,083 --> 00:04:44,367 Yeah, I was kinda guessing big-girl panties. 120 00:04:45,286 --> 00:04:46,411 I know you, George. 121 00:04:46,477 --> 00:04:48,939 I know you've undressed me with your eyes. 122 00:04:48,939 --> 00:04:50,632 I've done a lot of things with my eyes, 123 00:04:50,632 --> 00:04:52,876 and right now, I'm thinking about sewing 'em shut. 124 00:04:54,519 --> 00:04:55,058 Okay. 125 00:04:55,496 --> 00:04:57,265 All right. Okay. Okay. 126 00:04:57,265 --> 00:05:00,168 I can tell, it's too soon after your divorce. 127 00:05:00,168 --> 00:05:02,036 I see. You're not ready. 128 00:05:02,036 --> 00:05:03,905 You're not ready to enjoy. No. 129 00:05:03,905 --> 00:05:05,847 To indulge. It's okay, I'll wait. 130 00:05:06,068 --> 00:05:08,309 You better not, you know? I'm on a lot of heart medicine. 131 00:05:08,309 --> 00:05:09,309 And I could go like that. 132 00:05:10,411 --> 00:05:12,354 You're so bad! Ay! 133 00:05:17,689 --> 00:05:18,777 Yo, Georgie. Hey. 134 00:05:19,231 --> 00:05:21,366 We're gonna put you back in the dating world. 135 00:05:21,366 --> 00:05:22,030 Here. 136 00:05:23,995 --> 00:05:24,824 Toma. 137 00:05:24,880 --> 00:05:26,160 What are you doing with my phone? 138 00:05:26,224 --> 00:05:27,827 I'm bringing you to the 21st dimension. 139 00:05:27,827 --> 00:05:28,912 You ever heard of sexting? 140 00:05:29,667 --> 00:05:30,288 Whoa, hey. 141 00:05:32,004 --> 00:05:34,125 I'm not ready to date with my penis or yours. 142 00:05:35,214 --> 00:05:36,414 No, all the kids are doing it. 143 00:05:36,414 --> 00:05:38,814 Everybody's throwing pictures of their shillelaghs out there. 144 00:05:39,744 --> 00:05:41,744 Oh, junior, come on. It's touching the screen, man! 145 00:05:42,040 --> 00:05:43,385 Shut up! Let him do his work! 146 00:05:43,715 --> 00:05:44,381 There you go. 147 00:05:44,381 --> 00:05:45,108 Oh... 148 00:05:46,680 --> 00:05:47,889 Feast your eyes on this. 149 00:05:50,385 --> 00:05:51,265 Let me see that, mijo. 150 00:05:51,646 --> 00:05:54,396 Damn! That's my boy! 151 00:05:54,889 --> 00:05:55,474 Hey. 152 00:05:55,939 --> 00:05:56,979 And that's without notice. 153 00:05:58,058 --> 00:05:59,317 Is that supposed to be me? 154 00:05:59,898 --> 00:06:01,236 You wish it was you. 155 00:06:03,231 --> 00:06:04,948 I'm gonna text it to a few people. 156 00:06:05,337 --> 00:06:07,457 The worm is on the hook. Let's see what you can catch. 157 00:06:08,819 --> 00:06:10,739 I'm gonna text it to this dude at the market too. 158 00:06:10,764 --> 00:06:11,454 Well, why? 159 00:06:12,122 --> 00:06:12,914 He's a good dude. 160 00:06:15,125 --> 00:06:15,834 Eh? 161 00:06:16,449 --> 00:06:17,878 Okay, delete that, now! 162 00:06:18,545 --> 00:06:21,172 Easy. Just one push of the button. Boom, it's erased. See? 163 00:06:21,326 --> 00:06:22,846 Yeah, but it's not erased from my mind. 164 00:06:23,425 --> 00:06:25,010 Like a flaccid tootsie roll. 165 00:06:27,759 --> 00:06:30,056 Yo, fool, tonight we're going to el sueno. 166 00:06:30,671 --> 00:06:31,631 I have to teach tonight. 167 00:06:31,631 --> 00:06:32,809 "I have to teach tonight." 168 00:06:32,809 --> 00:06:34,452 After class, ese, it's on, 169 00:06:34,567 --> 00:06:35,851 because el Sueno is jumping. 170 00:06:35,851 --> 00:06:37,435 All kinds of chicks, right, daddy? 171 00:06:37,435 --> 00:06:38,231 Hey, most of them, 172 00:06:38,231 --> 00:06:39,608 we're old enough to be their dads. 173 00:06:40,942 --> 00:06:42,527 All right, that's disgusting. 174 00:06:42,527 --> 00:06:44,279 I know, George! That's why we should go! 175 00:06:45,132 --> 00:06:46,493 Hey! Give them something to regret! 176 00:06:47,312 --> 00:06:49,826 Look, I haven't dated out of respect for Mackenzie. 177 00:06:49,933 --> 00:06:52,684 You do realize that the only two women in your life 178 00:06:52,684 --> 00:06:53,788 is your mom and ex-wife? 179 00:06:53,898 --> 00:06:55,707 Georgie, what kind of mexican are you? 180 00:06:55,924 --> 00:06:58,752 You should have all kinds of kids showing up out of nowhere! 181 00:06:58,752 --> 00:06:59,794 With luggage! 182 00:07:00,904 --> 00:07:02,344 What do I want all kinds of kids for? 183 00:07:02,344 --> 00:07:04,680 To help you move, to help you do the yard work, 184 00:07:04,680 --> 00:07:06,929 to answer the door, to get you a cigarette. 185 00:07:06,929 --> 00:07:08,845 Yeah, that's what I do for daddy. Here you go. 186 00:07:09,634 --> 00:07:11,765 If I dated, it would be embarrassing for Mackenzie. 187 00:07:11,885 --> 00:07:14,166 I mean, you saw the way she looked at the wedding picture. 188 00:07:14,166 --> 00:07:15,435 Man, she's still all in love. 189 00:07:15,435 --> 00:07:17,562 Ay, Georgie. Dile, dile. Dile! 190 00:07:18,313 --> 00:07:19,397 Tell him now. 191 00:07:19,773 --> 00:07:21,149 I don't think so, bro. 192 00:07:21,608 --> 00:07:23,568 I've seen her out with some dudes. 193 00:07:25,025 --> 00:07:26,518 What, you mean in a group, right? 194 00:07:26,518 --> 00:07:28,062 No, man. One on one. 195 00:07:28,062 --> 00:07:29,449 With hors D'oeuvres. 196 00:07:30,971 --> 00:07:32,691 And if the dude's paying For hors d'oeuvres, 197 00:07:32,691 --> 00:07:34,211 he's trying to get to the bottom of it. 198 00:07:35,226 --> 00:07:36,956 The fine print, Georgie. 199 00:07:38,818 --> 00:07:40,098 Come on, junior, you don't think 200 00:07:40,098 --> 00:07:40,919 you should've told me this before? 201 00:07:40,919 --> 00:07:42,367 I am telling you now. 202 00:07:42,367 --> 00:07:43,668 Look, she's out there, 203 00:07:43,668 --> 00:07:45,037 living it up, getting it on, 204 00:07:45,037 --> 00:07:46,638 talking low, sitting outside. 205 00:07:46,638 --> 00:07:48,437 And if they're already sitting outside, 206 00:07:48,437 --> 00:07:49,341 they're getting it on. 207 00:07:49,341 --> 00:07:50,778 Daddy always says, if I can get 'em outside, 208 00:07:50,778 --> 00:07:52,472 I can get it on. That's right! 209 00:07:54,646 --> 00:07:56,184 Showing her toes. 210 00:07:56,581 --> 00:07:57,749 Showing her toes? 211 00:07:57,749 --> 00:07:58,728 Ah, this guy. 212 00:07:59,250 --> 00:08:01,086 You don't know nothing, do you, Georgie? 213 00:08:01,086 --> 00:08:02,487 If they're showing their toes--If they're showing 214 00:08:02,487 --> 00:08:04,207 their toes, it means they're letting it out! 215 00:08:04,422 --> 00:08:07,359 Letting everybody know they got no corns, bunions, 216 00:08:07,359 --> 00:08:08,905 inhibitions, all ten nails! 217 00:08:09,857 --> 00:08:11,496 Sometimes, on the little toe, 218 00:08:11,496 --> 00:08:12,662 if the nail falls off-- 219 00:08:13,565 --> 00:08:14,565 they just paint the skin. 220 00:08:16,267 --> 00:08:18,037 Okay, have you two guys been painting cars 221 00:08:18,037 --> 00:08:19,833 with the garage door closed again? 222 00:08:21,639 --> 00:08:23,545 Georgie, you're a very rigid individual. 223 00:08:24,072 --> 00:08:26,089 You have to stop thinking about everything. 224 00:08:26,559 --> 00:08:28,279 You have to get out there and have some fun! 225 00:08:28,279 --> 00:08:30,415 Look, Mac is out there, having fun. 226 00:08:30,415 --> 00:08:31,553 Showing toes. 227 00:08:34,085 --> 00:08:35,022 You're right. 228 00:08:35,022 --> 00:08:37,222 I mean, Mackenzie's dating 229 00:08:37,222 --> 00:08:40,492 and I'm here at home, being insulted by my mom. 230 00:08:40,492 --> 00:08:41,726 That's what I'm talking about! 231 00:08:41,726 --> 00:08:43,028 We're gonna get out there, 232 00:08:43,028 --> 00:08:44,062 and we're gonna attack it! 233 00:08:44,062 --> 00:08:45,463 George! 234 00:08:45,463 --> 00:08:47,465 Like a bull in a doughnut shop! 235 00:08:47,465 --> 00:08:48,653 Yo! 236 00:08:55,024 --> 00:08:56,578 Dad, have you seen my inhaler? 237 00:08:57,036 --> 00:08:58,643 Uh, yeah. Here it is. 238 00:08:58,643 --> 00:09:00,707 Hey, why don't you go breathe over there? 239 00:09:00,707 --> 00:09:02,542 Are you dying your hair? 240 00:09:03,668 --> 00:09:05,295 I'm trying a new shampoo. 241 00:09:05,517 --> 00:09:06,917 Shouldn't you be in the shower then? 242 00:09:07,388 --> 00:09:09,468 Shouldn't you be on the other side of that door then? 243 00:09:09,654 --> 00:09:11,756 Harper, honey, did you find your inhaler? 244 00:09:11,756 --> 00:09:13,124 Yeah. 245 00:09:13,124 --> 00:09:14,304 Are you dying your hair? 246 00:09:15,126 --> 00:09:16,528 That's funny to you, huh? 247 00:09:16,528 --> 00:09:18,063 Hey, Harper, honey, go downstairs. 248 00:09:18,063 --> 00:09:19,063 I'll be down in a minute. 249 00:09:20,245 --> 00:09:22,005 You know, I'm just a little prematurely gray. 250 00:09:22,005 --> 00:09:24,397 At your age, it's not premature. 251 00:09:25,539 --> 00:09:26,900 Do you even know what you're doing? 252 00:09:26,900 --> 00:09:28,473 Did you read the directions? 253 00:09:28,473 --> 00:09:30,108 I never read the instructions. 254 00:09:30,108 --> 00:09:31,196 What's so hard? 255 00:09:31,196 --> 00:09:32,977 You put it on, and when it stops burning, 256 00:09:32,977 --> 00:09:34,112 you rinse it out. 257 00:09:34,112 --> 00:09:36,242 Oh, my God. Let me help. 258 00:09:37,715 --> 00:09:41,252 So, you're trying to look younger. 259 00:09:42,052 --> 00:09:43,917 You got a hot date or something? 260 00:09:44,255 --> 00:09:45,752 No, I don't have a hot date. 261 00:09:46,124 --> 00:09:47,837 Why? Do you have a hot date? 262 00:09:48,346 --> 00:09:49,506 What's that supposed to mean? 263 00:09:49,506 --> 00:09:52,013 Junior told me, Mac, that you started dating. 264 00:09:52,013 --> 00:09:54,511 Hold on. You're not jealous, are you? 265 00:09:54,511 --> 00:09:56,601 Of what? Of you dating? 266 00:09:56,601 --> 00:09:58,807 Come on, I'm a man. Men don't get jealous. 267 00:09:59,104 --> 00:09:59,604 Oh. 268 00:10:00,183 --> 00:10:01,184 So has anybody-- 269 00:10:03,308 --> 00:10:04,270 that's disgusting. 270 00:10:05,043 --> 00:10:07,398 And also it's really none of your business. 271 00:10:08,775 --> 00:10:10,048 So what do you do with Harper? 272 00:10:10,048 --> 00:10:10,652 You leave him with me 273 00:10:10,652 --> 00:10:12,253 while you're out there showing your toes? 274 00:10:14,232 --> 00:10:15,240 Showing my toes? 275 00:10:15,436 --> 00:10:16,991 You really don't know anything, do you? 276 00:10:18,472 --> 00:10:20,191 You know what? Forget this. 277 00:10:20,191 --> 00:10:21,259 You can do it yourself. 278 00:10:21,259 --> 00:10:22,066 Well, fine. 279 00:10:22,066 --> 00:10:24,529 Well, I'm glad you're dating again. 280 00:10:24,529 --> 00:10:25,997 Oh? I'm thrilled. 281 00:10:25,997 --> 00:10:27,471 In fact, I think it's healthy. 282 00:10:28,133 --> 00:10:31,422 Tonight, me, junior, and Tio, we're all going to el sueno. 283 00:10:31,965 --> 00:10:33,371 Good for you. Yeah. 284 00:10:33,371 --> 00:10:35,034 And I'll probably go out the next night, 285 00:10:35,034 --> 00:10:37,442 the night after that, the night after that. 286 00:10:37,442 --> 00:10:39,077 Then I'll probably take a night off, then I'll probably 287 00:10:39,077 --> 00:10:40,438 go out, like, four nights in a row. 288 00:10:42,046 --> 00:10:44,516 George, do not turn this into a competition. 289 00:10:44,516 --> 00:10:45,645 I'm not competing. 290 00:10:46,922 --> 00:10:49,482 But as soon as my scalp stops burning, it's on. 291 00:10:56,675 --> 00:10:58,449 All right. I hope you're ready. 292 00:10:59,036 --> 00:11:01,153 You have 20 minutes-- there you go-- 293 00:11:01,153 --> 00:11:03,246 to complete this test. 294 00:11:03,246 --> 00:11:05,126 Is that your Porsche Cayenne in the parking lot? 295 00:11:05,396 --> 00:11:06,852 Yeah. You know what it is? 296 00:11:06,852 --> 00:11:08,186 So what did you do? 297 00:11:08,186 --> 00:11:09,688 I mean, this teaching thing's gotta be 298 00:11:09,688 --> 00:11:11,567 some court-ordered community service. 299 00:11:11,567 --> 00:11:13,589 Oh, really? You don't think I'm here because 300 00:11:13,589 --> 00:11:15,383 maybe I possibly want to be here? 301 00:11:15,383 --> 00:11:17,468 No. Come on, what was it? 302 00:11:17,468 --> 00:11:18,721 Is it cocaine? Weed? 303 00:11:19,705 --> 00:11:21,266 How'd you get that fine new car, ese? 304 00:11:21,266 --> 00:11:23,558 I beat a white kid to death. 305 00:11:27,395 --> 00:11:29,663 Good luck tonight, Mr. L. What are you talking about? 306 00:11:29,707 --> 00:11:31,576 I can smell your cologne from the back of the room. 307 00:11:31,576 --> 00:11:33,678 Expensive suit, shoes all shined, 308 00:11:33,678 --> 00:11:35,413 new hair-- You look hot. 309 00:11:35,413 --> 00:11:36,863 That's inappropriate, young lady. 310 00:11:40,284 --> 00:11:42,204 Ay, papi! 311 00:11:42,754 --> 00:11:44,856 There is something about you tonight. 312 00:11:44,856 --> 00:11:46,624 I think it's in the air. 313 00:11:46,624 --> 00:11:48,583 Or it could be me. I'm very hormonal right now. 314 00:11:49,861 --> 00:11:51,329 Georgie, hey! 315 00:11:51,329 --> 00:11:53,531 Let's go. El sueno time! 316 00:11:53,531 --> 00:11:54,699 Oh, I've never been to el sueno. 317 00:11:54,699 --> 00:11:55,965 I've always wanted to go. 318 00:11:56,257 --> 00:11:58,202 It's a wonderful dining experience. 319 00:11:58,202 --> 00:11:59,937 Ay, dios mio! 320 00:11:59,937 --> 00:12:01,639 I'm George's uncle. 321 00:12:01,639 --> 00:12:03,641 I'm George's boss, Concepcion. 322 00:12:03,641 --> 00:12:05,801 I never realized such beauty walked the halls 323 00:12:05,801 --> 00:12:07,912 of this particular institution. 324 00:12:07,912 --> 00:12:09,542 Yeah, well, you went to the pet shop once 325 00:12:09,542 --> 00:12:10,887 and tried to buy Mickey Mouse. 326 00:12:12,316 --> 00:12:14,192 Please, tell me if I'm being too gallant. 327 00:12:14,192 --> 00:12:14,882 You're being too gallant. 328 00:12:14,882 --> 00:12:15,683 Not you, stupid. Her! 329 00:12:17,288 --> 00:12:19,223 Come on. Excuse us. Come on, man, let's go. 330 00:12:19,223 --> 00:12:20,591 What is wrong with you? 331 00:12:20,591 --> 00:12:22,825 Man, look at homegirl's wearing the hell out of that dress. 332 00:12:22,825 --> 00:12:23,428 She sure is. 333 00:12:23,428 --> 00:12:25,296 That's a lot to ask spandex to do. 334 00:12:25,296 --> 00:12:26,697 Ay, I'm so bad! 335 00:12:26,697 --> 00:12:27,789 Come on, let's go. 336 00:12:32,136 --> 00:12:33,671 Tio, you were right, 337 00:12:33,671 --> 00:12:35,171 There are some fine women here tonight. 338 00:12:35,171 --> 00:12:37,341 And they're all waiting for you, Georgie, 339 00:12:37,341 --> 00:12:39,133 because you look so "Capitating." 340 00:12:41,045 --> 00:12:43,471 George. Vodka rocks with a lemon twist. 341 00:12:44,181 --> 00:12:46,557 Tio and junior, amaretto sour. 342 00:12:46,971 --> 00:12:47,728 Thanks, Chloe. 343 00:12:49,253 --> 00:12:51,437 Okay, look around the room, Georgie. 344 00:12:52,021 --> 00:12:52,814 Set the bar. 345 00:12:53,023 --> 00:12:54,315 All right, set the bar. 346 00:12:55,817 --> 00:12:57,178 Oh, how about that one right there? 347 00:12:57,928 --> 00:12:59,696 Uh, set the bar lower, Georgie. 348 00:13:01,298 --> 00:13:02,115 Oh... 349 00:13:05,069 --> 00:13:05,702 That one. 350 00:13:05,957 --> 00:13:06,703 Lower. 351 00:13:09,052 --> 00:13:10,394 There's your girl right there. 352 00:13:11,873 --> 00:13:13,042 Her? Yeah. 353 00:13:13,751 --> 00:13:15,879 All you have to do is walk up to her and say, 354 00:13:16,590 --> 00:13:17,348 "Hello." 355 00:13:17,881 --> 00:13:18,965 Buy her a drink. 356 00:13:18,965 --> 00:13:20,508 Hey, hey, and if she don't want a drink, 357 00:13:20,508 --> 00:13:23,553 buy her something deep-fried, like potato skins. 358 00:13:23,553 --> 00:13:24,637 She'll be all flattered. 359 00:13:25,389 --> 00:13:26,848 You guys really think I'm that sad? 360 00:13:27,406 --> 00:13:28,766 Yeah. Go on. Come on, Georgie. 361 00:13:29,093 --> 00:13:29,892 Go on, go on. 362 00:13:30,361 --> 00:13:31,662 Georgie, she's waiting for you. 363 00:13:31,662 --> 00:13:32,696 She's waiting. Shh! 364 00:13:32,696 --> 00:13:33,646 Good luck. 365 00:13:42,340 --> 00:13:44,866 What happened? You got shot down already? 366 00:13:45,690 --> 00:13:47,452 I didn't even get to the potato skin part. 367 00:13:48,623 --> 00:13:50,391 Okay, let's all try one together. 368 00:13:50,391 --> 00:13:51,205 All right? 369 00:13:52,493 --> 00:13:54,013 How about those three girls over there? 370 00:13:54,528 --> 00:13:56,697 No, man, they're so young. Exactly! 371 00:13:56,697 --> 00:13:58,421 We're going in. Relax. 372 00:13:59,172 --> 00:14:01,302 And don't talk. Let daddy do all the talking. 373 00:14:01,302 --> 00:14:02,303 Now, look, Georgie. 374 00:14:02,303 --> 00:14:03,838 Look mysterious 375 00:14:03,838 --> 00:14:05,864 and remotely confused, like this. Watch out. 376 00:14:06,805 --> 00:14:08,709 All right. And walk like a man! 377 00:14:08,709 --> 00:14:09,260 Come on. 378 00:14:16,325 --> 00:14:17,565 Not interested. 379 00:14:18,319 --> 00:14:19,954 Not interested in spending the evening 380 00:14:19,954 --> 00:14:22,399 with three fascinating individuals? 381 00:14:23,191 --> 00:14:25,656 You guys are, like, old enough to be our dads. 382 00:14:27,261 --> 00:14:29,160 If they bother you too much, use this. 383 00:14:29,664 --> 00:14:30,578 Pepper spray. 384 00:14:31,465 --> 00:14:33,434 That pepper spray, that won't stop me. 385 00:14:33,434 --> 00:14:34,869 I love hot Food. 386 00:14:34,869 --> 00:14:36,404 For my daddy, that's more of a condiment 387 00:14:36,404 --> 00:14:37,251 than a deterrent. 388 00:14:37,938 --> 00:14:39,974 What are you talking about? This stuff burns. 389 00:14:39,974 --> 00:14:42,309 Pepper spray doesn't work on you? 390 00:14:42,309 --> 00:14:43,844 My daddy doesn't succumb to pain. 391 00:14:45,156 --> 00:14:47,220 How can it affect everyone else but you? 392 00:14:47,387 --> 00:14:49,472 Fortunately, I was born without tear ducts. 393 00:14:50,885 --> 00:14:52,553 Spray me right between the eyes. 394 00:14:52,553 --> 00:14:54,455 Oh, okay, listen, Tio. Don't get too crazy, okay? 395 00:14:54,455 --> 00:14:55,623 Nobody's gonna get sprayed. 396 00:14:55,623 --> 00:14:56,924 Spray him! Do it! 397 00:14:56,924 --> 00:14:57,772 No, no. 398 00:14:58,659 --> 00:15:00,261 Look at this, ladies. Oh... 399 00:15:00,261 --> 00:15:02,819 Have you ever seen a mexican bulldog? 400 00:15:02,819 --> 00:15:05,266 Okay. Put that thing away. 401 00:15:05,266 --> 00:15:06,239 Look at the boobies! 402 00:15:07,462 --> 00:15:09,537 They're fantastic. Wow. 403 00:15:09,537 --> 00:15:11,160 Aren't they divine? That's enough. 404 00:15:12,406 --> 00:15:14,375 They never even jiggled when he ran. 405 00:15:14,375 --> 00:15:16,311 That's enough. 406 00:15:16,311 --> 00:15:18,412 That's why this fool hasn't had a woman in-- 407 00:15:18,412 --> 00:15:19,814 Aah! 408 00:15:19,814 --> 00:15:21,682 My eyes! Oh, my eyes! 409 00:15:21,682 --> 00:15:24,018 Ay, god damn, my eyes! 410 00:15:24,018 --> 00:15:25,419 Oh, you son of a bitch! 411 00:15:25,419 --> 00:15:26,676 Daddy, don't leave me! 412 00:15:37,335 --> 00:15:38,521 Oh, hi. Are you alone? 413 00:15:40,338 --> 00:15:42,066 No, I'm by myself. 414 00:15:42,859 --> 00:15:43,734 That's different. 415 00:15:43,936 --> 00:15:45,257 There's no shame in sitting alone. 416 00:15:45,611 --> 00:15:46,745 Did you come down here to check up on me? 417 00:15:46,745 --> 00:15:47,746 What? Are you jealous? 418 00:15:47,746 --> 00:15:49,008 Jealous? 419 00:15:49,008 --> 00:15:50,415 I'm the one already dating. 420 00:15:50,415 --> 00:15:51,683 I thought this wasn't a competition. 421 00:15:51,683 --> 00:15:52,923 But if it was, you'd be losing. 422 00:15:54,123 --> 00:15:54,797 Nice. 423 00:15:55,253 --> 00:15:55,955 What's this? 424 00:15:56,521 --> 00:15:59,542 Aww, your cute little picture. 425 00:16:00,358 --> 00:16:01,919 God, great boobs, by the way. 426 00:16:03,328 --> 00:16:05,363 Tio and junior trying to get free drinks? 427 00:16:05,363 --> 00:16:07,265 Tio got pepper sprayed. 428 00:16:07,265 --> 00:16:08,634 He's in the men's room crying. 429 00:16:09,201 --> 00:16:10,845 Pepper sprayed? Again? 430 00:16:13,205 --> 00:16:13,931 So... 431 00:16:15,289 --> 00:16:16,675 did you hit on any women yet? 432 00:16:16,675 --> 00:16:19,011 Excuse me, I'm a gentleman, okay? 433 00:16:19,011 --> 00:16:20,745 I don't hit on women. Oh. 434 00:16:20,745 --> 00:16:23,399 Those three right there, I bought them potato skins. 435 00:16:26,284 --> 00:16:28,760 It's been 15 years since I've been out looking for women, 436 00:16:29,447 --> 00:16:31,049 and I wasn't good at it 15 years ago. 437 00:16:31,049 --> 00:16:32,074 That's True. 438 00:16:34,160 --> 00:16:36,280 We never would've met if I hadn't talked to you first. 439 00:16:36,995 --> 00:16:38,964 I saw you coming over to me, and I was like, 440 00:16:38,964 --> 00:16:41,566 "Oh, my god, please, don't come over here and talk to me. 441 00:16:41,566 --> 00:16:43,167 I'm gonna pretend I don't speak english." 442 00:16:44,236 --> 00:16:45,505 Really? Why did you think that? 443 00:16:45,922 --> 00:16:48,257 Well, to be honest, look at you. 444 00:16:48,974 --> 00:16:50,259 You were way out of my league. 445 00:16:51,677 --> 00:16:52,803 I still am. 446 00:16:54,931 --> 00:16:55,765 George, listen. 447 00:16:56,615 --> 00:16:58,726 If you're gonna be dating, just promise me one thing. 448 00:16:59,217 --> 00:17:01,186 When you approach a woman- Whoa, whoa, whoa, whoa. 449 00:17:01,186 --> 00:17:02,754 You're gonna tell me how to approach a woman? 450 00:17:02,754 --> 00:17:03,522 Yes. 451 00:17:04,106 --> 00:17:06,157 Listen, the reason you're so awkward around women 452 00:17:06,157 --> 00:17:07,662 is that you still feel like this: 453 00:17:08,126 --> 00:17:10,262 A shy, 10-year-old mexican boy. 454 00:17:10,262 --> 00:17:12,531 You know, women, they pick up on this stuff, George. 455 00:17:12,531 --> 00:17:14,033 Yeah, can women pick up when a man 456 00:17:14,033 --> 00:17:15,753 doesn't want to have a conversation anymore? 457 00:17:17,097 --> 00:17:18,537 You're not Alma's little boy anymore. 458 00:17:18,537 --> 00:17:20,238 Come on, you're a successful businessman 459 00:17:20,238 --> 00:17:23,241 who created the sixth-most popular energy drink. 460 00:17:23,241 --> 00:17:24,576 Fifth. 461 00:17:24,576 --> 00:17:25,169 See? 462 00:17:26,044 --> 00:17:27,479 So show women that side, huh? 463 00:17:27,479 --> 00:17:28,631 The confident you. 464 00:17:29,029 --> 00:17:30,749 You know, and then if you're not too scared, 465 00:17:30,749 --> 00:17:32,025 you can show 'em some of that tenderness 466 00:17:32,025 --> 00:17:33,636 you like to hide from everybody. 467 00:17:35,297 --> 00:17:36,668 That's what I fell in love with. 468 00:17:39,392 --> 00:17:41,312 Who knows, maybe you'll fool 'em long enough to-- 469 00:17:42,645 --> 00:17:43,896 Hee-Hoo, Hee-Hoo. 470 00:17:45,023 --> 00:17:45,982 Sa-Sass! 471 00:17:46,598 --> 00:17:48,025 Twice? Forget it. 472 00:17:49,575 --> 00:17:51,736 Why don't you come have a drink with me and my friends? 473 00:17:51,736 --> 00:17:54,606 No, you go have fun with your friends. 474 00:17:54,606 --> 00:17:56,492 I'm okay. All right. 475 00:18:02,581 --> 00:18:03,499 Hey, Chloe. 476 00:18:05,793 --> 00:18:07,587 I want to buy that lady right there a drink. 477 00:18:08,337 --> 00:18:10,339 All right, old man. 478 00:18:12,800 --> 00:18:13,718 Oh, hey. 479 00:18:14,124 --> 00:18:16,461 He's on the bathroom floor with his eyes swollen shut. 480 00:18:16,461 --> 00:18:18,501 You can't miss him. He's the one without tear ducts. 481 00:18:24,469 --> 00:18:25,938 Hi. Are you alone? 482 00:18:25,938 --> 00:18:28,034 I am alone. Would you care to join me? 483 00:18:28,034 --> 00:18:30,026 Thank you for the drink. You're welcome. 484 00:18:30,709 --> 00:18:33,078 That's a-- That's a beautiful dress. 485 00:18:33,078 --> 00:18:35,213 Thank you. It's new. 486 00:18:36,087 --> 00:18:36,991 My hair's new. 487 00:18:37,315 --> 00:18:38,595 It was a lot grayer this morning. 488 00:18:40,185 --> 00:18:41,270 I think it looks great. 489 00:18:42,079 --> 00:18:42,747 Cheers. 490 00:18:44,289 --> 00:18:44,915 Cheers. 491 00:18:47,168 --> 00:18:47,872 Beat it, bitch. 492 00:18:49,995 --> 00:18:51,547 I'm right here, and I've been drinking. 493 00:18:53,298 --> 00:18:55,378 Why don't you go over there before you get hurt, huh? 494 00:19:02,004 --> 00:19:03,308 What the hell are you doing? 495 00:19:03,308 --> 00:19:05,744 Oh, you so bad, papi! 496 00:19:05,744 --> 00:19:08,647 I got your picture! You sexted me, tigre! 497 00:19:08,647 --> 00:19:10,281 What? I didn't sext you. 498 00:19:10,281 --> 00:19:12,617 Liar. I was charging my phone, and look what popped up. 499 00:19:12,617 --> 00:19:14,119 Bam! Whoo! 500 00:19:14,119 --> 00:19:15,363 Okay, that's not me. 501 00:19:15,835 --> 00:19:17,355 Well, there's only one way to prove it. 502 00:19:17,355 --> 00:19:18,949 Like Cinderella, see if it fits. 503 00:19:20,158 --> 00:19:22,164 And if it doesn't fit... better. 504 00:19:22,164 --> 00:19:22,953 Ay... 505 00:19:24,295 --> 00:19:26,666 Mijo! Mijo, don't lose me, mijo. 506 00:19:27,732 --> 00:19:29,460 You're the wind beneath my arms. 507 00:19:29,984 --> 00:19:33,089 Georgie, they're taking my daddy to the cedars. 508 00:19:36,169 --> 00:19:37,609 You know what? I better go with them. 509 00:19:37,609 --> 00:19:39,410 You know, they're family. They don't have I.D. 510 00:19:40,378 --> 00:19:41,972 One of them is undocumented. 511 00:19:42,528 --> 00:19:43,808 I'm gonna take my drink, though. 512 00:19:43,808 --> 00:19:45,035 Hello, ladies. 513 00:19:45,035 --> 00:19:46,396 Is everything to your satisfaction? 514 00:19:51,022 --> 00:19:52,525 Ay, you so bad. 515 00:19:53,324 --> 00:19:55,326 Ooh, it grows. Oy. 516 00:19:55,326 --> 00:19:56,445 Whoo. 517 00:20:01,199 --> 00:20:02,079 What are you watching? 518 00:20:03,635 --> 00:20:06,004 You came home alone? Figures. 519 00:20:06,004 --> 00:20:07,998 You gotta tell them you got money. 520 00:20:08,624 --> 00:20:10,584 That's how old guys like you get girls. 521 00:20:11,376 --> 00:20:14,446 Listen, I am a successful latino businessman, okay? 522 00:20:14,446 --> 00:20:16,147 There are lots of girls that would love 523 00:20:16,147 --> 00:20:17,427 to be in a relationship with me. 524 00:20:18,216 --> 00:20:20,418 Can I tell you something and you won't get mad? 525 00:20:20,418 --> 00:20:21,512 Probably not. 526 00:20:21,894 --> 00:20:23,455 The longest relationship you've ever had 527 00:20:23,455 --> 00:20:24,175 is with your hand. 528 00:20:24,622 --> 00:20:26,091 Wha-- 529 00:20:26,091 --> 00:20:26,892 The other hand. 530 00:20:28,214 --> 00:20:29,575 Not that it's any of your business, 531 00:20:29,575 --> 00:20:31,230 but I do think I'm gonna start dating again. 532 00:20:31,286 --> 00:20:32,106 Perfecto. 533 00:20:32,607 --> 00:20:34,199 That's what the dating world needs, 534 00:20:34,199 --> 00:20:35,693 another fat-ass out there. 535 00:20:36,701 --> 00:20:38,047 You know what? I'll be all right. 536 00:20:38,047 --> 00:20:39,864 You can look everywhere, 537 00:20:40,138 --> 00:20:42,014 but you'll never find another woman. 538 00:20:42,014 --> 00:20:43,117 Better than your mother. 539 00:20:46,603 --> 00:20:48,048 Oh, my god, you almost had me. 540 00:20:48,048 --> 00:20:49,915 You-- Don't touch me with that hand! 541 00:20:52,016 --> 00:20:52,793 Cochino! 542 00:20:53,218 --> 00:20:54,795 Are these yours? Mira! 543 00:20:54,845 --> 00:20:59,395 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.