All language subtitles for Rush s01e08 Lucky.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,989 - Previously on Rush... - You're Rush's girl, right? 2 00:00:03,089 --> 00:00:04,957 We work together. And you are? 3 00:00:05,091 --> 00:00:06,341 Just a friend. 4 00:00:06,459 --> 00:00:08,394 (speaking Spanish) 5 00:00:08,461 --> 00:00:09,795 Do I look like a drug dealer? 6 00:00:09,929 --> 00:00:11,180 I need you to do a call for me. 7 00:00:11,297 --> 00:00:13,048 - ALEX: Where? - Chatsworth. 8 00:00:13,183 --> 00:00:15,184 That's deep Valley, Rush. Nah! 9 00:00:15,301 --> 00:00:17,853 - Five grand. - Deep Valley, here I come. 10 00:00:17,971 --> 00:00:19,138 Did you get the flowers? 11 00:00:19,305 --> 00:00:20,209 EVE: I threw them away. 12 00:00:20,309 --> 00:00:21,592 J.P.: He never knew us in the beginning, either, Eve. 13 00:00:21,727 --> 00:00:25,313 Rush knows exactly what we had, and he knows 14 00:00:25,431 --> 00:00:27,144 exactly who you are. 15 00:00:27,244 --> 00:00:28,661 The moment anything gets real, 16 00:00:28,745 --> 00:00:30,079 you get out. 17 00:00:30,213 --> 00:00:32,248 I can't have you be that way with me. 18 00:00:32,382 --> 00:00:34,250 Griffin, this is Will Rush. 19 00:00:34,417 --> 00:00:35,334 You two here together? 20 00:00:35,418 --> 00:00:36,585 Yeah. 21 00:00:36,720 --> 00:00:37,670 It's good to meet you. 22 00:00:42,842 --> 00:00:44,760 RUSH: All right, well, this might feel 23 00:00:44,895 --> 00:00:46,345 a little strange. 24 00:00:46,479 --> 00:00:47,930 Or a little fantastic, 25 00:00:48,064 --> 00:00:51,600 depending on how you feel about catheters. 26 00:00:51,735 --> 00:00:54,486 Okay. 27 00:00:54,604 --> 00:00:57,273 In she goes. 28 00:00:57,440 --> 00:00:59,108 (groans) 29 00:00:59,242 --> 00:01:01,443 So, uh... what is pai gow, anyway? 30 00:01:01,578 --> 00:01:03,329 I've probably spent a year of my life in Vegas 31 00:01:03,446 --> 00:01:05,281 when you add it all up, but I normally head 32 00:01:05,415 --> 00:01:06,282 straight for the blackjack tables. 33 00:01:06,449 --> 00:01:08,534 It is a Chinese form of poker, 34 00:01:08,634 --> 00:01:09,701 played with dominos. 35 00:01:09,801 --> 00:01:11,083 - Dominos? - That's right. 36 00:01:11,083 --> 00:01:11,843 Fun. 37 00:01:12,043 --> 00:01:14,461 And what, players aren't allowed to leave the table to...? 38 00:01:14,545 --> 00:01:16,577 Mr. Zhang believes it's unlucky 39 00:01:16,677 --> 00:01:17,877 to leave the game once it begins. 40 00:01:18,011 --> 00:01:20,212 He's willing to pay the price. 41 00:01:20,347 --> 00:01:22,048 My kind of guy! 42 00:01:22,182 --> 00:01:23,933 (speaks Chinese) 43 00:01:26,553 --> 00:01:29,939 Mr. Zhang would like you to join us at the pai gow table. 44 00:01:30,057 --> 00:01:31,807 At 8:30 in the morning? 45 00:01:31,892 --> 00:01:35,227 Uh, can you tell him thanks, but I don't normally bet on games 46 00:01:35,312 --> 00:01:36,896 involving toys. 47 00:01:37,030 --> 00:01:38,114 He doesn't want you to play. 48 00:01:38,231 --> 00:01:39,565 He says you're lucky today. 49 00:01:39,733 --> 00:01:41,650 Me? 50 00:01:41,785 --> 00:01:43,819 - Hmm. - (Chuckles) 51 00:01:43,904 --> 00:01:45,287 Can you tell him Lady Luck and I 52 00:01:45,405 --> 00:01:46,288 aren't exactly on speaking terms? 53 00:01:46,406 --> 00:01:47,790 (speaks Chinese) 54 00:01:47,908 --> 00:01:49,575 He says you are mistaken. 55 00:01:49,710 --> 00:01:50,993 All right. 56 00:01:51,128 --> 00:01:54,163 Well, what exactly would I have to do? 57 00:01:54,247 --> 00:01:56,165 (speaks Chinese) 58 00:01:56,299 --> 00:01:57,750 Just be near him, 59 00:01:57,918 --> 00:02:00,086 to bring your luck into his field of opportunity. 60 00:02:00,253 --> 00:02:02,421 Oh, right. 61 00:02:02,556 --> 00:02:03,806 (speaks Chinese) 62 00:02:03,924 --> 00:02:05,091 He'll pay you $10,000. 63 00:02:07,511 --> 00:02:09,762 Well, now you're talking my language. 64 00:02:27,414 --> 00:02:29,999 (shouts happily) 65 00:02:30,117 --> 00:02:33,119 (laughs) 66 00:02:36,289 --> 00:02:38,124 Wow, he's turning me into a believer. 67 00:02:38,291 --> 00:02:40,459 I can see that. 68 00:02:40,544 --> 00:02:43,629 Everything in the world is moved by invisible forces, Dr. Rush. 69 00:02:43,797 --> 00:02:45,798 We just have to learn to see the signs. 70 00:02:45,966 --> 00:02:47,182 Right. 71 00:02:47,282 --> 00:02:49,450 Encountering a grasshopper: good sign. 72 00:02:49,584 --> 00:02:52,453 Being given an umbrella as a gift: bad sign. 73 00:02:52,537 --> 00:02:54,288 - Well, at the very least, it's a bad gift. - (Chuckles) 74 00:02:54,422 --> 00:02:56,457 (speaks Chinese) 75 00:02:56,541 --> 00:02:59,209 Mr. Zhang wants to know how much to bet on the next hand. 76 00:02:59,344 --> 00:03:01,845 Uh, I don't know. How much has he won already? 77 00:03:01,963 --> 00:03:02,846 About $600,000. 78 00:03:02,964 --> 00:03:05,049 Really? 79 00:03:05,183 --> 00:03:06,350 Uh, I don't know. 80 00:03:06,468 --> 00:03:07,635 Five grand? 81 00:03:07,769 --> 00:03:10,971 (speaks Chinese) 82 00:03:11,106 --> 00:03:14,895 He says it shouldn't be anything under $100,000. 83 00:03:14,995 --> 00:03:16,578 Oh. Right. 84 00:03:16,696 --> 00:03:17,696 He says trust yourself. 85 00:03:17,864 --> 00:03:19,782 Okay. A quarter mil. 86 00:03:21,868 --> 00:03:23,585 No, no, no. I-I wasn't being serious. 87 00:03:23,703 --> 00:03:24,753 (speaks Chinese) 88 00:03:24,871 --> 00:03:25,954 Once the money's on the table, 89 00:03:26,089 --> 00:03:27,039 Dr. Rush, it cannot be withdrawn. 90 00:03:27,173 --> 00:03:28,624 All right. 91 00:03:41,971 --> 00:03:43,722 It is a very good hand. 92 00:03:43,857 --> 00:03:45,107 Thank God. 93 00:03:45,225 --> 00:03:47,226 (cell phone ringing) 94 00:03:47,310 --> 00:03:49,561 Sorry. I'm sorry. 95 00:03:51,064 --> 00:03:51,980 Sarah? 96 00:03:52,065 --> 00:03:54,400 Um, I-I have to take this call. 97 00:03:54,484 --> 00:03:55,401 (speaks Chinese) 98 00:03:55,535 --> 00:03:56,952 Mr. Zhang asks you 99 00:03:57,070 --> 00:03:59,238 please do not leave the table right now. 100 00:03:59,372 --> 00:04:01,298 Can you tell Mr. Zhang... You know what? I'll tell him myself. 101 00:04:01,398 --> 00:04:02,732 Mr. Zhang, this is the only person in the world 102 00:04:02,817 --> 00:04:04,033 I can't send straight to voice mail. 103 00:04:04,151 --> 00:04:05,869 I'm sorry, I have to take this, okay? 104 00:04:05,986 --> 00:04:07,320 - You can't leave! Don't walk away! - Sarah? 105 00:04:07,488 --> 00:04:08,988 Hey, yeah. Just give me a second, okay? 106 00:04:09,156 --> 00:04:10,540 Is that... is that Chinese I'm hearing? 107 00:04:10,658 --> 00:04:12,575 Yeah, uh, just ordering a takeout. Uh, hold on. 108 00:04:12,660 --> 00:04:14,494 Oh, wow. 109 00:04:14,628 --> 00:04:16,079 Uh... hey. 110 00:04:16,213 --> 00:04:17,664 How you doing? What's up? 111 00:04:17,798 --> 00:04:20,834 Um, just wondering if I could come by the hotel 112 00:04:21,001 --> 00:04:22,719 - and see you today. - Why? 113 00:04:22,837 --> 00:04:24,504 What? You don't want to see me? 114 00:04:24,638 --> 00:04:26,005 Uh, n-no, no. Of course. 115 00:04:26,140 --> 00:04:28,007 I just... um... 116 00:04:28,175 --> 00:04:29,392 Is-is everything okay? 117 00:04:29,510 --> 00:04:30,727 Yeah. No, everything's fine. 118 00:04:30,845 --> 00:04:32,011 I just haven't seen you in a while. 119 00:04:32,146 --> 00:04:33,096 I thought we could hang out. 120 00:04:33,230 --> 00:04:36,232 Okay, uh... 121 00:04:36,350 --> 00:04:37,233 Sure. 122 00:04:37,351 --> 00:04:38,685 Uh, lunch? 123 00:04:38,853 --> 00:04:39,903 Yeah, that's perfect. 124 00:04:40,020 --> 00:04:41,020 I'll see you then. 125 00:04:41,188 --> 00:04:42,522 All right. 126 00:04:44,859 --> 00:04:47,243 (quiet buzzing) 127 00:04:47,361 --> 00:04:49,362 Oh, hello. 128 00:04:52,032 --> 00:04:54,033 (gasps) 129 00:04:54,168 --> 00:04:55,869 (shouting in Chinese) 130 00:04:57,872 --> 00:04:59,706 LU: Dr. Rush! Dr. Rush! 131 00:04:59,840 --> 00:05:01,040 Oh, shit. 132 00:05:05,492 --> 00:05:07,592 - Sync and corrected by TheDelta - - Www.addic7ed.com - 133 00:05:11,318 --> 00:05:13,352 - EVE: Good morning. - (Rush grunts) 134 00:05:13,437 --> 00:05:16,272 - Hey, has my dry cleaning been delivered? - Tomorrow. 135 00:05:16,356 --> 00:05:18,391 Well, can you pick it up this morning, please? 136 00:05:18,491 --> 00:05:19,491 I need my blue sweater. 137 00:05:19,659 --> 00:05:20,609 Sure. 138 00:05:20,709 --> 00:05:22,493 And, uh, can you order some hydrangeas? 139 00:05:22,578 --> 00:05:23,911 Pink, purple and white. 140 00:05:24,046 --> 00:05:25,630 And some mineral water, still and sparkling, 141 00:05:25,747 --> 00:05:26,914 from housekeeping, please. 142 00:05:27,049 --> 00:05:28,416 Are we entertaining? 143 00:05:28,550 --> 00:05:29,750 I am, yes. 144 00:05:29,885 --> 00:05:31,469 And I'm gonna need you to be out of here 145 00:05:31,587 --> 00:05:33,304 - from 12:00 on. - Who's coming over? 146 00:05:33,422 --> 00:05:34,589 (exhales) Sarah. 147 00:05:34,673 --> 00:05:35,806 - Sarah? - Mm-hmm. 148 00:05:35,924 --> 00:05:37,475 - "Love of your life" Sarah? - Yeah. 149 00:05:37,593 --> 00:05:38,759 Now it's all making sense. 150 00:05:38,844 --> 00:05:39,727 Yeah. Well, no, it's not, actually, 151 00:05:39,827 --> 00:05:41,861 because she is dating someone else. 152 00:05:41,996 --> 00:05:43,112 So what's the occasion? 153 00:05:43,197 --> 00:05:44,697 I have no idea. 154 00:05:44,832 --> 00:05:46,616 Which is why I'm meeting my chief romantic advisor 155 00:05:46,700 --> 00:05:48,251 right now in the bar. 156 00:05:48,369 --> 00:05:50,203 Oh, I wish I had a romantic advisor. 157 00:05:50,337 --> 00:05:51,204 You do. 158 00:05:51,372 --> 00:05:52,538 Who? 159 00:05:52,623 --> 00:05:54,207 Me. What's the problem? 160 00:05:56,760 --> 00:05:58,544 You know, it's... it's fine. Just go. 161 00:05:58,712 --> 00:06:00,046 No, come on. Tell me. 162 00:06:00,180 --> 00:06:02,048 If you tell me, I'm certain I can solve it. 163 00:06:02,182 --> 00:06:05,101 Your romantic advisor is waiting. Go! 164 00:06:05,219 --> 00:06:06,552 You sure? Sure sure? 165 00:06:06,687 --> 00:06:08,888 Sure sure. 166 00:06:09,056 --> 00:06:11,441 All right. Well, don't say I didn't offer. 167 00:06:11,558 --> 00:06:15,061 Oh, and don't forget my dry cleaning. 168 00:06:18,365 --> 00:06:20,783 I don't know. Do you know why she called? 169 00:06:20,901 --> 00:06:22,235 Maybe it was just like she said. 170 00:06:22,369 --> 00:06:23,903 Maybe she just wants to hang out. 171 00:06:24,071 --> 00:06:26,956 This is Sarah we're talking about, okay? 172 00:06:28,575 --> 00:06:29,909 - What? - Nothing. 173 00:06:30,077 --> 00:06:32,578 No, no. Come on. What? You know something. 174 00:06:32,713 --> 00:06:34,130 Maybe she got engaged. 175 00:06:34,248 --> 00:06:35,756 To Griffin? 176 00:06:35,956 --> 00:06:38,374 He did jump in a pool from four stories after meeting you 177 00:06:38,509 --> 00:06:40,479 in an effort to seem interesting. 178 00:06:40,579 --> 00:06:41,946 - (sighs) - Maybe you're starting a trend. 179 00:06:42,114 --> 00:06:43,448 No. No, I don't think that's it. 180 00:06:43,532 --> 00:06:44,499 - (phone ringing) - What do you think it is? 181 00:06:44,616 --> 00:06:45,500 Hold on one sec. 182 00:06:45,617 --> 00:06:46,951 Pink, purple and white. 183 00:06:47,119 --> 00:06:48,336 Purple and white. Yes, I know. 184 00:06:48,454 --> 00:06:49,670 They've already been delivered. 185 00:06:49,788 --> 00:06:51,706 Oh, thank you. 186 00:06:51,840 --> 00:06:52,790 So, uh, what's up? 187 00:06:52,925 --> 00:06:54,459 Boss Nova's people called. 188 00:06:54,626 --> 00:06:56,961 Uh, no. No, Boss Nova. Not today. 189 00:06:57,096 --> 00:06:58,046 Any other day, yes. But not today, okay? 190 00:06:58,180 --> 00:06:59,130 Boss Nova? 191 00:06:59,298 --> 00:07:01,132 Yeah, he's a huge rap star. 192 00:07:01,216 --> 00:07:03,801 Hello? I'm a brother. I know who Boss Nova is. 193 00:07:03,936 --> 00:07:05,353 Great. 194 00:07:05,471 --> 00:07:06,971 Uh, can you tell him I'm busy. 195 00:07:07,056 --> 00:07:08,473 - He's a client of yours? - Yeah. 196 00:07:08,607 --> 00:07:09,557 How come you never told me that? 197 00:07:09,641 --> 00:07:11,559 Patient confidentiality. 198 00:07:11,693 --> 00:07:13,194 Did he say what the problem was? 199 00:07:13,312 --> 00:07:15,480 No, but he never does. 200 00:07:15,614 --> 00:07:17,912 (sighs) All right. Just, um, tell him... 201 00:07:17,942 --> 00:07:20,110 We're available! 202 00:07:20,195 --> 00:07:22,112 Hold on one sec. "We're available"? 203 00:07:22,197 --> 00:07:23,497 - Yeah, we're avail... - "We"? 204 00:07:23,615 --> 00:07:25,282 Just... I'll go with you, all right? 205 00:07:25,450 --> 00:07:27,277 I'll-I'll help out, whatever you need me to do. 206 00:07:27,377 --> 00:07:28,532 - Hello? - I just want to meet the dude. 207 00:07:28,632 --> 00:07:29,626 Sarah's coming over. 208 00:07:29,726 --> 00:07:31,527 Yeah, for lunch. This is breakfast. 209 00:07:31,645 --> 00:07:32,979 Wow. That five grand from Molly 210 00:07:33,146 --> 00:07:34,557 really put the hook in you, right? 211 00:07:34,657 --> 00:07:35,907 (sighs) It's not about the money. 212 00:07:36,042 --> 00:07:36,889 Oh, right. So what is it then? 213 00:07:36,989 --> 00:07:38,073 What? You want to be me? 214 00:07:38,207 --> 00:07:39,033 You want to walk a mile 215 00:07:39,133 --> 00:07:40,857 - in my very comfortable loafers? - Really? 216 00:07:40,957 --> 00:07:41,874 'Cause let me tell you, my friend, 217 00:07:42,008 --> 00:07:42,958 that is a dangerous mile. 218 00:07:43,093 --> 00:07:44,293 No, it's none of that shit. 219 00:07:44,427 --> 00:07:45,961 I just want to meet Boss No... 220 00:07:46,046 --> 00:07:48,013 It's the Boss Nova. 221 00:07:48,131 --> 00:07:49,632 (grunts) 222 00:07:49,766 --> 00:07:52,518 I'm a fan, come on. 223 00:07:52,636 --> 00:07:53,969 (sighs) 224 00:07:54,054 --> 00:07:55,554 Can you tell him I'll be right over? 225 00:07:55,639 --> 00:07:57,139 Got it. 226 00:07:57,307 --> 00:07:58,140 Thank you. 227 00:07:58,275 --> 00:07:59,191 Hanging up now. 228 00:07:59,309 --> 00:08:01,310 My brother. 229 00:08:10,987 --> 00:08:12,988 Oh, my God! 230 00:08:13,123 --> 00:08:15,040 Yo, Boss. 231 00:08:15,158 --> 00:08:17,243 (women laughing) 232 00:08:17,377 --> 00:08:18,877 Damn, Rush. 233 00:08:18,995 --> 00:08:20,996 I thought white people were supposed to be punctual. 234 00:08:21,164 --> 00:08:22,998 Yeah, well, I am the exception that proves the rule. 235 00:08:27,003 --> 00:08:28,671 Who's this? 236 00:08:28,805 --> 00:08:31,223 This, uh, this is my associate. This is Dr. Alex Burke. 237 00:08:31,341 --> 00:08:33,842 - He's shadowing me today, so... - What's up? 238 00:08:33,977 --> 00:08:35,844 You know I don't like people knowing all my shit. 239 00:08:35,929 --> 00:08:37,062 Oh, it's... 240 00:08:37,180 --> 00:08:38,681 Oh, don't worry about me, Nove. 241 00:08:38,848 --> 00:08:39,848 - I'm cool. - Yeah, he's cool. 242 00:08:39,983 --> 00:08:41,684 Oh, you... you cool? 243 00:08:41,818 --> 00:08:43,602 Yeah. I'm cool. 244 00:08:43,737 --> 00:08:45,904 Oh. 245 00:08:46,022 --> 00:08:48,108 - Cool now? - Boss, come on... 246 00:08:48,208 --> 00:08:49,742 Stay out of this, Rush. 247 00:08:49,876 --> 00:08:52,244 The man say he cool; I want to see how cool he is. 248 00:08:53,747 --> 00:08:54,830 You scared? 249 00:08:57,834 --> 00:08:59,918 Boss, take it easy. 250 00:09:00,053 --> 00:09:01,470 How about now? 251 00:09:01,588 --> 00:09:04,473 My son has one just like that. 252 00:09:07,761 --> 00:09:09,094 Ha! 253 00:09:09,262 --> 00:09:10,596 I guess your man is cool. 254 00:09:10,730 --> 00:09:11,930 - Y'all have a seat, man. - That's funny. 255 00:09:12,098 --> 00:09:13,432 Get me fixed up, man. 256 00:09:13,566 --> 00:09:15,768 - This shit really hurts. - All right, right away. 257 00:09:17,187 --> 00:09:19,321 - Okay. - Mm. 258 00:09:19,439 --> 00:09:20,414 How'd you do that? 259 00:09:20,514 --> 00:09:21,598 Got into some shit with Pimp 6 last night. 260 00:09:21,732 --> 00:09:22,849 Right. 261 00:09:23,017 --> 00:09:24,684 Seems a bit fresh for last night. 262 00:09:24,819 --> 00:09:27,237 - Well, that's what I said, didn't I? - Uh, Alex, 263 00:09:27,355 --> 00:09:28,688 why don't you do the secondary. 264 00:09:28,823 --> 00:09:30,073 - Okay. - Okay, uh... Yeah. 265 00:09:30,191 --> 00:09:32,192 So... how'd you get cut? 266 00:09:32,360 --> 00:09:33,576 What does it matter what I got hit with? 267 00:09:33,694 --> 00:09:35,078 To determine course of treatment. 268 00:09:35,196 --> 00:09:36,446 You could need a tetanus shot. 269 00:09:36,530 --> 00:09:39,416 It's fine, it's cool. 270 00:09:39,533 --> 00:09:42,380 - Well, like I said... You know me, Rush. - Yeah. 271 00:09:42,480 --> 00:09:44,471 I'm in the club, having a good time, me and the crew. 272 00:09:44,571 --> 00:09:45,821 We popping bottles, and you know how I do. 273 00:09:45,956 --> 00:09:47,323 - Yeah. - We having fun. 274 00:09:47,457 --> 00:09:49,458 All of a sudden, I see this fool across the way 275 00:09:49,576 --> 00:09:51,160 mean mugging me and talking shit. 276 00:09:51,244 --> 00:09:52,995 So I politely walked over, like, 277 00:09:53,130 --> 00:09:54,997 - "Yo, you got a prob..." - Oh, hey, can you hold still? 278 00:09:55,132 --> 00:09:56,415 - Oh, my bad. - Thank you. 279 00:09:56,583 --> 00:09:58,134 I can help him solve his problem. 280 00:09:58,251 --> 00:09:59,851 And of course, he like, "Nah, it's all good, man. 281 00:09:59,951 --> 00:10:01,485 I don't have no problem with you." 282 00:10:01,653 --> 00:10:03,537 So I turn to walk away, and then boom! 283 00:10:03,655 --> 00:10:05,823 All of a sudden, one of his boys hit me in the head 284 00:10:05,907 --> 00:10:07,875 with a bottle, man... caught me off guard. 285 00:10:07,992 --> 00:10:09,493 Mm. So it was a bottle? 286 00:10:09,627 --> 00:10:11,912 All good. It's alcohol, so it's clean. 287 00:10:12,046 --> 00:10:13,714 Um, any allergies, 288 00:10:13,832 --> 00:10:15,249 taking any medications? 289 00:10:15,333 --> 00:10:16,834 - RUSH: It's all right. - No legal ones. 290 00:10:16,918 --> 00:10:18,335 Recent surgeries? 291 00:10:18,420 --> 00:10:20,003 Why the hell is your man 292 00:10:20,171 --> 00:10:21,672 asking me all these damn questions, Rush? 293 00:10:21,806 --> 00:10:25,008 So I can give you these. 294 00:10:25,176 --> 00:10:27,177 Okay. Got them Oxies. 295 00:10:27,345 --> 00:10:29,847 That's what's up. 296 00:10:29,931 --> 00:10:32,516 All right. 297 00:10:32,684 --> 00:10:35,185 Okay. Sorry. Right. 298 00:10:35,270 --> 00:10:38,188 - That should just about do it. - Mm. 299 00:10:38,273 --> 00:10:41,942 Yo, I'm having a listening party for my new joint tonight, man. 300 00:10:42,026 --> 00:10:43,861 About 10:00 at The Stax. 301 00:10:43,945 --> 00:10:45,696 You should come through. Right. That's very kind, but... 302 00:10:45,830 --> 00:10:48,782 We'll be there. 303 00:10:48,917 --> 00:10:50,534 She said what? 304 00:10:50,618 --> 00:10:51,869 (whispering) 305 00:10:52,003 --> 00:10:53,253 Why you ain't handle that shit? 306 00:10:53,371 --> 00:10:55,589 That's on you. 307 00:10:55,707 --> 00:10:57,758 Yo, got some shit to handle, man. 308 00:10:57,876 --> 00:10:59,126 Yo, this you. 309 00:10:59,260 --> 00:11:00,544 You know your way out. 310 00:11:00,678 --> 00:11:02,546 Yeah, sure. 311 00:11:02,680 --> 00:11:04,268 What are you talking about, "we'll be there"? 312 00:11:04,368 --> 00:11:07,203 Yeah. Dude, you have no idea how good you've got it. 313 00:11:07,287 --> 00:11:10,122 You know, some day, you're gonna be me. 314 00:11:10,207 --> 00:11:12,291 And when you d're gonna have a wife and kids; 315 00:11:12,426 --> 00:11:14,176 at home every single night of the week. 316 00:11:14,294 --> 00:11:15,845 And going to a party with Boss Nova's gonna seem 317 00:11:15,962 --> 00:11:18,714 like Christmas, Thanksgiving and Easter all wrapped into one. 318 00:11:18,799 --> 00:11:20,349 - You're breaking my heart. - Well, don't break mine. 319 00:11:20,467 --> 00:11:22,366 Because I want my little chocolate Christmas turkey 320 00:11:22,466 --> 00:11:23,061 with all the fixings. 321 00:11:23,161 --> 00:11:23,888 Look, all I'm saying is, 322 00:11:23,988 --> 00:11:25,655 Laurel barely approves of you hanging out with me. 323 00:11:25,790 --> 00:11:26,873 She's not gonna approve this. 324 00:11:26,991 --> 00:11:28,408 It's gonna be that wild? 325 00:11:28,493 --> 00:11:30,544 If history's any indication, yeah. 326 00:11:30,661 --> 00:11:32,546 Dude, then we definitely have to go. 327 00:11:32,663 --> 00:11:34,214 We got to go! Definitely! 328 00:11:34,332 --> 00:11:36,249 - It's Boss Nova! - All right, fine. 329 00:11:36,334 --> 00:11:37,334 We'll go. 330 00:11:37,468 --> 00:11:38,585 Yes! 331 00:11:41,222 --> 00:11:42,255 (knocking) 332 00:11:44,342 --> 00:11:45,842 Well, hello. 333 00:11:45,977 --> 00:11:47,227 - Hi. - Nice hair. 334 00:11:47,345 --> 00:11:48,845 Nice sweater. 335 00:11:48,930 --> 00:11:51,398 (laughs) What, this old thing? 336 00:11:51,516 --> 00:11:53,767 Oh. 337 00:11:53,851 --> 00:11:55,519 - Hi. - Hi. 338 00:11:59,657 --> 00:12:01,608 SARAH: Whoa. Hydrangeas. 339 00:12:01,742 --> 00:12:03,193 Yeah. Well, uh... 340 00:12:03,327 --> 00:12:04,869 My favorite flower. 341 00:12:04,869 --> 00:12:06,537 - Are they? - Thank you. 342 00:12:06,671 --> 00:12:09,122 So, uh, lunch is on its way, but can I get you 343 00:12:09,257 --> 00:12:10,624 a drink of something? 344 00:12:10,758 --> 00:12:13,210 I have mineral water... still, sparkling. 345 00:12:13,294 --> 00:12:15,879 Mm... I'd love a Scotch. 346 00:12:17,298 --> 00:12:19,466 A Scotch? You? 347 00:12:19,634 --> 00:12:22,052 Yeah. Is that okay? 348 00:12:22,186 --> 00:12:24,471 Uh, yeah. Yeah. No. It's, uh... 349 00:12:24,639 --> 00:12:27,057 It's better than okay. 350 00:12:27,191 --> 00:12:29,560 It's fascinating. 351 00:12:37,068 --> 00:12:39,536 (clears throat) 352 00:12:39,654 --> 00:12:40,704 One Scotch. 353 00:12:40,822 --> 00:12:41,989 Thank you. 354 00:12:42,073 --> 00:12:44,374 - Cheers. - Cheers. 355 00:12:46,828 --> 00:12:49,546 So, you want to tell me what's going on? 356 00:12:49,664 --> 00:12:51,498 What do you mean? 357 00:12:51,583 --> 00:12:54,551 Well, you're drinking in the middle of the day, you're here. 358 00:12:54,669 --> 00:12:56,837 What isn't wrong with this picture? 359 00:13:00,675 --> 00:13:03,176 I broke up with Griffin. 360 00:13:03,311 --> 00:13:06,263 Oh. 361 00:13:06,397 --> 00:13:08,682 Right. What happened? 362 00:13:08,816 --> 00:13:12,069 I don't know. I mean, maybe you were right. 363 00:13:12,186 --> 00:13:13,737 He's a little boring. 364 00:13:13,855 --> 00:13:15,238 (laughs) Well, I thought 365 00:13:15,356 --> 00:13:16,690 boring was exactly what you needed right now. 366 00:13:16,858 --> 00:13:19,076 Yeah, well... 367 00:13:19,193 --> 00:13:20,944 maybe life's too short. 368 00:13:23,831 --> 00:13:25,032 (phone ringing) 369 00:13:27,201 --> 00:13:29,036 Of course. 370 00:13:29,120 --> 00:13:31,371 Well, are you gonna answer the phone? 371 00:13:31,539 --> 00:13:34,041 No. No, I've made that mistake before. 372 00:13:34,175 --> 00:13:36,460 Whoever it is can wait. 373 00:13:36,544 --> 00:13:40,430 I'm a big girl. You can answer your phone. 374 00:13:40,548 --> 00:13:43,300 (ringing continues) 375 00:13:43,434 --> 00:13:45,268 All right. 376 00:13:47,522 --> 00:13:49,389 Hello. Yeah. 377 00:13:49,524 --> 00:13:53,060 Well, can you call an ambulance? 378 00:13:54,562 --> 00:13:56,647 All right, no, no. I, uh... 379 00:13:56,781 --> 00:13:59,066 Yeah, I'll be right there. 380 00:14:01,152 --> 00:14:02,569 You have to go? 381 00:14:02,737 --> 00:14:05,122 I'm sorry. There's an emergency downstairs. 382 00:14:05,239 --> 00:14:07,741 Uh, okay, well, should I just wait here? 383 00:14:07,875 --> 00:14:09,459 Actually, you know what? 384 00:14:09,577 --> 00:14:11,662 Come with me. It's a kid. 385 00:14:11,746 --> 00:14:14,081 Okay. 386 00:14:19,595 --> 00:14:21,596 Excuse me, please. Excuse me. Coming through. 387 00:14:21,681 --> 00:14:22,981 Has anyone called an ambulance? 388 00:14:23,066 --> 00:14:24,399 - You the parents? Yeah. - Yeah. 389 00:14:24,517 --> 00:14:25,650 Yeah? All right. 390 00:14:25,735 --> 00:14:26,816 Hello, sweetie. 391 00:14:26,916 --> 00:14:28,383 All right, what happened? 392 00:14:28,468 --> 00:14:29,801 Uh, I don't know. 393 00:14:29,919 --> 00:14:31,219 We were sitting here waiting for the car, 394 00:14:31,304 --> 00:14:33,055 River was practicing her little song 395 00:14:33,139 --> 00:14:34,968 - for the beauty pageant. - She's gonna be okay, right? 396 00:14:35,068 --> 00:14:36,975 Well, I think I need a little more information 397 00:14:37,075 --> 00:14:39,293 before I can ascertain that, sir. 398 00:14:39,411 --> 00:14:39,864 Then what happened? 399 00:14:39,964 --> 00:14:43,333 Well, um, she stopped singing, uh, she said she was dizzy. 400 00:14:43,433 --> 00:14:45,434 And then she started breathing like this. 401 00:14:45,602 --> 00:14:46,402 - Does she have asthma? - No. 402 00:14:46,520 --> 00:14:48,688 - No? No. - Any allergies? 403 00:14:48,772 --> 00:14:51,073 - Where are you guys from? - Houston. 404 00:14:51,191 --> 00:14:52,908 Hmm. Could be the lantana. 405 00:14:53,026 --> 00:14:53,943 (girl panting) 406 00:14:54,111 --> 00:14:55,661 Was she swimming earlier? 407 00:14:55,779 --> 00:14:57,613 Uh, yeah. Um... 408 00:14:57,781 --> 00:14:59,532 Did she stay under for an extended period of time? 409 00:14:59,666 --> 00:15:01,701 Yeah, she was showing us how long she could hold her breath. 410 00:15:01,835 --> 00:15:03,836 She has water in her lungs. 411 00:15:03,954 --> 00:15:06,255 She can't extract oxygen from the air in her lungs. 412 00:15:06,373 --> 00:15:08,207 It's a dry drowning. Get me an Ambubag. 413 00:15:08,292 --> 00:15:10,793 Yeah, they should have one in first aid. 414 00:15:10,927 --> 00:15:12,545 Oh, my God! Oh, my God! 415 00:15:12,629 --> 00:15:14,180 Oh, my God. Let's get her flat. 416 00:15:14,298 --> 00:15:15,881 - Let's get her flat. - Sweetie. Sweetie. 417 00:15:15,966 --> 00:15:17,800 Oh, River Ann. River Ann. 418 00:15:17,968 --> 00:15:19,385 It's okay. It's okay. We're getting some oxygen. 419 00:15:19,519 --> 00:15:21,354 Back off, please. Back off. Sir, excuse me, please. 420 00:15:21,471 --> 00:15:23,973 Come on. All right. 421 00:15:24,107 --> 00:15:25,024 Please. Uh... 422 00:15:25,142 --> 00:15:26,142 Boron. 423 00:15:26,276 --> 00:15:27,810 Please, please, please. 424 00:15:30,147 --> 00:15:32,031 - Please, please, please. - Here we go. 425 00:15:32,149 --> 00:15:35,484 Oh, please, please, please. 426 00:15:35,619 --> 00:15:37,620 River. Oh, you're back. You're back. All right. 427 00:15:37,704 --> 00:15:39,822 - There she is. - SARAH: Let's bring her up. 428 00:15:39,990 --> 00:15:41,624 - Up nice and slow. - You're fine, baby. You're gonna be fine. 429 00:15:41,742 --> 00:15:42,863 - Here we go. - I'm just gonna pop 430 00:15:42,963 --> 00:15:44,263 this little mask on you, okay, sweetie? 431 00:15:44,381 --> 00:15:46,632 - Here we go. - Oh. She gonna be okay? 432 00:15:46,800 --> 00:15:47,878 I think she's gonna fine. 433 00:15:47,978 --> 00:15:49,862 Take her to the hospital; they'll keep on some oxygen. 434 00:15:49,980 --> 00:15:52,198 She just has to recover. 435 00:15:52,298 --> 00:15:53,798 - Okay. - Oh. 436 00:15:53,966 --> 00:15:56,050 So, can she still do the talent show tonight? 437 00:15:56,185 --> 00:15:58,436 (girl panting) 438 00:15:58,554 --> 00:16:00,521 I'm only thinking of her. 439 00:16:00,639 --> 00:16:03,391 We're thinking about her, too. 440 00:16:03,525 --> 00:16:05,109 Your daughter has pulmonary edema. 441 00:16:05,227 --> 00:16:06,811 She just passed out and stopped breathing. 442 00:16:06,979 --> 00:16:08,446 She needs to be in a hospital, 443 00:16:08,530 --> 00:16:10,698 not at a beauty pageant, sir. 444 00:16:18,324 --> 00:16:19,707 Hey there, Rush's girl. 445 00:16:19,825 --> 00:16:21,159 Okay. 446 00:16:21,327 --> 00:16:22,994 You're gonna have to stop calling me that. 447 00:16:23,162 --> 00:16:24,712 Yeah, I would if you told me your name. 448 00:16:24,830 --> 00:16:27,498 It's Eve. 449 00:16:27,666 --> 00:16:30,335 Eve. That's pretty. Like the Bible. 450 00:16:30,502 --> 00:16:32,804 No, nothing like the Bible. 451 00:16:32,888 --> 00:16:34,389 Crazy then, like the rapper, right? 452 00:16:34,506 --> 00:16:37,392 Maybe a little like the rapper. 453 00:16:37,509 --> 00:16:39,844 I'm Manny. We met at my cousin's garage. 454 00:16:40,012 --> 00:16:41,262 Yeah, I know. I remember. 455 00:16:41,397 --> 00:16:43,731 You... making a delivery? 456 00:16:43,849 --> 00:16:47,352 Uh... we like to call it visiting a friend. 457 00:16:49,822 --> 00:16:51,022 Wow. 458 00:16:51,156 --> 00:16:52,440 You're in an even worse mood 459 00:16:52,524 --> 00:16:54,359 than you were the first time we met. 460 00:16:54,526 --> 00:16:56,611 What's the problem today? 461 00:16:56,695 --> 00:16:58,029 No problem. 462 00:16:58,163 --> 00:17:00,782 Just trying to get some work done. 463 00:17:00,866 --> 00:17:02,617 You don't know this, 464 00:17:02,751 --> 00:17:05,036 but a big part of my job is listening. 465 00:17:05,204 --> 00:17:06,954 You know, people like to tell you all kinds of crazy shit 466 00:17:07,089 --> 00:17:08,373 when they buy drugs; it makes them feel like 467 00:17:08,540 --> 00:17:09,565 it isn't just a purchase. 468 00:17:09,665 --> 00:17:12,200 Thank you, but... no thank you. 469 00:17:12,334 --> 00:17:13,668 You sure? 470 00:17:13,786 --> 00:17:16,287 I've got prime listening skills. 471 00:17:16,422 --> 00:17:17,672 You don't want to hear this. 472 00:17:17,790 --> 00:17:19,290 Yeah, I do. 473 00:17:19,458 --> 00:17:22,036 - I'm free. - (Sighs) It's okay. 474 00:17:22,136 --> 00:17:24,971 Go for it. I'm all ears, all right? 475 00:17:31,645 --> 00:17:33,896 Okay. 476 00:17:36,033 --> 00:17:37,533 I'm stuck. 477 00:17:37,651 --> 00:17:39,319 In what? 478 00:17:39,453 --> 00:17:42,372 In... myself. In... 479 00:17:42,489 --> 00:17:44,240 (sighs) 480 00:17:44,325 --> 00:17:46,793 I just... I can't move forward. 481 00:17:50,664 --> 00:17:53,249 You know what I like to do when I'm stuck? 482 00:17:53,334 --> 00:17:54,751 Let me guess. 483 00:17:54,835 --> 00:17:57,553 It involves a lighter and a leafy green substance. 484 00:17:57,671 --> 00:18:00,973 No, but it does involve ear muffs. 485 00:18:03,510 --> 00:18:05,311 Oh, my God. 486 00:18:05,429 --> 00:18:08,014 I wanted to punch that little girl's father right in the face. 487 00:18:08,182 --> 00:18:10,733 Yeah, I almost did. 488 00:18:10,851 --> 00:18:12,819 Yeah, but... 489 00:18:12,903 --> 00:18:15,188 you didn't. 490 00:18:15,322 --> 00:18:17,240 And you got flowers, 491 00:18:17,358 --> 00:18:19,075 and you got water. 492 00:18:19,193 --> 00:18:20,777 What's your point? 493 00:18:20,911 --> 00:18:22,195 I don't know. 494 00:18:22,363 --> 00:18:24,280 You seem different. 495 00:18:24,415 --> 00:18:25,498 Do I? 496 00:18:25,582 --> 00:18:27,083 Mm-hmm. 497 00:18:27,201 --> 00:18:29,001 Well, I, uh... 498 00:18:29,119 --> 00:18:30,870 I took a little trip recently, 499 00:18:31,038 --> 00:18:34,040 and let's just say, it changed my perspective on a few things. 500 00:18:34,174 --> 00:18:36,709 - Really? - Mm. 501 00:18:36,844 --> 00:18:38,211 Where'd you go? 502 00:18:38,345 --> 00:18:39,762 (laughs) 503 00:18:39,880 --> 00:18:42,215 Well, that's not important, but... I... 504 00:18:42,383 --> 00:18:44,467 What I'm saying is, I'm agreeing with you. 505 00:18:44,601 --> 00:18:47,103 I am different. 506 00:18:47,221 --> 00:18:48,554 And if I might be permitted 507 00:18:48,689 --> 00:18:50,273 to mention the elephant in the room? 508 00:18:50,391 --> 00:18:51,808 What is going on with you? 509 00:18:51,942 --> 00:18:53,943 Me? 510 00:18:54,061 --> 00:18:56,195 - Yeah, you seem different, too. - What are you talking about? 511 00:18:56,313 --> 00:18:58,481 Save a life, smoke a joint. 512 00:18:58,565 --> 00:19:00,450 It's just an average day for me, Will. 513 00:19:00,567 --> 00:19:03,286 Well, then I had a very different impression 514 00:19:03,404 --> 00:19:04,487 of your days. 515 00:19:04,621 --> 00:19:07,490 Well, you've missed a lot. 516 00:19:09,743 --> 00:19:11,577 I have. 517 00:19:17,084 --> 00:19:18,084 You know what? 518 00:19:18,252 --> 00:19:19,886 One thing I will say, 519 00:19:20,003 --> 00:19:22,755 seeing you down there with that little girl? 520 00:19:22,890 --> 00:19:25,258 You are gonna be one hell of a mom. 521 00:19:29,930 --> 00:19:31,764 We'll see. 522 00:19:31,932 --> 00:19:34,600 Well, why'd you say it like that? 523 00:19:37,321 --> 00:19:39,238 - Will? - Yeah. 524 00:19:39,323 --> 00:19:42,992 Can I ask you to do me a favor? 525 00:19:43,110 --> 00:19:44,160 Of course. 526 00:19:44,278 --> 00:19:47,163 Can you just stop talking? 527 00:19:52,119 --> 00:19:54,370 Okay. 528 00:20:05,382 --> 00:20:08,184 529 00:20:29,656 --> 00:20:30,957 530 00:20:44,838 --> 00:20:46,672 You ready to give it a try now? 531 00:20:46,840 --> 00:20:49,559 I don't know. 532 00:20:49,676 --> 00:20:51,978 Look, trust me, all right? 533 00:20:52,095 --> 00:20:55,898 The kick on this thing will shake loose all the cobwebs. 534 00:20:56,016 --> 00:20:57,733 Pick it up. 535 00:20:58,852 --> 00:21:00,937 Come on. 536 00:21:01,071 --> 00:21:05,241 Yeah. Just keep your finger straight and off the trigger. 537 00:21:05,359 --> 00:21:06,659 Grip with your right hand nice and tight. 538 00:21:06,743 --> 00:21:08,411 Keep the left loose. 539 00:21:08,529 --> 00:21:09,829 There you go. Fold that over. 540 00:21:09,947 --> 00:21:12,248 There you go. Arms straight elbows down. 541 00:21:12,366 --> 00:21:14,667 Deep breath. All right? 542 00:21:14,751 --> 00:21:17,620 Exhale as you pull the trigger. 543 00:21:19,590 --> 00:21:20,923 Did I hit it? 544 00:21:21,041 --> 00:21:22,291 You hit something. 545 00:21:22,376 --> 00:21:24,293 No, no, wait, look, look, I hit it. 546 00:21:24,378 --> 00:21:25,761 Yeah, but most dudes wouldn't have 547 00:21:25,879 --> 00:21:27,263 a bunch of paper around them 548 00:21:27,381 --> 00:21:28,931 when they're coming at you. 549 00:21:29,049 --> 00:21:32,018 Man, I really thought that I was aiming at it. 550 00:21:32,135 --> 00:21:33,386 I bet you did. 551 00:21:33,554 --> 00:21:34,770 But here's the thing: 552 00:21:34,888 --> 00:21:36,439 the eyes get shit wrong. 553 00:21:36,557 --> 00:21:39,942 Don't aim from up here, aim from here. 554 00:21:40,060 --> 00:21:42,778 Not here. 555 00:21:42,896 --> 00:21:44,780 Okay. 556 00:21:46,817 --> 00:21:48,117 There you go. 557 00:21:48,235 --> 00:21:50,786 Just like I told you before, 558 00:21:50,904 --> 00:21:52,538 line up your rear sight to your front sight 559 00:21:52,656 --> 00:21:54,624 and aim from inside. 560 00:21:54,741 --> 00:21:56,325 One, 561 00:21:56,460 --> 00:21:57,627 two... 562 00:22:02,799 --> 00:22:04,884 - Damn, shorty! - (Chuckles) 563 00:22:05,002 --> 00:22:06,886 Yeah. 564 00:22:07,004 --> 00:22:08,638 (phone chimes) 565 00:22:08,755 --> 00:22:11,057 - Oh, hang on a sec. - Yeah. 566 00:22:15,095 --> 00:22:16,762 Who's that, Rush? 567 00:22:16,897 --> 00:22:19,599 No, it's a client. 568 00:22:19,733 --> 00:22:22,768 It doesn't say it's an emergency. 569 00:22:22,903 --> 00:22:25,438 I'll get to it in a sec. 570 00:22:25,572 --> 00:22:27,857 Just... one more time? 571 00:22:27,991 --> 00:22:29,859 Yeah. 572 00:22:29,993 --> 00:22:31,077 There you go. 573 00:22:32,663 --> 00:22:34,780 And this guy, he's just staring at me 574 00:22:34,948 --> 00:22:37,533 while I'm putting this catheter in and looked really intense 575 00:22:37,668 --> 00:22:39,785 and is not even flinching and I'm thinking, 576 00:22:39,920 --> 00:22:42,204 - "Am I... am I doing this right?" - (Chuckles) 577 00:22:42,339 --> 00:22:45,207 And then his-his translator looks at me 578 00:22:45,342 --> 00:22:47,760 and she says, "He thinks you're lucky." 579 00:22:47,844 --> 00:22:49,345 - Really? - Uh-huh. 580 00:22:49,463 --> 00:22:51,764 And then... you called. 581 00:22:53,433 --> 00:22:55,718 Well... 582 00:22:57,437 --> 00:22:58,721 maybe you are. 583 00:22:58,805 --> 00:23:01,140 Mmm, maybe I am. 584 00:23:04,311 --> 00:23:05,945 I got to go. 585 00:23:06,063 --> 00:23:07,146 What? 586 00:23:07,280 --> 00:23:09,315 - Yeah. - (Chuckles) 587 00:23:09,483 --> 00:23:11,534 What, you're just gonna use my body as a plaything 588 00:23:11,652 --> 00:23:14,036 and then split? 'Cause... 589 00:23:14,154 --> 00:23:16,155 - that's-that's my thing. - Oh, wow. 590 00:23:18,158 --> 00:23:21,243 Look at him. He's sensitive. 591 00:23:21,378 --> 00:23:22,878 Toughen up, Doc. 592 00:23:22,996 --> 00:23:24,997 - Sarah... - You just got lucky. 593 00:23:25,165 --> 00:23:26,332 Sarah. 594 00:23:31,471 --> 00:23:34,974 (phone ringing) 595 00:23:35,092 --> 00:23:35,975 Hey. 596 00:23:36,093 --> 00:23:37,226 EVE: Hey. 597 00:23:37,344 --> 00:23:38,678 I've got a call for you. 598 00:23:38,812 --> 00:23:41,647 Perfect. My afternoon just opened up. 599 00:23:41,765 --> 00:23:43,816 Is that good or bad? 600 00:23:43,900 --> 00:23:45,818 Mm. It's like everything today. 601 00:23:45,936 --> 00:23:48,154 It's... interesting. What's the call? 602 00:23:48,238 --> 00:23:50,606 That's the thing. I'm not sure. 603 00:23:50,691 --> 00:23:53,743 I got this text from a Mr. Vincent. 604 00:23:53,860 --> 00:23:56,078 I tried calling back a couple times. He didn't answer. 605 00:23:56,196 --> 00:23:58,080 Okay. And, uh, where is it? 606 00:23:58,198 --> 00:23:59,665 It's in West L.A. 607 00:23:59,750 --> 00:24:01,751 All right. Well, that's on the way to Alex. 608 00:24:01,868 --> 00:24:03,252 We've got the party at Boss Nova's tonight. 609 00:24:03,370 --> 00:24:04,587 What's the address? 610 00:24:04,705 --> 00:24:06,172 That's not our protocol. 611 00:24:06,289 --> 00:24:08,007 Oh, I know it's not our protocol, 612 00:24:08,125 --> 00:24:10,009 but I'm lucky today. 613 00:24:10,127 --> 00:24:12,094 Apparently. 614 00:24:42,159 --> 00:24:43,743 Rush. 615 00:24:48,582 --> 00:24:51,250 Let me guess. "Mr. Vincent." 616 00:24:51,418 --> 00:24:53,135 You never would have agreed to meet me otherwise. 617 00:24:53,253 --> 00:24:54,420 Right. 618 00:24:54,588 --> 00:24:57,256 Rush, we go way back. 619 00:24:57,424 --> 00:25:00,259 Rush, you have to stop poisoning Eve against me. 620 00:25:00,393 --> 00:25:02,428 Poisoning Eve against you? 621 00:25:02,562 --> 00:25:03,846 I'm sorry. I don't actually know 622 00:25:03,930 --> 00:25:05,431 what the hell you're talking about. 623 00:25:05,599 --> 00:25:07,650 She won't talk to me, she won't see me. 624 00:25:07,768 --> 00:25:09,568 Yeah, no shit, asshole. 625 00:25:09,653 --> 00:25:10,986 What about forgiveness? 626 00:25:11,104 --> 00:25:12,938 Forgiveness? 627 00:25:13,106 --> 00:25:15,074 Did you ever consider that it might be good for Eve 628 00:25:15,192 --> 00:25:16,158 to forgive me? 629 00:25:16,276 --> 00:25:18,277 Good for her. 630 00:25:18,411 --> 00:25:21,247 - Look, I'm sober now. - Oh, I know. She told me. Congratulations. 631 00:25:21,364 --> 00:25:23,082 Don't mock what you don't have the courage to do yourself. 632 00:25:23,166 --> 00:25:24,333 Oh, right. 633 00:25:26,119 --> 00:25:28,954 You think it's some kind of Get Out of Jail Free card? 634 00:25:29,089 --> 00:25:30,756 It doesn't undo 635 00:25:30,841 --> 00:25:33,175 the things that you did to her. 636 00:25:33,293 --> 00:25:36,512 She doesn't want anything to do with you, 637 00:25:36,630 --> 00:25:38,681 so leave her alone. 638 00:25:38,799 --> 00:25:40,683 You get it? 639 00:25:42,969 --> 00:25:44,186 Tell me you get it. 640 00:25:44,304 --> 00:25:47,189 I want to hear you say those words. 641 00:25:47,307 --> 00:25:49,024 'Cause if you don't, I swear to God, 642 00:25:49,142 --> 00:25:51,443 the next call I'm gonna make is to the cops. 643 00:25:51,528 --> 00:25:53,479 - Do you get it? - I get it. 644 00:25:56,283 --> 00:25:59,618 I-I... I had to give it one last try. 645 00:26:03,657 --> 00:26:05,908 I'm sorry. 646 00:26:22,222 --> 00:26:24,924 Ah. We're gonna tear it up tonight. 647 00:26:25,058 --> 00:26:27,143 We're gonna tear shit up tonight, you hear me? 648 00:26:27,260 --> 00:26:28,498 Yeah... We're gonna tear it up! 649 00:26:28,598 --> 00:26:31,099 I can hear you. Everybody west of La Brea can hear you. 650 00:26:31,234 --> 00:26:32,734 What the hell's the matter with you? 651 00:26:32,819 --> 00:26:35,353 Look, you had sex this afternoon with the girl you love 652 00:26:35,488 --> 00:26:37,606 and you didn't have to have a talk afterwards. 653 00:26:37,774 --> 00:26:39,608 That's some bucket list shit. 654 00:26:39,776 --> 00:26:40,692 Well, that's what's troubling me. 655 00:26:40,827 --> 00:26:42,444 I-I... It's not like her. 656 00:26:42,578 --> 00:26:44,446 Listen, you have to learn to accept the little gifts 657 00:26:44,580 --> 00:26:46,814 life gives you, all right? That's another thing 658 00:26:46,914 --> 00:26:48,869 - you're gonna realize when you turn into me. - Oh, right. 659 00:26:48,969 --> 00:26:50,970 Is there a syllabus that I can download that explains 660 00:26:51,137 --> 00:26:53,305 all the things I'm gonna learn when I turn into you? 661 00:26:53,440 --> 00:26:56,141 Look, all I'm saying is, don't overthink it, okay? 662 00:26:56,309 --> 00:26:58,110 Chill. You had sex! 663 00:26:58,228 --> 00:27:01,730 I'm about to go hang out with my new homeboy, Boss Nova! 664 00:27:01,865 --> 00:27:03,638 (chuckles) And this is it. 665 00:27:03,738 --> 00:27:05,822 This is the life right here. This is it. 666 00:27:05,906 --> 00:27:07,574 Come on. Say it with me. This is the life. 667 00:27:07,708 --> 00:27:09,576 - This is the life! Hey! - This is the life! Hey! 668 00:27:09,710 --> 00:27:11,578 - This is the life. - This is the life. 669 00:27:11,746 --> 00:27:16,249 DJ: Turn up! What?! What?! 670 00:27:16,384 --> 00:27:17,634 It's real, baby! 671 00:27:17,752 --> 00:27:18,885 672 00:27:19,003 --> 00:27:20,387 What?! What?! 673 00:27:20,504 --> 00:27:23,473 674 00:27:25,926 --> 00:27:27,594 This is the life. 675 00:27:30,431 --> 00:27:31,097 Yo, Rush! 676 00:27:32,266 --> 00:27:33,650 Yo, come holla at your boy! 677 00:27:33,768 --> 00:27:35,151 Follow me. 678 00:27:35,269 --> 00:27:37,437 All right. 679 00:27:37,605 --> 00:27:40,240 680 00:27:44,995 --> 00:27:48,581 Yo, this is to ballin' like an all-star. 681 00:27:48,666 --> 00:27:50,333 To house calls and shit. 682 00:27:50,451 --> 00:27:52,702 (laughs): And shit. 683 00:27:52,837 --> 00:27:53,953 Mmm. 684 00:27:54,088 --> 00:27:55,622 - Ooh! - Another one. 685 00:27:55,756 --> 00:27:58,258 Hey! Dr. Burke is in the building! 686 00:27:58,375 --> 00:28:00,043 I'm just trying to keep up with you, Nove. 687 00:28:00,127 --> 00:28:02,011 And that's what's up! Yo, y'all come over here, man. 688 00:28:02,129 --> 00:28:04,097 I got my new joint lined up for you. 689 00:28:04,215 --> 00:28:05,765 Come check it out. 690 00:28:05,850 --> 00:28:07,183 Come on, come on, come on. 691 00:28:07,301 --> 00:28:09,302 Yo, this that new-new right here. 692 00:28:09,470 --> 00:28:11,638 Guaranteed banger. Okay. 693 00:28:11,772 --> 00:28:15,225 I come looking for you with Haitians... 694 00:28:15,359 --> 00:28:16,976 (singing to track) Self-esteem ain't shit 695 00:28:17,144 --> 00:28:19,195 It's a mental fabrication, put your mouth 696 00:28:19,313 --> 00:28:21,531 Where my money is and take a stay-cation 697 00:28:21,649 --> 00:28:23,032 Bitch, do what I say 698 00:28:23,150 --> 00:28:25,118 Do what I say, bitch 699 00:28:25,236 --> 00:28:26,870 Do what I say What I say 700 00:28:26,987 --> 00:28:28,371 - Do what I say, bitch - Do what I say, bitch 701 00:28:28,489 --> 00:28:30,206 - Do what I say - Do what I say 702 00:28:30,324 --> 00:28:31,791 - Do what I say, bitch - Do what I say, bitch 703 00:28:31,909 --> 00:28:33,626 - Do what I say - Do what I say 704 00:28:33,711 --> 00:28:35,495 - Do what I say, bitch - Do what I say, bitch... 705 00:28:35,663 --> 00:28:36,963 - Yeah! You got it! - Oh! 706 00:28:37,081 --> 00:28:39,466 Nove, I love this new joint. It's good. 707 00:28:39,583 --> 00:28:42,335 Damn right it's good! Hey, you ever read Dr. Cornel West? 708 00:28:42,470 --> 00:28:44,888 - Yeah, of course. - My touchstone right there. 709 00:28:45,005 --> 00:28:47,140 (quietly) I don't know what Cornel West would think of it. 710 00:28:47,258 --> 00:28:48,675 Excuse me, asshole. 711 00:28:48,809 --> 00:28:50,560 MAN: Yo, boss. 712 00:28:50,678 --> 00:28:52,095 Is this my ass? 713 00:28:52,179 --> 00:28:53,813 The hell you doing with my phone, woman? 714 00:28:53,898 --> 00:28:56,182 Told you to stay out of my business. 715 00:28:56,350 --> 00:28:59,185 Just tell me, Jeffrey, is this my ass? 716 00:28:59,320 --> 00:29:01,070 Babe, I asked you not to use 717 00:29:01,188 --> 00:29:02,355 my government name around my friends. 718 00:29:02,523 --> 00:29:04,954 No, that's not your ass. So? 719 00:29:05,054 --> 00:29:06,938 No, I don't think it is either. 720 00:29:07,056 --> 00:29:09,724 Baby, don't-don't come in here trippin'. It's me and the guys. 721 00:29:09,892 --> 00:29:12,360 - You're the one who's trippin'. - Ouch! 722 00:29:12,478 --> 00:29:14,445 Hey, hey, hey! Take it... Whoa, whoa, whoa. 723 00:29:14,563 --> 00:29:17,365 This ain't your concern. 724 00:29:17,483 --> 00:29:18,700 All right. 725 00:29:18,817 --> 00:29:20,072 You got three little girls! 726 00:29:20,172 --> 00:29:21,712 You go messing with trash like that?! 727 00:29:21,812 --> 00:29:24,192 Bitch, you do what I say! 728 00:29:24,292 --> 00:29:26,427 (groaning) 729 00:29:31,016 --> 00:29:32,650 You seen this shit before? 730 00:29:32,734 --> 00:29:35,152 No, man. I told you. It's a dangerous mile. 731 00:29:35,237 --> 00:29:37,154 Is she gone yet? 732 00:29:37,239 --> 00:29:38,739 - Yeah, she's gone. - Yeah, she's gone. 733 00:29:38,857 --> 00:29:41,742 Man, get your ass off of me! 734 00:29:41,860 --> 00:29:45,079 Why'd you stand there?! You didn't even do nothing! 735 00:29:45,197 --> 00:29:46,831 Standing there like a pedestrian. 736 00:29:46,948 --> 00:29:48,282 Get your ass out of here! 737 00:29:48,417 --> 00:29:51,285 I better not hear shit about this either! 738 00:29:51,420 --> 00:29:54,372 From nobody! I hear about some punk from TMZ 739 00:29:54,506 --> 00:29:56,707 come asking me strange questions about my wife, I'm gonna 740 00:29:56,875 --> 00:29:58,793 - come find your ass. - Chill. I ain't gonna say shit. 741 00:29:58,877 --> 00:30:01,379 - I got you. It's cool. - It's cool, all right? L-Let me take a look 742 00:30:01,513 --> 00:30:03,381 at your shoulder, okay? Come on. Take a seat over here. 743 00:30:03,515 --> 00:30:05,383 Come on. 744 00:30:06,518 --> 00:30:08,853 Come on. 745 00:30:08,937 --> 00:30:11,689 Come on. Just sit down. 746 00:30:11,807 --> 00:30:13,691 All right. 747 00:30:13,809 --> 00:30:16,193 - (groans) - Oh, shit. 748 00:30:16,311 --> 00:30:18,863 - This is gonna take some work. - You need some help? 749 00:30:18,980 --> 00:30:20,815 - No, no, no, I'm good. I'm good. Yeah. - You sure? 750 00:30:20,899 --> 00:30:23,617 You know what, I'll let you guys handle it. 751 00:30:23,735 --> 00:30:25,369 Yeah. I'll come find you, all right? 752 00:30:28,907 --> 00:30:31,325 He runs his mouth, it's on you. 753 00:30:31,460 --> 00:30:33,244 I understand. 754 00:30:33,378 --> 00:30:35,246 - This is gonna sting. - (Groans) 755 00:30:36,415 --> 00:30:37,882 Thank you. 756 00:30:37,999 --> 00:30:40,885 (exhales) 757 00:30:40,969 --> 00:30:43,054 Vodka and soda, please. 758 00:30:46,475 --> 00:30:47,558 You're a doctor, right? 759 00:30:47,676 --> 00:30:50,311 Yeah. Where'd you hear that? 760 00:30:50,429 --> 00:30:54,098 Mm, somebody said you're, like, Boss Nova's personal doctor. 761 00:30:54,266 --> 00:30:56,434 Uh... 762 00:30:56,568 --> 00:30:58,602 Yeah, I'm-I'm on his medical team. 763 00:30:58,737 --> 00:31:00,321 (chuckles) 764 00:31:00,439 --> 00:31:02,656 Would you mind taking a look at something for me? 765 00:31:02,774 --> 00:31:04,492 Is that terrible? 766 00:31:04,609 --> 00:31:06,610 - Are people always asking you to... - (Laughs) 767 00:31:06,778 --> 00:31:08,446 Uh, it's fine. 768 00:31:08,613 --> 00:31:10,247 What's your problem? 769 00:31:10,332 --> 00:31:11,999 I'm Steffi, by the way. 770 00:31:12,117 --> 00:31:14,368 Alex. 771 00:31:14,503 --> 00:31:15,586 Come on. 772 00:31:15,670 --> 00:31:18,172 Where we going? 773 00:31:18,290 --> 00:31:20,591 To the bathroom. It's personal. 774 00:31:33,585 --> 00:31:34,777 Okay. 775 00:31:34,877 --> 00:31:36,828 So, where does it hurt? 776 00:31:37,725 --> 00:31:39,058 Right here. 777 00:31:41,729 --> 00:31:43,529 Wait a minute. Um, I'm married. 778 00:31:43,614 --> 00:31:45,398 I know. 779 00:31:55,242 --> 00:31:56,159 (sighs) Oh. 780 00:31:56,293 --> 00:31:57,744 (pants unzip) 781 00:31:57,911 --> 00:31:59,746 Whoa. 782 00:31:59,913 --> 00:32:01,247 (exhales) 783 00:32:06,303 --> 00:32:07,982 So how'd you find this place? 784 00:32:08,082 --> 00:32:10,917 It's the only place in L.A. that serves line-caught fish. 785 00:32:11,035 --> 00:32:12,836 I don't want to feel bad 786 00:32:12,920 --> 00:32:16,456 about ruining the world while I eat. 787 00:32:16,591 --> 00:32:18,258 Sorry about this. 788 00:32:18,376 --> 00:32:19,793 No problem. 789 00:32:19,927 --> 00:32:21,628 Shit. (scoffs) 790 00:32:21,713 --> 00:32:23,130 What happened? 791 00:32:23,264 --> 00:32:26,300 Oh, man, nothing bad, it's just... 792 00:32:26,434 --> 00:32:29,303 it's getting to the point where my phone needs a phone. 793 00:32:29,387 --> 00:32:31,388 Either that or I need an assistant. 794 00:32:31,522 --> 00:32:32,889 And that's not gonna happen, becau... 795 00:32:33,024 --> 00:32:36,059 Because everything that you do is illegal. 796 00:32:36,227 --> 00:32:37,728 Thank you, Captain Obvious. 797 00:32:37,895 --> 00:32:39,780 - Appreciate it. - Okay. 798 00:32:39,897 --> 00:32:41,148 Here's what you're gonna do. Ready? 799 00:32:41,282 --> 00:32:44,034 - Mm-hmm. - First, download Sketcher. 800 00:32:44,152 --> 00:32:45,786 It's a scheduling app. It looks at 801 00:32:45,903 --> 00:32:47,788 your e-mails and picks out the times and dates and then 802 00:32:47,905 --> 00:32:49,906 it reminds you when you have something that you have to do. 803 00:32:50,074 --> 00:32:52,793 Second, tell me... 804 00:32:52,910 --> 00:32:54,494 how did you become a drug dealer? 805 00:32:55,730 --> 00:32:57,147 Started delivering for some people. 806 00:32:57,232 --> 00:32:59,942 Kept track of the names and numbers. 807 00:33:00,042 --> 00:33:01,041 Made some calls. 808 00:33:01,141 --> 00:33:02,442 Took some initiative. 809 00:33:02,526 --> 00:33:04,277 You never wanted to do something a little more... 810 00:33:04,395 --> 00:33:05,395 Legal? 811 00:33:05,419 --> 00:33:06,347 - Mm-hmm. - Of course. 812 00:33:06,447 --> 00:33:08,498 - It just wasn't as lucrative. - So... 813 00:33:08,616 --> 00:33:10,116 what's your exit strategy? 814 00:33:10,251 --> 00:33:12,419 - Winning the lottery. - You know that's... 815 00:33:12,536 --> 00:33:14,921 not actually an exit strategy, right? 816 00:33:15,039 --> 00:33:17,040 It's the one I got. 817 00:33:17,208 --> 00:33:18,541 Doesn't have to be. 818 00:33:21,045 --> 00:33:22,429 What about you? 819 00:33:22,546 --> 00:33:24,464 - What about me? - Well, I saw the way 820 00:33:24,598 --> 00:33:26,349 you looked at that target the second time around, 821 00:33:26,467 --> 00:33:29,219 with all... laser focus and shit. 822 00:33:29,387 --> 00:33:31,554 Yeah? 823 00:33:31,722 --> 00:33:33,690 You had somebody in mind. 824 00:33:33,808 --> 00:33:35,725 Maybe. 825 00:33:35,893 --> 00:33:38,228 He the one that... 826 00:33:38,396 --> 00:33:40,230 has you so stuck? 827 00:33:42,900 --> 00:33:45,986 Yeah. I guess he is. 828 00:33:46,070 --> 00:33:49,239 Look, I had a bad relationship. 829 00:33:49,407 --> 00:33:53,076 Really... bad. 830 00:33:54,245 --> 00:33:56,046 He messed with you 831 00:33:56,163 --> 00:33:58,131 Yeah. 832 00:33:58,249 --> 00:33:59,249 Well... 833 00:33:59,417 --> 00:34:02,335 he did more than mess with me. 834 00:34:05,589 --> 00:34:07,841 I was pregnant. 835 00:34:09,226 --> 00:34:10,977 And, um... 836 00:34:11,095 --> 00:34:14,681 he wasn't... thrilled. 837 00:34:14,815 --> 00:34:16,683 So... 838 00:34:19,937 --> 00:34:21,821 he made it so I wasn't anymore. 839 00:34:26,110 --> 00:34:27,494 Let me tell you, 840 00:34:27,611 --> 00:34:30,196 you have every right to be stuck. 841 00:34:33,117 --> 00:34:35,001 But you won't be forever, okay? 842 00:34:40,958 --> 00:34:43,543 843 00:34:49,767 --> 00:34:52,052 Hey, you seen the guy I came in with? 844 00:35:06,867 --> 00:35:08,151 You all right? 845 00:35:08,319 --> 00:35:09,953 No. Not really. 846 00:35:10,037 --> 00:35:11,988 I drank way too much. 847 00:35:12,123 --> 00:35:13,490 Did something just... 848 00:35:15,292 --> 00:35:17,377 All right, come on, let's get you out of here. 849 00:35:17,495 --> 00:35:19,329 - Good idea. - (Boss Nova shouting) 850 00:35:19,463 --> 00:35:21,081 Don't you step to me 'cause your skinny-ass bitch 851 00:35:21,165 --> 00:35:22,082 whupped your ass! 852 00:35:22,166 --> 00:35:22,966 Who's that? 853 00:35:23,050 --> 00:35:24,134 It's Pimp 6. 854 00:35:24,218 --> 00:35:25,668 Oh, you got some nuts now, huh? 855 00:35:25,836 --> 00:35:26,669 A'ight. 856 00:35:28,005 --> 00:35:28,888 Oh, shit! 857 00:35:29,006 --> 00:35:30,173 (gunfire continues) 858 00:35:30,341 --> 00:35:31,674 (crowd clamoring) 859 00:35:31,809 --> 00:35:33,009 BOSS NOVA: Rush! 860 00:35:34,929 --> 00:35:37,347 Rush! Where's your punk-ass 861 00:35:37,515 --> 00:35:38,648 associate at?! 862 00:35:42,520 --> 00:35:43,603 Let's go. 863 00:35:44,855 --> 00:35:46,022 (grunts) Ow! 864 00:35:46,157 --> 00:35:48,470 - You ready to die, bitch? - Hey, Boss... 865 00:35:48,570 --> 00:35:51,655 Shut up, Rush! Yeah, you got a real big mouth, but it's about 866 00:35:51,790 --> 00:35:54,408 to get even bigger when I blow the top of your head off. - Whoa, whoa, whoa, Boss, 867 00:35:54,576 --> 00:35:56,126 Boss, Boss. All right, just-just put the gun down, 868 00:35:56,244 --> 00:35:57,795 all right? This guy is my best friend. 869 00:35:57,913 --> 00:35:59,213 He's a good guy, he would not shit you. 870 00:35:59,297 --> 00:36:00,831 Well, who snitched, huh?! 871 00:36:00,966 --> 00:36:02,967 He's the only person that's new to the crew! 872 00:36:03,084 --> 00:36:04,585 I told you, I didn't do shit. 873 00:36:04,719 --> 00:36:06,720 Oh, I remember... you cool. 874 00:36:09,257 --> 00:36:12,393 All right, back off, okay? 875 00:36:12,477 --> 00:36:14,144 Get up, get up. 876 00:36:14,262 --> 00:36:15,930 Now, we are gonna walk out of here, 877 00:36:16,097 --> 00:36:18,098 and nobody's gonna stop us, you understand? 878 00:36:18,233 --> 00:36:19,984 You understand? Nobody. 879 00:36:24,856 --> 00:36:25,990 Nobody. 880 00:36:26,107 --> 00:36:27,908 Go. 881 00:36:29,611 --> 00:36:31,445 Rush, come on! 882 00:36:44,488 --> 00:36:45,989 How's it look? 883 00:36:46,073 --> 00:36:48,373 Like you got hit with a gun. 884 00:36:48,573 --> 00:36:50,324 I don't know how to go in there. 885 00:36:50,442 --> 00:36:52,192 I really don't. 886 00:36:52,310 --> 00:36:54,528 I can tell you what I do. 887 00:36:55,711 --> 00:36:59,381 Tell myself it's a complicated world and nobody's perfect. 888 00:36:59,515 --> 00:37:01,550 And then have a drink. 889 00:37:01,684 --> 00:37:03,051 Or a pill. 890 00:37:03,186 --> 00:37:05,387 Or... a line. 891 00:37:05,521 --> 00:37:06,938 Or all of the above. 892 00:37:07,056 --> 00:37:09,691 And move on. 893 00:37:09,809 --> 00:37:11,693 I'm not you, Rush. 894 00:37:13,296 --> 00:37:16,465 One day you might be me, but I'll never be you. 895 00:37:22,305 --> 00:37:24,389 Just... don't go in there 896 00:37:24,507 --> 00:37:25,891 and spill the beans to Laurel, okay? 897 00:37:26,009 --> 00:37:27,893 You think I'm a dumb-ass? 898 00:37:28,011 --> 00:37:29,728 I'm not gonna do something stupid like that. 899 00:37:29,846 --> 00:37:30,881 Well, you came clean about stealing the blood. 900 00:37:30,981 --> 00:37:32,687 I'm just saying, you got this honesty thing going on. 901 00:37:32,787 --> 00:37:34,037 Just don't pretend that you don't, okay? 902 00:37:34,155 --> 00:37:35,122 Look, I'm gonna go in that house, 903 00:37:35,240 --> 00:37:36,907 I'm gonna shut the hell up. 904 00:37:36,991 --> 00:37:39,660 If anybody asks me shit, I'll lie. 905 00:37:41,246 --> 00:37:44,298 I ain't saying shit. 906 00:37:44,382 --> 00:37:46,300 All right. 907 00:37:48,670 --> 00:37:49,837 I love you, man. 908 00:38:02,066 --> 00:38:03,183 What? 909 00:38:03,318 --> 00:38:04,485 Sarah's been talking to Laurel 910 00:38:04,602 --> 00:38:06,820 about fertility treatments. 911 00:38:06,938 --> 00:38:09,439 They asked me not to tell you, but... 912 00:38:09,574 --> 00:38:11,158 You know how we do it. 913 00:38:13,695 --> 00:38:15,746 Talk tomorrow? 914 00:38:15,864 --> 00:38:17,948 Oh, yeah. 915 00:38:39,554 --> 00:38:41,388 (engine stops) 916 00:38:49,814 --> 00:38:51,365 Thank you. 917 00:38:51,482 --> 00:38:54,985 For a nice day of sustainable seafood and firearms. 918 00:38:55,119 --> 00:38:56,486 My pleasure. 919 00:38:56,621 --> 00:38:58,205 Maybe we'll do it again sometime. 920 00:38:58,323 --> 00:39:00,157 Maybe. 921 00:39:00,291 --> 00:39:01,875 Hey, I'm... 922 00:39:01,993 --> 00:39:04,411 - I'm glad you found me. - Me, too. 923 00:39:04,579 --> 00:39:06,580 And I'm gonna have that shit scheduled from now on. 924 00:39:06,748 --> 00:39:08,048 Damn right you are. 925 00:39:08,166 --> 00:39:09,049 Yeah. 926 00:39:10,251 --> 00:39:11,885 Be safe. 927 00:39:14,505 --> 00:39:16,390 You, too. 928 00:39:23,681 --> 00:39:25,315 Um... 929 00:39:25,433 --> 00:39:27,067 I don't... I don't know about 930 00:39:27,185 --> 00:39:28,485 a gun. 931 00:39:28,603 --> 00:39:31,355 I mean, just in case you need to get unstuck. 932 00:39:37,161 --> 00:39:38,612 Thank you. 933 00:39:38,780 --> 00:39:40,614 Of course. 934 00:39:43,034 --> 00:39:45,085 Later, Eve. 935 00:39:46,371 --> 00:39:48,255 Later, Manny. 936 00:39:54,712 --> 00:39:56,597 (engine revs) 937 00:40:03,388 --> 00:40:05,272 (sighs) 938 00:40:27,412 --> 00:40:29,296 939 00:40:52,186 --> 00:40:54,021 940 00:41:11,205 --> 00:41:13,040 941 00:41:31,943 --> 00:41:33,193 Hey. 942 00:41:33,277 --> 00:41:35,195 Hey. 943 00:41:37,615 --> 00:41:39,232 What are you doing here? 944 00:41:39,400 --> 00:41:41,401 I missed you. 945 00:41:41,569 --> 00:41:43,203 Thought we could spend some more time together. 946 00:41:48,743 --> 00:41:50,660 Will, I have to tell you something. 947 00:41:54,082 --> 00:41:55,665 You have cancer. 948 00:41:57,502 --> 00:41:58,885 How did you know? 949 00:42:00,972 --> 00:42:03,340 A lucky guess. 950 00:42:14,569 --> 00:42:16,436 Come in. 951 00:42:16,486 --> 00:42:21,036 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.