All language subtitles for Rush Hour s01e09 Prisoner of Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,891 --> 00:00:10,771 (Security gate buzzes) 2 00:00:18,011 --> 00:00:19,409 GUARD: Come on, let's go. 3 00:00:19,411 --> 00:00:21,849 STEVEN: Made a lot of mistakes in my time. 4 00:00:21,851 --> 00:00:23,769 Done things I'm not really proud of. 5 00:00:24,465 --> 00:00:26,129 But I always tried to have a code. 6 00:00:26,962 --> 00:00:29,848 Don't fight... unless I got no choice. 7 00:00:30,055 --> 00:00:32,630 And don't hurt nobody who doesn't have it coming to 'em. 8 00:00:33,003 --> 00:00:35,801 Steven, you don't need to convince me. 9 00:00:36,608 --> 00:00:37,458 In the eyes of the law, 10 00:00:37,460 --> 00:00:39,190 your crimes warrant a life sentence. 11 00:00:39,192 --> 00:00:41,525 But, you know, in 12 years here, 12 00:00:41,527 --> 00:00:42,699 you've shown real remorse, 13 00:00:42,701 --> 00:00:44,269 and a commitment to becoming a better man. 14 00:00:45,049 --> 00:00:46,926 The Lord sees the goodness in your heart. 15 00:00:46,928 --> 00:00:48,088 I can see it, too. 16 00:00:54,368 --> 00:00:56,606 That's what's gonna make this so hard. 17 00:00:56,608 --> 00:00:58,366 You're a good man. 18 00:00:58,368 --> 00:00:59,768 Always liked you. 19 00:01:01,800 --> 00:01:03,520 Forgive me, Father. 20 00:01:05,502 --> 00:01:06,993 Let's do it! 21 00:01:06,995 --> 00:01:08,850 (inmates clamoring) 22 00:01:11,690 --> 00:01:14,088 Call it in. Call it in. Go! 23 00:01:14,090 --> 00:01:16,600 (alarm buzzing) 24 00:01:19,210 --> 00:01:20,970 Lock it down. I repeat, lock it down. 25 00:01:24,966 --> 00:01:26,434 Father! Come on. 26 00:01:26,436 --> 00:01:28,046 Let's get you the hell out of here! 27 00:01:30,045 --> 00:01:31,883 (clamoring continues) 28 00:01:31,885 --> 00:01:34,363 (bars rattling) 29 00:01:34,365 --> 00:01:35,763 Lock those doors! Come on, get back! 30 00:01:35,765 --> 00:01:37,005 Move! Do it! 31 00:01:39,125 --> 00:01:40,445 Go! 32 00:01:43,005 --> 00:01:44,723 Move, move. 33 00:01:44,725 --> 00:01:47,003 (panting) 34 00:01:47,005 --> 00:01:49,939 Let's go. Let's go, let's go. 35 00:01:50,046 --> 00:01:51,566 Come on, people. Follow me. 36 00:01:53,646 --> 00:01:56,086 (over P.A.): Evacuate civilian personnel. 37 00:01:58,686 --> 00:02:00,606 (sirens wailing) 38 00:02:03,156 --> 00:02:05,084 Go, go, go! 39 00:02:05,086 --> 00:02:07,006 (siren wailing) 40 00:02:13,406 --> 00:02:15,926 41 00:02:25,708 --> 00:02:26,754 Steven Baker. 42 00:02:26,756 --> 00:02:29,300 Two days ago, he broke out of a Boston prison. 43 00:02:29,302 --> 00:02:31,401 The FBI could use some help in the manhunt. 44 00:02:31,455 --> 00:02:33,293 You believe Baker is headed to L.A.? 45 00:02:33,738 --> 00:02:36,213 We've received phone tips reporting possible sightings 46 00:02:36,215 --> 00:02:38,483 of Baker that suggest he could be headed west. 47 00:02:39,011 --> 00:02:40,674 If you'll excuse me being direct, 48 00:02:40,734 --> 00:02:42,825 have you also received tips suggesting he could be headed 49 00:02:42,827 --> 00:02:43,900 a thousand other places? 50 00:02:44,720 --> 00:02:46,817 It's been 48 hours since his escape, 51 00:02:46,851 --> 00:02:50,119 but we have a lot of leads that seem credible. 52 00:02:50,121 --> 00:02:51,679 Some more than others. 53 00:02:51,681 --> 00:02:53,529 All of which must be pursued. 54 00:02:53,531 --> 00:02:54,609 - Yes. - But there are 55 00:02:54,611 --> 00:02:57,089 enough to pursue that the FBI needs our help. 56 00:02:57,091 --> 00:02:58,329 Understood. 57 00:02:58,331 --> 00:02:59,809 We'll look into it. 58 00:03:00,566 --> 00:03:02,731 And I assume we start by talking to her. 59 00:03:16,600 --> 00:03:17,678 What was that? 60 00:03:17,680 --> 00:03:18,798 I knocked. 61 00:03:18,800 --> 00:03:19,998 I know. Don't. 62 00:03:19,999 --> 00:03:21,357 Lee, in a cop duo, 63 00:03:21,359 --> 00:03:22,957 you can only have one knocker, okay? 64 00:03:22,959 --> 00:03:24,957 Two knockers is just a recipe for disaster. 65 00:03:24,959 --> 00:03:27,242 It's one knocker per team. One. 66 00:03:27,244 --> 00:03:28,779 Okay, maybe I could be the knocker. 67 00:03:29,066 --> 00:03:30,144 Are you out of your mind? 68 00:03:30,146 --> 00:03:31,544 You're no knocker. Look at you. 69 00:03:31,546 --> 00:03:33,426 I'm a knocker. Check it out. 70 00:03:35,586 --> 00:03:36,944 You're a stand-and-starer. 71 00:03:36,946 --> 00:03:39,102 I knock, you stand and stare. 72 00:03:39,629 --> 00:03:40,927 Maybe we could alternate. 73 00:03:40,929 --> 00:03:42,253 That's ridiculous... 74 00:03:43,036 --> 00:03:43,885 Pam Baker? 75 00:03:43,887 --> 00:03:45,005 Afternoon. 76 00:03:45,006 --> 00:03:46,244 LAPD. 77 00:03:46,246 --> 00:03:48,006 Um, do you mind if I...? 78 00:03:51,046 --> 00:03:52,564 Sorry for the scrutiny. 79 00:03:52,566 --> 00:03:54,084 I guess I'm just naturally cautious. 80 00:03:54,086 --> 00:03:56,044 No problem. We just need to ask you a few questions 81 00:03:56,046 --> 00:03:57,124 about your ex-husband. 82 00:03:57,126 --> 00:03:59,265 - Mom? - PAM: Uh, it's okay, honey. 83 00:03:59,267 --> 00:04:00,882 Just listen to your music. 84 00:04:01,955 --> 00:04:03,644 It's actually Pam Sanders. 85 00:04:03,646 --> 00:04:05,124 I had to leave the name Baker behind 86 00:04:05,126 --> 00:04:06,524 when I entered witness protection. 87 00:04:06,526 --> 00:04:08,085 Sorry, we're still getting up to speed. 88 00:04:08,110 --> 00:04:09,448 The FBI is leading this case. 89 00:04:09,450 --> 00:04:11,476 My partner and I were brought in a few moments ago. 90 00:04:12,953 --> 00:04:15,191 Well, if you're here to ask where my ex-husband is, 91 00:04:15,193 --> 00:04:16,475 let me save you some time. 92 00:04:20,603 --> 00:04:22,804 12 years ago, Steven was sent to prison. 93 00:04:22,806 --> 00:04:25,252 I was given a new name and relocated here. 94 00:04:25,254 --> 00:04:26,738 We haven't spoken since. 95 00:04:26,740 --> 00:04:29,641 The thing is, a prison break gets a lot of news coverage. 96 00:04:29,643 --> 00:04:31,081 So the feds get calls 97 00:04:31,083 --> 00:04:32,841 from all over with people having tips 98 00:04:32,843 --> 00:04:33,881 and possible sightings. 99 00:04:33,883 --> 00:04:35,121 LEE: It's more than they can handle. 100 00:04:35,123 --> 00:04:37,274 But every one of them has to be investigated. 101 00:04:37,276 --> 00:04:39,081 And there's been a trail of recent activity: 102 00:04:39,083 --> 00:04:41,681 stolen cars, convenience store robberies, carjackings. 103 00:04:41,683 --> 00:04:43,441 - And that was Steven? - There's no video 104 00:04:43,443 --> 00:04:44,681 or anything to confirm that, 105 00:04:44,683 --> 00:04:46,441 but based on a few eyewitness descriptions, 106 00:04:46,443 --> 00:04:48,161 it seems plausible enough that the FBI 107 00:04:48,163 --> 00:04:49,281 asked us to look into it. 108 00:04:49,283 --> 00:04:51,641 LEE: If those incidents happen to be Steven Baker, 109 00:04:51,643 --> 00:04:54,306 it puts him on a pathway directly to Los Angeles. 110 00:04:54,308 --> 00:04:55,554 Why would he come here? 111 00:04:56,263 --> 00:04:58,056 We were hoping maybe you had a few ideas on that. 112 00:05:04,764 --> 00:05:07,800 You might not be able to tell from my wardrobe, 113 00:05:08,213 --> 00:05:09,978 but green is also my favorite color. 114 00:05:20,238 --> 00:05:22,083 My sister used to do the same trick, 115 00:05:22,628 --> 00:05:24,670 when she was eavesdropping on our parents. 116 00:05:28,230 --> 00:05:30,366 Is there any chance Baker would come here to see you? 117 00:05:30,368 --> 00:05:32,018 I don't see how. 118 00:05:32,020 --> 00:05:33,628 He doesn't know where I am. No one does. 119 00:05:33,630 --> 00:05:35,068 That's the whole point of witness protection. 120 00:05:35,070 --> 00:05:36,138 So after the move, 121 00:05:36,140 --> 00:05:37,668 you two never spoke again? 122 00:05:37,670 --> 00:05:41,508 At 24, I fell for a man who was rough around the edges. 123 00:05:42,095 --> 00:05:44,606 I didn't know how rough until he was arrested for murder. 124 00:05:45,451 --> 00:05:46,591 I saw the relocation 125 00:05:46,592 --> 00:05:48,552 as a chance to start over, so that's what I did. 126 00:05:49,192 --> 00:05:51,095 There's nothing to worry about. 127 00:05:51,632 --> 00:05:54,647 And if there was, I would find it. 128 00:05:55,232 --> 00:05:56,832 And kick his butt. 129 00:06:04,485 --> 00:06:05,725 And your daughter? 130 00:06:06,832 --> 00:06:09,204 She doesn't know anything about this. 131 00:06:10,283 --> 00:06:11,842 I'd prefer to keep it that way. 132 00:06:12,585 --> 00:06:13,403 Right. 133 00:06:13,972 --> 00:06:17,304 Well, if you, uh, happen to hear anything... 134 00:06:17,951 --> 00:06:19,069 I won't. 135 00:06:20,656 --> 00:06:22,148 I'm sorry you wasted your time, 136 00:06:22,151 --> 00:06:24,829 but everything you're asking me, it's in my past. 137 00:06:25,447 --> 00:06:26,949 I'll leave that just in case. 138 00:06:27,799 --> 00:06:28,671 Lee. 139 00:06:30,959 --> 00:06:32,269 (door opens) 140 00:06:33,333 --> 00:06:34,318 LEE: We'll be back. 141 00:06:34,320 --> 00:06:35,572 Something seems off. 142 00:06:35,574 --> 00:06:36,793 It's the Valley, Lee. 143 00:06:36,795 --> 00:06:38,165 Everything's off. 144 00:06:38,190 --> 00:06:41,130 It's hot, smells weird, people talk funny. 145 00:06:41,132 --> 00:06:43,691 The Kardashians live in the Valley. 146 00:06:43,693 --> 00:06:45,543 I'm-a try to holla if I see one of them though. 147 00:06:46,586 --> 00:06:48,691 Mom, are you okay? 148 00:06:48,693 --> 00:06:50,531 Pack some clothes. 149 00:06:50,533 --> 00:06:51,973 We need to go. 150 00:06:55,653 --> 00:07:05,698 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 151 00:07:12,214 --> 00:07:14,174 - Detective Lee. - Captain. 152 00:07:14,512 --> 00:07:16,950 Did you and Carter talk to Pam Sanders? 153 00:07:16,952 --> 00:07:19,670 Uh, yes. She didn't seem to have any information 154 00:07:19,672 --> 00:07:21,230 on Baker's whereabouts. 155 00:07:21,232 --> 00:07:23,569 "Seem"? Well, you sound like you have 156 00:07:23,571 --> 00:07:24,790 a little doubt in your voice. 157 00:07:24,792 --> 00:07:27,550 I'm not sure. I, um... I have a... 158 00:07:28,307 --> 00:07:30,551 Oh, a-a feeling in your gut? 159 00:07:31,335 --> 00:07:32,402 Um, yes. 160 00:07:32,469 --> 00:07:33,627 Right, right. Well, you know, 161 00:07:33,629 --> 00:07:35,507 it's probably just indigestion, 162 00:07:35,509 --> 00:07:38,749 but either way, you should, uh, you should check it out. 163 00:07:40,670 --> 00:07:42,270 Okay. 164 00:07:47,354 --> 00:07:50,189 - DONOVAN: Carter. - This showed up on my desk by accident. 165 00:07:50,289 --> 00:07:52,287 Donovan, I better not open this 166 00:07:52,289 --> 00:07:55,176 and find some of your swimsuit modeling photos. 167 00:07:55,250 --> 00:07:56,247 You should be so lucky. 168 00:07:56,249 --> 00:07:57,767 My graceful, swan-like frame, 169 00:07:57,769 --> 00:08:00,007 practically made for swimwear. 170 00:08:00,495 --> 00:08:02,836 My Zipomatic key chain. 171 00:08:02,937 --> 00:08:04,255 Carbon fiber case. 172 00:08:04,257 --> 00:08:06,149 Retractable steel cable. 173 00:08:06,222 --> 00:08:07,805 Got tired of losing my keys all the time. 174 00:08:07,830 --> 00:08:08,652 Check it. 175 00:08:09,099 --> 00:08:11,736 Carter, every so often, you do something very cool. 176 00:08:12,103 --> 00:08:14,151 This was not one of those times. 177 00:08:14,153 --> 00:08:16,219 You are now the envy of every janitor. 178 00:08:18,199 --> 00:08:19,984 Good thing your mom like janitors. 179 00:08:19,987 --> 00:08:21,758 Carter, I have a problem with my gut. 180 00:08:21,760 --> 00:08:22,882 They make pills for that. Prior to this week, 181 00:08:22,884 --> 00:08:25,758 Steven Baker had a perfect conduct record. 182 00:08:25,760 --> 00:08:28,558 During the escape, he stole a robe from a priest 183 00:08:28,560 --> 00:08:30,721 and hijacked a van full of prison personnel. 184 00:08:31,015 --> 00:08:32,294 But not one of them was harmed. 185 00:08:32,296 --> 00:08:33,770 I had a gut thing myself. 186 00:08:33,772 --> 00:08:35,669 Pam's daughter Cristin is 12 years old. 187 00:08:35,671 --> 00:08:38,050 That's the same number of years that Baker's been in prison. 188 00:08:38,093 --> 00:08:40,938 Maybe Pam was pregnant with Baker's kid when she left town. 189 00:08:40,940 --> 00:08:42,138 Or she had another guy. 190 00:08:42,140 --> 00:08:43,913 Either way, if she hid that from him 191 00:08:43,915 --> 00:08:45,251 and he suddenly found out, 192 00:08:45,779 --> 00:08:47,457 that would not make a happy convict. 193 00:08:47,799 --> 00:08:49,039 And check this out. 194 00:08:52,439 --> 00:08:54,277 Hi, Didi. Hey, uh, pull up that screen. 195 00:08:54,279 --> 00:08:56,187 N-No, not that one. Another one. N-No. 196 00:08:56,189 --> 00:08:57,239 Zoom in. No, zoom out. What you doing? 197 00:08:57,241 --> 00:08:58,947 Carter, between you and my five-year-old son, 198 00:08:58,949 --> 00:09:00,668 do you know who has better manners? 199 00:09:00,670 --> 00:09:02,597 I want to say me. I mean, I'm an adult, he's five, 200 00:09:02,599 --> 00:09:04,323 so the answer should be me. 201 00:09:04,325 --> 00:09:05,557 Yeah, it should. 202 00:09:06,239 --> 00:09:07,679 Just show him what we got. 203 00:09:09,637 --> 00:09:10,638 On Baker. 204 00:09:10,663 --> 00:09:13,480 Looking at you to show Lee what we got. 205 00:09:15,987 --> 00:09:18,286 Didi, I would be honored to hear what your expert research 206 00:09:18,288 --> 00:09:19,488 and hard work has recovered. 207 00:09:20,855 --> 00:09:22,813 Why, thank you so much, Detective Lee. 208 00:09:23,418 --> 00:09:24,372 CARTER: What's happening here? 209 00:09:24,374 --> 00:09:26,155 How come you responded to him and not me? 210 00:09:26,180 --> 00:09:27,965 So, we got Elliot Vaughn. 211 00:09:27,967 --> 00:09:29,726 Okay? He's Baker's former boss. 212 00:09:29,751 --> 00:09:30,958 He ran a high-dollar law firm 213 00:09:30,960 --> 00:09:32,868 specializing in low-life clients. 214 00:09:32,893 --> 00:09:35,536 We're talking mobsters, corrupt politicians, 215 00:09:35,538 --> 00:09:36,896 anyone rich and dirty. 216 00:09:36,898 --> 00:09:38,336 So Baker worked for a legal firm? 217 00:09:38,338 --> 00:09:40,053 In a not-so-legal capacity. 218 00:09:40,055 --> 00:09:43,416 See, Paul Vaughn, Elliot's son and partner in the firm, 219 00:09:43,418 --> 00:09:44,896 hired Baker as a fixer. 220 00:09:44,898 --> 00:09:48,216 He sent Baker to lean on a juror during a racketeering trial. 221 00:09:48,218 --> 00:09:50,736 The juror died from blunt force trauma to the head, 222 00:09:50,738 --> 00:09:52,571 and Baker was arrested for murder. 223 00:09:52,831 --> 00:09:54,171 What about his employers? 224 00:09:54,173 --> 00:09:55,510 Well, Baker was small-time. 225 00:09:55,512 --> 00:09:59,125 I mean, Boston PD wanted Vaughn, and Baker wasn't one to snitch. 226 00:09:59,245 --> 00:10:01,696 But he did make a lot of enemies in his work, 227 00:10:01,698 --> 00:10:04,475 so he feared that someone would go after his wife. 228 00:10:04,575 --> 00:10:05,693 So he struck a deal 229 00:10:05,695 --> 00:10:07,416 to get her into witness protection 230 00:10:07,418 --> 00:10:10,013 by testifying against his bosses. 231 00:10:10,015 --> 00:10:13,336 It turns out, Elliot Vaughn had enough influential friends 232 00:10:13,338 --> 00:10:15,591 to just walk away with a slap on the wrist. 233 00:10:15,593 --> 00:10:18,304 His son wasn't so lucky. 234 00:10:18,306 --> 00:10:21,361 Paul got 15 years at a prison in Upstate New York. 235 00:10:21,363 --> 00:10:23,431 He was just four years from finishing his term 236 00:10:23,433 --> 00:10:25,148 when he got killed by another inmate. 237 00:10:25,480 --> 00:10:27,318 Stabbed during a fight ten months ago. 238 00:10:27,320 --> 00:10:28,798 There's another wrinkle in the story. 239 00:10:28,800 --> 00:10:30,000 Didi, tell him the wrinkle. 240 00:10:32,882 --> 00:10:34,200 This is excellent work. 241 00:10:34,202 --> 00:10:35,800 I couldn't do my job without you. 242 00:10:35,802 --> 00:10:37,350 If there is by any chance 243 00:10:37,352 --> 00:10:38,960 that this story has another wrinkle... 244 00:10:38,962 --> 00:10:41,280 Why, it does. 245 00:10:41,282 --> 00:10:42,230 So, 246 00:10:42,232 --> 00:10:45,319 Elliot Vaughn lost the law firm, but... 247 00:10:45,320 --> 00:10:47,317 a few years ago, he bought 248 00:10:47,319 --> 00:10:50,230 an online floral distribution business based in Los Angeles. 249 00:10:50,519 --> 00:10:52,627 I don't know how you could be any more helpful. 250 00:10:53,870 --> 00:10:55,879 His home address, Detective Lee. 251 00:10:56,020 --> 00:10:58,138 - Thank you, Didi. - CARTER: Okay. 252 00:10:58,140 --> 00:10:59,588 Cute little presentation. 253 00:10:59,590 --> 00:11:02,018 But in the real world, you got to be direct with people. 254 00:11:02,098 --> 00:11:04,384 Okay, nobody got time for all these pleasantries 255 00:11:04,386 --> 00:11:07,016 and courtesies... Oh, h-hey, Captain. How are you? 256 00:11:07,018 --> 00:11:08,442 Listen, about that escaped inmate, 257 00:11:08,444 --> 00:11:09,897 at first it seemed a little crazy to think 258 00:11:09,899 --> 00:11:11,496 he'd risk a cross-country trip to L.A. 259 00:11:11,498 --> 00:11:13,056 But I think there might be more to it. 260 00:11:13,058 --> 00:11:14,416 I'm thinking me and Lee stay on it. 261 00:11:15,221 --> 00:11:17,065 LEE: But only if we are graciously permitted 262 00:11:17,067 --> 00:11:19,976 to do so by our esteemed and respected captain. 263 00:11:21,773 --> 00:11:22,613 Okay. 264 00:11:22,615 --> 00:11:24,752 Yeah, y-you might want to just pull that back 265 00:11:24,777 --> 00:11:27,603 just a-a little bit, but... sold. 266 00:11:28,928 --> 00:11:30,356 Just... get to it. 267 00:11:34,312 --> 00:11:35,316 DIDI: Good luck, Lee. 268 00:11:36,671 --> 00:11:38,500 I'm not amused by any of this! 269 00:11:39,055 --> 00:11:40,058 Ya'll hear me?! 270 00:11:40,083 --> 00:11:42,792 271 00:11:52,579 --> 00:11:53,790 Steven Baker. 272 00:11:53,792 --> 00:11:56,670 That's a name I haven't heard in a long time. 273 00:11:57,595 --> 00:11:59,615 Can I offer you some charcuterie? 274 00:11:59,617 --> 00:12:02,552 Some aged bleu, brie, gouda. 275 00:12:06,058 --> 00:12:07,216 What is wrong with you? 276 00:12:07,218 --> 00:12:08,496 We cannot accept gifts. 277 00:12:08,498 --> 00:12:09,816 Okay, you and I, we're gonna have 278 00:12:09,818 --> 00:12:11,176 a little talk about this later. 279 00:12:11,178 --> 00:12:13,496 How long have you been a resident of Los Angeles? 280 00:12:13,678 --> 00:12:14,756 Almost three years. 281 00:12:15,093 --> 00:12:16,776 Ever since I expanded my business. 282 00:12:17,244 --> 00:12:18,386 This is all flower money? 283 00:12:18,755 --> 00:12:21,884 The house, the cheese, the lady who brings the cheese... 284 00:12:21,911 --> 00:12:23,449 all brought to you by flowers? 285 00:12:23,451 --> 00:12:25,852 When I lost the firm, I was close to broke. 286 00:12:25,854 --> 00:12:29,349 I opened a tiny flower shop, just hoping to live simply. 287 00:12:29,351 --> 00:12:31,455 I never dreamed it'd make me rich. 288 00:12:31,457 --> 00:12:33,629 But not enough to cover all your losses. 289 00:12:33,631 --> 00:12:36,349 No. I'd give away every bit of this 290 00:12:36,351 --> 00:12:38,269 just to have my son Paul back. 291 00:12:38,271 --> 00:12:40,232 - He's the one who hired Baker. - Yes. 292 00:12:40,234 --> 00:12:42,269 But not to do the vicious things they claimed in court. 293 00:12:42,271 --> 00:12:44,486 I'll admit that my firm was aggressive, 294 00:12:44,488 --> 00:12:46,292 but we never supported violence. 295 00:12:46,294 --> 00:12:48,789 And certainly not the tactics used by Steven Baker. 296 00:12:49,289 --> 00:12:52,078 The testimony he gave was filled with lies. 297 00:12:52,325 --> 00:12:54,083 A jury found him credible. 298 00:12:54,085 --> 00:12:55,523 Unfortunately. 299 00:12:55,525 --> 00:12:57,123 I practiced long enough to know 300 00:12:57,125 --> 00:12:59,523 that the law doesn't always work in your favor. 301 00:12:59,525 --> 00:13:02,872 And my son paid the ultimate price for that fact. 302 00:13:03,775 --> 00:13:07,323 You and Baker must have some pretty bad blood between you. 303 00:13:07,325 --> 00:13:09,243 Think there's any reason he might want to come find you? 304 00:13:09,245 --> 00:13:10,381 I don't know why. 305 00:13:11,108 --> 00:13:13,538 If anyone had a score to settle, it's me with him. 306 00:13:14,226 --> 00:13:15,843 He destroyed my entire life. 307 00:13:16,447 --> 00:13:18,104 I have every reason in the world 308 00:13:18,106 --> 00:13:21,627 to hate that man; and for a long time, I did. 309 00:13:22,232 --> 00:13:23,243 But then... 310 00:13:23,798 --> 00:13:25,043 I let go. 311 00:13:25,784 --> 00:13:26,748 Let go? 312 00:13:27,582 --> 00:13:29,917 Beauty and power are ephemeral, Detective. 313 00:13:30,605 --> 00:13:31,483 None of us are here forever. 314 00:13:32,739 --> 00:13:34,863 We all have to make the most of the time we have. 315 00:13:36,893 --> 00:13:38,066 Thank you for your help. 316 00:13:38,473 --> 00:13:40,412 Well, if you hear anything... 317 00:13:40,992 --> 00:13:43,168 or if you get called out of town and need a house sitter... 318 00:13:43,632 --> 00:13:44,646 holla at your boy. 319 00:13:44,959 --> 00:13:47,074 I'll be sure to contact you immediately. 320 00:13:49,712 --> 00:13:53,070 Listen, if I'm saying something that I shouldn't be saying, 321 00:13:53,072 --> 00:13:54,790 fine, tell me. 322 00:13:54,792 --> 00:13:57,752 But don't just smack the cheese out of my hands. 323 00:13:59,799 --> 00:14:01,754 LEE: What do you make of Elliot Vaughn? 324 00:14:01,756 --> 00:14:02,891 First time I've ever been jealous 325 00:14:02,893 --> 00:14:04,441 of a white man with a tan. 326 00:14:04,839 --> 00:14:06,248 But, I mean, L.A.'s a big market. 327 00:14:06,250 --> 00:14:07,710 Makes sense to expand a business here. 328 00:14:08,083 --> 00:14:10,862 Maybe him being here is just a coincidence. You? 329 00:14:11,916 --> 00:14:13,677 What that gut say? 330 00:14:13,679 --> 00:14:15,772 It says Baker's headed this way. 331 00:14:25,067 --> 00:14:26,920 Would you like me to make you a drink, sir? 332 00:14:26,922 --> 00:14:28,675 I can make my own damn drink. 333 00:14:30,867 --> 00:14:32,584 We'll see Baker soon. 334 00:14:37,695 --> 00:14:39,116 Make sure we're ready. 335 00:14:39,895 --> 00:14:40,997 Sir. 336 00:14:41,695 --> 00:14:43,613 (door opens) 337 00:14:43,615 --> 00:14:45,255 (door closes) 338 00:14:51,855 --> 00:14:53,773 MAN: The reason to buy this car is 339 00:14:53,775 --> 00:14:56,653 it has a smooth ride, it's got killer performance. 340 00:14:56,655 --> 00:14:59,559 Between you and me, it's a chick magnet. 341 00:14:59,594 --> 00:15:00,634 (chuckles) 342 00:15:01,655 --> 00:15:03,101 (phone ringing) 343 00:15:03,103 --> 00:15:04,853 Oh. Sorry, one second. 344 00:15:05,569 --> 00:15:08,062 Yeah, I'm on a test drive, Jeff. What is it? 345 00:15:08,064 --> 00:15:11,478 Rick, hey, yeah, so bit of an issue here. 346 00:15:11,480 --> 00:15:14,230 The I.D. and credit card from Mr. Goss? 347 00:15:14,271 --> 00:15:17,149 Turns out it was stolen yesterday, rather aggressively. 348 00:15:17,151 --> 00:15:18,711 So... yeah. 349 00:15:21,764 --> 00:15:26,187 Okay. Uh, that's... good to know. 350 00:15:26,804 --> 00:15:28,148 I'll see ya. 351 00:15:28,524 --> 00:15:30,122 (earpiece beeps) 352 00:15:30,124 --> 00:15:32,882 I ain't stopping, so... 353 00:15:32,884 --> 00:15:34,804 whatever you got to do. 354 00:15:37,244 --> 00:15:38,402 (electronic bell chiming) 355 00:15:38,404 --> 00:15:40,324 (sighs) 356 00:15:41,644 --> 00:15:44,242 (grunting) 357 00:15:44,244 --> 00:15:46,164 (tires screech) 358 00:15:47,884 --> 00:15:49,004 (scoffs) 359 00:15:56,000 --> 00:15:59,044 360 00:16:03,150 --> 00:16:05,390 Okay, Salesman Rick, this is our guy? 361 00:16:05,670 --> 00:16:07,693 I-I'm not sure. Th... I mean, that might be him. 362 00:16:08,230 --> 00:16:09,468 You sat right next to him. 363 00:16:09,750 --> 00:16:11,348 Well, I'm a little woozy! 364 00:16:11,350 --> 00:16:14,308 I got thrown from a speeding... ow... a speeding car. 365 00:16:14,310 --> 00:16:15,628 So the guy didn't say anything? 366 00:16:15,630 --> 00:16:16,948 He just pushed you out of the car? 367 00:16:16,950 --> 00:16:18,188 Yeah, he just pushed me. 368 00:16:18,190 --> 00:16:19,868 I mean, he just violently 369 00:16:19,870 --> 00:16:22,430 shove... ow... shoved me out of the car. 370 00:16:25,004 --> 00:16:26,802 Salesman can't confirm it's him. 371 00:16:26,804 --> 00:16:28,082 How 'bout a security video? 372 00:16:28,084 --> 00:16:29,845 No clear look at his face. 373 00:16:29,847 --> 00:16:32,826 That's either a very conveniently 374 00:16:32,851 --> 00:16:33,962 timed itch... 375 00:16:33,964 --> 00:16:36,084 Or a man who knows how to hide from a camera. 376 00:16:38,376 --> 00:16:39,774 I called the witness protection team 377 00:16:39,776 --> 00:16:42,294 that worked for Pam Sanders, but they were adamant 378 00:16:42,295 --> 00:16:44,733 that her location could not be compromised. 379 00:16:44,735 --> 00:16:46,333 It's just ego. 380 00:16:46,335 --> 00:16:48,563 They get a call from a cop suggesting that their plan 381 00:16:48,565 --> 00:16:50,690 isn't completely bulletproof, they're gonna push back. 382 00:16:50,692 --> 00:16:53,243 Well, they said they'd have a car monitor the area, 383 00:16:53,245 --> 00:16:55,282 but they didn't seem to think 384 00:16:55,307 --> 00:16:57,065 there was any reason for concern. 385 00:16:57,067 --> 00:16:59,625 (ringtone playing) 386 00:16:59,627 --> 00:17:01,185 Didi. 387 00:17:01,187 --> 00:17:02,705 Hey, Carter. You at the dealership? 388 00:17:02,707 --> 00:17:04,465 Yeah, but we can't get a positive I.D. 389 00:17:04,467 --> 00:17:06,065 But I know this has to be Baker. 390 00:17:06,067 --> 00:17:09,124 Okay, so I got my hands on a copy of Baker's inmate file 391 00:17:09,126 --> 00:17:11,111 from prison, and I found something interesting. 392 00:17:11,113 --> 00:17:13,065 Hurry up! I got a lot to do. 393 00:17:14,180 --> 00:17:16,804 By which I mean, "Please do share 394 00:17:16,806 --> 00:17:19,111 the information which you have learned." 395 00:17:19,113 --> 00:17:21,075 Weird, but better. 396 00:17:21,502 --> 00:17:23,300 I'm sending to you now. 397 00:17:23,302 --> 00:17:25,944 So there is a lot here, okay? It's a mess. 398 00:17:25,946 --> 00:17:28,380 But I found out that just before his escape, 399 00:17:28,382 --> 00:17:30,403 Baker had an altercation with a guard. 400 00:17:30,428 --> 00:17:31,500 Altercation? 401 00:17:31,502 --> 00:17:33,940 Corrections Officer Richard Parrot claimed that he was 402 00:17:33,942 --> 00:17:36,540 on his rounds when Baker reached through the bars of his cell 403 00:17:36,542 --> 00:17:37,700 and choked him. 404 00:17:37,702 --> 00:17:39,974 Parrot was able to grab his baton 405 00:17:39,999 --> 00:17:41,460 and struck Baker until he let go. 406 00:17:41,462 --> 00:17:42,926 Baker wasn't disciplined? 407 00:17:42,928 --> 00:17:44,821 With no witnesses and only Baker showing wounds 408 00:17:44,823 --> 00:17:47,116 from the struggle, no formal charge was filed. 409 00:17:47,118 --> 00:17:48,451 Was Parrot there during the escape? 410 00:17:48,506 --> 00:17:49,504 No, see, that's the thing. 411 00:17:49,506 --> 00:17:50,894 So, the day after he got attacked, 412 00:17:50,896 --> 00:17:52,623 he just called up and quit his job. 413 00:17:52,666 --> 00:17:53,664 So where is he now? 414 00:17:53,719 --> 00:17:54,557 I don't know. 415 00:17:55,898 --> 00:17:56,505 Oh. 416 00:17:56,507 --> 00:17:58,648 I just, you know, thought you had more. 417 00:17:58,650 --> 00:18:00,137 I don't have every answer, Carter. 418 00:18:00,139 --> 00:18:01,936 Okay, I have a lot of them. I don't have all of them. 419 00:18:02,098 --> 00:18:03,336 This is the part where you come in, 420 00:18:03,338 --> 00:18:04,406 doing the detective thing. 421 00:18:04,408 --> 00:18:05,406 Okay. 422 00:18:05,408 --> 00:18:08,142 I misread the momentum of the conversation, 423 00:18:08,167 --> 00:18:10,780 which made it sound like you had more than you did. 424 00:18:14,899 --> 00:18:15,978 Let me call you back. 425 00:18:18,291 --> 00:18:21,095 Come on, Lee. Let's go get some donuts. 426 00:18:21,739 --> 00:18:23,721 So, in the span of a week, 427 00:18:23,723 --> 00:18:25,938 a model inmate attacks a guard, 428 00:18:25,940 --> 00:18:30,119 breaks out of prison, and goes on a cross-country crime spree. 429 00:18:30,186 --> 00:18:32,384 To the city where his ex-wife is in hiding 430 00:18:32,386 --> 00:18:34,224 and his old boss is growing flowers 431 00:18:34,226 --> 00:18:35,944 and serving up delicious cheese, 432 00:18:35,946 --> 00:18:37,586 which you had no right to smack out of my hand. 433 00:18:39,379 --> 00:18:41,725 But how does it fit together? 434 00:18:46,909 --> 00:18:49,238 WWDD? 435 00:18:53,229 --> 00:18:54,857 What Would Denzel Do? 436 00:18:54,859 --> 00:18:55,987 What is Denzel? 437 00:18:56,423 --> 00:18:57,857 Are you serious? 438 00:18:58,128 --> 00:18:59,377 You don't know Denzel? 439 00:18:59,379 --> 00:19:01,845 Devil in a Blue Dress, The Equalizer? 440 00:19:01,847 --> 00:19:03,712 Tell me you at least seen The Equalizer. 441 00:19:03,714 --> 00:19:05,494 I-I haven't seen The Equalizer. 442 00:19:05,548 --> 00:19:07,306 How did you get in this country? They don't give you 443 00:19:07,308 --> 00:19:08,906 some type of Denzel quiz at customs? 444 00:19:08,908 --> 00:19:11,874 Man's the greatest movie detective of all time. 445 00:19:11,876 --> 00:19:13,721 I mean, he's so cool, he just starts talking 446 00:19:13,723 --> 00:19:16,005 and answers appear. You know, he be like... 447 00:19:18,344 --> 00:19:19,982 "Okay, okay. 448 00:19:19,984 --> 00:19:21,622 "The question on the table 449 00:19:21,624 --> 00:19:23,222 "is why did Baker come to L.A.? 450 00:19:23,224 --> 00:19:26,252 I said, why did Baker come to L.A.?" 451 00:19:26,254 --> 00:19:29,142 Carter, maybe the question is not "Why did he come?" 452 00:19:29,625 --> 00:19:31,492 Maybe it is "Why did he come now?" 453 00:19:31,810 --> 00:19:33,116 And this might be the answer. 454 00:19:34,666 --> 00:19:36,622 CARTER: An envelope? What's inside? 455 00:19:36,624 --> 00:19:38,209 It doesn't say on the file, 456 00:19:38,234 --> 00:19:40,524 but this was sent to Baker just one week ago. 457 00:19:41,539 --> 00:19:42,850 It's got the same color ink 458 00:19:42,852 --> 00:19:44,384 that I saw Pam's daughter Cristin using. 459 00:19:48,267 --> 00:19:51,459 You might not be able to tell from my wardrobe, 460 00:19:51,461 --> 00:19:54,113 but green is also my favorite color. 461 00:19:55,414 --> 00:19:56,583 If she doesn't know who this guy is, 462 00:19:56,608 --> 00:19:57,746 why is she sending him a letter? 463 00:19:57,748 --> 00:20:00,725 And why would it arrive just days before Baker's escape? 464 00:20:00,727 --> 00:20:02,532 Pam Baker's in witness protection. 465 00:20:02,534 --> 00:20:03,612 If Cristin sent this, 466 00:20:03,614 --> 00:20:05,652 she may have compromised her mom's location. 467 00:20:05,654 --> 00:20:07,372 But their house is in Van Nuys. 468 00:20:07,374 --> 00:20:10,475 This has a return P.O. box on the other side of town, 469 00:20:10,477 --> 00:20:11,442 in West Hollywood. 470 00:20:12,090 --> 00:20:14,797 Okay. Okay. 471 00:20:20,640 --> 00:20:22,560 (door opens) Be right there. 472 00:20:29,240 --> 00:20:30,888 Can I help you? 473 00:20:30,890 --> 00:20:33,330 I got a letter that was sent from here. 474 00:20:35,130 --> 00:20:37,850 You're gonna tell me about the girl that sent it. 475 00:20:46,570 --> 00:20:48,480 (tires screech) 476 00:20:50,320 --> 00:20:52,448 CARTER: Mailbox Margie's. 477 00:20:53,063 --> 00:20:54,238 (bell dings) 478 00:20:55,545 --> 00:20:56,901 Hello? 479 00:20:57,315 --> 00:20:59,023 LAPD. 480 00:20:59,025 --> 00:21:00,781 Anybody here? 481 00:21:01,265 --> 00:21:03,393 Mailbox Margie? 482 00:21:03,764 --> 00:21:05,475 Anybody here? 483 00:21:07,042 --> 00:21:08,322 What the hell? 484 00:21:09,785 --> 00:21:11,835 Oh, Margie. 485 00:21:17,452 --> 00:21:19,755 486 00:21:23,668 --> 00:21:25,025 Ballistics is working on the bullet 487 00:21:25,027 --> 00:21:26,234 taken from Mailbox Margie. 488 00:21:26,714 --> 00:21:28,411 But the shooter was in and out quick. 489 00:21:28,413 --> 00:21:30,146 Didn't even bother closing out the file 490 00:21:30,148 --> 00:21:31,341 he pulled up on the computer. 491 00:21:31,343 --> 00:21:32,786 The one with Cristin's return address? 492 00:21:32,788 --> 00:21:33,936 Kid was smart enough 493 00:21:33,938 --> 00:21:35,266 not to mail the letter from their apartment... 494 00:21:35,268 --> 00:21:38,146 But too naive to realize someone might be able to find it. 495 00:21:38,577 --> 00:21:39,747 Yeah. 496 00:21:43,401 --> 00:21:44,879 I told you we'd be back. 497 00:21:44,881 --> 00:21:46,839 (engine stops) 498 00:21:46,841 --> 00:21:48,761 (dog barking in distance) 499 00:21:58,010 --> 00:21:59,048 CARTER: Don't move. 500 00:21:59,050 --> 00:22:00,070 Hands in the air. 501 00:22:00,975 --> 00:22:02,088 Turn around 502 00:22:02,090 --> 00:22:03,158 and get down on the ground. 503 00:22:03,160 --> 00:22:04,158 I'm unarmed! 504 00:22:04,160 --> 00:22:05,288 CARTER: Good to know. 505 00:22:05,290 --> 00:22:06,568 But still doesn't change 506 00:22:06,570 --> 00:22:10,897 our previous status of me wanting you on the ground! 507 00:22:11,063 --> 00:22:12,261 I don't know where they are! 508 00:22:12,344 --> 00:22:13,398 And it will stay that way. 509 00:22:13,400 --> 00:22:15,220 We won't let you harm Pam or her daughter. 510 00:22:15,247 --> 00:22:16,555 Our daughter. 511 00:22:16,838 --> 00:22:18,085 Listen to me. 512 00:22:18,087 --> 00:22:20,881 I am here to protect them. I am not gonna hurt them! 513 00:22:21,074 --> 00:22:23,447 Okay. But I still can't help but noticing 514 00:22:23,472 --> 00:22:26,282 how you're still not on the damn ground! 515 00:22:28,943 --> 00:22:30,680 If you knew your family was in danger, 516 00:22:30,682 --> 00:22:32,560 how far would you go to save them? 517 00:22:32,562 --> 00:22:33,752 Okay, that's enough. 518 00:22:37,788 --> 00:22:39,546 (grunts) 519 00:22:39,667 --> 00:22:41,377 You take the roof! I'll cover the front! 520 00:22:43,427 --> 00:22:44,987 (grunting) 521 00:22:52,954 --> 00:22:54,392 I got to see my family. 522 00:22:54,394 --> 00:22:55,872 I can't let you stop me. 523 00:22:55,874 --> 00:22:57,432 If they are in danger, tell me. 524 00:22:57,434 --> 00:22:58,792 But I can't let you go. 525 00:22:58,794 --> 00:22:59,994 Okay. 526 00:23:01,274 --> 00:23:02,274 (grunting) 527 00:23:31,194 --> 00:23:33,114 (grunting) 528 00:23:39,771 --> 00:23:41,009 Hey. 529 00:23:41,011 --> 00:23:42,791 I hate to keep bringing this up, 530 00:23:42,792 --> 00:23:44,816 but I kind of have an obsessive quality about me. 531 00:23:44,818 --> 00:23:45,968 So if I may, 532 00:23:45,970 --> 00:23:49,203 get your ass on the damn ground! 533 00:23:49,205 --> 00:23:49,928 Yo! 534 00:23:49,930 --> 00:23:50,808 Keep it down! 535 00:23:50,810 --> 00:23:52,753 I'm trying to study for the bar! 536 00:23:52,778 --> 00:23:54,210 Get your ass back inside! (grunts) 537 00:23:56,090 --> 00:23:57,890 (screaming) 538 00:24:05,775 --> 00:24:06,998 I did it! 539 00:24:07,462 --> 00:24:08,493 Saved by a key... 540 00:24:08,495 --> 00:24:10,415 (shouts) 541 00:24:12,095 --> 00:24:13,133 (grunts) 542 00:24:13,135 --> 00:24:14,693 Damn it! 543 00:24:14,695 --> 00:24:16,535 Another pool?! 544 00:24:17,935 --> 00:24:19,535 (tires screech) 545 00:24:24,043 --> 00:24:25,361 Hey! 546 00:24:25,363 --> 00:24:26,718 He stole your car. 547 00:24:26,720 --> 00:24:29,081 There are just certain lines you cannot cross. 548 00:24:29,083 --> 00:24:31,961 And you do not steal a man's classic, badass car. 549 00:24:32,321 --> 00:24:33,052 Carter, 550 00:24:33,054 --> 00:24:35,441 here's the missing letter. He dropped it for us on purpose. 551 00:24:35,876 --> 00:24:37,694 "I'm not sure how much you know about me. 552 00:24:37,719 --> 00:24:39,534 "Maybe as much as I know about you. 553 00:24:39,707 --> 00:24:40,521 My whole life..." 554 00:24:40,523 --> 00:24:42,441 CRISTIN: ...all my mom would say was that 555 00:24:42,443 --> 00:24:45,361 she lost touch with my dad since I was born 556 00:24:46,092 --> 00:24:48,761 and that she didn't know how to reach him. 557 00:24:49,345 --> 00:24:51,946 I always knew there was more she wasn't saying. 558 00:24:53,700 --> 00:24:56,539 Today, she finally told me the truth. 559 00:24:57,271 --> 00:24:59,886 She said the lie was to protect me. 560 00:25:00,657 --> 00:25:02,935 And she said it was your idea. 561 00:25:02,937 --> 00:25:05,055 Because you're a good man 562 00:25:05,057 --> 00:25:07,295 and that even though we never met, 563 00:25:07,297 --> 00:25:09,124 you still loved me. 564 00:25:10,395 --> 00:25:12,735 She made me promise not to contact you, 565 00:25:12,737 --> 00:25:14,546 and I said, "Okay." 566 00:25:15,808 --> 00:25:17,015 But I was lying. 567 00:25:17,947 --> 00:25:19,538 I want to know my dad. 568 00:25:24,078 --> 00:25:25,663 Her parents' intentions were good. 569 00:25:26,198 --> 00:25:27,636 They just wanted to spare her from knowing 570 00:25:27,638 --> 00:25:29,116 that her dad was in jail for murder. 571 00:25:29,118 --> 00:25:30,556 So if Baker was telling the truth 572 00:25:30,558 --> 00:25:32,316 and he came here to protect them, 573 00:25:32,681 --> 00:25:33,836 who is he protecting them from? 574 00:25:34,177 --> 00:25:35,396 Mail sent to inmates are carefully screened 575 00:25:35,398 --> 00:25:37,687 by the prison, all right? Any number of people 576 00:25:37,689 --> 00:25:40,008 could have seen that letter or the return address. 577 00:25:41,274 --> 00:25:42,754 So maybe a prison guard. 578 00:25:44,274 --> 00:25:45,232 CARTER: Yeah. 579 00:25:45,234 --> 00:25:46,646 Imagine this. 580 00:25:47,000 --> 00:25:48,524 Baker's sitting in his jail cell 581 00:25:48,526 --> 00:25:50,097 and Officer Parrot walks up. 582 00:25:50,099 --> 00:25:52,034 She seems like a sweet kid. 583 00:25:54,694 --> 00:25:57,094 I'll be sure to tell her you said hi. 584 00:25:59,334 --> 00:26:00,412 Hey! 585 00:26:00,414 --> 00:26:03,094 (grunting) 586 00:26:10,210 --> 00:26:12,448 There's more going on here than just a prison break. 587 00:26:12,450 --> 00:26:14,068 We need to find out where Baker's heading. 588 00:26:14,070 --> 00:26:15,661 And we need to find a way to get there. 589 00:26:15,663 --> 00:26:18,330 (horn honking) 590 00:26:20,010 --> 00:26:21,890 (upbeat music playing) 591 00:26:23,610 --> 00:26:25,250 About damn time, Cousin. 592 00:26:28,138 --> 00:26:30,176 - Right this way, Lee. - Get in, man! 593 00:26:30,178 --> 00:26:32,056 - Gerald. - I ain't sitting in the middle. 594 00:26:32,058 --> 00:26:33,816 - Nice car. - Don't touch nothing. 595 00:26:33,818 --> 00:26:36,016 This is my baby. Aah! 596 00:26:36,018 --> 00:26:38,096 What is this? You a taxi driver now? 597 00:26:38,098 --> 00:26:39,736 Do you have a permit for that? 598 00:26:39,738 --> 00:26:41,656 No, I borrowed it from my boy Stinky Bert. 599 00:26:41,658 --> 00:26:43,096 He drives a taxi. 600 00:26:43,098 --> 00:26:44,856 Does he have a permit for that? 601 00:26:44,858 --> 00:26:46,536 Almost certainly not. 602 00:26:46,538 --> 00:26:48,976 Nah, this is just another one of his business ideas. 603 00:26:48,978 --> 00:26:51,896 Stinky Bert is an entrepreneurial genius. 604 00:26:51,898 --> 00:26:54,233 Can we just focus on the stolen car? 605 00:26:55,787 --> 00:26:58,835 GERALD: Okay, so I know that the green dot is us 606 00:26:58,949 --> 00:27:00,267 and the red dot is him. 607 00:27:00,269 --> 00:27:02,987 What I don't get is how he was able to start your car 608 00:27:02,989 --> 00:27:05,091 and drive off with it in the first place. 609 00:27:05,998 --> 00:27:08,172 Must've hot-wired it. No other explanation. 610 00:27:08,174 --> 00:27:10,634 (ringtone playing) 611 00:27:10,834 --> 00:27:13,552 Ms. Diaz, so nice to hear from you. 612 00:27:13,554 --> 00:27:15,472 Carter, that was almost good. 613 00:27:15,474 --> 00:27:18,324 And for your effort, I've got an answer you were looking for. 614 00:27:18,326 --> 00:27:19,618 You want to know where Parrot is? 615 00:27:19,643 --> 00:27:21,167 Well, turns out he skipped town 616 00:27:21,192 --> 00:27:22,546 without telling anyone where he was going. 617 00:27:22,571 --> 00:27:24,552 But guess who managed to get a few details 618 00:27:24,554 --> 00:27:26,493 out of a man working at Parrot's bank. 619 00:27:26,780 --> 00:27:27,978 Look at my girl go. 620 00:27:27,980 --> 00:27:30,338 Using them feminine wiles to get answers. 621 00:27:30,341 --> 00:27:31,674 Battin' them lashes, 622 00:27:31,676 --> 00:27:33,459 struttin' that booty to and fro 623 00:27:33,461 --> 00:27:35,606 till that man was straight-up hypnotized! 624 00:27:35,760 --> 00:27:37,468 Over the phone, Carter. 625 00:27:37,470 --> 00:27:39,683 I didn't put on a hoochie club dress 626 00:27:39,685 --> 00:27:41,215 and go traipsing around the bank. 627 00:27:42,189 --> 00:27:44,730 I see. I... seem to have misread your tone, 628 00:27:44,732 --> 00:27:48,165 which I interpreted as sly and playfully suggestive. 629 00:27:48,265 --> 00:27:49,583 Yeah, well, it wasn't. 630 00:27:49,585 --> 00:27:52,543 I simply picked up the phone, asked polite questions, 631 00:27:52,545 --> 00:27:55,343 and found out that Parrot bought a plane ticket to L.A. 632 00:27:55,345 --> 00:27:56,463 Which was fine work. 633 00:27:56,465 --> 00:27:58,063 I just thought I detected slyness, 634 00:27:58,065 --> 00:28:02,158 which led me to feminine wiles and booty strut. 635 00:28:02,160 --> 00:28:03,343 (phone beeps) 636 00:28:03,345 --> 00:28:04,545 (line beeps) 637 00:28:07,643 --> 00:28:08,987 (sighs) Want to get a coffee? 638 00:28:08,989 --> 00:28:10,343 How 'bout a margarita? 639 00:28:13,357 --> 00:28:14,915 She hung up on you, didn't she? 640 00:28:14,917 --> 00:28:16,675 Come on, man. I know that face. 641 00:28:16,677 --> 00:28:18,475 That's that "Really, ninja? 642 00:28:18,477 --> 00:28:20,835 Did this woman seriously just hang up on me?" face. 643 00:28:20,837 --> 00:28:23,035 Come on, Lee. Look. Check it out, man. You see it. 644 00:28:23,037 --> 00:28:26,127 I see his face. It's of surprise and shame. 645 00:28:26,367 --> 00:28:28,198 Everyone just shut up and stop looking at my face! 646 00:28:28,200 --> 00:28:29,417 (laughs) 647 00:28:29,771 --> 00:28:32,049 Yeah, she hung up on you, all right. 648 00:28:32,051 --> 00:28:33,489 Looks like our Correction Officer Parrot 649 00:28:33,491 --> 00:28:35,129 recently bought a plane ticket to L.A. 650 00:28:35,131 --> 00:28:36,971 Looks like Baker just came to a stop. 651 00:28:44,247 --> 00:28:46,165 - Why are you panicking? - I'm not panicking. 652 00:28:46,167 --> 00:28:47,231 Why do we have to go? 653 00:28:47,233 --> 00:28:49,205 Because you put us in danger, Cristin. 654 00:28:49,207 --> 00:28:50,793 It was just a stupid letter. 655 00:28:50,795 --> 00:28:52,048 I never meant to hurt anyone. 656 00:28:52,050 --> 00:28:52,797 I know. 657 00:28:54,807 --> 00:28:57,125 And I understand why you sent it. 658 00:28:57,127 --> 00:28:58,405 I really do. 659 00:28:58,407 --> 00:29:00,445 But there is a reason I told you 660 00:29:00,447 --> 00:29:02,965 we can't have any contact with your father. 661 00:29:02,967 --> 00:29:05,125 Not because I didn't want to. 662 00:29:05,127 --> 00:29:07,405 'Cause, God knows, I miss him, too. 663 00:29:07,407 --> 00:29:10,605 Because he doesn't want us to have to pay for his crimes. 664 00:29:10,607 --> 00:29:13,186 That's why he helped us hide in the first place. 665 00:29:14,446 --> 00:29:16,692 I tried to be careful. 666 00:29:17,514 --> 00:29:19,628 I know you did, sweetheart. 667 00:29:21,392 --> 00:29:24,870 But the people who want to hurt our family are smart. 668 00:29:24,872 --> 00:29:26,590 And they're very dangerous. 669 00:29:26,592 --> 00:29:28,392 I'm inclined to agree. 670 00:29:31,114 --> 00:29:32,225 Let's go. 671 00:29:33,941 --> 00:29:35,099 PAM: Hello? 672 00:29:35,101 --> 00:29:36,781 Where are you, baby? 673 00:29:39,861 --> 00:29:41,447 They're in good hands, Baker. 674 00:29:42,493 --> 00:29:43,976 Your girls haven't been hurt at all. 675 00:29:44,001 --> 00:29:44,970 You want it to stay that way, 676 00:29:44,995 --> 00:29:46,326 you'll listen closely. 677 00:29:46,328 --> 00:29:47,959 You'll do everything I say. 678 00:29:47,961 --> 00:29:49,393 Understand? 679 00:29:52,584 --> 00:29:53,762 CARTER: He's on the move again. 680 00:29:53,764 --> 00:29:55,321 Step on it, G. 681 00:30:04,388 --> 00:30:07,708 CARTER: Oh, my car. 682 00:30:12,508 --> 00:30:13,898 I miss you, baby. 683 00:30:15,016 --> 00:30:16,094 Hey, hey, man! 684 00:30:16,096 --> 00:30:17,054 What? 685 00:30:17,057 --> 00:30:18,655 18.50, man. Come on. 686 00:30:18,657 --> 00:30:19,935 Look. We accept EBT, 687 00:30:19,937 --> 00:30:22,444 food stamps, IOU... something, man. 688 00:30:22,446 --> 00:30:24,495 It's surge prices after 9:00 p.m. 689 00:30:24,497 --> 00:30:25,615 I'm-a surge my foot in your ass, 690 00:30:25,617 --> 00:30:27,095 you don't get the hell out of here, Gerald! 691 00:30:27,097 --> 00:30:28,137 Okay. 692 00:30:37,179 --> 00:30:38,217 Where are they? 693 00:30:38,242 --> 00:30:40,320 Don't worry. They're in good hands. 694 00:30:40,532 --> 00:30:41,652 (crying) 695 00:30:43,532 --> 00:30:45,052 (grunts) Easy, boy. 696 00:30:47,572 --> 00:30:49,228 Mr. Baker. 697 00:30:50,255 --> 00:30:51,493 It's touching to see 698 00:30:51,495 --> 00:30:53,453 how concerned you are for your family. 699 00:30:53,455 --> 00:30:55,615 I know exactly how you feel. 700 00:31:04,126 --> 00:31:05,108 CARTER: Lee. 701 00:31:05,110 --> 00:31:06,836 Here. Let's go! Let's go! 702 00:31:07,367 --> 00:31:09,285 I never thought of myself as a violent man. 703 00:31:09,287 --> 00:31:11,365 Of course, that was before you took my son. 704 00:31:11,367 --> 00:31:13,085 My only family. 705 00:31:13,087 --> 00:31:14,525 After that, 706 00:31:14,527 --> 00:31:16,165 everything changed. 707 00:31:16,167 --> 00:31:17,645 CARTER: Excuse me, excuse me! Move, move, move! 708 00:31:17,647 --> 00:31:18,805 Excuse me! Move, move! Move, move, move! 709 00:31:18,807 --> 00:31:19,845 Excuse me. All right. 710 00:31:19,847 --> 00:31:20,805 Out of the way! Out of the way! 711 00:31:20,807 --> 00:31:22,527 Thank you very much! 712 00:31:24,743 --> 00:31:26,021 So, 713 00:31:26,023 --> 00:31:27,655 there he is. 714 00:31:28,383 --> 00:31:30,097 Your daddy. 715 00:31:30,983 --> 00:31:33,206 Aren't you so very proud of him? 716 00:31:33,208 --> 00:31:34,303 That's enough! 717 00:31:35,743 --> 00:31:36,981 My son is dead. 718 00:31:36,983 --> 00:31:38,621 Did you know that? 719 00:31:38,982 --> 00:31:39,902 He was killed in prison. 720 00:31:39,903 --> 00:31:41,821 In a fight with another inmate. 721 00:31:42,278 --> 00:31:43,861 Vaughn, I had nothing to do with that, okay? 722 00:31:43,863 --> 00:31:46,145 You had everything to do with it! 723 00:31:46,465 --> 00:31:48,527 And that's when I knew I couldn't let you 724 00:31:48,552 --> 00:31:50,088 get away with what you'd done to me. 725 00:31:50,529 --> 00:31:51,555 So I got in touch with 726 00:31:51,557 --> 00:31:53,307 my friends in low places. 727 00:31:54,474 --> 00:31:55,792 Keeping watch 728 00:31:55,794 --> 00:31:58,514 until someone made a mistake, and then... 729 00:32:01,405 --> 00:32:02,803 Someone did. 730 00:32:02,805 --> 00:32:04,083 I just can't believe my luck, 731 00:32:04,085 --> 00:32:07,283 that you'd break out of prison and make your way here. 732 00:32:07,285 --> 00:32:08,932 So that I could do... 733 00:32:09,485 --> 00:32:11,963 this, right before your eyes. 734 00:32:11,965 --> 00:32:13,405 Now! 735 00:32:15,485 --> 00:32:16,805 LAPD! Drop your weapon! 736 00:32:18,925 --> 00:32:20,165 Go, go, go, go, go! 737 00:32:23,948 --> 00:32:27,266 Girl, don't you understand 738 00:32:27,268 --> 00:32:29,308 I want to be your man 739 00:32:33,548 --> 00:32:37,639 Let's run, let's run to the sun to the moon and back again 740 00:32:37,685 --> 00:32:40,514 I'll take you to another place... 741 00:32:51,315 --> 00:32:52,673 STEVEN: I'm gonna get us out of here, okay? 742 00:32:52,675 --> 00:32:56,273 Yes, I feel that you want me 743 00:32:56,275 --> 00:32:57,793 Oh, the trembling body 744 00:32:57,795 --> 00:33:00,195 Love on your mind, lust in your eyes... 745 00:33:07,875 --> 00:33:10,235 (muffled grunting) 746 00:33:12,848 --> 00:33:14,008 (sirens wailing) 747 00:33:18,758 --> 00:33:20,036 MAN (over radio): Be advised. Shots fired. 748 00:33:20,038 --> 00:33:21,516 Move. 749 00:33:21,519 --> 00:33:23,439 MAN: What's going on, man? 750 00:33:26,759 --> 00:33:28,199 STEVEN: Go. This way. 751 00:33:29,959 --> 00:33:31,877 Everything's gonna be okay. 752 00:33:31,879 --> 00:33:32,837 (grunts) 753 00:33:32,839 --> 00:33:35,237 VAUGHN: No, it isn't. 754 00:33:36,714 --> 00:33:37,619 Not yet. 755 00:33:38,554 --> 00:33:41,992 Vaughn, leave them out of this, okay? 756 00:33:41,994 --> 00:33:43,032 They're innocent. 757 00:33:43,034 --> 00:33:44,832 They didn't do anything to you. I did. 758 00:33:44,834 --> 00:33:47,674 I know. And this is what's gonna cost you. 759 00:33:48,314 --> 00:33:49,733 (gasping) 760 00:33:50,646 --> 00:33:51,992 Dad! Dad! 761 00:33:51,994 --> 00:33:53,232 (groans) 762 00:33:53,879 --> 00:33:55,120 Beautiful moment. 763 00:33:55,821 --> 00:33:57,113 Enjoy it. 764 00:34:02,839 --> 00:34:04,719 (groans) 765 00:34:10,999 --> 00:34:12,157 CRISTIN: Dad, 766 00:34:12,159 --> 00:34:13,117 you're shot. 767 00:34:13,118 --> 00:34:15,716 Eh. It's not the first time. 768 00:34:16,257 --> 00:34:17,357 I'm so sorry. 769 00:34:18,430 --> 00:34:19,676 I'm not. 770 00:34:19,678 --> 00:34:22,038 I got to see my baby girl, right? 771 00:34:24,758 --> 00:34:26,478 (chuckles) 772 00:34:29,515 --> 00:34:31,081 Man couldn't be stopped. 773 00:34:32,641 --> 00:34:34,551 Whatever he had to do for his family. 774 00:34:40,216 --> 00:34:41,708 It was worth it. 775 00:34:45,002 --> 00:34:46,453 CARTER: We got to get him a ambulance. 776 00:34:47,475 --> 00:34:48,915 Baker. 777 00:34:51,896 --> 00:34:53,175 Be good. 778 00:34:57,336 --> 00:34:59,456 (pained chuckle) 779 00:35:07,336 --> 00:35:09,056 That won't be necessary. 780 00:35:11,022 --> 00:35:12,036 Come on. 781 00:35:25,492 --> 00:35:29,272 782 00:35:36,494 --> 00:35:39,202 The flowers say, "I'm grateful for all your awesomeness, 783 00:35:39,204 --> 00:35:42,572 even though I'm generally terrible about showing it." 784 00:35:42,574 --> 00:35:43,852 Hmm. 785 00:35:45,243 --> 00:35:46,933 And what does the vase say? 786 00:35:46,934 --> 00:35:49,773 It says, "I misjudged the weight of a bunch of flowers 787 00:35:49,775 --> 00:35:52,162 and dropped the real vase when I went to pick them up." 788 00:35:53,670 --> 00:35:54,985 Thanks, Carter. 789 00:35:58,521 --> 00:36:00,443 Mailbox Margie murder solved. 790 00:36:00,468 --> 00:36:02,903 Ballistics from the bullet match Parrot's gun. 791 00:36:03,671 --> 00:36:06,119 So Vaughn bought a new fixer 792 00:36:06,121 --> 00:36:08,039 to take revenge on the old fixer, 793 00:36:08,041 --> 00:36:09,879 and almost killed an innocent woman 794 00:36:09,881 --> 00:36:11,321 and her daughter in the process. 795 00:36:12,601 --> 00:36:14,629 Hey, uh, let me ask you something. 796 00:36:15,161 --> 00:36:18,439 Back at the flower mart, watching Baker and his daughter, 797 00:36:19,100 --> 00:36:21,291 seeing how he'd do anything to protect her... 798 00:36:21,945 --> 00:36:23,998 You know I don't mean to get all up in your business or nothing, 799 00:36:24,001 --> 00:36:27,978 but... it made you think of your sister, didn't it? 800 00:36:30,071 --> 00:36:32,077 I'm only two years older than my sister. 801 00:36:32,079 --> 00:36:33,877 And circumstances required that 802 00:36:33,879 --> 00:36:36,411 I took care of Kim, almost like a father. 803 00:36:37,383 --> 00:36:39,561 She was only 15 when our parents died. 804 00:36:39,981 --> 00:36:41,938 You know, it was a freak car accident. 805 00:36:42,900 --> 00:36:47,335 My father was a police officer, and as such, a skilled driver. 806 00:36:47,337 --> 00:36:49,334 I never really understood why he wasn't able 807 00:36:49,336 --> 00:36:51,095 to keep the car on the road. 808 00:36:53,089 --> 00:36:54,232 That's tough, man. 809 00:36:54,987 --> 00:36:56,876 You ever hear any specifics on what happened with the car? 810 00:36:57,116 --> 00:36:58,664 I was very young at the time. 811 00:36:58,666 --> 00:37:01,184 The police only told me what they thought was necessary. 812 00:37:01,186 --> 00:37:02,874 What about after you became a cop? 813 00:37:02,876 --> 00:37:04,474 You ever look into the details? 814 00:37:04,476 --> 00:37:07,757 I tried, but the files were destroyed in a precinct fire. 815 00:37:10,463 --> 00:37:12,514 I should get back to my report. 816 00:37:13,214 --> 00:37:15,226 Yeah, yeah, of course, man. 817 00:37:22,220 --> 00:37:24,608 Hey, uh, but there's something I need you to check out 818 00:37:24,610 --> 00:37:25,737 as soon as you're finished. 819 00:37:25,716 --> 00:37:27,261 Does it pertain to this case? 820 00:37:27,286 --> 00:37:30,778 It pertains to every case, all right? 821 00:37:30,780 --> 00:37:32,858 Training Day. 822 00:37:32,860 --> 00:37:34,378 Oh, I love Will Smith. 823 00:37:34,380 --> 00:37:35,848 Are you messing with me? 824 00:37:36,380 --> 00:37:39,258 (engine revving, gunfire over TV) 825 00:37:39,462 --> 00:37:41,502 You see that? How cool is Denzel? 826 00:37:41,504 --> 00:37:43,492 I don't even understand how the TV is still working 827 00:37:43,517 --> 00:37:45,730 after showing somebody that cool. 828 00:37:45,732 --> 00:37:47,190 And talk about handsome. 829 00:37:47,418 --> 00:37:48,698 Look at his beard. 830 00:37:49,718 --> 00:37:50,533 The hell? 831 00:37:50,535 --> 00:37:52,396 Oh, it-it needed to be lined up. 832 00:37:53,086 --> 00:37:54,836 Lee, how blown is your mind right now? 833 00:37:54,838 --> 00:37:56,685 Are you completely mind-blown? 834 00:37:57,398 --> 00:38:00,396 He may be the worst police officer I've seen. 835 00:38:00,398 --> 00:38:01,301 (gasps) 836 00:38:01,303 --> 00:38:03,236 He's broken pretty much every law I'm aware of. 837 00:38:03,238 --> 00:38:04,356 I know you ain't... 838 00:38:04,358 --> 00:38:05,666 That... You gonna dis... 839 00:38:05,668 --> 00:38:08,146 Lee, when a man is that cool, he makes his own laws. 840 00:38:08,148 --> 00:38:10,476 Okay, because regular laws don't apply to him. 841 00:38:10,478 --> 00:38:11,701 GERALD: Exactly. 842 00:38:12,122 --> 00:38:13,080 What are you guys watching? 843 00:38:13,082 --> 00:38:14,480 - Training Day. - Training Day. 844 00:38:14,482 --> 00:38:15,960 It's the worst movie I've ever seen. 845 00:38:15,962 --> 00:38:17,240 Ooh! 846 00:38:17,242 --> 00:38:19,960 Lee, what say you we go over here? 847 00:38:19,962 --> 00:38:22,000 What say we go to China where the cinema 848 00:38:22,002 --> 00:38:24,020 - isn't quite so terrible? - Oh! What the... 849 00:38:24,022 --> 00:38:25,520 GERALD: I'm about to go back to jail! 850 00:38:25,522 --> 00:38:27,763 - I'm about to help you get there. - I'm about to get that third strike! 851 00:38:27,788 --> 00:38:29,790 - I'm gonna help you get that fourth. - Man, what's wrong with him?! 852 00:38:29,870 --> 00:38:30,826 I'm gonna tell you what's wrong with him. 853 00:38:30,828 --> 00:38:33,028 He was made in China, and everybody know 854 00:38:33,030 --> 00:38:35,828 all the best cinema was made in America. 855 00:38:35,830 --> 00:38:36,870 (Chuckles) 856 00:38:41,190 --> 00:38:43,740 Stay tuned for scenes from the next Rush Hour. 857 00:38:43,772 --> 00:38:52,339 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 858 00:38:52,389 --> 00:38:56,939 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.