Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Synced and corrected by Arcinboldi
www.addic7ed.com
2
00:00:11,078 --> 00:00:14,181
Appearances were
very important to Steve.
3
00:00:14,248 --> 00:00:15,465
Aha!
4
00:00:15,550 --> 00:00:16,666
Fa'ad is here, sir.
5
00:00:16,751 --> 00:00:18,518
Yes, I know.
For fencing.
6
00:00:18,586 --> 00:00:19,986
Yes, but...
I know.
7
00:00:20,054 --> 00:00:21,855
I challenged him last time,
and he humiliated me.
8
00:00:21,923 --> 00:00:23,023
So he called me out
for fencing,
9
00:00:23,090 --> 00:00:24,457
and yet this time, he's the one
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,193
who shall look the fool.
11
00:00:26,260 --> 00:00:29,029
En garde, and prepare to...
12
00:00:29,096 --> 00:00:32,649
I'm here to fix the fence.
13
00:00:32,733 --> 00:00:35,685
Meet Mike Russo, owner
of Mike Russo Fencing.
14
00:00:35,770 --> 00:00:38,405
Fixing fences since 1997.
15
00:00:38,472 --> 00:00:41,641
A working man, forced to watch
you prance down the stairs,
16
00:00:41,709 --> 00:00:44,211
making a first impression like
a second-rate John Barrymore
17
00:00:44,278 --> 00:00:45,912
in the three musketeers.
18
00:00:45,980 --> 00:00:48,882
How that must humiliate you.
19
00:00:48,950 --> 00:00:50,483
Thank you, Mike Russo,
20
00:00:50,551 --> 00:00:52,452
fine fencing since 1997.
21
00:00:52,520 --> 00:00:54,054
No work for you today,
22
00:00:54,121 --> 00:00:56,189
but I will pay your paltry
consultancy fee.
23
00:00:56,257 --> 00:00:58,925
You guys are...
24
00:00:58,993 --> 00:01:02,963
Well, I suppose that's
two fencing victories for me.
25
00:01:03,030 --> 00:01:04,831
Well, yes,i may have been caught
26
00:01:04,899 --> 00:01:06,833
with my codpiece down,
27
00:01:06,901 --> 00:01:09,402
but today I can't helpbut feel like a winner.
28
00:01:09,470 --> 00:01:11,137
Migo, get the New York Stylemagazine
29
00:01:11,205 --> 00:01:12,973
with Emmy and me in it.
30
00:01:13,024 --> 00:01:14,975
You're in the magazine
together?
31
00:01:15,042 --> 00:01:17,010
That's right... they wanted
a picture because
32
00:01:17,061 --> 00:01:19,379
I'm taking her
to a charity gala.
33
00:01:19,447 --> 00:01:21,615
I made a significant donation
in our names.
34
00:01:21,682 --> 00:01:23,283
Since when has Emmy
ever looked like this?
35
00:01:23,351 --> 00:01:25,185
Well, I didn't have any photos
36
00:01:25,253 --> 00:01:28,054
of Emmy and me
actually together,
37
00:01:28,122 --> 00:01:31,358
so I admit I may have
photoshopped us into that shot.
38
00:01:31,425 --> 00:01:33,827
Steve had enlisted
Migo's nephew to do the work.
39
00:01:33,878 --> 00:01:35,211
Good, good, good.
40
00:01:35,296 --> 00:01:36,546
Let's have some fun
with her hair.
41
00:01:36,631 --> 00:01:38,098
But once he started having
42
00:01:38,165 --> 00:01:39,833
a little fun, he couldn't stop,
43
00:01:39,900 --> 00:01:41,434
and he went a little overboard.
44
00:01:41,502 --> 00:01:42,969
I think we could still go
45
00:01:43,037 --> 00:01:44,604
a little poutierwith the lips.
46
00:01:44,672 --> 00:01:45,839
You want to change
her lips now?
47
00:01:45,906 --> 00:01:47,107
That is a great idea.
48
00:01:47,174 --> 00:01:48,425
Yeah, let's do pouty
on her too.
49
00:01:48,509 --> 00:01:51,444
This photo is as doctored
as the Zapruder film.
50
00:01:51,512 --> 00:01:52,729
I suppose.
But look how beautiful
51
00:01:52,813 --> 00:01:54,180
Emmy looks on my arm.
52
00:01:54,248 --> 00:01:56,750
That looks more like
Mike Russo's arm.
53
00:01:56,817 --> 00:01:57,751
So I suppose that means
that she technically
54
00:01:57,818 --> 00:01:59,619
doesn't know about this.
55
00:01:59,687 --> 00:02:01,955
Well, I technically
haven't asked her
56
00:02:02,023 --> 00:02:04,758
because I was worried
that she might say no.
57
00:02:04,825 --> 00:02:06,393
She will.
She already thinks that
58
00:02:06,460 --> 00:02:07,927
you only care about her looks,
59
00:02:07,995 --> 00:02:09,296
that you're being superficial.
60
00:02:09,363 --> 00:02:10,964
Well, I had to make it look
like I was
61
00:02:11,032 --> 00:02:13,333
taking someone who would
fit into this world.
62
00:02:13,401 --> 00:02:15,635
This, I also think,
is slightly superficial.
63
00:02:15,703 --> 00:02:17,170
But it's all for charity.
If anything, it proves
64
00:02:17,238 --> 00:02:19,072
that I'm the opposite
of superficial.
65
00:02:19,123 --> 00:02:20,240
What's the charity?
66
00:02:20,308 --> 00:02:22,408
It's, um...
67
00:02:22,460 --> 00:02:23,877
Safe water in Africa.
68
00:02:23,944 --> 00:02:25,612
Water safety in Africa.
69
00:02:25,680 --> 00:02:27,647
Which is something I actually
know a little bit about.
70
00:02:27,715 --> 00:02:30,317
Come on, Africa,
let's water ski safely.
71
00:02:30,384 --> 00:02:31,651
Right?
72
00:02:31,719 --> 00:02:33,853
Oh, I think she'll go.
73
00:02:33,921 --> 00:02:35,955
The challenge will be
getting Emmy to look like this.
74
00:02:36,023 --> 00:02:37,791
Well, I'm already
one step ahead of you.
75
00:02:37,858 --> 00:02:39,826
I had Migo do
some shopping for me.
76
00:02:39,894 --> 00:02:41,995
What woman can say no
to a makeover?
77
00:02:42,063 --> 00:02:43,997
The woman who is
already beautiful
78
00:02:44,065 --> 00:02:45,565
and lives in your tree.
79
00:02:48,936 --> 00:02:51,738
Meanwhile, my mom was
reading about the very gala
80
00:02:51,806 --> 00:02:54,441
that Steve was secretly hoping
to take her to.
81
00:02:54,508 --> 00:02:56,209
Now, this is glamour.
82
00:02:56,277 --> 00:02:58,078
The other side of charity.
83
00:02:58,145 --> 00:03:00,013
Not exactly what we did, huh?
84
00:03:00,081 --> 00:03:03,516
Still, it would be fun
to go to one of these just once.
85
00:03:03,584 --> 00:03:04,517
You'd think she'd be happy.
86
00:03:04,585 --> 00:03:06,686
These are some pouty people.
87
00:03:06,754 --> 00:03:08,722
Mom, that's you!
88
00:03:08,789 --> 00:03:11,424
And Steve.
What?
89
00:03:11,492 --> 00:03:14,728
How am I in that dress?
90
00:03:14,795 --> 00:03:16,696
And why is my hair so poofy?
91
00:03:16,764 --> 00:03:18,898
What is this?It's like a fairy tale.
92
00:03:18,966 --> 00:03:21,968
It's nothing like a fairy tale.
93
00:03:22,036 --> 00:03:23,636
Come down, fair mistress,
94
00:03:23,704 --> 00:03:25,205
and let down your hair.
95
00:03:25,272 --> 00:03:27,040
Those are the hair
extensions, right?
96
00:03:27,108 --> 00:03:30,143
It's very wise you have
that sword on you.
97
00:03:30,194 --> 00:03:32,011
What the hell are you doing?
98
00:03:32,079 --> 00:03:33,997
I'm defending your honor
from this legion of ghosts.
99
00:03:34,081 --> 00:03:36,116
No, wait!
100
00:03:36,167 --> 00:03:37,367
Steve!
101
00:03:37,451 --> 00:03:39,169
Take that, knave!
Stop!
102
00:03:39,253 --> 00:03:41,287
You're tearing up
all my sheets.
103
00:03:41,338 --> 00:03:44,374
Not exactly how I thought
I'd be tearing up your sheets.
104
00:03:44,458 --> 00:03:47,026
I come bearing an invitation.
105
00:03:47,094 --> 00:03:48,995
To the safe water
in Africa gala?
106
00:03:49,063 --> 00:03:50,213
You saw the magazine.
107
00:03:50,297 --> 00:03:51,531
Not only did I see
the magazine,
108
00:03:51,599 --> 00:03:53,349
I saw how you changed
how I look!
109
00:03:53,434 --> 00:03:54,601
Oh, don't worry about that.
110
00:03:54,668 --> 00:03:57,036
Migo, give her the present.
No.
111
00:03:57,104 --> 00:03:59,406
Give her the present.
You know, I...
112
00:03:59,473 --> 00:04:00,607
Give me the present!
Give it to her.
113
00:04:00,674 --> 00:04:02,609
No!
It's mine!
114
00:04:02,676 --> 00:04:06,045
Hair extensions and makeup.
115
00:04:06,113 --> 00:04:07,514
All these people care about
are appearances.
116
00:04:07,581 --> 00:04:09,015
Steve, I would nevergo to a party
117
00:04:09,083 --> 00:04:12,085
where all anyone cares about
are appearances.
118
00:04:12,153 --> 00:04:13,753
Oh, it's not like that at all.
119
00:04:13,821 --> 00:04:17,390
Where do you even
come up with this stuff?
120
00:04:17,458 --> 00:04:19,559
Steve, you know,
I actually thought
121
00:04:19,627 --> 00:04:21,327
that we were getting to this...
122
00:04:21,395 --> 00:04:24,230
Deeper place.
Yeah, me too.
123
00:04:24,298 --> 00:04:25,765
But I guess you're just
as superficial
124
00:04:25,833 --> 00:04:27,233
as I always thought you were.
125
00:04:27,301 --> 00:04:28,435
Look, I just thought
it would be good for you
126
00:04:28,502 --> 00:04:29,936
to get out and have
some mindless fun.
127
00:04:30,004 --> 00:04:31,738
And it seems like something
you'd want to do.
128
00:04:31,806 --> 00:04:33,423
What have I ever said
that would make you think that?
129
00:04:33,507 --> 00:04:36,476
Well, you actually...
Aah! Okay.
130
00:04:36,544 --> 00:04:39,546
That's enough, Puddle.
We've all said enough.
131
00:04:39,613 --> 00:04:41,347
Okay, I could not have
foreseen that.
132
00:04:41,398 --> 00:04:44,768
Yeah, that one really
snuck by me.
133
00:04:47,714 --> 00:04:49,960
My mom had just refused
to go to a charity event
134
00:04:49,960 --> 00:04:51,260
she wanted to go to.
135
00:04:51,311 --> 00:04:52,495
And I got a new makeup kit
136
00:04:52,562 --> 00:04:53,663
to dress up my thing with.
137
00:04:53,730 --> 00:04:55,331
Okay, maybe I do want to go.
138
00:04:55,399 --> 00:04:57,733
But the point is, Steve doesn't
care about this charity.
139
00:04:57,801 --> 00:04:59,468
He just wants to
use this to have fun.
140
00:04:59,536 --> 00:05:01,153
It's like he can't
be honest about that.
141
00:05:01,238 --> 00:05:02,571
It would be like me...
142
00:05:02,639 --> 00:05:04,240
Acting like you haven't
been dropping hints
143
00:05:04,291 --> 00:05:06,676
that you wanted to go
to this thing?
144
00:05:06,743 --> 00:05:07,877
But a hint for charity, right?
145
00:05:07,944 --> 00:05:09,311
You can do things for charity
146
00:05:09,379 --> 00:05:10,813
that you wouldn't do
in your normal life
147
00:05:10,881 --> 00:05:13,249
because there's
a greater good at play.
148
00:05:13,316 --> 00:05:16,452
So, like, it would be okay
to suggest to someone
149
00:05:16,520 --> 00:05:18,287
that they glam it up a little
to fit in?
150
00:05:18,355 --> 00:05:20,890
He changed my hair!
151
00:05:20,957 --> 00:05:23,125
Not as much as
he changed his own.
152
00:05:23,193 --> 00:05:25,628
He did sort of look like
a Jonas brother in that picture.
153
00:05:25,696 --> 00:05:27,596
Who?
You know what,
154
00:05:27,664 --> 00:05:29,732
i'm glad you don't knowwho that is,
155
00:05:29,800 --> 00:05:32,101
and that you're not tainted
by this superficial culture.
156
00:05:32,169 --> 00:05:35,471
Of course I'm not.
157
00:05:35,522 --> 00:05:37,039
It wasn't a
good time to let her see
158
00:05:37,107 --> 00:05:38,640
that I was dressing up my thing
159
00:05:38,692 --> 00:05:40,076
to look like Justin Bieber.
160
00:05:40,143 --> 00:05:41,477
Maybe you're right.
161
00:05:41,528 --> 00:05:43,212
Maybe this isn't about
how I look.
162
00:05:43,280 --> 00:05:45,414
Maybe he does actually
care about me.
163
00:05:45,482 --> 00:05:47,383
Actually, at that moment,
164
00:05:47,451 --> 00:05:48,551
it was about how she looked,
165
00:05:48,618 --> 00:05:50,086
because he needed
to find someone
166
00:05:50,153 --> 00:05:52,371
to take to the party
who could pass for my mom.
167
00:05:52,456 --> 00:05:54,323
Maybe this isn't about
how I look.
168
00:05:54,391 --> 00:05:57,493
Maybe this is because
he actually cares about me.
169
00:05:57,561 --> 00:06:00,546
I don't think we're gonna
cast anyone closer to Emmy.
170
00:06:00,630 --> 00:06:04,300
Yes, she's attractive
on the surface,
171
00:06:04,351 --> 00:06:05,835
but she doesn't have any
of Emmy's inner qualities,
172
00:06:05,902 --> 00:06:08,771
like her metabolism,
or her teeth.
173
00:06:08,838 --> 00:06:10,339
Excuse me.
174
00:06:10,407 --> 00:06:12,508
Pardon me for interrupting.
Could I?
175
00:06:12,559 --> 00:06:14,009
Let me get this straight.
176
00:06:14,077 --> 00:06:15,411
You're still going
to this event,
177
00:06:15,479 --> 00:06:16,846
but instead of taking
someone else,
178
00:06:16,913 --> 00:06:18,481
you're going to
make it look like...
179
00:06:18,548 --> 00:06:20,015
Like I'm going with Emmy, yeah.
180
00:06:20,083 --> 00:06:21,684
What am I supposed to do?
Our picture's out there.
181
00:06:21,752 --> 00:06:22,985
Yeah, but doesn't that
prove her point
182
00:06:23,053 --> 00:06:24,186
that you're being superficial
183
00:06:24,254 --> 00:06:25,788
and only care about her looks?
184
00:06:25,856 --> 00:06:27,957
You know me.
I'm not shallow.
185
00:06:28,024 --> 00:06:29,658
Hey, Steve,
I owe you an apology.
186
00:06:29,709 --> 00:06:30,659
I don't know why
I thought you were
187
00:06:30,727 --> 00:06:32,161
just focused on my looks.
188
00:06:32,212 --> 00:06:33,529
Yeah, I like this one's mouth.
189
00:06:33,597 --> 00:06:35,197
Throw her on the prettier pile.
190
00:06:35,248 --> 00:06:38,367
Steve!
Just kidding, real Emmy.
191
00:06:38,435 --> 00:06:40,469
Can I try one more time,
now that I've seen her walk?
192
00:06:40,537 --> 00:06:43,005
I'm sorry,
you were apologizing?
193
00:06:43,073 --> 00:06:44,807
Well, I do think
it's still a little creepy
194
00:06:44,874 --> 00:06:46,092
that you weren't honest
with me.
195
00:06:46,176 --> 00:06:48,110
But I wasn't exactly
honest with you.
196
00:06:48,178 --> 00:06:50,112
And I do think that
this is the kind of party
197
00:06:50,180 --> 00:06:52,047
that it's important
to go to, you know?
198
00:06:52,115 --> 00:06:55,351
It's for a great cause,
and I would be proud
199
00:06:55,418 --> 00:06:57,987
to go with you
and show my support.
200
00:06:58,054 --> 00:06:59,221
Look, you've been here
over a month.
201
00:06:59,289 --> 00:07:00,723
There's no reason we can't have
202
00:07:00,791 --> 00:07:01,941
a little bit of fun together.
You're right.
203
00:07:02,025 --> 00:07:03,192
I guess I was just
a little upset
204
00:07:03,243 --> 00:07:04,527
about the fake photograph
205
00:07:04,578 --> 00:07:05,961
and the fake status
206
00:07:06,029 --> 00:07:07,663
and the fake relationship.
207
00:07:07,731 --> 00:07:09,031
I think I was just
a little paranoid
208
00:07:09,099 --> 00:07:10,466
that everything about
this place was fake.
209
00:07:10,534 --> 00:07:11,767
Listen, I can assure you,
210
00:07:11,835 --> 00:07:12,835
the only thing
that's fake around here
211
00:07:12,902 --> 00:07:14,403
is the color of Lunt's hair.
212
00:07:14,471 --> 00:07:16,071
Oh! Oh!
And those apples.
213
00:07:16,139 --> 00:07:18,474
Why are you eating
the fake apples?
214
00:07:18,542 --> 00:07:20,075
Oh, God, I think I broke it.
215
00:07:20,143 --> 00:07:21,510
Oh, don't worry about it.
Doesn't matter.
216
00:07:21,578 --> 00:07:23,546
Migo gets me these things
for, like, $500 a pop.
217
00:07:23,613 --> 00:07:26,265
I'm not talking about the apple.
My tooth, how bad is it?
218
00:07:26,349 --> 00:07:27,950
Oh, it's broken in half.
219
00:07:28,018 --> 00:07:29,251
Oh, God!
Oh, don't worry.
220
00:07:29,319 --> 00:07:30,786
We can get it fixed
by Saturday.
221
00:07:30,854 --> 00:07:32,638
I can chopper in this guy
called Dr. Chopper.
222
00:07:32,722 --> 00:07:35,124
It's what he does.
He choppers in and fixes teeth.
223
00:07:35,192 --> 00:07:37,092
I flew him in last week
for a brightening.
224
00:07:37,160 --> 00:07:39,428
No, definitely not. I'm not
gonna waste money on this.
225
00:07:39,496 --> 00:07:42,565
I'll go to a dental school.
Talk about a waste of money!
226
00:07:42,632 --> 00:07:43,966
What is that, like,
three years?
227
00:07:44,034 --> 00:07:45,934
No, they have students
that do the work cheaply.
228
00:07:45,986 --> 00:07:47,937
You know, it just needs
to be fixed.
229
00:07:48,004 --> 00:07:51,540
It doesn't have to look pretty.
It doesn't?
230
00:07:51,608 --> 00:07:53,576
Yeah, but you can
see it.
231
00:07:53,643 --> 00:07:55,744
Only when I smile.
232
00:07:55,812 --> 00:07:57,880
Oh, God, we have got to
stop you from smiling.
233
00:07:57,948 --> 00:07:59,832
Plus, Robin Williams is
sitting at our table,
234
00:07:59,916 --> 00:08:01,150
and that guy will not rest
235
00:08:01,218 --> 00:08:02,818
until everyone's
pretending to laugh.
236
00:08:02,886 --> 00:08:05,020
So you only care about
the way it looks.
237
00:08:05,088 --> 00:08:08,123
And sounds, tugboat Willie.
238
00:08:08,191 --> 00:08:10,125
Nope. Are you really
this superficial?
239
00:08:10,177 --> 00:08:12,261
You don't care at all
about this cause.
240
00:08:12,329 --> 00:08:14,263
You only care about
the way I look at the party?
241
00:08:14,331 --> 00:08:16,432
Steve knew that
there was only one answer
242
00:08:16,499 --> 00:08:20,035
my mother was looking for.
You're right.
243
00:08:20,103 --> 00:08:22,438
We'll just
skip the party altogether.
244
00:08:22,505 --> 00:08:24,740
Yeah, that wasn't it.
245
00:08:28,478 --> 00:08:29,745
My mom's tooth had been fixed,
246
00:08:29,812 --> 00:08:31,113
but her feelings were
still bruised.
247
00:08:31,680 --> 00:08:33,364
Why can't we just
buy new sheets?
248
00:08:33,449 --> 00:08:36,201
Because unlike some people,
we don't just throw things out
249
00:08:36,285 --> 00:08:38,219
when they have
a slight imperfection.
250
00:08:38,287 --> 00:08:40,154
I can make these sheets look
as good as new.
251
00:08:40,222 --> 00:08:41,923
Look, I know he didn't
express it,
252
00:08:41,991 --> 00:08:43,391
but he was concerned
about your health.
253
00:08:43,459 --> 00:08:44,926
And it's a good thing
you went to the dentist.
254
00:08:44,994 --> 00:08:46,961
You could have had
some nerve damage or something.
255
00:08:47,529 --> 00:08:49,580
Okay, I don't think he was
concerned about my health.
256
00:08:49,664 --> 00:08:51,065
I think he's just
as superficial
257
00:08:51,133 --> 00:08:52,533
as I was worried he was.
258
00:08:52,584 --> 00:08:54,969
Rich guys like Steve
just toss things aside
259
00:08:55,036 --> 00:08:57,071
as soon as the slightest
imperfection appears.
260
00:08:57,139 --> 00:08:58,923
Like the way he threw out
261
00:08:59,007 --> 00:09:00,274
that fancy Italian
cappuccino maker
262
00:09:00,342 --> 00:09:01,776
just because
that little rubber thing
263
00:09:01,843 --> 00:09:03,377
at the end of the milk steamer
got loose.
264
00:09:03,445 --> 00:09:04,979
Not true.
265
00:09:05,046 --> 00:09:06,647
It actually kind of was true.
266
00:09:06,715 --> 00:09:09,550
But Migo had always
benefited from it.
267
00:09:19,227 --> 00:09:21,295
Those are just things...
268
00:09:21,363 --> 00:09:23,497
Except for wee biscuit
and Carla.
269
00:09:23,565 --> 00:09:25,732
I mean, how do I know
he's not gonna toss me aside
270
00:09:25,784 --> 00:09:27,301
the second I get
my first wrinkle?
271
00:09:27,369 --> 00:09:29,103
Well, it would be nice
not to have to
272
00:09:29,171 --> 00:09:31,272
fight with Mr. Lunt
about something.
273
00:09:31,339 --> 00:09:33,541
But listen, I know Steve,
274
00:09:33,608 --> 00:09:35,042
and that's not who he is.
275
00:09:35,110 --> 00:09:36,877
I just wish there was a way
to prove that, you know?
276
00:09:36,945 --> 00:09:38,779
I should have left
my tooth uncapped
277
00:09:38,847 --> 00:09:40,681
and seen if he cancelled
going to that event.
278
00:09:40,749 --> 00:09:42,383
So what are you gonna do,
make yourself hideous
279
00:09:42,451 --> 00:09:43,751
to see how he reacts?
280
00:09:43,819 --> 00:09:45,286
For a person like you,
that would take
281
00:09:45,353 --> 00:09:46,687
a lot of makeup.
282
00:09:46,755 --> 00:09:49,156
And thanks to you,
283
00:09:49,224 --> 00:09:50,791
that's exactly what we have.
284
00:09:50,859 --> 00:09:52,259
No, Emmy...
285
00:09:52,327 --> 00:09:55,830
Migo, I am swearing you to secrecy.
Fine.
286
00:09:55,897 --> 00:09:58,132
But I'm telling you,
the last thing he cares about
287
00:09:58,200 --> 00:09:59,767
are your looks.
288
00:09:59,835 --> 00:10:02,203
He just failed
a little oral test.
289
00:10:02,270 --> 00:10:03,804
Well, then, he's lucky
I'm willing to give him
290
00:10:03,872 --> 00:10:06,157
a makeup one.
291
00:10:11,880 --> 00:10:14,615
How's that tooth look?
You see it in the light?
292
00:10:14,666 --> 00:10:17,334
Come on.
293
00:10:17,419 --> 00:10:19,854
So is it the right shape
and everything?
294
00:10:19,921 --> 00:10:22,640
I mean, how good can these
dental schoolchildren be?
295
00:10:22,724 --> 00:10:24,175
You really don't have a handle
296
00:10:24,259 --> 00:10:25,759
on this dental school thing,
do you?
297
00:10:25,811 --> 00:10:27,528
Do you really care this much
298
00:10:27,596 --> 00:10:29,230
how she looks at this event?
Of course I do.
299
00:10:29,297 --> 00:10:30,631
All my friends are
gonna be there.
300
00:10:30,699 --> 00:10:32,799
I guess that does make me look
301
00:10:32,851 --> 00:10:34,368
pretty superficial, doesn't it?
302
00:10:34,436 --> 00:10:37,071
Yes. It's kind of
the definition of superficial.
303
00:10:37,138 --> 00:10:39,440
Oh, so this is what
you've been trying to tell me.
304
00:10:39,491 --> 00:10:42,910
Your entire life, yes.
It's a horrible quality.
305
00:10:42,978 --> 00:10:44,712
And I always thought
you'd do the right thing,
306
00:10:44,779 --> 00:10:47,448
that you had this hidden
depth you could access.
307
00:10:47,499 --> 00:10:49,250
How do you access that?
308
00:10:49,317 --> 00:10:51,118
Well, you can start
by saying to Emmy
309
00:10:51,186 --> 00:10:52,920
that you're going to
take her to this event
310
00:10:52,988 --> 00:10:55,289
that she's been foolish enough
to accept the invitation for.
311
00:10:55,357 --> 00:10:58,559
I will. Yes, but you
say you're taking her
312
00:10:58,627 --> 00:11:01,328
no matter what, okay?
313
00:11:01,396 --> 00:11:03,330
I don't get it.
I just said I will.
314
00:11:03,398 --> 00:11:04,665
I've already said too much.
315
00:11:04,716 --> 00:11:06,333
You're a good man, Migo.
316
00:11:06,401 --> 00:11:09,303
Hey, do you think
you can give me a hand
317
00:11:09,371 --> 00:11:12,773
getting your desktop computer
into my truck?
318
00:11:12,841 --> 00:11:14,241
It needs to be rebooted.
319
00:11:14,309 --> 00:11:15,643
Well, then, let's
get rid of it now
320
00:11:15,694 --> 00:11:17,978
before it gets worse.
Yeah.
321
00:11:18,029 --> 00:11:19,780
And so my mom set out
322
00:11:19,848 --> 00:11:23,517
to see how superficial
Steve really was.
323
00:11:23,585 --> 00:11:26,654
Oh, hey, Steve.
Let me just sink this.
324
00:11:26,721 --> 00:11:31,158
Three ball, corner pocket.
325
00:11:31,209 --> 00:11:33,577
Good shot.
326
00:11:33,662 --> 00:11:35,095
How do you like this dress?
327
00:11:35,163 --> 00:11:37,631
It's not too revealing
for this event,
328
00:11:37,699 --> 00:11:39,366
now that my tooth's
all fixed up.
329
00:11:39,434 --> 00:11:41,035
I figured you'd still
want to go, right?
330
00:11:41,102 --> 00:11:42,503
Are you kidding?
Of course I do.
331
00:11:42,571 --> 00:11:44,939
That was all just
a big misunderstanding.
332
00:11:45,006 --> 00:11:46,473
And you know what I am?
333
00:11:46,541 --> 00:11:50,277
I'm a big
mr. Understanding.
334
00:11:50,345 --> 00:11:53,614
Well, I'd really love to go
if you'd have me.
335
00:11:53,682 --> 00:11:54,782
Oh, I definitely want
to have you.
336
00:11:54,849 --> 00:11:56,016
Play your cards right,
337
00:11:56,084 --> 00:11:57,818
and you just might.
338
00:11:57,886 --> 00:11:58,852
Seems like we're both
on the verge
339
00:11:58,920 --> 00:12:00,104
of doing something...
340
00:12:00,188 --> 00:12:02,523
Rash!
Oh, is it worse?
341
00:12:02,591 --> 00:12:05,326
Is what worse?
Come on, I know you can see it.
342
00:12:05,393 --> 00:12:06,961
The thing is, it's already
above the waist,
343
00:12:07,028 --> 00:12:08,996
and there is a lot
around my ankles.
344
00:12:09,064 --> 00:12:11,198
I can't even reach it on my
back, but the good thing is,
345
00:12:11,266 --> 00:12:12,700
the dress covers most of it,
346
00:12:12,767 --> 00:12:14,902
so you can just try
to forget it's there.
347
00:12:14,970 --> 00:12:17,404
How did this barely
noticeable thing happen?
348
00:12:17,472 --> 00:12:19,840
Well, when that dental student
pulled my tooth,
349
00:12:19,908 --> 00:12:22,242
he did warn me that there was
a lot of jungle rot
350
00:12:22,310 --> 00:12:24,044
in my abscess.
351
00:12:24,112 --> 00:12:25,746
Apparently, it's something
I picked up in the Amazon.
352
00:12:25,814 --> 00:12:29,266
God, that is so many
awful things together.
353
00:12:29,351 --> 00:12:30,768
They keep telling me
not to scratch it,
354
00:12:30,852 --> 00:12:32,686
but it's so hard
not to scratch something
355
00:12:32,754 --> 00:12:34,772
that's so scabby, you know?
356
00:12:34,856 --> 00:12:36,857
There was one other symptom,
but I can't really remember.
357
00:12:36,925 --> 00:12:39,627
Maybe I could just
comb my hair forward,
358
00:12:39,694 --> 00:12:41,111
and that way no one
could see it.
359
00:12:41,196 --> 00:12:42,563
Yeah, well, you've got
such beautiful hair,
360
00:12:42,614 --> 00:12:44,064
there's no reason
you can't just
361
00:12:44,132 --> 00:12:46,700
pull it forward...
Out of your head.
362
00:12:46,768 --> 00:12:48,702
That was it.
That was the other symptom.
363
00:12:48,770 --> 00:12:49,937
I knew it was something funny.
364
00:12:50,005 --> 00:12:51,939
So what time are you gonna
pick me up,
365
00:12:52,007 --> 00:12:53,607
Mr. understanding?
366
00:12:53,675 --> 00:12:56,310
I really think that we need
to get you to a doctor.
367
00:12:56,378 --> 00:12:59,113
I went. They sent me to this
infectious disease specialist.
368
00:12:59,180 --> 00:13:00,948
He assured me, purely cosmetic.
369
00:13:01,016 --> 00:13:02,983
Just a little virus
trying to leave my body
370
00:13:03,051 --> 00:13:04,818
and take some hair
and eyelashes,
371
00:13:04,886 --> 00:13:06,220
and maybe make my nose
a little runny.
372
00:13:06,287 --> 00:13:09,490
So I should be back to normal
in six months.
373
00:13:09,557 --> 00:13:12,326
Oh, unless you'd rather
cancel the whole thing.
374
00:13:12,394 --> 00:13:15,129
But this time, Steve
did remember Migo's warning,
375
00:13:15,196 --> 00:13:19,199
and he came up
with the right thing to say.
376
00:13:19,267 --> 00:13:23,070
I mean, not right away.
377
00:13:23,138 --> 00:13:26,740
No, I want to go.
378
00:13:26,808 --> 00:13:29,543
No matter what,
I want to go with you.
379
00:13:29,611 --> 00:13:31,912
Oh...Really?
380
00:13:31,980 --> 00:13:34,048
And at that
moment my mom realized
381
00:13:34,115 --> 00:13:36,183
that Steve had more depth
than she thought.
382
00:13:36,251 --> 00:13:38,686
Why is it so dark in here?
383
00:13:38,753 --> 00:13:41,221
Unh! Lunt,
turn off those lights!
384
00:13:45,128 --> 00:13:47,030
Steve had finally
done the right thing
385
00:13:47,439 --> 00:13:48,723
by agreeing to take my mother
to the gala,
386
00:13:48,807 --> 00:13:50,274
despite how she looked.
387
00:13:50,342 --> 00:13:52,260
That's fantastic.
I'm really proud of you.
388
00:13:52,344 --> 00:13:54,112
I had a little feeling
you'd do the right thing.
389
00:13:54,179 --> 00:13:56,247
And now I can tell you
what I couldn't tell you before.
390
00:13:56,315 --> 00:13:57,815
Oh, no, don't worry about it.
391
00:13:57,883 --> 00:13:59,901
I told her exactly
like you told me to.
392
00:13:59,985 --> 00:14:02,020
The only problem now is
how am I gonna get out
393
00:14:02,087 --> 00:14:03,654
of taking her to this thing?
394
00:14:03,722 --> 00:14:05,757
But I thought you said
you would take her.
395
00:14:05,824 --> 00:14:07,825
No, I said I said I would
take her, which I did.
396
00:14:07,893 --> 00:14:09,293
But, Steve, we talked about
397
00:14:09,361 --> 00:14:10,661
how you don't want
to be superficial.
398
00:14:10,729 --> 00:14:12,130
No, I don't.
399
00:14:12,197 --> 00:14:13,498
Look, there are a lot of things
400
00:14:13,565 --> 00:14:15,533
that I don't like about myself.
401
00:14:15,601 --> 00:14:17,401
I drink too much.
I'm too easy on myself.
402
00:14:17,453 --> 00:14:18,953
But it's not like
any of those things
403
00:14:19,038 --> 00:14:20,505
are very bad.
404
00:14:20,572 --> 00:14:21,806
No, they are.
405
00:14:21,874 --> 00:14:23,574
And you can
do something about it.
406
00:14:23,642 --> 00:14:25,209
Well, I'm not gonna
beat myself up
407
00:14:25,277 --> 00:14:26,677
because I don't beat myself up.
408
00:14:26,745 --> 00:14:28,980
Look, I can't take her
looking like that.
409
00:14:29,048 --> 00:14:31,416
Even Lunt would agree because
he got a good look at her.
410
00:14:31,483 --> 00:14:33,684
So we already set up
another casting session.
411
00:14:33,752 --> 00:14:35,553
Whoa, whoa, whoa, whoa!
412
00:14:35,621 --> 00:14:37,422
What is wrong with her?
413
00:14:37,489 --> 00:14:39,023
Well, it's a real rush job
on the makeup.
414
00:14:39,091 --> 00:14:41,325
And we can do more
once she's cast.
415
00:14:41,393 --> 00:14:42,894
Shave off some hair...
416
00:14:42,961 --> 00:14:44,862
Deformed Emmy has already
agreed to go with me,
417
00:14:44,930 --> 00:14:47,432
you ginger-haired corpse...
You've totally missed the point!
418
00:14:47,499 --> 00:14:50,368
Or maybe you've totally
missed the point.
419
00:14:50,436 --> 00:14:52,570
That's very wise,
Mr. Lunt.
420
00:14:52,638 --> 00:14:53,654
Did that sound wise?
421
00:14:53,739 --> 00:14:55,239
I was just being bitchy.
422
00:14:55,290 --> 00:14:57,775
Back to makeup, girls.
423
00:14:57,843 --> 00:15:00,144
Well, I have got news for you.
You're looking for trouble.
424
00:15:00,212 --> 00:15:02,346
Emmy thinks she's going
to this event,
425
00:15:02,414 --> 00:15:04,182
and the doctor said she could.
426
00:15:04,249 --> 00:15:06,417
Well, we'll just find another
doctor who says otherwise.
427
00:15:06,485 --> 00:15:07,685
I doubt you're going
to find one
428
00:15:07,753 --> 00:15:09,487
who says,
"I completely disagree."
429
00:15:09,555 --> 00:15:11,355
I completely concur.
430
00:15:11,423 --> 00:15:12,690
I'd love to play your doctor.
431
00:15:12,758 --> 00:15:14,325
Why do you want
to help me, anyway?
432
00:15:14,393 --> 00:15:15,960
I thought you were hoping
that things would fall apart
433
00:15:16,028 --> 00:15:18,029
between Emmy and me.
I have my reasons.
434
00:15:18,097 --> 00:15:19,931
But I have your
best interests at heart.
435
00:15:19,998 --> 00:15:21,399
His own reasons
were that he wanted
436
00:15:21,467 --> 00:15:24,836
to see things fall apart
with my mom and Steve.
437
00:15:24,903 --> 00:15:26,537
She already knows you.
438
00:15:26,605 --> 00:15:27,839
She's not gonna believe
that you're a doctor.
439
00:15:27,906 --> 00:15:29,173
We already knew Marlon Brando,
440
00:15:29,241 --> 00:15:31,542
but we bought him
as the Godfather
441
00:15:31,610 --> 00:15:34,412
or Colonel Klink
in Apocalypse Now.
442
00:15:34,480 --> 00:15:36,747
Trust me, you'll
never know it's me.
443
00:15:36,815 --> 00:15:38,282
Only 'cause you're
not doing it.
444
00:15:38,350 --> 00:15:41,252
Is that a challenge?
Challenge accepted! No...
445
00:15:41,320 --> 00:15:43,020
How does he get in here?
446
00:15:43,088 --> 00:15:45,556
But I must admit
I do like this idea
447
00:15:45,624 --> 00:15:46,757
that you and he
have come up with
448
00:15:46,825 --> 00:15:48,392
where we hire
a professional actor
449
00:15:48,460 --> 00:15:50,361
to play the part of a doctor.
450
00:15:50,429 --> 00:15:52,730
No, I'm not part of this.
Oh, you're in it, Migo.
451
00:15:52,798 --> 00:15:54,132
And I am swearing you
to secrecy.
452
00:15:54,199 --> 00:15:56,801
Why does everybody
always do this to me?
453
00:15:56,869 --> 00:15:58,603
Lunt, we're gonna need
a new casting list.
454
00:15:58,670 --> 00:16:01,739
You know what, Steve,
you really are a broken man.
455
00:16:01,807 --> 00:16:03,341
Maybe even too broken
for my family
456
00:16:03,408 --> 00:16:05,543
to receive for free.
457
00:16:05,611 --> 00:16:08,279
Thanks, buddy.
458
00:16:08,346 --> 00:16:10,581
The next few days
were a dizzying waste of time.
459
00:16:10,649 --> 00:16:11,949
All right, thank you.
460
00:16:12,017 --> 00:16:13,201
Steve went after actors
461
00:16:13,285 --> 00:16:14,752
that were famous
for playing doctors.
462
00:16:14,820 --> 00:16:17,521
And when none of them
were available,
463
00:16:17,573 --> 00:16:19,040
he went to non-doctor actors.
464
00:16:19,124 --> 00:16:20,525
Matt Damon's office?
465
00:16:20,592 --> 00:16:22,593
Oh, I see, I see.
He's just too busy.
466
00:16:22,661 --> 00:16:25,362
And Mr. fox is with family.
Well, that's very sweet.
467
00:16:25,414 --> 00:16:27,965
After more noes, Mr.
Lunt finally booked the cousin
468
00:16:28,033 --> 00:16:30,868
of a friend who claims
to be an actor on some tv show.
469
00:16:30,919 --> 00:16:34,705
Dr. Maulik Pancholy
is here.
470
00:16:34,773 --> 00:16:36,641
Who is this?
I don't know who this is.
471
00:16:36,708 --> 00:16:38,576
He plays Jonathan
on 30 rock.
472
00:16:38,644 --> 00:16:40,378
From the sun?
473
00:16:40,445 --> 00:16:42,747
No, that is third rock.
I'm on 30.
474
00:16:42,814 --> 00:16:44,582
How many rocks are there?
It's a different show.
475
00:16:44,650 --> 00:16:46,584
It's very popular.
In fact...
476
00:16:46,652 --> 00:16:48,586
I'm a little worried
she's gonna recognize me.
477
00:16:48,654 --> 00:16:49,887
I'm not.
478
00:16:49,955 --> 00:16:51,589
I play Alec Baldwin's
assistant.
479
00:16:51,657 --> 00:16:53,824
Sorry, man, nobody here
is a fan.
480
00:16:53,892 --> 00:16:55,893
But you know your lines, right?
Yeah. One problem.
481
00:16:55,961 --> 00:16:57,295
How am I supposed to know
she's too sick
482
00:16:57,362 --> 00:16:59,030
to go to your event?
Just look at her.
483
00:16:59,097 --> 00:17:01,365
What am I, a psychic doctor?
484
00:17:01,433 --> 00:17:05,036
I knew we should have gone
with Kenneth.
485
00:17:05,087 --> 00:17:07,455
Meanwhile, Migo was
taking us to the appointment.
486
00:17:07,539 --> 00:17:09,440
This isn't a frozen
yogurt run, is it?
487
00:17:09,508 --> 00:17:11,542
Maybe after we get back,
but right now,
488
00:17:11,593 --> 00:17:14,078
Steve wants me to
take you to a doctor.
489
00:17:14,129 --> 00:17:17,414
He's very worried
about your health.
490
00:17:17,466 --> 00:17:18,883
He is? Perhaps youdidn't notice
491
00:17:18,951 --> 00:17:20,635
because I have
my driving gloves on,
492
00:17:20,719 --> 00:17:23,254
but I put worried
in quotes.
493
00:17:23,322 --> 00:17:26,257
I get it.
He's really concerned about me.
494
00:17:26,325 --> 00:17:27,608
And I'm the one
who's so superficial
495
00:17:27,693 --> 00:17:28,793
that I'm playing games.
496
00:17:28,860 --> 00:17:30,294
Not exactly what I meant,
497
00:17:30,362 --> 00:17:32,096
but I've said too much already.
498
00:17:32,147 --> 00:17:33,264
Look, maybe you should
just stay here
499
00:17:33,332 --> 00:17:34,649
and phone in the apology.
500
00:17:34,733 --> 00:17:36,984
No, he deserves an apology
face to face.
501
00:17:37,069 --> 00:17:39,937
He's probably lined up
some famous doctor already.
502
00:17:39,988 --> 00:17:42,573
Yeah. Hopefully
not too famous.
503
00:17:46,178 --> 00:17:47,612
Oh, good.
There you are.
504
00:17:47,679 --> 00:17:49,380
Migo was
relieved when he saw
505
00:17:49,448 --> 00:17:51,449
maulik pancholy
from 30 rock.
506
00:17:51,516 --> 00:17:54,619
But he shouldn't have been
because it turns out
507
00:17:54,686 --> 00:17:57,221
the only show
my mom watches is 30 rock.
508
00:17:57,289 --> 00:18:00,458
So I was telling the doctor
about all your symptoms.
509
00:18:00,525 --> 00:18:02,059
What was your diagnosis,
doctor?
510
00:18:02,127 --> 00:18:04,979
Well, based on nothing,
511
00:18:05,063 --> 00:18:07,465
ah, she is too sick
to go to any events.
512
00:18:07,532 --> 00:18:08,799
Well, it's settled, then.
513
00:18:08,867 --> 00:18:10,868
Can I at least give her
some pills?
514
00:18:10,936 --> 00:18:12,336
Why, do you have some pills?
Yes, I do.
515
00:18:12,404 --> 00:18:15,189
I keep them in
this little mint container.
516
00:18:15,274 --> 00:18:16,741
Oh, yes, I'm horribly sick.
517
00:18:16,808 --> 00:18:20,578
I might need some
assistance.
518
00:18:20,645 --> 00:18:23,848
Whoa, now, what you doin'
in my office?
519
00:18:23,915 --> 00:18:25,833
You're not a doctor here.
520
00:18:25,917 --> 00:18:28,419
No, this is Jonathan
from 30 rock.
521
00:18:28,487 --> 00:18:29,920
From the sun?
522
00:18:29,988 --> 00:18:33,024
And they did all of thisto convince me
523
00:18:33,091 --> 00:18:34,759
that I was sick and could not
go to an event.
524
00:18:34,826 --> 00:18:37,361
Oh, so you're not really sick.
No.
525
00:18:37,429 --> 00:18:40,031
Well, that doesn't make you any
better... you've been lying too.
526
00:18:40,098 --> 00:18:41,365
And what happened to
your little rash?
527
00:18:41,433 --> 00:18:42,733
It was makeup.
528
00:18:42,801 --> 00:18:45,569
Sure is amazing
how people can be fooled
529
00:18:45,637 --> 00:18:47,872
by a little...Makeup.
530
00:18:47,939 --> 00:18:49,874
It is I, Fa'ad.
531
00:18:49,941 --> 00:18:51,876
Yeah, we know. You should have
used meas the doctor
532
00:18:51,943 --> 00:18:53,027
instead of this day player...
533
00:18:53,111 --> 00:18:55,479
She never would have known.
534
00:18:55,530 --> 00:18:56,847
Hey, sorry, guys.
I know you're in the middle
535
00:18:56,915 --> 00:18:58,916
of your little skit here.
536
00:18:58,984 --> 00:19:00,751
I just need to grab
the culture that was here.
537
00:19:00,819 --> 00:19:03,721
It was here.
Did someone drink this? Emmy!
538
00:19:03,789 --> 00:19:05,022
My mom did.
539
00:19:05,090 --> 00:19:06,857
But only to wash down
her fake pills.
540
00:19:06,925 --> 00:19:09,593
Hey, maybe one of you doctors
could help her.
541
00:19:09,661 --> 00:19:13,464
Oh, my God, he thought
I was a doctor!
542
00:19:13,532 --> 00:19:15,966
And that's how my
mom really did get sick.
543
00:19:16,034 --> 00:19:17,601
And in the days that followed,
544
00:19:17,669 --> 00:19:19,403
Steve did everything he could
545
00:19:19,471 --> 00:19:21,105
to take care of my mom.
546
00:19:21,173 --> 00:19:23,507
How you feeling?
The shaking stopped.
547
00:19:23,575 --> 00:19:25,242
Oh, absolutely.
But you know what,
548
00:19:25,310 --> 00:19:26,560
I think it's 'cause
I haven't been grossed out.
549
00:19:26,645 --> 00:19:28,245
I meant me!
550
00:19:28,313 --> 00:19:29,714
I am feeling
a little cold, though.
551
00:19:29,781 --> 00:19:31,082
Do you want me
to take your temperature?
552
00:19:31,149 --> 00:19:32,983
You know it's
in the ear now, right?
553
00:19:33,051 --> 00:19:35,920
Since when? Lunt!
554
00:19:38,156 --> 00:19:40,191
It turns out
that after a lifetime
555
00:19:40,242 --> 00:19:42,626
of being taken care of,
he was pretty good
556
00:19:42,694 --> 00:19:46,113
at taking care of someone else.
557
00:19:46,198 --> 00:19:49,200
I gotta tell you,
I was a nervous wreck.
558
00:19:49,267 --> 00:19:50,951
That was stupid of me
to bring you there.
559
00:19:51,036 --> 00:19:52,937
I can't believe that
you drank that water.
560
00:19:53,004 --> 00:19:54,672
Ironically, I got sick
561
00:19:54,740 --> 00:19:56,607
from the exact kind
of water damage
562
00:19:56,675 --> 00:19:59,043
this charity event
is all about stopping.
563
00:19:59,111 --> 00:20:01,612
Wow. Important.
564
00:20:01,680 --> 00:20:03,781
If those people in Africa
could see you right now,
565
00:20:03,849 --> 00:20:05,683
they'd be hanging up
their water skis
566
00:20:05,751 --> 00:20:07,818
and heading home
to some weird jungle gala
567
00:20:07,886 --> 00:20:09,220
trying to raise money for you.
568
00:20:09,271 --> 00:20:11,655
Hey...
569
00:20:11,723 --> 00:20:12,857
You think you feel well enough
570
00:20:12,924 --> 00:20:14,058
to go to the gala tonight?
571
00:20:14,126 --> 00:20:16,394
Yeah, I think I do.
572
00:20:16,461 --> 00:20:18,312
Migo...
573
00:20:18,397 --> 00:20:19,697
We're going
to the gala tonight.
574
00:20:19,765 --> 00:20:20,815
So glad to hear it.
575
00:20:20,899 --> 00:20:22,967
Oh, God, look at me!
576
00:20:23,034 --> 00:20:25,669
No, no, no, my hair's a mess, I
have big circles under my eyes,
577
00:20:25,737 --> 00:20:27,988
my lips are chapped...No,
a chipped tooth is one thing,
578
00:20:28,073 --> 00:20:30,141
but I cannot go to a gala
looking like this.
579
00:20:30,208 --> 00:20:32,042
No, no, no, no, no, no.
580
00:20:32,110 --> 00:20:35,212
I almost got stuck with
bringing her looking like that.
581
00:20:35,280 --> 00:20:38,048
Yeah, you really
caught a break on that one.
582
00:20:38,116 --> 00:20:40,251
So can I have your tickets?
Oh, you bet.
583
00:20:40,318 --> 00:20:44,755
Hey, feel free to take
one of the Emmys.
584
00:20:44,823 --> 00:20:46,690
Lunt!
585
00:20:46,758 --> 00:20:48,492
The casting list!
586
00:20:48,502 --> 00:20:52,002
Synced and corrected by Arcinboldi
www.addic7ed.com
587
00:20:52,052 --> 00:20:56,602
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.