Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,934 --> 00:00:12,954
Steve was in the middle of a game
2
00:00:12,955 --> 00:00:14,705
when his friend Fa'ad arrived.
3
00:00:14,706 --> 00:00:15,770
eh, Fa'ad...
4
00:00:18,471 --> 00:00:20,367
Fa'ad, pop the trunk so I can hop in.
5
00:00:20,368 --> 00:00:21,445
Why?
6
00:00:21,446 --> 00:00:23,750
I'm playing "$500 If You an Find Me" with Puddle.
7
00:00:23,751 --> 00:00:25,991
It's like a more incentivised "Hide and Seek",
8
00:00:25,992 --> 00:00:27,042
I made it up when I was a kid.
9
00:00:27,043 --> 00:00:29,309
Well, that explains the *
10
00:00:29,310 --> 00:00:29,509
The other twist is that you don't tell
your opponent that you're actually playing...
11
00:00:33,891 --> 00:00:34,958
actually playing.
12
00:00:34,959 --> 00:00:36,416
So they have to figure that out too.
13
00:00:36,417 --> 00:00:38,406
I'd like to play that game with you.
14
00:00:38,407 --> 00:00:39,986
Oh you have.
Many times.
15
00:00:39,987 --> 00:00:42,665
- You're horrible at it.
- Well, you're not much better.
16
00:00:42,666 --> 00:00:45,242
If Puddle sees me talking to the back of my car,
17
00:00:45,243 --> 00:00:46,605
she'll spot you instantly.
18
00:00:48,487 --> 00:00:50,965
We should be safe here until nighfall.
19
00:00:51,578 --> 00:00:52,932
Lotta luggage back here.
20
00:00:52,933 --> 00:00:54,388
mmm, well,
21
00:00:54,389 --> 00:00:57,963
Summer vacation's over and fall is finally here, so
22
00:00:57,964 --> 00:00:59,160
that can only mean one thing.
23
00:00:59,161 --> 00:01:01,275
Fall vacation.
24
00:01:01,276 --> 00:01:04,385
I'll be joining my mothers and father on
a trip to the Gulf.
25
00:01:04,386 --> 00:01:06,782
Always nice to see somebody else's spill.
26
00:01:06,783 --> 00:01:10,060
And of course, you'll be travelling with your family.
27
00:01:10,978 --> 00:01:12,080
I'm sorry.
28
00:01:12,081 --> 00:01:14,589
I forgot that your family has little regard for you.
29
00:01:14,590 --> 00:01:16,393
d-oh, they care about me.
30
00:01:16,394 --> 00:01:19,137
They just choose not to show it with words or actions.
31
00:01:20,656 --> 00:01:22,900
But with Emmy and Puddle here I kind of have a new family.
32
00:01:23,652 --> 00:01:26,334
We all have our own roles to play in our
little psychodrama.
33
00:01:27,150 --> 00:01:29,466
I'm hoping by taking them away on vacation,
34
00:01:29,467 --> 00:01:31,156
I'll finally be able to make love
35
00:01:31,157 --> 00:01:32,308
to the wife character.
36
00:01:32,309 --> 00:01:34,073
How clueless of you.
37
00:01:34,074 --> 00:01:35,723
Don't you think there must be a reason
38
00:01:35,724 --> 00:01:37,523
why she insists on living in that tree house?
39
00:01:37,524 --> 00:01:40,659
Why doesn't Darrin let Samatha use magic?
I don't know!
40
00:01:40,660 --> 00:01:43,110
She finds you and your lifestyle morally repugnant.
41
00:01:43,118 --> 00:01:44,035
Do you think?
42
00:01:44,103 --> 00:01:45,686
Of course.
This is a woman
43
00:01:45,738 --> 00:01:47,205
Who spent all her time
in the jungle.
44
00:01:47,289 --> 00:01:48,990
She probably doesn't
even shave her legs.
45
00:01:49,041 --> 00:01:50,691
That actually came up
the other night.
46
00:01:50,743 --> 00:01:51,909
(puddle)
it was right after mom
47
00:01:51,994 --> 00:01:54,912
Took her first bubble bath
in six years.
48
00:01:54,997 --> 00:01:56,164
[knocks]emmy.
49
00:01:56,215 --> 00:01:58,282
Emmy,
are you taking a bath?
50
00:01:58,350 --> 00:01:59,701
Emmy.
51
00:01:59,768 --> 00:02:03,537
Of course, she didn't
want steve to know about that.
52
00:02:03,589 --> 00:02:06,557
Are you kidding me? I wouldn't
waste hot water on a bath.
53
00:02:06,642 --> 00:02:07,875
I couldn't figure out
how to use your dishwasher.
54
00:02:07,926 --> 00:02:09,143
Who, oleg?
55
00:02:09,211 --> 00:02:10,478
Oh, just push the dish
into his chest.
56
00:02:10,545 --> 00:02:11,713
He'll take it from there.
57
00:02:11,780 --> 00:02:13,648
Listen, you've been in
the jungle for a long time,
58
00:02:13,715 --> 00:02:15,933
So if you want to just
soak in a hot tub
59
00:02:16,018 --> 00:02:18,069
Or shave your legs
or whatever...
60
00:02:18,153 --> 00:02:19,487
That won't be necessary.
61
00:02:19,554 --> 00:02:21,889
Are you saying that because
they're already shaved, or--?
62
00:02:21,940 --> 00:02:24,859
No, I was saying I don't believe
that one person is worth
63
00:02:24,910 --> 00:02:28,196
The energy it takes to heat
80 gallons of water for a bath.
64
00:02:28,247 --> 00:02:30,114
Oh, well, you may not
be worth it, but I am.
65
00:02:30,199 --> 00:02:31,249
I'm filthy rich.
66
00:02:31,333 --> 00:02:32,917
No, no, no, I wasn't
talking about money.
67
00:02:33,001 --> 00:02:34,285
I was talking about
personal worth.
68
00:02:34,369 --> 00:02:35,420
Yes, and I'm saying
69
00:02:35,504 --> 00:02:38,656
That I have far more
personal worth than you do,
70
00:02:38,724 --> 00:02:40,892
But I'm not
judging you for it.
71
00:02:40,959 --> 00:02:42,710
Steve, I am judging you.
72
00:02:42,761 --> 00:02:44,078
Overruled.
73
00:02:44,129 --> 00:02:46,431
Oh, admit it. You find my
wealth to be emasculating.
74
00:02:46,515 --> 00:02:47,432
I am not a man.
75
00:02:47,516 --> 00:02:50,618
Then shave your legs, sir.
76
00:02:50,686 --> 00:02:53,855
Oh, "stebe," you have
a better chance of romance
77
00:02:53,922 --> 00:02:55,422
With me in the back
of this escalade
78
00:02:55,474 --> 00:02:56,707
Than you do
of getting that woman
79
00:02:56,775 --> 00:02:58,226
To go on a trip with you.
80
00:02:58,277 --> 00:03:00,278
Just so much baggage.
81
00:03:00,362 --> 00:03:01,529
We could move it.
82
00:03:01,597 --> 00:03:04,449
No, I meant
between emmy and me.
83
00:03:04,533 --> 00:03:05,466
Let us out of here.
84
00:03:05,534 --> 00:03:06,600
I was a fool to think
85
00:03:06,652 --> 00:03:08,486
That I could ever
get close with her again.
86
00:03:08,570 --> 00:03:11,622
Ah, [bleep] balls.
87
00:03:11,707 --> 00:03:14,125
Tell your mom I'm goingout of town next week.
88
00:03:14,209 --> 00:03:15,593
On vacation.
89
00:03:15,661 --> 00:03:17,562
Alone.
90
00:03:17,646 --> 00:03:18,980
(puddle)
I was sorry to hear about that,
91
00:03:19,047 --> 00:03:22,150
Although happy
about the $500 tip.
92
00:03:22,217 --> 00:03:23,884
(emmy)
did you see steve?
93
00:03:23,936 --> 00:03:25,069
I found him
curled up in a ball
94
00:03:25,154 --> 00:03:26,437
At the back of fa'ad's car.
95
00:03:26,522 --> 00:03:28,689
Huh.
That can't be good.
96
00:03:28,740 --> 00:03:31,876
Unless...
Did he give you $50?
97
00:03:31,944 --> 00:03:33,244
Uh-huh.
98
00:03:33,328 --> 00:03:35,496
Among 450 other things.
99
00:03:35,564 --> 00:03:36,730
Yeah, that's a game.
100
00:03:36,782 --> 00:03:39,617
He's trying to make it
fun for you here.
101
00:03:39,701 --> 00:03:42,019
He really is a big sweetie,
isn't he?
102
00:03:42,087 --> 00:03:44,738
God, I feel terrible about what
I said the other day to him.
103
00:03:44,790 --> 00:03:47,041
I just--I think
I was feeling guilty
104
00:03:47,092 --> 00:03:48,759
About not staying
in the tree house.
105
00:03:48,827 --> 00:03:50,878
Why are we staying
in the tree house?
106
00:03:50,929 --> 00:03:53,931
We're making a point.
We're making some...Point.
107
00:03:54,016 --> 00:03:55,933
But maybe we do deserve
a little vacation
108
00:03:56,018 --> 00:03:57,084
From the tree house,
right?
109
00:03:57,136 --> 00:03:58,803
It is fall break at school.
110
00:03:58,887 --> 00:04:00,754
Maybe we could stayin steve's house
111
00:04:00,806 --> 00:04:02,106
While he goes on vacation.
112
00:04:02,191 --> 00:04:03,441
Hmm?
113
00:04:03,525 --> 00:04:04,942
Oh, yeah,
he wanted me to tell you.
114
00:04:05,027 --> 00:04:06,093
He's going alone.
115
00:04:06,145 --> 00:04:08,112
Alone? What?
116
00:04:08,197 --> 00:04:09,313
Oh, okay, I get it.
117
00:04:09,398 --> 00:04:10,448
He's trying to make a point
118
00:04:10,532 --> 00:04:12,283
About how he's worth
more than we are,
119
00:04:12,367 --> 00:04:14,485
And how he deserves
some big, fancy trip
120
00:04:14,570 --> 00:04:16,320
While we live in
this tree like animals.
121
00:04:16,405 --> 00:04:17,538
Where is he?
122
00:04:17,606 --> 00:04:20,158
Been there.
123
00:04:20,242 --> 00:04:21,626
Don't want to go there.
Found you.
124
00:04:21,710 --> 00:04:23,611
I'm not paying you 500 for that.
I'm not playing.
125
00:04:23,662 --> 00:04:26,831
Neither am I.
I can't believe--500?
126
00:04:26,915 --> 00:04:28,332
Did I count that wrong?
127
00:04:28,417 --> 00:04:30,651
I can't believe you're
going out of town alone.
128
00:04:30,719 --> 00:04:32,386
Well, you're obviously
not going with me.
129
00:04:32,454 --> 00:04:34,088
Well, obviously,
because I misunderstood
130
00:04:34,139 --> 00:04:35,139
What's going on here
between us.
131
00:04:35,224 --> 00:04:36,140
Well,
I viously did too.
132
00:04:36,225 --> 00:04:37,642
After all,
I'm not worth a vacation.
133
00:04:37,726 --> 00:04:39,310
Well, I love planning
a great, big trip to go on
134
00:04:39,394 --> 00:04:40,394
All by myself.
135
00:04:40,462 --> 00:04:41,896
Oh, so you prefer
going with puddle and me?
136
00:04:41,964 --> 00:04:42,897
There's nothing
I'd like more.
137
00:04:42,965 --> 00:04:44,398
Well, same here.
138
00:04:44,466 --> 00:04:45,900
Great. So then we're
not actually fighting.
139
00:04:45,968 --> 00:04:47,635
No. We're agreeing.
Then go pack your bags.
140
00:04:47,686 --> 00:04:49,153
You know what?
I will.
141
00:04:53,075 --> 00:04:54,192
I'm really excited.
142
00:04:54,276 --> 00:04:55,193
It's gonna be fun, right?
143
00:04:55,277 --> 00:04:57,695
Yeah.
144
00:04:57,779 --> 00:05:00,748
So you really
talked her into going, huh?
145
00:05:00,815 --> 00:05:03,668
Three weeks of her, me,
and a four-poster bed.
146
00:05:03,752 --> 00:05:05,336
You know, you always
tell me to bring that,
147
00:05:05,420 --> 00:05:07,488
And we never actually
put it together.
148
00:05:07,539 --> 00:05:09,340
At least I'll have a chance
for a little me time,
149
00:05:09,424 --> 00:05:12,760
And I'm finally going to finish
renovating my little cottage.
150
00:05:12,828 --> 00:05:14,178
Wait, isn't that on my land?
151
00:05:14,263 --> 00:05:16,264
Yes, it's the old
hunting cabin.
152
00:05:16,331 --> 00:05:18,716
You gave it to me after
I had my second heart attack.
153
00:05:18,800 --> 00:05:21,602
Well, sure.
I didn't think you'd make it.
154
00:05:21,670 --> 00:05:24,472
(puddle)
for some reason, mr. Lunt was touched by that.
155
00:05:24,539 --> 00:05:27,141
Well, I'm going up there
with a bottle of chardonnay,
156
00:05:27,192 --> 00:05:28,859
Some stenciling,
and a good kitty kelley.
157
00:05:28,944 --> 00:05:30,844
So where are you takg
emmy and puddle
158
00:05:30,896 --> 00:05:32,697
Without feeling guilty
for not taking me?
159
00:05:32,781 --> 00:05:34,365
You know, I thought
I'd just gas up the jet,
160
00:05:34,449 --> 00:05:36,284
Maybe take her to a private
resort in montenegro.
161
00:05:36,351 --> 00:05:37,652
I--you know,
emmy's not really
162
00:05:37,703 --> 00:05:39,453
Not a "gas up the jet"
type of gal.
163
00:05:39,521 --> 00:05:40,571
You want to impress her,
164
00:05:40,656 --> 00:05:41,956
You don't leave
a carbon footprint.
165
00:05:42,023 --> 00:05:43,157
Well,
what am I supposed to do?
166
00:05:43,208 --> 00:05:44,525
Take her to some
shed in the woods
167
00:05:44,576 --> 00:05:45,693
Within walking distance?
168
00:05:45,744 --> 00:05:46,860
Like the old hunting cottage.
169
00:05:46,912 --> 00:05:48,329
Yeah,
that's woodsy and rustic.
170
00:05:48,380 --> 00:05:49,530
She'll love that.
171
00:05:49,581 --> 00:05:51,365
No, no, no, it's not
like that anymore.
172
00:05:51,416 --> 00:05:52,967
I've been redoing it
for years.
173
00:05:53,034 --> 00:05:55,136
It's all slate and seagrass,
174
00:05:55,203 --> 00:05:58,356
And leftover carrara marble
from your pool house redo
175
00:05:58,423 --> 00:06:00,141
You said I could have
after my prostate.
176
00:06:00,208 --> 00:06:03,094
Well, easier to tear down
than to build up, right?
177
00:06:03,178 --> 00:06:04,512
Is it?
178
00:06:04,579 --> 00:06:05,813
Sure. Migo,
you could go over there
179
00:06:05,880 --> 00:06:06,814
With a couple of your guys,
180
00:06:06,881 --> 00:06:08,032
Put some leaks in the roof,
181
00:06:08,100 --> 00:06:09,850
Knock down some
of that gingerbread,
182
00:06:09,901 --> 00:06:11,302
Bring it back
to the skinning shack
183
00:06:11,370 --> 00:06:12,903
It must have been at
the turn of the century, huh?
184
00:06:12,988 --> 00:06:15,022
That okay with you,
lunt?
185
00:06:15,073 --> 00:06:19,243
Well, it's just that I spent
so long fixing it up.
186
00:06:19,328 --> 00:06:21,078
I was sort of hoping
to retire there
187
00:06:21,163 --> 00:06:22,580
When you stopped needing me.
188
00:06:22,664 --> 00:06:25,566
Hey, look at me.
189
00:06:25,634 --> 00:06:27,752
I'm never gonna stop
needing you.
190
00:06:27,819 --> 00:06:30,221
No, the last thing
that you'll see on this earth
191
00:06:30,289 --> 00:06:31,922
Is my tear-stained face
192
00:06:32,007 --> 00:06:34,976
As I shovel dirt onto yours.
193
00:06:35,043 --> 00:06:37,094
I'm going to see this?
194
00:06:39,681 --> 00:06:41,432
We're going to a cabin?
195
00:06:41,516 --> 00:06:42,516
I know.
196
00:06:42,584 --> 00:06:43,584
It doesn't sound
like a huge
197
00:06:43,635 --> 00:06:44,918
Step up
from the tree house,
198
00:06:44,970 --> 00:06:47,271
But he's really trying,
isn't he?
199
00:06:47,356 --> 00:06:48,272
Ey all are.
200
00:06:48,357 --> 00:06:49,857
(puddle)
they were.
201
00:06:49,924 --> 00:06:52,476
Especially migo
and his family.
202
00:06:52,544 --> 00:06:55,313
We found this weird room
filled with china dolls.
203
00:06:55,397 --> 00:06:56,314
I say we leave it.
204
00:06:56,398 --> 00:06:57,765
It's a little creepy.
205
00:06:57,816 --> 00:06:59,950
Steve said
he wanted creepy, right?
206
00:07:00,035 --> 00:07:03,404
Yeah, you know, it's really
not the right kind of creepy.
207
00:07:03,455 --> 00:07:05,289
Get it out.
208
00:07:05,374 --> 00:07:08,609
Well then, let me at least
tissue and box 'em.
209
00:07:08,660 --> 00:07:10,795
So it looks like
we'll need our bed rolls,
210
00:07:10,879 --> 00:07:12,213
And it might
be tight quarters,
211
00:07:12,280 --> 00:07:15,383
So I'm gonna do
a little touchup.
212
00:07:15,450 --> 00:07:16,617
(puddle)
she'd never admit it,
213
00:07:16,668 --> 00:07:18,753
But I think my mom
was really looking forward
214
00:07:18,804 --> 00:07:20,137
To having a man in her life.
215
00:07:20,222 --> 00:07:21,138
(man)hey.
216
00:07:21,223 --> 00:07:22,139
Until she was reminded
217
00:07:22,224 --> 00:07:23,808
That she already had one.
218
00:07:23,892 --> 00:07:26,460
Can a guy who just traveledthree weeks on a garbage barge
219
00:07:26,511 --> 00:07:28,796
To see you get a hug
around here?
220
00:07:28,864 --> 00:07:30,881
(puddle)
kind of.
221
00:07:33,346 --> 00:07:34,623
(puddle)
my mom's fiance
222
00:07:34,624 --> 00:07:37,619
Had arrived off
a garbage barge from peru.
223
00:07:37,704 --> 00:07:38,737
Oh, dear god, you smell.
224
00:07:38,788 --> 00:07:39,872
Yeah.
225
00:07:39,939 --> 00:07:42,407
So why did you
take a barge and not fly?
226
00:07:42,458 --> 00:07:44,109
Well, you know, I was
in line to get a ticket,
227
00:07:44,160 --> 00:07:45,443
But then I saw
this migrant worker
228
00:07:45,495 --> 00:07:47,913
Who was trying to get back
to his pregnant wife,
229
00:07:47,981 --> 00:07:50,215
And, you know, he was
oppressed and huddled.
230
00:07:50,283 --> 00:07:51,783
Not--not so much a mass,
231
00:07:51,834 --> 00:07:52,784
But, still, I--you know,
232
00:07:52,835 --> 00:07:53,785
I gave him my money, and...
233
00:07:53,836 --> 00:07:56,588
Andy.
234
00:07:56,639 --> 00:07:58,090
Oh. Oh, no, no, no, no.
So bad.
235
00:07:58,141 --> 00:08:00,091
Anyway, now I'm broke.
236
00:08:00,143 --> 00:08:01,526
I got no money,
237
00:08:01,594 --> 00:08:03,145
And the little money
I do have
238
00:08:03,229 --> 00:08:05,814
Is gonna have to go
to hep c shots.
239
00:08:05,899 --> 00:08:07,566
Let that be a lesson to you,
little lady.
240
00:08:07,634 --> 00:08:09,651
See a nice bag
of soft cotton balls
241
00:08:09,736 --> 00:08:11,403
But it's marked
"medical waste,"
242
00:08:11,454 --> 00:08:12,771
You don't use her
as a pillow.
243
00:08:12,822 --> 00:08:14,873
[laughs]
244
00:08:14,941 --> 00:08:15,874
[clattering]
245
00:08:15,942 --> 00:08:18,210
Oh, shy.
246
00:08:18,277 --> 00:08:19,444
But then I got your letter.
247
00:08:19,495 --> 00:08:21,546
And it occurred to me
the light of my life
248
00:08:21,614 --> 00:08:23,382
Has infiltrated the enemy.
249
00:08:23,449 --> 00:08:26,301
Together,
we can bring wilde oil
250
00:08:26,386 --> 00:08:28,170
To its knees from within
251
00:08:28,254 --> 00:08:30,172
And liberate
the oppressed masses.
252
00:08:30,256 --> 00:08:31,289
Well, big plans,
253
00:08:31,341 --> 00:08:33,625
But steve really is
just the son,
254
00:08:33,676 --> 00:08:35,427
And he is letting us
stay here
255
00:08:35,478 --> 00:08:36,628
So puddle can go to school,
256
00:08:36,679 --> 00:08:38,096
So there is that.
257
00:08:38,147 --> 00:08:40,899
I can't believe you're
trading in your principles
258
00:08:40,967 --> 00:08:42,401
For some pampered existence
259
00:08:42,468 --> 00:08:44,853
In some luxurious
mctree mansion.
260
00:08:44,938 --> 00:08:46,137
I mean, look at this.
261
00:08:46,189 --> 00:08:47,773
This is everything
we fought against.
262
00:08:47,824 --> 00:08:50,192
I mean, what kind of deal
did you make with this guy?
263
00:08:50,276 --> 00:08:52,644
No deal.
We hardly even see each other.
264
00:08:52,695 --> 00:08:54,112
(steve)come on down, girls.
265
00:08:54,163 --> 00:08:56,431
Our family vacation awaits.
266
00:08:56,499 --> 00:08:57,916
Except on trips.
267
00:08:57,984 --> 00:08:59,284
We do see each other
on trips.
268
00:08:59,335 --> 00:09:01,436
Is that him?
269
00:09:01,504 --> 00:09:03,622
Hey, pig.
270
00:09:03,673 --> 00:09:04,990
Who the hell are you?
271
00:09:05,041 --> 00:09:05,991
I'll give you a hint.
272
00:09:06,059 --> 00:09:07,309
It rhymes with candy cheeks.
273
00:09:07,377 --> 00:09:08,927
What? It rhymes
with candy cheeks,
274
00:09:08,995 --> 00:09:10,879
Or it is candy cheeks?
275
00:09:10,964 --> 00:09:13,382
Dr. Andy weeks.
276
00:09:13,466 --> 00:09:14,883
Oh, come on.
277
00:09:14,951 --> 00:09:16,768
I'm the guywho's engaged to emmy,
278
00:09:16,836 --> 00:09:18,437
The guy she's been
telling you about.
279
00:09:18,504 --> 00:09:21,640
Yeah, well, I've never
heard of you before.
280
00:09:21,691 --> 00:09:23,275
I've mentioned you.
He never listens.
281
00:09:23,342 --> 00:09:25,110
She says you never listen.
282
00:09:25,177 --> 00:09:26,561
Well, why don't you
come down here
283
00:09:26,629 --> 00:09:27,829
And see
if I never glisten.
284
00:09:27,897 --> 00:09:29,398
I'll be on the cover
of men's journal
285
00:09:29,482 --> 00:09:30,983
A hell of a lot sooner
than you will, pal.
286
00:09:31,034 --> 00:09:32,350
I'm coming down.
287
00:09:32,402 --> 00:09:34,736
Great. While you're
coming down, I'm heating up.
288
00:09:34,821 --> 00:09:36,021
(puddle)
for some reason,
289
00:09:36,072 --> 00:09:38,023
It's really hard to hear
under that tree house.
290
00:09:38,091 --> 00:09:39,157
Here I come.
Yeah, no, here I come.
291
00:09:39,208 --> 00:09:40,158
Look where you're at.
292
00:09:40,209 --> 00:09:41,159
Who's glisteni now,
jerk?
293
00:09:41,210 --> 00:09:42,160
What, are you scared
294
00:09:42,211 --> 00:09:43,595
To come up and face me
man to man?
295
00:09:43,663 --> 00:09:44,796
Well, no,
you're in the way.
296
00:09:44,864 --> 00:09:46,581
Well, just--well,
you can come on the side.
297
00:09:46,666 --> 00:09:47,582
I don't know
if my arms can--
298
00:09:47,650 --> 00:09:48,583
Here, I'll--
299
00:09:48,668 --> 00:09:49,701
Well then,
now we're both--
300
00:09:49,752 --> 00:09:51,470
Well, no,
let me come on--
301
00:09:51,537 --> 00:09:53,505
Oh, my god. I don't know why
they call you candy cheeks.
302
00:09:53,556 --> 00:09:54,840
You smell
like a garbage barge.
303
00:09:54,891 --> 00:09:56,708
Hey, you don't think I'm
self conscious about that?
304
00:09:56,759 --> 00:09:57,976
You know, sorry, man.
305
00:09:58,044 --> 00:09:59,911
I didn't expect me to be
sharing a mcladder today.
306
00:09:59,979 --> 00:10:01,046
You guys, stop it.
307
00:10:01,114 --> 00:10:02,848
I'm coming down.
308
00:10:02,899 --> 00:10:03,982
Well, I'm glad
somebody's calm.
309
00:10:04,050 --> 00:10:04,966
I'm calming down.
310
00:10:05,034 --> 00:10:06,101
Would you move?
311
00:10:06,185 --> 00:10:07,903
(puddle)
this continued for a while.
312
00:10:07,987 --> 00:10:09,821
And to make matters worse,
313
00:10:09,889 --> 00:10:10,856
It was gardener day.
314
00:10:10,907 --> 00:10:12,407
You have to do that now?
Come on.
315
00:10:12,492 --> 00:10:14,242
Emmy, you're not--
316
00:10:14,327 --> 00:10:15,243
Get down.
317
00:10:15,328 --> 00:10:17,079
Get off me!
318
00:10:17,163 --> 00:10:18,663
Lunt,
you're grabbing my leg!
319
00:10:18,731 --> 00:10:20,048
(puddle)
and by the time
320
00:10:20,116 --> 00:10:22,000
We all got to the bottom rung
of the ladder,
321
00:10:22,068 --> 00:10:24,691
Our vacation
had been cancelled.
322
00:10:26,861 --> 00:10:27,844
I don't get it.
323
00:10:27,895 --> 00:10:29,112
Why do we have
to cancel our trip?
324
00:10:29,179 --> 00:10:31,114
Because it's inappropriate.
325
00:10:31,181 --> 00:10:32,482
My fiance just got here.
326
00:10:32,533 --> 00:10:35,318
Still can't believe that
that gargoyle in birkenstocks
327
00:10:35,369 --> 00:10:36,319
Is your fiance.
328
00:10:36,370 --> 00:10:37,904
I mean, you're pretty
329
00:10:37,989 --> 00:10:40,123
And beautiful
and attractive,
330
00:10:40,190 --> 00:10:44,211
And he is like
a poor man's...Poor man.
331
00:10:44,295 --> 00:10:45,462
Well, unlike you,
332
00:10:45,529 --> 00:10:47,130
I don't judge people
just by how they look, okay?
333
00:10:47,197 --> 00:10:48,248
I'm more concerned
334
00:10:48,332 --> 00:10:50,083
About their compassion
and their principles.
335
00:10:50,167 --> 00:10:51,301
That is not very compassionate
336
00:10:51,368 --> 00:10:52,586
To those of us
who look fantastic
337
00:10:52,670 --> 00:10:53,920
And don't have principles,
is it?
338
00:10:54,005 --> 00:10:57,007
What? No, look, you can call
andy a poor man all you like,
339
00:10:57,058 --> 00:10:59,593
But you have no idea
what he is really worth.
340
00:10:59,677 --> 00:11:00,760
Wait, is he wealthy?
341
00:11:00,845 --> 00:11:03,480
Oh, my god. Is he, like,
howard hughes rich?
342
00:11:03,547 --> 00:11:04,764
Is that why
he doesn't bathe?
343
00:11:04,832 --> 00:11:05,882
No, he bathes.
344
00:11:05,933 --> 00:11:07,067
He just got off a...
345
00:11:07,151 --> 00:11:09,319
I'm not talking
about financial worth.
346
00:11:09,370 --> 00:11:11,538
Then please stop
using the word "worth."
347
00:11:11,622 --> 00:11:12,539
You know what?
348
00:11:12,623 --> 00:11:17,344
I should go be with my
fiance right now.
349
00:11:17,428 --> 00:11:19,129
What's going on?
350
00:11:19,180 --> 00:11:20,614
I have to deal
with this andy problem.
351
00:11:20,681 --> 00:11:22,432
I'm gonna have
to destroy him.
352
00:11:22,499 --> 00:11:23,516
No, no.
353
00:11:23,601 --> 00:11:24,968
Anything bad you do to him
354
00:11:25,019 --> 00:11:26,720
Is just going to push them
closer together.
355
00:11:26,804 --> 00:11:27,938
Well, what am I
supposed to do?
356
00:11:28,005 --> 00:11:30,357
Act like I like
the jackass? Yeah.
357
00:11:30,441 --> 00:11:33,176
See, the kinder andfriendlier you are to him,
358
00:11:33,244 --> 00:11:35,862
The more he looks like a jerk
when he pushes you away.
359
00:11:35,947 --> 00:11:41,517
Kill him with kind of
being nice to him.
360
00:11:41,569 --> 00:11:45,255
I like the sneakiness
of your people, migo.
361
00:11:45,323 --> 00:11:47,523
I'll share that
with my peoples.
362
00:11:47,575 --> 00:11:49,459
(puddle)
later, my mom was with andy,
363
00:11:49,526 --> 00:11:50,827
But she was still mad
at steve.
364
00:11:50,878 --> 00:11:52,295
Okay, this is ridiculous,
all right?
365
00:11:52,363 --> 00:11:53,914
Just go use steve's bath.
366
00:11:53,998 --> 00:11:55,832
There's, like, 16 different
types of bath salt.
367
00:11:55,883 --> 00:11:57,634
No. Bathing in that
capitalist pig's home
368
00:11:57,701 --> 00:11:59,369
Would just
make me more d--
369
00:11:59,420 --> 00:12:01,321
How do you know so much
about steve's bath?
370
00:12:01,389 --> 00:12:02,372
I'm assuming.
371
00:12:02,423 --> 00:12:04,174
You know, if one were
easily emasculated,
372
00:12:04,225 --> 00:12:05,308
One might think you, uh,
373
00:12:05,376 --> 00:12:06,542
Cared about him,
or something.
374
00:12:06,594 --> 00:12:08,178
I am not a man.
375
00:12:08,229 --> 00:12:09,545
No, I am.
I'm a man.
376
00:12:09,597 --> 00:12:11,348
Oh, I didn't mean to
emasculate you. I...
377
00:12:11,399 --> 00:12:12,515
I'll be all right.
378
00:12:12,566 --> 00:12:15,185
By the way, I do not
care about him, okay?
379
00:12:15,236 --> 00:12:16,503
He's a rich son
of a rich dad.
380
00:12:16,570 --> 00:12:17,654
If you're gonna
go after anyone,
381
00:12:17,721 --> 00:12:18,872
I would concentrate
on the father.
382
00:12:18,940 --> 00:12:20,073
I mean, he's really--
383
00:12:20,157 --> 00:12:22,909
Emmy, that's it.
That's a brilliant idea.
384
00:12:22,994 --> 00:12:24,244
Yes.
We'll kidnap steve,
385
00:12:24,328 --> 00:12:25,695
Use the ransom money
from his dad
386
00:12:25,746 --> 00:12:27,948
To buy back the land from
the tribes he displaced.
387
00:12:28,032 --> 00:12:31,034
See, that's how
you help people.
388
00:12:31,085 --> 00:12:32,752
Okay, but you can't
really kidnap steve.
389
00:12:32,820 --> 00:12:35,088
I mean, among a million
other reasons,
390
00:12:35,172 --> 00:12:37,207
Once he's released,
he'd tell everyone it was you,
391
00:12:37,258 --> 00:12:38,758
And you'd go to jail
for the rest of your life.
392
00:12:38,843 --> 00:12:40,427
What if he didn't know
he was being kidnapped?
393
00:12:40,511 --> 00:12:42,345
Then I guess it wouldn't
be the best kidnapping.
394
00:12:42,413 --> 00:12:45,715
What if he thinks he's going on
a vacation with his friend andy,
395
00:12:45,766 --> 00:12:47,083
Who, unbeknownst to him,
396
00:12:47,134 --> 00:12:48,902
Has sent a letter off
demanding his ransom?
397
00:12:48,970 --> 00:12:51,721
See, rich people have
insurance for stuff like this.
398
00:12:51,772 --> 00:12:53,423
Oh, my god! Oh!
399
00:12:53,474 --> 00:12:55,308
We get to stick it to
the insurance people too.
400
00:12:55,393 --> 00:12:57,777
It's the perfect crime.
401
00:12:57,862 --> 00:12:59,562
But it is still a crime,
you know?
402
00:12:59,613 --> 00:13:00,730
And it's not gonna work,
403
00:13:00,781 --> 00:13:02,615
Because he's not gonna
go anywhere with you.
404
00:13:02,700 --> 00:13:04,534
You've done nothing
but fight since you met him,
405
00:13:04,601 --> 00:13:05,768
And will you please
find a hose?
406
00:13:05,820 --> 00:13:06,870
You're gonna hurt yourself.
407
00:13:06,937 --> 00:13:08,271
Emmy, I did not wina loose cannon
408
00:13:08,339 --> 00:13:09,772
At the eco terrorist awards
409
00:13:09,824 --> 00:13:11,107
By not knowing
a little something
410
00:13:11,158 --> 00:13:13,493
About water pressure.
411
00:13:13,577 --> 00:13:14,494
Oh!
412
00:13:14,578 --> 00:13:16,112
(puddle)
so andy went ahead
413
00:13:16,163 --> 00:13:19,449
With his fake
kidnapping plan after all.
414
00:13:19,500 --> 00:13:23,503
First by
making a ransom note.
415
00:13:23,587 --> 00:13:26,122
Then by trying to get steve
to like him,
416
00:13:26,173 --> 00:13:28,458
Which he knew
would take a while.
417
00:13:28,509 --> 00:13:29,459
Hey.
418
00:13:29,510 --> 00:13:30,460
I was hoping to see you.
419
00:13:30,511 --> 00:13:31,761
Steve,
I was hoping to see you.
420
00:13:31,812 --> 00:13:33,480
(puddle)
but steve was following migo's advice
421
00:13:33,564 --> 00:13:34,647
To act friendly to andy.
422
00:13:34,732 --> 00:13:37,484
There was a lot of fake
acting nice going on.
423
00:13:37,568 --> 00:13:39,019
I wanted to apologize
424
00:13:39,103 --> 00:13:41,321
For accusing you of not
listening earlier.
425
00:13:41,405 --> 00:13:43,473
I would like to apologize
426
00:13:43,524 --> 00:13:46,860
For not being
more glisteny earlier.
427
00:13:46,944 --> 00:13:51,031
Steve says, "we should
do something sometime.
428
00:13:51,115 --> 00:13:56,819
Let me get to know
the real candy cheeks."
429
00:13:56,871 --> 00:13:58,505
This would be easier
430
00:13:58,589 --> 00:14:00,473
If you gave me
the binoculars.
431
00:14:00,541 --> 00:14:02,992
I happen to have
a backpack right here.
432
00:14:03,044 --> 00:14:04,844
We could hike up
to my family's cabin
433
00:14:04,929 --> 00:14:05,845
As early as--
434
00:14:05,930 --> 00:14:07,130
Right now.
435
00:14:07,181 --> 00:14:08,381
Let's.
436
00:14:08,466 --> 00:14:09,499
(puddle)
and so both men
437
00:14:09,550 --> 00:14:10,800
Headed directly
into the woods.
438
00:14:10,851 --> 00:14:13,136
Won't this be fun?
Great.
439
00:14:13,187 --> 00:14:16,856
Stopping only so andy
could mail his ransom letter.
440
00:14:16,941 --> 00:14:18,308
Come on, new buddy.
441
00:14:18,359 --> 00:14:20,894
I haven't made
a new buddy since never.
442
00:14:20,978 --> 00:14:23,480
And soon we had
a surprise visitor.
443
00:14:28,302 --> 00:14:30,386
(fa'ad)have you a moment?
444
00:14:30,454 --> 00:14:32,739
I just wanted to know,
not that I care,
445
00:14:32,807 --> 00:14:33,740
Who that gentleman was
446
00:14:33,824 --> 00:14:35,492
That steve went
on vacation with.
447
00:14:35,559 --> 00:14:38,078
vacation? Vacation?
448
00:14:38,162 --> 00:14:40,547
Oh, I'm so sorry.
I'm embarrassed to admit
449
00:14:40,631 --> 00:14:45,868
That I sometimes get
my bs and my vs confused.
450
00:14:45,920 --> 00:14:47,703
Bacation.
451
00:14:47,755 --> 00:14:49,973
Not that I wanted
to travel with steve myself.
452
00:14:50,040 --> 00:14:52,425
Plus I could always
go into the woods with him.
453
00:14:52,493 --> 00:14:53,510
They went into the woods?
454
00:14:53,561 --> 00:14:54,511
They went into the woods?
455
00:14:54,562 --> 00:14:56,146
Look, she's right there.
456
00:14:56,213 --> 00:14:57,847
I don't need you
to lip read for me.
457
00:14:57,898 --> 00:14:59,766
It's weird
they would go somewhere
458
00:14:59,850 --> 00:15:01,451
Without leaving a note.
459
00:15:01,519 --> 00:15:03,319
I saw him
making a note.
460
00:15:03,387 --> 00:15:05,355
He was cutting up
magazines.
461
00:15:05,406 --> 00:15:08,724
Oh, no. I think my fiance's
kidnapping steve.
462
00:15:08,776 --> 00:15:11,528
Well, I don't want to rush you
through the grieving process,
463
00:15:11,595 --> 00:15:15,331
But would you like to go
on bacation with me?
464
00:15:20,152 --> 00:15:21,285
(puddle)
my mother was shocked
465
00:15:21,353 --> 00:15:22,887
To find out that andy
was kidnapping steve.
466
00:15:22,971 --> 00:15:24,672
Puddle,
go find migo and mr. Lunt.
467
00:15:24,723 --> 00:15:25,773
Tell them what's going on.
468
00:15:25,841 --> 00:15:27,525
We have to stop that
letter from going through,
469
00:15:27,609 --> 00:15:29,193
Otherwise andy
will go to jail.
470
00:15:29,278 --> 00:15:30,194
Hurry. Go.
471
00:15:30,279 --> 00:15:31,479
(puddle)
I ran as fast as I could
472
00:15:31,530 --> 00:15:33,514
Until they couldn't
see me anymore.
473
00:15:33,565 --> 00:15:35,583
I'm not a giant andy fan.
474
00:15:35,634 --> 00:15:37,135
They must be
going to the cabin.
475
00:15:37,219 --> 00:15:39,053
Fa'ad, can you take me
to the cabin in the woods?
476
00:15:39,121 --> 00:15:41,889
If you're okay
with me taking my s-u-b.
477
00:15:41,957 --> 00:15:43,891
No, we're not
taking a submarine.
478
00:15:43,959 --> 00:15:45,259
What is with these
rich people and--
479
00:15:45,310 --> 00:15:46,844
Oh, you mean s-u-v.
480
00:15:46,929 --> 00:15:48,896
Yes, that's what I said.
S-u-b.
481
00:15:48,964 --> 00:15:50,765
(puddle)
meanwhile, andy and steve
482
00:15:50,816 --> 00:15:53,151
Were growing tired of being
fake nice to each other.
483
00:15:53,235 --> 00:15:55,069
Got anything to drink
in there, friend?
484
00:15:55,137 --> 00:15:57,071
In where, friend?
485
00:15:57,139 --> 00:15:59,974
That giant backpack
of yours, friend.
486
00:16:00,025 --> 00:16:04,112
Oh. I don't think that
there's anything in it.
487
00:16:04,163 --> 00:16:07,448
Just packed with the hiking
paper it came with, my friend.
488
00:16:07,499 --> 00:16:08,983
That's not hiking paper.
489
00:16:09,034 --> 00:16:11,052
That's the filler they use
to make it look fat,
490
00:16:11,119 --> 00:16:12,170
You idiot--friend.
491
00:16:12,254 --> 00:16:13,671
You look fat, you moron.
492
00:16:13,756 --> 00:16:15,206
Ha ha, so you're not
my friend, are you?
493
00:16:15,274 --> 00:16:16,457
Of course not.
494
00:16:16,508 --> 00:16:18,793
And I can't believe that you
want to be my friend.
495
00:16:18,844 --> 00:16:20,645
I don't. I'm kidnapping you,
you twit.
496
00:16:20,729 --> 00:16:21,929
What are you talking about?
497
00:16:21,980 --> 00:16:24,098
I could overpower you
in a moment.
498
00:16:24,149 --> 00:16:26,300
Yeah, that's why
I didn't tell you.
499
00:16:26,351 --> 00:16:27,402
Come on.
500
00:16:27,469 --> 00:16:28,936
Stop saying that.
501
00:16:28,987 --> 00:16:30,605
Just lead us
to that damn cabin
502
00:16:30,656 --> 00:16:31,773
So I can call mr. Lunt
503
00:16:31,824 --> 00:16:33,207
And he can get us
the hell out of here.
504
00:16:33,275 --> 00:16:35,743
Fine. Wait, what do you
mean lead us?
505
00:16:35,811 --> 00:16:37,528
I don't know where
your stupid cabin is?
506
00:16:37,613 --> 00:16:39,280
Well, neither do I.
507
00:16:39,331 --> 00:16:41,282
What, you think I've been
everywhere on my property?
508
00:16:41,333 --> 00:16:43,984
I don't think I've been
everywhere in my house.
509
00:16:44,036 --> 00:16:45,953
Anyway, aren't you some kind
of jungle doctor,
510
00:16:46,004 --> 00:16:47,121
Knows how to track things?
511
00:16:47,172 --> 00:16:49,540
Ouch.
That hurt.
512
00:16:49,625 --> 00:16:52,293
Look, you can't track
anything that doesn't walk
513
00:16:52,344 --> 00:16:54,128
Or leave droppings
for a trail, you know?
514
00:16:54,179 --> 00:16:55,663
Like...Like that.
515
00:16:55,714 --> 00:16:57,331
That's a trail, see?
516
00:16:57,382 --> 00:16:59,684
Comes all the way right up...
517
00:16:59,768 --> 00:17:03,805
Oh. I'm sick.
518
00:17:03,856 --> 00:17:05,189
Candy cheeks!
519
00:17:05,274 --> 00:17:08,776
Oh, I think I'm gonna need
some of that hiking paper.
520
00:17:08,844 --> 00:17:12,847
(puddle)
meanwhile, fa'ad and my mother arrived at the cabin.
521
00:17:12,898 --> 00:17:15,700
(emmy)
steve? Andy?
522
00:17:15,784 --> 00:17:18,119
Where...
523
00:17:18,186 --> 00:17:20,187
What kind of cabin is this?
524
00:17:20,239 --> 00:17:21,622
I know.
Isn't it wonderful?
525
00:17:21,690 --> 00:17:22,990
Used to be
an old hunting lodge,
526
00:17:23,058 --> 00:17:25,443
But now it's sort
of a "haben" for me
527
00:17:25,511 --> 00:17:28,329
Where I can just slow down
and get to know somebody
528
00:17:28,397 --> 00:17:30,665
Recently...Available.
529
00:17:30,716 --> 00:17:32,517
Are you insane?
530
00:17:32,584 --> 00:17:35,636
You were supposed to take me
to steve's cabin.
531
00:17:35,704 --> 00:17:37,772
Oh, "stebe's" cabin.
532
00:17:37,840 --> 00:17:41,208
Yes. We are heading off
a potential disaster here.
533
00:17:41,260 --> 00:17:42,677
I'm so sorry.
I didn't get that at all.
534
00:17:42,728 --> 00:17:44,178
It's hard to hear
under the tree house.
535
00:17:44,229 --> 00:17:47,265
No, I have no idea
where stebe's cabin is.
536
00:17:47,349 --> 00:17:48,516
Are you good at tracking?
537
00:17:48,567 --> 00:17:49,767
Well, I'm okay,
538
00:17:49,852 --> 00:17:51,385
If they've left
some sort of trail.
539
00:17:51,436 --> 00:17:52,603
You look terrible.
540
00:17:52,688 --> 00:17:53,721
I don't feel so great.
541
00:17:53,772 --> 00:17:56,858
I'm leaking like
the exxon valdez.
542
00:17:56,909 --> 00:17:58,058
I think I'ma little delirious.
543
00:17:58,110 --> 00:18:00,194
These trees were
making fun of me.
544
00:18:00,245 --> 00:18:03,164
Oh, but then I met
a family of raccoons.
545
00:18:03,231 --> 00:18:06,334
They were so delicious.
546
00:18:06,401 --> 00:18:08,235
Quick.Let's make love.
547
00:18:08,287 --> 00:18:09,620
Oh, no.
548
00:18:09,705 --> 00:18:11,589
God, you are just
a head coming out
549
00:18:11,673 --> 00:18:12,907
A pile of packing wrap.
550
00:18:12,958 --> 00:18:14,659
There's still things
we can do.
551
00:18:14,726 --> 00:18:16,694
What is wrong with you?
552
00:18:16,762 --> 00:18:17,912
I honestly don't know.
553
00:18:17,963 --> 00:18:20,298
I think it might be related
to the medical waste
554
00:18:20,382 --> 00:18:21,632
I used as a pillow,
555
00:18:21,717 --> 00:18:23,417
But don't worry about me.
I'm gonna be fine.
556
00:18:23,468 --> 00:18:24,802
I'm talking
about the kidnapping.
557
00:18:24,887 --> 00:18:26,053
You sent a letter?
558
00:18:26,104 --> 00:18:27,355
Well,
he led me into the woods.
559
00:18:27,422 --> 00:18:28,573
I thought
it was my last chance.
560
00:18:28,640 --> 00:18:30,191
Okay,
so where is he now?
561
00:18:30,258 --> 00:18:31,943
Well, he made this nice
hiking nest for me,
562
00:18:32,027 --> 00:18:33,377
And then he went
to go get help,
563
00:18:33,445 --> 00:18:35,897
Which is weird,'cause he's such a jerk.
564
00:18:35,948 --> 00:18:37,315
It's because
he's not a jerk, andy.
565
00:18:37,399 --> 00:18:38,766
I'm the jerk.
566
00:18:38,817 --> 00:18:41,285
'cause when you asked me
why I'm staying with steve,
567
00:18:41,370 --> 00:18:42,870
I should have
told you the truth,
568
00:18:42,938 --> 00:18:44,739
Which is...I like him.
569
00:18:44,790 --> 00:18:46,207
He's my friend.
570
00:18:46,274 --> 00:18:48,125
What?
571
00:18:48,210 --> 00:18:50,494
Wait, you're not just
gonna leave me here, are you?
572
00:18:50,579 --> 00:18:53,164
You're a quarter mile
from the tree house.
573
00:18:53,248 --> 00:18:54,665
Oh, come on!
574
00:18:54,750 --> 00:18:57,969
Stop saying that.
575
00:18:58,053 --> 00:19:00,421
(puddle)
my mother finally found the cabin,
576
00:19:00,472 --> 00:19:02,440
Hoping that steve was there,
calling for help.
577
00:19:02,507 --> 00:19:06,510
God, it's grotesque.
578
00:19:06,595 --> 00:19:10,431
Oh.
579
00:19:10,482 --> 00:19:12,433
This is not
what it looks like.
580
00:19:12,484 --> 00:19:14,936
Really? Because is looks like
you're warming yourself
581
00:19:14,987 --> 00:19:16,571
In a dilapidated cottage.
582
00:19:16,638 --> 00:19:19,957
Yeah, the guys did a really
good job with the dilapidating.
583
00:19:20,025 --> 00:19:21,442
But I called mr. Lunt.
584
00:19:21,493 --> 00:19:23,077
He's gonna pick up andy.
585
00:19:23,144 --> 00:19:24,862
Well, you don't look
very kidnapped.
586
00:19:24,947 --> 00:19:25,980
Looks kidnapped to me.
587
00:19:26,031 --> 00:19:28,249
Wonder how long andy's
going to jail for.
588
00:19:28,316 --> 00:19:30,818
Oh, steve, about that,
589
00:19:30,869 --> 00:19:31,953
I just want you to know
590
00:19:32,004 --> 00:19:33,621
I would never condone
something like kidnapping.
591
00:19:33,672 --> 00:19:35,623
In fact, I sent migo
to try to intercept
592
00:19:35,674 --> 00:19:36,791
That letter at your father's,
593
00:19:36,842 --> 00:19:37,842
But he did not
get there in time.
594
00:19:37,926 --> 00:19:39,260
It's okay.
It's great.
595
00:19:39,327 --> 00:19:40,678
I actually think
that it's great
596
00:19:40,762 --> 00:19:42,964
That the money might actually
go to a good cause, so...
597
00:19:43,015 --> 00:19:45,049
My dad has insurance
for stuff like this.
598
00:19:45,133 --> 00:19:46,667
Believe me, how much
did he end up paying?
599
00:19:46,718 --> 00:19:48,719
Well, I think your father
was a little worried
600
00:19:48,804 --> 00:19:49,770
It would up the premiums.
601
00:19:49,838 --> 00:19:50,838
At first.
602
00:19:50,889 --> 00:19:53,975
Which is why he decided
to sit this one out
603
00:19:54,026 --> 00:19:57,278
And not report you missing.
604
00:19:57,345 --> 00:20:00,982
But...
[laughs]
605
00:20:01,033 --> 00:20:03,618
I--I have
nothing else to say.
606
00:20:03,685 --> 00:20:04,986
(puddle)
all of a sudden,
607
00:20:05,053 --> 00:20:07,121
I got why steve
made up a game
608
00:20:07,188 --> 00:20:08,706
To make people
want to look for him.
609
00:20:08,790 --> 00:20:10,625
That's great.
610
00:20:10,692 --> 00:20:12,793
It's good to know
what you're worth.
611
00:20:12,861 --> 00:20:14,211
You know,
let's change the subject.
612
00:20:14,296 --> 00:20:15,212
Migo, you had--
613
00:20:15,297 --> 00:20:18,416
Nothing else to say.
614
00:20:18,500 --> 00:20:21,085
Hey, you mean
a lot to us, okay?
615
00:20:21,153 --> 00:20:23,004
And, you know,
we're already here,
616
00:20:23,055 --> 00:20:25,589
So why don't we take
that family vacation?
617
00:20:25,674 --> 00:20:28,259
Really?
Yeah.
618
00:20:28,343 --> 00:20:31,095
I would love that.
619
00:20:31,179 --> 00:20:35,683
Hey, is there room for
one more on this bacation?
620
00:20:35,734 --> 00:20:36,884
Of course.
621
00:20:36,935 --> 00:20:38,903
Well then,
let's bring stebe.
622
00:20:38,971 --> 00:20:41,339
He's habing a rough day.
623
00:20:44,276 --> 00:20:45,409
Hey, listen.
624
00:20:45,494 --> 00:20:47,194
We can't have people
sleeping on the floor.
625
00:20:47,245 --> 00:20:49,396
What about I bring
that four-poster out
626
00:20:49,448 --> 00:20:50,748
For you and me?
627
00:20:50,832 --> 00:20:53,551
Uh, how about
for me and puddle?
628
00:20:53,618 --> 00:20:56,237
There's nothing I wouldn't do
for you and puddle.
629
00:20:56,304 --> 00:20:59,406
Migo, go do thatfor her and puddle.
630
00:21:01,626 --> 00:21:04,261
Sorry about coming on
so strong there. I...
631
00:21:04,329 --> 00:21:06,330
You know, steve,
you talk a big game,
632
00:21:06,398 --> 00:21:10,651
But I think what I really
am to you is a friend.
633
00:21:10,719 --> 00:21:12,887
[dramatic music]
634
00:21:12,954 --> 00:21:15,489
635
00:21:15,557 --> 00:21:17,525
Please take your hand
off my leg.
636
00:21:17,592 --> 00:21:19,326
I get it.
You haven't shaved.
637
00:21:19,327 --> 00:21:25,701
-- Sync by Rafael UPD --
www.addic7ed.com/
638
00:21:25,751 --> 00:21:30,301
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.