All language subtitles for Running Wilde s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,528 --> 00:00:03,264 this is the home where steve wilde lives. 2 00:00:03,332 --> 00:00:05,266 He's super rich. 3 00:00:05,334 --> 00:00:07,836 He's even getting an award for something. 4 00:00:07,903 --> 00:00:09,638 Smiling jackass. 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,640 but he's not very happy. 6 00:00:11,707 --> 00:00:13,942 Hey, that's crazy talk. 7 00:00:14,010 --> 00:00:15,410 We didn't use the smiling one. 8 00:00:15,478 --> 00:00:16,678 this is migo, steve's driver. 9 00:00:16,746 --> 00:00:18,913 This is a very serious jackass. 10 00:00:18,981 --> 00:00:20,348 I'm sorry, migo. 11 00:00:20,416 --> 00:00:22,183 Not even you can cheer me up today. 12 00:00:22,251 --> 00:00:24,586 No one's coming to my humanitarian party. 13 00:00:24,654 --> 00:00:25,920 It's like everyone thinks I'm just 14 00:00:25,988 --> 00:00:27,122 Giving this award to myself. 15 00:00:27,189 --> 00:00:29,591 Well, how dare they? And you are. 16 00:00:29,659 --> 00:00:31,026 Or that I'm not deserving of it. 17 00:00:31,093 --> 00:00:32,927 Who's to say who's deserving of anything? 18 00:00:32,995 --> 00:00:34,095 And you don't. 19 00:00:34,163 --> 00:00:35,430 I mean, it's not to say 20 00:00:35,498 --> 00:00:37,198 That you're not a generous man; you are. 21 00:00:37,266 --> 00:00:39,034 It's like at lunch today when you told me to get those sodas, 22 00:00:39,101 --> 00:00:41,369 And you said, "keep the change." 23 00:00:41,437 --> 00:00:43,038 Did I? 24 00:00:43,105 --> 00:00:44,305 Do you want the change? 25 00:00:44,373 --> 00:00:45,707 Because I got, like, six diet sodas, 26 00:00:45,775 --> 00:00:46,941 And you only gave me, like, $100. 27 00:00:47,009 --> 00:00:48,710 No, no, no, of course. 28 00:00:48,778 --> 00:00:50,779 migo has made a very good living off steve, 29 00:00:50,846 --> 00:00:52,847 But he actually cares for him very much. 30 00:00:52,915 --> 00:00:54,683 The kindness of a boss who neither knows nor cares 31 00:00:54,750 --> 00:00:56,484 How the real world operates. 32 00:00:56,552 --> 00:00:58,053 Amen. 33 00:00:58,120 --> 00:00:59,554 Can you please pass the orange soda? 34 00:00:59,622 --> 00:01:00,622 Sure. 35 00:01:00,690 --> 00:01:03,825 You got $50? 36 00:01:03,893 --> 00:01:05,827 You really are a generous man, sir. 37 00:01:07,396 --> 00:01:08,863 Permission to enter, my friend. 38 00:01:08,931 --> 00:01:10,365 that's steve's neighbor, fa'ad. 39 00:01:10,433 --> 00:01:12,067 Permission granted, fa'ad. 40 00:01:12,134 --> 00:01:13,468 they're always one-upping each other. 41 00:01:13,536 --> 00:01:14,969 He's flaunting his new horse. 42 00:01:15,037 --> 00:01:16,504 Get my new horse! 43 00:01:16,572 --> 00:01:19,374 The big one! 44 00:01:19,442 --> 00:01:20,675 jacket! 45 00:01:20,743 --> 00:01:23,478 He's coming, he's coming. 46 00:01:23,546 --> 00:01:26,381 My new horse. 47 00:01:26,449 --> 00:01:29,584 Get me mounted. 48 00:01:29,652 --> 00:01:31,486 Whoa. 49 00:01:33,889 --> 00:01:34,889 Ah. 50 00:01:34,957 --> 00:01:36,157 Salaam. 51 00:01:36,225 --> 00:01:37,759 Look who's back from dubai. 52 00:01:37,827 --> 00:01:39,894 And I brought back the pride of yemen. 53 00:01:39,962 --> 00:01:42,030 In your carry-on? 54 00:01:42,098 --> 00:01:43,598 no. 55 00:01:43,666 --> 00:01:46,534 Any man who could afford a stud smaller than my peanut 56 00:01:46,602 --> 00:01:49,037 Surely has made a deal with the devil. 57 00:01:49,105 --> 00:01:51,673 Are you saying they get more expensive as they... 58 00:01:51,741 --> 00:01:55,076 As they get smaller, yes, yes. 59 00:01:55,144 --> 00:01:57,078 But yours is a monstrous beauty. 60 00:01:57,146 --> 00:01:58,880 I couldn't be prouder. 61 00:01:58,948 --> 00:02:00,715 I actually like being up high. 62 00:02:00,783 --> 00:02:02,884 Like I will be on the stage when I receive 63 00:02:02,952 --> 00:02:04,686 My humanitarian of the year award. 64 00:02:04,754 --> 00:02:08,389 They tell me it is a remarkably small plaque. 65 00:02:08,457 --> 00:02:10,125 I prefer a bigger plaque. 66 00:02:10,192 --> 00:02:11,559 But what sort of friend would I be 67 00:02:11,627 --> 00:02:12,927 If I did not trot over 68 00:02:12,995 --> 00:02:15,063 And rsvp personally? 69 00:02:15,131 --> 00:02:17,398 I shan't be coming! 70 00:02:17,466 --> 00:02:19,200 Ha ha! 71 00:02:19,268 --> 00:02:21,102 whenever steve is in pain, 72 00:02:21,170 --> 00:02:22,537 Mr. Lunt is there to make him feel better. 73 00:02:22,605 --> 00:02:23,872 Oh, he's hurting. Cookie. 74 00:02:23,939 --> 00:02:25,874 as his lifelong secretary... 75 00:02:25,941 --> 00:02:27,208 Milk! 76 00:02:27,276 --> 00:02:28,810 mr. Lunt has always made sure 77 00:02:28,878 --> 00:02:30,478 No harm ever comes to steve. 78 00:02:30,546 --> 00:02:31,579 Milk! 79 00:02:31,647 --> 00:02:33,081 Migo, we're going shopping. 80 00:02:33,149 --> 00:02:34,783 I figured. I'll get the horse trailer. 81 00:02:34,850 --> 00:02:36,584 No, you don't know me as well as you think, migo. 82 00:02:36,652 --> 00:02:38,787 No, if this doesn't fit in the backseat of the car, 83 00:02:38,854 --> 00:02:41,089 I don't want it. 84 00:02:41,157 --> 00:02:44,459 Yummies for mr. Humanitarian! 85 00:02:44,527 --> 00:02:46,761 You see a humanitarian, I see an old fool. 86 00:02:46,829 --> 00:02:48,062 Oh, you don't mean that. Steve. 87 00:02:48,130 --> 00:02:49,564 Unless-wait. 88 00:02:49,632 --> 00:02:51,566 Am I the old fool? 89 00:02:51,634 --> 00:02:53,768 You haven't gotten anyone to rsvp to my party. 90 00:02:53,836 --> 00:02:55,603 How is a room full of no one 91 00:02:55,671 --> 00:02:57,105 Gonna look to somebody like emmy? 92 00:02:57,173 --> 00:02:58,273 Emmy? 93 00:02:58,340 --> 00:02:59,808 Is she coming? I don't know. 94 00:02:59,875 --> 00:03:01,743 You're the one in charge of the invitations. 95 00:03:01,811 --> 00:03:04,345 In that case, she's not coming. 96 00:03:04,413 --> 00:03:06,414 You didn't invite her? 97 00:03:06,482 --> 00:03:08,516 Steve, that was decades ago. 98 00:03:08,584 --> 00:03:11,119 She's off doing her number on some natives 99 00:03:11,187 --> 00:03:12,754 In some jungle someplace. 100 00:03:12,822 --> 00:03:14,856 The party will be better without her. 101 00:03:14,924 --> 00:03:16,825 I'll get some tourists 102 00:03:16,892 --> 00:03:20,528 And I'll tell them they're going to a price is right taping. 103 00:03:20,596 --> 00:03:22,096 Oh, that'll look really spiritual and deep. 104 00:03:22,164 --> 00:03:24,165 All my friends will have price tags on them. 105 00:03:26,869 --> 00:03:29,604 but steve did have a real friend. 106 00:03:29,672 --> 00:03:34,209 A friend who found a way to find this woman. 107 00:03:34,276 --> 00:03:35,443 This is emmy. 108 00:03:35,511 --> 00:03:36,811 where is she? 109 00:03:36,879 --> 00:03:39,147 Puddle, come get in the photo! 110 00:03:39,215 --> 00:03:41,316 Come on. 111 00:03:41,383 --> 00:03:43,051 she believes that life in the amazon rain forest 112 00:03:43,118 --> 00:03:44,953 Is worth preserving. 113 00:03:45,020 --> 00:03:48,156 I'm her daughter. My name's puddle. 114 00:03:48,224 --> 00:03:50,625 And I completely disagree. 115 00:03:50,693 --> 00:03:52,460 Puddle, come on. Baby, let's go. 116 00:03:52,528 --> 00:03:54,229 the tribe we live with may be losing their land 117 00:03:54,296 --> 00:03:55,563 To steve's oil company. 118 00:03:55,631 --> 00:03:57,198 So my mom's fighting them 119 00:03:57,266 --> 00:03:59,467 With her boyfriend, andy. 120 00:03:59,535 --> 00:04:01,502 He calls himself an ecoterrorist 121 00:04:01,570 --> 00:04:04,239 And says the white man only cares about himself. 122 00:04:04,306 --> 00:04:06,140 "attention, earth-wrappers." 123 00:04:06,208 --> 00:04:09,177 Rapers, rapers. Rapers! 124 00:04:09,245 --> 00:04:11,145 "if you want to rip apart this ecosystem, 125 00:04:11,213 --> 00:04:15,817 "you'll have to rip apart this devoted environmentalist first. 126 00:04:15,885 --> 00:04:16,818 And-" 127 00:04:18,320 --> 00:04:19,387 Hey, hey. 128 00:04:19,455 --> 00:04:20,989 They know I'm here, right? 129 00:04:21,056 --> 00:04:22,490 Yeah, I assume so. 130 00:04:22,558 --> 00:04:24,259 You assume so? Tell them I'm here! 131 00:04:24,326 --> 00:04:27,028 it's a battle they appear to be losing. 132 00:04:27,096 --> 00:04:28,229 There's a man back here! 133 00:04:28,297 --> 00:04:30,064 A white man! Ahh! 134 00:04:30,132 --> 00:04:31,532 so wilde oil thinks they can just come in here 135 00:04:31,600 --> 00:04:32,934 And throw the tribe out? 136 00:04:33,002 --> 00:04:34,769 Well, we've got right on our side. 137 00:04:34,837 --> 00:04:37,171 Don't you think, puddle? 138 00:04:37,239 --> 00:04:39,507 Right, you're not speaking. 139 00:04:39,575 --> 00:04:41,609 I haven't in six months. 140 00:04:41,677 --> 00:04:43,044 I understand. 141 00:04:43,112 --> 00:04:44,612 You've decided not to communicate, 142 00:04:44,680 --> 00:04:46,848 Which is really a form of communication as well. 143 00:04:46,916 --> 00:04:48,683 So I'm not worried, because as long as 144 00:04:48,751 --> 00:04:50,885 We are communicating, even if it's by not communicating, 145 00:04:50,953 --> 00:04:53,021 I respect that. Does that make sense? 146 00:04:53,088 --> 00:04:54,689 Don't answer that. 147 00:04:54,757 --> 00:04:56,891 Just got back from the post office in little lima. 148 00:04:56,959 --> 00:04:59,060 You didn't actually send that package 149 00:04:59,128 --> 00:05:00,528 To wilde oil, did you? 150 00:05:00,596 --> 00:05:01,930 They love oil so much, 151 00:05:01,997 --> 00:05:03,464 Let's find out how much they love it 152 00:05:03,532 --> 00:05:05,533 When they get covered in three kilos of it. 153 00:05:05,601 --> 00:05:07,135 Okay, I know this family personally, 154 00:05:07,202 --> 00:05:09,070 And they could throw us all in jail. 155 00:05:09,138 --> 00:05:11,072 Person-wait, what? 156 00:05:11,140 --> 00:05:12,540 You know them personally? 157 00:05:12,608 --> 00:05:13,875 No, no, no, no. 158 00:05:13,943 --> 00:05:16,878 I knew the son, steven, a long time ago. 159 00:05:16,946 --> 00:05:18,413 I mean, it's not like it was romantic. 160 00:05:18,480 --> 00:05:20,381 Which is not to say that it was purely physical. 161 00:05:20,449 --> 00:05:22,884 I don't even remember the physical part. 162 00:05:22,952 --> 00:05:25,753 That's not why I liked him is what I mean. 163 00:05:25,821 --> 00:05:27,155 I didn't like him. 164 00:05:27,222 --> 00:05:28,790 The point is he is a spoiled rich kid, 165 00:05:28,857 --> 00:05:31,292 And I doubt he's become some great humanitarian. 166 00:05:31,360 --> 00:05:34,729 she actually said "humanitarian." 167 00:05:34,797 --> 00:05:39,167 That's why a week later when the mail came, 168 00:05:39,234 --> 00:05:42,270 It brought more than just an invitation 169 00:05:42,338 --> 00:05:44,906 To a humanitarian of the year party. 170 00:05:44,974 --> 00:05:48,409 It also brought me my ticket out of the jungle. 171 00:05:48,477 --> 00:05:50,411 Not enough postage? 172 00:05:50,479 --> 00:05:53,648 What was I even sending? 173 00:05:55,084 --> 00:05:58,486 -- Sync by Rafael UPD -- www.addic7ed.com/ 174 00:05:58,554 --> 00:06:00,254 on the night of the party, 175 00:06:00,322 --> 00:06:03,358 Steve was worried he'd made a huge mistake. 176 00:06:03,425 --> 00:06:05,426 Does this look like a baby horse to you? 177 00:06:05,494 --> 00:06:08,129 It's very small. 178 00:06:08,197 --> 00:06:10,298 Seems like it doesn't really know anything. 179 00:06:10,366 --> 00:06:12,467 Well, who among us doesn't have a blind spot here or there? 180 00:06:12,534 --> 00:06:14,168 Like thinking we deserve an award 181 00:06:14,236 --> 00:06:16,471 When it's sure to bring us immense embarrassment. 182 00:06:16,538 --> 00:06:18,473 Its breath is so milky. 183 00:06:18,540 --> 00:06:21,142 Ah, screw it, I'm not gonna know anyone at this event. 184 00:06:21,210 --> 00:06:23,344 I say we get rid of this tiny horse and go get hammered. 185 00:06:23,412 --> 00:06:25,013 I'll tie him to that yield sign. 186 00:06:25,080 --> 00:06:27,215 steve finally showed up for his party 187 00:06:27,282 --> 00:06:28,950 Like he showed up for most things... 188 00:06:29,018 --> 00:06:30,685 Late and drunk. 189 00:06:30,753 --> 00:06:32,854 Drunk as a skunk. 190 00:06:32,921 --> 00:06:34,455 He needs coffee. 191 00:06:34,523 --> 00:06:35,656 That's a great idea, another drink. 192 00:06:35,724 --> 00:06:36,958 No, but not coffee. 193 00:06:37,026 --> 00:06:38,226 Nothing worse than a wide-awake drunk. 194 00:06:38,293 --> 00:06:40,128 I got this. Here we go. Ho! 195 00:06:40,195 --> 00:06:42,363 Okay, let's go. I want my plaque. 196 00:06:42,431 --> 00:06:43,364 Come on, come on, come on, come on. 197 00:06:43,432 --> 00:06:44,365 Get the plaque. 198 00:06:44,433 --> 00:06:46,300 I want my plaque. 199 00:06:46,368 --> 00:06:49,670 and that's when I saw my mom. 200 00:06:49,738 --> 00:06:51,539 To say... 201 00:06:56,712 --> 00:06:58,312 I want my plaque to say, 202 00:06:58,380 --> 00:07:01,349 "here was a man who never wanted a plaque." 203 00:07:01,417 --> 00:07:03,217 Take back the plaque. 204 00:07:03,285 --> 00:07:04,252 Your drink, sir. 205 00:07:04,319 --> 00:07:05,353 No, coffee. 206 00:07:05,421 --> 00:07:07,221 I want coffee. 207 00:07:07,289 --> 00:07:10,558 Ooh, I'll take that. 208 00:07:10,626 --> 00:07:12,026 Steve. Emmy. 209 00:07:12,094 --> 00:07:13,661 Emmy kadubic? 210 00:07:13,729 --> 00:07:15,163 Wow, I've not been thinking about you. 211 00:07:15,230 --> 00:07:16,531 Nor I, you. 212 00:07:16,598 --> 00:07:17,865 I can't believe you came to this thing. 213 00:07:17,933 --> 00:07:19,901 You look beautiful. 214 00:07:19,968 --> 00:07:22,437 Can I talk to you privately? 215 00:07:22,504 --> 00:07:23,438 Yes! 216 00:07:23,505 --> 00:07:25,006 Okay. 217 00:07:25,074 --> 00:07:26,207 meanwhile, I was across the way 218 00:07:26,275 --> 00:07:27,608 Enjoying civilization 219 00:07:27,676 --> 00:07:29,510 And finally feeling 220 00:07:29,578 --> 00:07:31,979 Like a normal kid. 221 00:07:39,121 --> 00:07:41,055 I want you... oh, I want you. 222 00:07:41,123 --> 00:07:42,557 No, oh, no, no, no, no. 223 00:07:42,624 --> 00:07:44,025 That's actually not where I was going with... 224 00:07:44,093 --> 00:07:45,393 Sorry, thought it was a coat room. 225 00:07:45,461 --> 00:07:46,627 Someone's coming in. Don't do this. 226 00:07:46,695 --> 00:07:48,463 On the other hand, you smell pretty good. 227 00:07:48,530 --> 00:07:49,931 What the hell? 228 00:07:49,998 --> 00:07:52,133 Oh, wait, okay. 229 00:07:52,201 --> 00:07:53,234 Let's start over. 230 00:07:53,302 --> 00:07:54,535 I can't do this! 231 00:07:54,603 --> 00:07:55,770 All right, we'll jump forward. 232 00:07:55,838 --> 00:07:57,105 No, I'm living with a wonderful man! 233 00:07:57,172 --> 00:07:58,106 Ah-ha! 234 00:07:58,173 --> 00:07:59,740 In the amazon. 235 00:07:59,808 --> 00:08:01,909 We are working with a tribe that is very poor. 236 00:08:01,977 --> 00:08:04,312 And their village sits on a giant oil deposit 237 00:08:04,379 --> 00:08:05,646 That your father wants. 238 00:08:05,714 --> 00:08:09,484 You have to tell him not to drill there. 239 00:08:09,551 --> 00:08:11,085 Oh, not to drill. 240 00:08:11,153 --> 00:08:13,054 Well, that's gonna be problematic, 241 00:08:13,122 --> 00:08:15,590 Because, you see, the thing is 242 00:08:15,657 --> 00:08:17,091 My father, he already thinks 243 00:08:17,159 --> 00:08:18,392 I'm good for nothing as it is. 244 00:08:18,460 --> 00:08:19,660 And see, I'm currently getting 245 00:08:19,728 --> 00:08:21,262 The bulk of my money from my father. 246 00:08:21,330 --> 00:08:22,930 And it's a trust fund scenario 247 00:08:22,998 --> 00:08:27,101 Whereby loyalty merits are distributed 248 00:08:27,169 --> 00:08:28,569 Amongst family members who... are you sweating? 249 00:08:28,637 --> 00:08:31,572 Steve, you have to help these people, okay? 250 00:08:31,640 --> 00:08:33,574 I mean, isn't that why you're getting 251 00:08:33,642 --> 00:08:37,311 A humanitarian award from... Wilde oil. 252 00:08:37,379 --> 00:08:39,247 You're giving this award to yourself, aren't you? 253 00:08:39,314 --> 00:08:40,515 I hope not. 254 00:08:40,582 --> 00:08:42,517 I thought we booked dr. Oz for that. 255 00:08:42,584 --> 00:08:44,986 Look, I just wanted to get an award. 256 00:08:45,053 --> 00:08:47,522 You don't do charity for an award, steve. 257 00:08:47,589 --> 00:08:49,590 You do good for nothing. 258 00:08:49,658 --> 00:08:52,059 But I guess that's what you still are. 259 00:08:54,396 --> 00:08:57,431 I saved a horse today! 260 00:08:58,901 --> 00:09:01,969 I'm going to. 261 00:09:02,037 --> 00:09:03,371 I know where I left it. 262 00:09:06,074 --> 00:09:07,842 Don't listen to her. 263 00:09:07,910 --> 00:09:10,711 She's just jealous because of the plaque you're getting. 264 00:09:10,779 --> 00:09:12,513 Get the plaque. 265 00:09:12,581 --> 00:09:13,948 I don't want the plaque. 266 00:09:14,016 --> 00:09:15,850 I want her. 267 00:09:15,918 --> 00:09:17,618 The only way I'm gonna get her 268 00:09:17,686 --> 00:09:19,554 Is if I stop being so vain and shallow. 269 00:09:19,621 --> 00:09:22,323 My god! 270 00:09:22,391 --> 00:09:24,158 It's a monument! 271 00:09:24,226 --> 00:09:27,061 Are you kidding me? 272 00:09:27,129 --> 00:09:30,865 Fa'ad is gonna feel a holocaust of envy. 273 00:09:32,256 --> 00:09:34,579 steve didn't stay happy for very long. 274 00:09:34,647 --> 00:09:36,214 Emmy's really gotten to you, huh? 275 00:09:36,282 --> 00:09:37,616 Did I ever tell you how we met? 276 00:09:37,683 --> 00:09:39,451 So many times. 277 00:09:39,518 --> 00:09:41,887 May I help you? Yeah, two diet colas, please. 278 00:09:41,954 --> 00:09:43,221 She was the daughter 279 00:09:43,289 --> 00:09:44,890 Of one of my father's housekeepers. 280 00:09:44,957 --> 00:09:46,391 That's two colas. Your total- 281 00:09:46,459 --> 00:09:48,293 Yeah, we know how much it is! 282 00:09:48,361 --> 00:09:51,096 as steve was telling the story to migo, 283 00:09:51,163 --> 00:09:53,832 My mom was doing the exact same thing to me. 284 00:09:53,900 --> 00:09:55,667 and yes, when I was a kid, 285 00:09:55,735 --> 00:09:57,502 I had a crush on him, but even then 286 00:09:57,570 --> 00:09:59,738 I knew that all that money stuff was not right. 287 00:09:59,805 --> 00:10:01,840 And I refused to go into that house. 288 00:10:01,908 --> 00:10:03,174 Why would I want to go in that house? 289 00:10:03,242 --> 00:10:05,644 And then he built me this tree house. 290 00:10:05,711 --> 00:10:07,746 it was the first thing I'd ever built on my own. 291 00:10:07,813 --> 00:10:11,082 Every step. The plans. 292 00:10:11,150 --> 00:10:12,984 Telling the guy to make it. 293 00:10:13,052 --> 00:10:14,619 Then telling him I changed my mind 294 00:10:14,687 --> 00:10:17,255 And I wanted to put it in another tree. 295 00:10:17,323 --> 00:10:19,624 Ah, migo, I wish you could have seen it. 296 00:10:19,692 --> 00:10:21,927 I did. 297 00:10:21,994 --> 00:10:23,361 I built it. 298 00:10:23,429 --> 00:10:24,596 and we just spent 299 00:10:24,664 --> 00:10:25,997 All our time in there. 300 00:10:26,065 --> 00:10:27,499 And you know what I was doing? 301 00:10:27,566 --> 00:10:28,934 I was helping him understand 302 00:10:29,001 --> 00:10:30,635 How much suffering there is in the world. 303 00:10:30,703 --> 00:10:32,170 Totally. 304 00:10:32,238 --> 00:10:33,705 I mean, maybe I could get rid of mr. Lunt 305 00:10:33,773 --> 00:10:35,540 And we could send his salary to those people. 306 00:10:35,608 --> 00:10:38,176 I mean, I don't need a nanny anymore. 307 00:10:38,244 --> 00:10:40,645 How often do I even use that baby monitor? 308 00:10:40,713 --> 00:10:41,813 but then out of nowhere 309 00:10:41,881 --> 00:10:43,548 My mother got fired. 310 00:10:43,616 --> 00:10:44,783 And I said to him... 311 00:10:44,850 --> 00:10:46,318 You have to go talk to your dad. 312 00:10:46,385 --> 00:10:48,153 That's complicated, because most of my future cash 313 00:10:48,220 --> 00:10:49,955 Is performance-based... are you sweating? 314 00:10:50,022 --> 00:10:53,058 Steve, his money has never made you happy. 315 00:10:53,125 --> 00:10:54,726 You're right, I'm telling him you're staying 316 00:10:54,794 --> 00:10:56,227 Or I'm going. 317 00:10:59,398 --> 00:11:01,333 And I never saw him again. 318 00:11:01,400 --> 00:11:03,868 And that's when dad bought me my first speedboat, 319 00:11:03,936 --> 00:11:06,037 Which I just ended up flipping 320 00:11:06,105 --> 00:11:08,907 Showing off for michael j. Fox. 321 00:11:08,975 --> 00:11:10,642 Well, you know, maybe... maybe he does need 322 00:11:10,710 --> 00:11:12,077 A little push. 323 00:11:12,144 --> 00:11:14,212 Maybe I should let him be generous. 324 00:11:14,280 --> 00:11:15,680 I mean, I think he's a jerk, 325 00:11:15,748 --> 00:11:18,483 But why not let him prove me wrong, right? 326 00:11:18,551 --> 00:11:22,887 so clearly she's still got a thing for the guy. 327 00:11:22,955 --> 00:11:27,659 The next day, we arrived at steve wilde's kingdom. 328 00:11:27,727 --> 00:11:29,527 Emmy. 329 00:11:29,595 --> 00:11:32,397 I was too hard on you. 330 00:11:32,465 --> 00:11:35,000 No, you taught me a very valuable lesson. 331 00:11:35,067 --> 00:11:37,669 I'm actually a very caring person, and that's... 332 00:11:37,737 --> 00:11:40,438 No, no, no. Da, da, da, da, da, da. 333 00:11:40,506 --> 00:11:42,741 Sometimes they get past the gate. 334 00:11:42,808 --> 00:11:44,509 Steve, that was my daughter, puddle. 335 00:11:44,577 --> 00:11:48,279 Who's this now? At the door? 336 00:11:48,347 --> 00:11:50,648 Come on in. 337 00:11:52,251 --> 00:11:53,685 Speak up, little dude. 338 00:11:53,753 --> 00:11:54,853 Okay, she doesn't speak. 339 00:11:54,920 --> 00:11:56,187 She doesn't? 340 00:11:56,255 --> 00:11:57,889 She stopped six months ago. 341 00:11:57,957 --> 00:11:59,357 We don't know why. 342 00:12:08,467 --> 00:12:10,468 Well, we're not gonna crack it now. 343 00:12:10,536 --> 00:12:12,704 Anyway, you inspired me. 344 00:12:12,772 --> 00:12:14,472 I mean, raising a daughter 345 00:12:14,540 --> 00:12:16,107 In the rain forest. 346 00:12:16,175 --> 00:12:17,909 I mean, yes, it's where they make all the nannies, 347 00:12:17,977 --> 00:12:19,978 But I couldn't do it. 348 00:12:20,046 --> 00:12:22,080 Well, I'm doing it to give my daughter values. 349 00:12:22,148 --> 00:12:23,415 And in all fairness, 350 00:12:23,482 --> 00:12:25,216 I mean, you can't really do anything. 351 00:12:25,284 --> 00:12:27,552 But I've changed. 352 00:12:27,620 --> 00:12:29,788 It's why I went down there last night. 353 00:12:29,855 --> 00:12:31,756 Peru. 354 00:12:31,824 --> 00:12:33,591 On my jet. 355 00:12:33,659 --> 00:12:37,062 Come on, I want to take you somewhere. 356 00:12:37,129 --> 00:12:39,631 Right this way. 357 00:12:39,698 --> 00:12:41,132 You are gonna love this. 358 00:12:41,200 --> 00:12:43,134 where he took us was a fancy hotel. 359 00:12:43,202 --> 00:12:44,936 Although at first we didn't know why. 360 00:12:45,004 --> 00:12:48,073 Don't you recognize 'em? 361 00:12:48,140 --> 00:12:50,408 That's your tribe! 362 00:12:50,476 --> 00:12:51,609 Hey! 363 00:12:53,813 --> 00:12:56,347 Is this all of them? Yes! 364 00:12:56,415 --> 00:12:58,116 Well, I took one look at the living conditions 365 00:12:58,184 --> 00:12:59,250 Down there, and I said, 366 00:12:59,318 --> 00:13:00,285 "we gotta get these people 367 00:13:00,352 --> 00:13:01,419 Out of this wet hell now." 368 00:13:01,487 --> 00:13:02,454 Hi. 369 00:13:02,521 --> 00:13:04,823 So the 2,000-year-old culture 370 00:13:04,890 --> 00:13:08,660 That I spent six years protecting? 371 00:13:08,727 --> 00:13:10,862 Off your plate. 372 00:13:10,930 --> 00:13:12,430 Puddle, we're going back to the jungle now. 373 00:13:12,498 --> 00:13:13,798 Wait, what's that now? 374 00:13:13,866 --> 00:13:15,266 No, no, no. No, no, no. 375 00:13:15,334 --> 00:13:17,635 Emmy, emmy, come on, the tribe is happy now. 376 00:13:17,703 --> 00:13:19,170 They're really happy. 377 00:13:19,238 --> 00:13:21,039 Look how- well, that's why you do it. 378 00:13:21,107 --> 00:13:23,942 That right there. 379 00:13:24,009 --> 00:13:25,276 And for the nothing. 380 00:13:25,344 --> 00:13:26,511 Mostly you do it for the nothing. 381 00:13:26,579 --> 00:13:28,346 But you didn't do it for nothing. 382 00:13:28,414 --> 00:13:30,281 You can't do anything unless there's something in it for you. 383 00:13:30,349 --> 00:13:31,816 So in order for something to be worthwhile, 384 00:13:31,884 --> 00:13:33,518 I need to suffer like you do? 385 00:13:33,586 --> 00:13:35,320 You've never suffered a day in your life. 386 00:13:35,387 --> 00:13:36,888 All I've ever done is sacrifice. 387 00:13:36,956 --> 00:13:38,223 Yeah, because you need to feel superior. 388 00:13:38,290 --> 00:13:39,624 No, I don't. It's true. 389 00:13:39,692 --> 00:13:41,192 You have lorded having nothing over me 390 00:13:41,260 --> 00:13:43,161 Since the day you found out I had everything. 391 00:13:43,229 --> 00:13:44,496 You're wrong, steve. 392 00:13:44,563 --> 00:13:46,331 But if I were the type of person 393 00:13:46,398 --> 00:13:48,032 Who needed to feel superior, I would say, 394 00:13:48,100 --> 00:13:51,736 "I feel sorry for that shallow rich guy." 395 00:13:53,472 --> 00:13:56,074 "but good for that deep, poor girl for not judging him." 396 00:13:56,142 --> 00:13:58,309 Fine, go! 397 00:13:58,377 --> 00:14:00,812 That's the last nice thing that I'm doing for anyone. 398 00:14:00,880 --> 00:14:02,580 Come on, migo, 399 00:14:02,648 --> 00:14:04,015 I'm buying you a drink. 400 00:14:04,083 --> 00:14:06,985 Ah, hang on. Matoog needs the ice scoop. 401 00:14:08,420 --> 00:14:09,854 Who's the man? Who's the man? 402 00:14:09,922 --> 00:14:11,923 steve got back to his car 403 00:14:11,991 --> 00:14:14,025 The way he got back to most things... 404 00:14:14,093 --> 00:14:15,527 You know, late and drunk. 405 00:14:15,594 --> 00:14:17,262 How 'bout that? I forgot about her already! 406 00:14:17,329 --> 00:14:18,396 Emmy? 407 00:14:18,464 --> 00:14:20,565 What are you doing here? 408 00:14:20,633 --> 00:14:22,167 Oh, right, you can't talk, 409 00:14:22,234 --> 00:14:24,202 And I'm not a mind reader. 410 00:14:24,270 --> 00:14:27,071 I can't go back to the jungle. 411 00:14:27,139 --> 00:14:30,842 I need your help. 412 00:14:30,910 --> 00:14:33,244 Okay. 413 00:14:33,312 --> 00:14:35,580 But if you tell anyone that I can read minds, 414 00:14:35,648 --> 00:14:38,082 The deal is off. 415 00:14:38,150 --> 00:14:41,186 and so I was finally able to explain 416 00:14:41,253 --> 00:14:43,221 Why I'd stopped talking. 417 00:14:43,289 --> 00:14:45,356 Because I don't want to live in the jungle. 418 00:14:45,424 --> 00:14:47,358 So maybe you could help me. 419 00:14:47,426 --> 00:14:49,928 Convince my mom that I have to stay here or something. 420 00:14:49,995 --> 00:14:51,262 I have the perfect lie. 421 00:14:51,330 --> 00:14:52,897 I'm not much of a liar. 422 00:14:52,965 --> 00:14:54,899 That's kinda one of the great things about being rich. 423 00:14:54,967 --> 00:14:56,134 You get to say things like, 424 00:14:56,202 --> 00:14:58,303 "hey, I sideswiped your car," 425 00:14:58,370 --> 00:14:59,737 And people still like you anyway. 426 00:14:59,805 --> 00:15:01,206 But you have to lie. 427 00:15:01,273 --> 00:15:03,208 If my mom finds out I've been faking, 428 00:15:03,275 --> 00:15:05,043 She'll take away... 429 00:15:05,110 --> 00:15:06,945 Well, I really only have one thing. 430 00:15:07,012 --> 00:15:08,413 But I like that thing. 431 00:15:08,480 --> 00:15:12,483 Well, I guess if it's for a thing. 432 00:15:12,551 --> 00:15:13,985 How is she? Where is she? 433 00:15:14,053 --> 00:15:16,487 Oh, she's in the parlor room with doctor. 434 00:15:16,555 --> 00:15:17,922 What? Oh, my god, is she okay? 435 00:15:17,990 --> 00:15:19,591 Oh, he's not that type of doctor. 436 00:15:19,658 --> 00:15:22,126 He's a psychiatrist, and no, she's not. 437 00:15:22,194 --> 00:15:23,728 Is this about her not talking? 438 00:15:23,796 --> 00:15:25,096 Because that's a phase. 439 00:15:25,164 --> 00:15:26,998 I completely concur! 440 00:15:27,066 --> 00:15:29,067 Hello, I am doctor. 441 00:15:30,669 --> 00:15:32,403 Hmm, your daughter did not tell me 442 00:15:32,471 --> 00:15:35,273 That you were so very beautiful. 443 00:15:35,341 --> 00:15:37,008 Well, I'm sure she didn't tell you anything, 444 00:15:37,076 --> 00:15:38,142 Did she, doctor fa'ad? 445 00:15:38,210 --> 00:15:39,744 Not in so many words. 446 00:15:39,812 --> 00:15:41,613 Yeah, but zero words though, right? 447 00:15:41,680 --> 00:15:42,814 I was looking everywhere for you. 448 00:15:42,881 --> 00:15:44,449 This child cannot be moved. 449 00:15:44,516 --> 00:15:46,451 She's on the verge 450 00:15:46,518 --> 00:15:48,119 Of a severe pathology. 451 00:15:48,187 --> 00:15:49,854 Perhaps it comes 452 00:15:49,922 --> 00:15:51,589 From having no real home. 453 00:15:51,657 --> 00:15:54,192 My suggestion would be to enroll her 454 00:15:54,260 --> 00:15:56,628 In an american school. 455 00:15:56,695 --> 00:15:59,797 Doesn't neverwood village junior high 456 00:15:59,865 --> 00:16:02,467 Have an excellent program for dumb kids who can't speak? 457 00:16:02,534 --> 00:16:04,302 The best and the dumbest. 458 00:16:04,370 --> 00:16:07,005 Of course to enroll one must be a resident 459 00:16:07,072 --> 00:16:09,040 Or neverwood village proper. 460 00:16:09,108 --> 00:16:11,676 Well, surely they could live with my for a while, 461 00:16:11,744 --> 00:16:13,344 Don't you think? 462 00:16:13,412 --> 00:16:14,679 Oh, I don't know. 463 00:16:14,747 --> 00:16:17,382 I mean, what's your exact diagnosis? 464 00:16:23,856 --> 00:16:26,291 This child cannot be moved. 465 00:16:26,358 --> 00:16:27,992 they were both horrible liars. 466 00:16:28,060 --> 00:16:29,994 They clearly had no experience. 467 00:16:30,062 --> 00:16:33,498 Your daughter did not tell me that you were so beautiful. 468 00:16:33,565 --> 00:16:36,701 and obviously I couldn't jump in. 469 00:16:36,769 --> 00:16:38,703 This child's been moved. 470 00:16:38,771 --> 00:16:40,138 they were putting I stuff 471 00:16:40,205 --> 00:16:42,140 That I took out in rehearsal. Example... 472 00:16:42,207 --> 00:16:44,842 Doctor magazine says you're the best in the world. 473 00:16:44,910 --> 00:16:46,811 Thank you, doctor magazine. 474 00:16:46,879 --> 00:16:49,314 and suddenly they jumped right to the end. 475 00:16:49,381 --> 00:16:50,715 Anytime. 476 00:16:50,783 --> 00:16:53,818 Thank you for stopping by. 477 00:16:53,886 --> 00:16:55,753 I said it, anytime. 478 00:16:55,821 --> 00:16:56,988 but for some reason, 479 00:16:57,056 --> 00:16:58,690 My mom didn't catch it. 480 00:16:58,757 --> 00:17:00,892 I guess as usual she wasn't listening. 481 00:17:00,959 --> 00:17:02,760 I'm supposed to live here 482 00:17:02,828 --> 00:17:04,529 Because of some doctor? 483 00:17:04,596 --> 00:17:06,431 This guy is one of the most well-respected 484 00:17:06,498 --> 00:17:08,199 And ethical medical practitioners 485 00:17:08,267 --> 00:17:10,001 Working in the field today. 486 00:17:10,069 --> 00:17:11,736 And I also took care of the payment. 487 00:17:11,804 --> 00:17:14,172 I don't know, it just feels wrong to me, steve, 488 00:17:14,239 --> 00:17:15,340 This whole thing. 489 00:17:15,407 --> 00:17:16,774 And I don't want my daughter 490 00:17:16,842 --> 00:17:19,410 Growing up in this shrine to excess. 491 00:17:19,478 --> 00:17:21,245 Shrine to excess? 492 00:17:21,313 --> 00:17:23,247 This is a home. 493 00:17:23,315 --> 00:17:26,017 It's just a simple home. 494 00:17:28,367 --> 00:17:31,020 my mom didn't want to live in steve's mansion, 495 00:17:31,088 --> 00:17:32,555 So he came up with a better idea. 496 00:17:32,623 --> 00:17:34,224 I cannot believe you kept our tree house. 497 00:17:34,291 --> 00:17:35,658 I don't know, 498 00:17:35,726 --> 00:17:37,794 I guess I was just never happier 499 00:17:37,862 --> 00:17:40,463 Than when I was up here with you. 500 00:17:40,531 --> 00:17:42,565 Me too. 501 00:17:42,633 --> 00:17:44,801 Although I didn't imagine I'd be living here 502 00:17:44,869 --> 00:17:45,902 20 years later. 503 00:17:45,970 --> 00:17:48,171 I was supposed to be running 504 00:17:48,239 --> 00:17:50,507 A nonprofit in a major city by now, 505 00:17:50,574 --> 00:17:51,641 Working for the u. N. 506 00:17:51,709 --> 00:17:53,643 20 years of doing this, 507 00:17:53,711 --> 00:17:56,513 And all I've gotten is a little worn around the edges. 508 00:17:56,580 --> 00:17:58,815 I think it's your edges that make you so beautiful. 509 00:17:58,883 --> 00:18:00,717 Seriously, look at me. 510 00:18:00,784 --> 00:18:03,052 Look at these hands. Not a callous on them. 511 00:18:03,120 --> 00:18:05,755 Never had to lift a thing in my life. 512 00:18:08,092 --> 00:18:09,826 What's this? 513 00:18:09,894 --> 00:18:11,594 Golf. 514 00:18:13,130 --> 00:18:15,398 A stupid game I play every day 515 00:18:15,466 --> 00:18:17,600 With my so-called best friend, fa'ad, 516 00:18:17,668 --> 00:18:19,369 The only other person I know 517 00:18:19,436 --> 00:18:21,070 Who's accomplished less than I have 518 00:18:21,138 --> 00:18:22,839 And has also never had a job. 519 00:18:22,907 --> 00:18:24,274 He's never had a job? 520 00:18:24,341 --> 00:18:26,175 Not even ashamed of it. 521 00:18:26,243 --> 00:18:28,344 I mean, talk about a doctor. 522 00:18:28,412 --> 00:18:29,746 You lied to me. 523 00:18:29,813 --> 00:18:31,381 And what's worse, 524 00:18:31,448 --> 00:18:32,949 You took advantage of a little girl 525 00:18:33,017 --> 00:18:35,718 Who cannot even speak. 526 00:18:35,786 --> 00:18:37,387 You're right. 527 00:18:37,454 --> 00:18:38,922 I'm sorry. 528 00:18:38,989 --> 00:18:40,256 It was selfish of me. 529 00:18:40,324 --> 00:18:42,692 It always is. 530 00:18:47,197 --> 00:18:48,364 How dare he? 531 00:18:48,432 --> 00:18:49,899 He's just this self-involved 532 00:18:49,967 --> 00:18:51,434 And oblivious... 533 00:18:51,502 --> 00:18:52,802 As anyone would be 534 00:18:52,870 --> 00:18:54,404 Who didn't have a father who cared. 535 00:18:54,471 --> 00:18:56,606 He didn't have what you're giving your daughter. 536 00:18:56,674 --> 00:18:59,208 Maybe I should have been more of a father figure. 537 00:18:59,276 --> 00:19:01,377 But he doesn't pay me to be his father. 538 00:19:01,445 --> 00:19:03,212 I'm his friend. 539 00:19:03,280 --> 00:19:05,615 He pays me to be his friend. 540 00:19:05,683 --> 00:19:07,450 Don't you dare take the blame for this, okay? 541 00:19:07,518 --> 00:19:10,219 Why is there someone to always cover up his messes? 542 00:19:10,287 --> 00:19:12,622 Mr. Lunt, his servants, everyone always protects him. 543 00:19:12,690 --> 00:19:14,324 He doesn't protect anyone else. 544 00:19:14,391 --> 00:19:15,758 he protected me! 545 00:19:15,826 --> 00:19:17,260 He didn't tell you I could speak. 546 00:19:17,328 --> 00:19:18,795 Big deal, we all know you can speak. 547 00:19:20,831 --> 00:19:22,932 You can speak! 548 00:19:23,000 --> 00:19:24,334 Oh, my god. 549 00:19:24,401 --> 00:19:26,235 Oh. 550 00:19:26,303 --> 00:19:27,637 Why did you stop talking? 551 00:19:27,705 --> 00:19:29,105 How many times have I told you 552 00:19:29,173 --> 00:19:30,740 I didn't want to stay in the jungle? 553 00:19:30,808 --> 00:19:32,909 Oh, everyone says that. The tribe says that. 554 00:19:32,977 --> 00:19:35,078 That's because nobody wants to live there. 555 00:19:35,145 --> 00:19:37,480 I just want to be a regular kid. 556 00:19:37,548 --> 00:19:39,916 I want that for you too, okay? 557 00:19:39,984 --> 00:19:41,951 But I also want to raise you with values, 558 00:19:42,019 --> 00:19:43,353 To teach you that it's important 559 00:19:43,420 --> 00:19:45,622 To care about people, unlike steve. 560 00:19:45,689 --> 00:19:47,490 He might not have told me you can speak, 561 00:19:47,558 --> 00:19:48,925 But, believe me, that was to help his little con 562 00:19:48,993 --> 00:19:49,959 With the fake doctor. 563 00:19:50,027 --> 00:19:51,427 Which was my idea. 564 00:19:51,495 --> 00:19:52,996 Even if it was, that's what I'm saying. 565 00:19:53,063 --> 00:19:54,430 He could have told me that. 566 00:19:54,498 --> 00:19:56,332 He's a selfish, selfish... 567 00:19:56,400 --> 00:19:59,702 Wait, why didn't he tell me that? 568 00:20:01,939 --> 00:20:03,139 Steve? 569 00:20:03,207 --> 00:20:05,074 Steve? 570 00:20:10,381 --> 00:20:11,948 Why didn't you tell me it was puddle's idea? 571 00:20:12,016 --> 00:20:13,716 It would have gotten you off the hook with me. 572 00:20:13,784 --> 00:20:15,318 Well, I didn't want her to get into trouble. 573 00:20:15,386 --> 00:20:16,953 Right, but what did you get out of it? 574 00:20:17,021 --> 00:20:18,321 Nothing. 575 00:20:18,389 --> 00:20:20,657 Oh, my god. 576 00:20:20,724 --> 00:20:21,858 You did good for nothing. 577 00:20:21,925 --> 00:20:23,693 I did good for nothing. 578 00:20:23,761 --> 00:20:25,662 Why would I do that? 579 00:20:25,729 --> 00:20:28,831 Because I'm clearly a good influence on you. 580 00:20:28,899 --> 00:20:30,633 Maybe we should stay. 581 00:20:30,701 --> 00:20:32,068 Oh, puddle. 582 00:20:32,136 --> 00:20:33,670 Really? 583 00:20:33,737 --> 00:20:34,871 So we're staying? 584 00:20:34,938 --> 00:20:36,172 I think we should try it out 585 00:20:36,240 --> 00:20:37,407 Just for a little while. 586 00:20:37,474 --> 00:20:38,474 Oh, boy. 587 00:20:38,542 --> 00:20:40,309 I'll go get my thing. 588 00:20:40,377 --> 00:20:42,145 That's great. 589 00:20:42,212 --> 00:20:43,713 I mean, I'm sure that you can find 590 00:20:43,781 --> 00:20:46,883 Some super-serious charity to get involved with or... 591 00:20:46,950 --> 00:20:48,384 Oh, I already have. 592 00:20:48,452 --> 00:20:49,652 Good. 593 00:20:49,720 --> 00:20:51,087 I'm gonna finish what I started. 594 00:20:51,155 --> 00:20:52,989 I am going to undo every entitled impulse 595 00:20:53,057 --> 00:20:54,824 Ever drilled into you. 596 00:20:54,892 --> 00:20:57,393 I'm gonna help you, and then together 597 00:20:57,461 --> 00:20:59,762 We're gonna change the world. 598 00:20:59,830 --> 00:21:03,433 I can't see a single bad thing coming from that. 599 00:21:03,500 --> 00:21:05,401 Good, because, steve, 600 00:21:05,469 --> 00:21:08,905 I really-I think I can make you a better man. 601 00:21:08,972 --> 00:21:13,242 Not if I can make you a worse woman first. 602 00:21:13,310 --> 00:21:15,545 No? Are not laughing about that anymore? No. 603 00:21:15,612 --> 00:21:17,180 so that's how steve wilde, 604 00:21:17,247 --> 00:21:18,881 The man who had everything, 605 00:21:18,949 --> 00:21:22,118 Found the one thing he couldn't have. 606 00:21:22,186 --> 00:21:24,020 Oh, come on. 607 00:21:24,088 --> 00:21:26,522 but that doesn't mean he's not gonna try. 608 00:21:26,590 --> 00:21:30,312 I think my thing and I are gonna love it here. 609 00:21:30,362 --> 00:21:34,912 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.