Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:32,120 --> 00:00:34,076
(Door closes)
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,230
(Shouts) Dad!
4
00:02:10,400 --> 00:02:13,597
Dad!
Breakfast, Dad.
5
00:02:13,760 --> 00:02:15,273
Coming!
6
00:02:15,440 --> 00:02:18,876
(Shouts) Halt! Special Branch.
He's mine.
7
00:02:29,280 --> 00:02:30,235
Stop!
8
00:02:30,400 --> 00:02:32,436
(Gunshots)
9
00:02:32,600 --> 00:02:34,238
(Screams)
10
00:02:34,400 --> 00:02:35,674
(Cat meaows)
11
00:03:04,560 --> 00:03:08,678
At Bogstead, Tristan, you won't be able
to lie in bed until a quarter to eight.
12
00:03:08,840 --> 00:03:11,832
You'll have to get up really early
when you go away to school.
13
00:03:12,000 --> 00:03:13,911
Oh, do stop, Isolde!
14
00:03:14,080 --> 00:03:16,036
When I was at Bogstead,
15
00:03:16,200 --> 00:03:18,760
we used to be woken up
at half past six for early school,
16
00:03:18,920 --> 00:03:21,195
and have to break the ice
in the dormy basins.
17
00:03:21,360 --> 00:03:24,432
You have told him that, Claude,
quite often.
18
00:03:24,600 --> 00:03:29,674
And run three times round Tug's Patch
before church on Saints' days.
19
00:03:29,840 --> 00:03:33,674
- Did you enjoy that?
- Good heavens, no. I hated it.
20
00:03:33,840 --> 00:03:38,038
- Why do you think Tristan will enjoy it?
- Tristan's not going to enjoy it.
21
00:03:38,200 --> 00:03:42,830
You don't enjoy Bogstead exactly.
You're not meant to enjoy it.
22
00:03:43,000 --> 00:03:47,869
But you know, if I hadn't gone there,
I wouldn't have got into Winchester.
23
00:03:48,040 --> 00:03:51,316
And I'd never had been to New College.
24
00:03:51,480 --> 00:03:55,439
If I hadn't been to Bogstead,
Winchester and New College,
25
00:03:55,600 --> 00:03:57,591
I'd never be what I am today.
26
00:03:57,760 --> 00:04:02,675
- Which might be just as well.
- What ever do you mean by that?
27
00:04:02,840 --> 00:04:06,799
You'll love it though Tristan. Egg
on fried bread for breakfast on Sundays.
28
00:04:06,960 --> 00:04:10,270
That comes
as an absolutely super treat.
29
00:04:11,200 --> 00:04:14,909
Eat that toast up, Isolde.
Build up your strength for Bogstead.
30
00:04:15,080 --> 00:04:18,868
Phylli, you may not have noticed this,
but Isolde's a girl.
31
00:04:19,040 --> 00:04:23,955
- They don't have girls in Bogstead.
- Oh, I see. It's a boys' world, is it?
32
00:04:24,120 --> 00:04:27,317
- I didn't say that.
- Oh, poor old Isolde.
33
00:04:27,480 --> 00:04:32,508
She'll miss all the fun of breaking ice
and running round Tug's Patch.
34
00:04:32,680 --> 00:04:38,198
Poor deprived child. She might
even grow up to be a Queen's Counsel.
35
00:04:38,360 --> 00:04:41,193
Phylli, I'm terrifically glad
you've been made a QC.
36
00:04:41,360 --> 00:04:44,238
- I think you've done jolly well.
- Yes, for a woman.
37
00:04:44,400 --> 00:04:48,075
But it's just not quite the thing,
you know, well, to crow about it.
38
00:04:48,240 --> 00:04:51,789
I'm sorry, Claude,
I don't think I know what "the thing" is.
39
00:04:51,960 --> 00:04:56,431
- Bye-bye, darling. Have a super day.
- Darling, could you take the children?
40
00:04:56,600 --> 00:04:58,909
I'm defending Cy Stratton
at the West Middlesex.
41
00:04:59,080 --> 00:05:01,958
Cy Stratton!
Will you get his autograph, Mum?
42
00:05:02,120 --> 00:05:04,680
Er, no.
I don't think so, Isolde, darling.
43
00:05:04,840 --> 00:05:08,753
You don't ask for autographs
from people you defend.
44
00:05:08,920 --> 00:05:11,798
It's just not the thing, old chap!
45
00:05:18,160 --> 00:05:21,835
- Where's the little chap, then?
- Upstairs, love.
46
00:05:28,080 --> 00:05:32,073
Matthew Culp? We are going to take
you somewhere. You'll be looked after.
47
00:05:32,240 --> 00:05:34,993
My father looks after me.
48
00:05:45,360 --> 00:05:50,992
Cy Stratton is known throughout the
world from a string of successful films.
49
00:05:51,160 --> 00:05:54,516
The Bench won't, I'm sure,
punish him for his fame.
50
00:05:54,680 --> 00:05:56,796
He's entitled to be treated
as anyone else
51
00:05:56,960 --> 00:06:01,590
found at London Airport with a small
amount of cannabis for his personal use.
52
00:06:01,760 --> 00:06:06,629
At the time he was under considerable
strain, having just completed a new film.
53
00:06:06,800 --> 00:06:10,634
Er, "Galaxy Wives".
54
00:06:10,800 --> 00:06:15,999
And may I say this, Mr Stratton
is absolutely opposed to hard drugs.
55
00:06:16,160 --> 00:06:20,950
He is a prominent member of the Say
No to Dope Committee of Los Angeles.
56
00:06:21,120 --> 00:06:26,194
I do most earnestly appeal to you,
sir, you and your colleagues,
57
00:06:26,360 --> 00:06:29,511
you will do justice to Cy Stratton.
58
00:06:29,680 --> 00:06:32,990
But let it be justice tempered
with that mercy,
59
00:06:33,160 --> 00:06:36,311
which is the hallmark of the
West Middlesex Magistrates' Court.
60
00:06:39,920 --> 00:06:43,435
Fined 300 pounds.
Hell, I have that in my pant's pocket.
61
00:06:43,600 --> 00:06:46,990
They could give you two months.
You don't have that in your pocket.
62
00:06:47,160 --> 00:06:49,230
You got time for a bottle
of Dom P�rignon?
63
00:06:49,400 --> 00:06:50,913
- No.
- Come on!
64
00:06:51,080 --> 00:06:53,389
I'm sorry,
we have work at the bar.
65
00:06:53,560 --> 00:06:56,632
- What was the verdict, Mr Stratton?
- 300 pounds. That's all.
66
00:06:56,800 --> 00:06:58,950
You've got to get me home,
Mr Rumpole.
67
00:06:59,120 --> 00:07:03,511
Yes, when you've been found delivering
automatic rifles to a known terrorist?
68
00:07:03,680 --> 00:07:06,558
The name is Rumpole, old darling,
not Houdini
69
00:07:06,720 --> 00:07:09,188
I can't be kept away, not from my boy.
70
00:07:09,360 --> 00:07:12,238
- Your boy?
- Matthew.
71
00:07:12,400 --> 00:07:15,039
His son, Mr Rumpole.
It's in the proof of evidence.
72
00:07:15,200 --> 00:07:16,792
12 last birthday, wasn't he?
73
00:07:16,960 --> 00:07:19,838
We've been together
ever since his mother took off.
74
00:07:20,000 --> 00:07:22,116
Three and a half, Matthew was then.
75
00:07:22,280 --> 00:07:25,511
She said I had nothing romantic
in my nature whatsoever,
76
00:07:25,680 --> 00:07:28,592
and then she took off
with the manager of Tescos.
77
00:07:28,760 --> 00:07:31,433
20 years older than me.
Can you understand that?
78
00:07:31,600 --> 00:07:35,229
Oh, I suppose some people may find
romance in Tescos.
79
00:07:35,400 --> 00:07:38,153
Well, ever since then
my son and I we've...
80
00:07:38,320 --> 00:07:41,790
we've made it a sort of rule
to look after each other.
81
00:07:41,960 --> 00:07:45,919
- That's why I work from home.
- Yes, dealing. In what?
82
00:07:46,080 --> 00:07:50,995
Antiques. Bric a brac. Objets d'art.
Anything that'll make a few bob.
83
00:07:51,160 --> 00:07:54,357
- You know how it is.
- Stolen property?
84
00:07:54,520 --> 00:07:57,318
I never thought it wise
to ask too many questions.
85
00:07:57,480 --> 00:08:00,677
Yes, I feel like that sometimes
about my practice at the bar.
86
00:08:00,840 --> 00:08:05,072
Then you know how it is. Living
over the shop is better for Matthew.
87
00:08:05,240 --> 00:08:06,832
We can keep an eye on each other.
88
00:08:07,000 --> 00:08:11,710
Let us leave Matthew
out of this for the moment,
89
00:08:11,880 --> 00:08:17,637
and let us return to the charges
against you under the Firearms Act.
90
00:08:17,800 --> 00:08:22,157
Now in January last, a man rang
and arranged a meeting.
91
00:08:22,320 --> 00:08:25,995
He said he was from the Loyalist
League of Welfare and Succour
92
00:08:26,160 --> 00:08:29,357
of Terrorist Victims in Northern Ireland.
93
00:08:29,520 --> 00:08:33,911
Did this philanthropic gentleman have,
er, any sort of a name at all?
94
00:08:34,080 --> 00:08:37,789
Banks.
He said he was a Mr Banks.
95
00:08:37,960 --> 00:08:42,795
He wanted some space. The shop's
big and I undertake storage for people.
96
00:08:42,960 --> 00:08:46,157
It makes me a few bob. There's
a notice about it in the newsagents.
97
00:08:46,320 --> 00:08:48,880
How do you describe him?
Tall?
98
00:08:49,040 --> 00:08:53,079
- I'd say average.
- Yes, well, fat, thin?
99
00:08:53,240 --> 00:08:54,355
- Average.
- Oh.
100
00:08:54,520 --> 00:08:56,556
- Average clothes?
- Business suit.
101
00:08:56,720 --> 00:09:00,952
- Oh, good.
- Glasses. With gold rims.
102
00:09:01,120 --> 00:09:06,194
- Er, tinted lenses, as I recall.
- Had you seen him before?
103
00:09:06,360 --> 00:09:08,430
- Never.
- Or again?
104
00:09:08,600 --> 00:09:13,799
No. I said I'd store his cases and
he paid me three months in advance.
105
00:09:13,960 --> 00:09:15,678
- How much?
- 500 pounds.
106
00:09:15,840 --> 00:09:19,992
- Oh, ho!
- It was his figure. Who was I to say no?
107
00:09:20,160 --> 00:09:25,359
- Business hasn't been that brilliant.
- How did they deliver them?
108
00:09:25,520 --> 00:09:29,399
In a van. Two blokes brought them.
They seemed heavy to lift.
109
00:09:29,560 --> 00:09:32,916
Ah, weighed a bit, did they,
for cotton wool and bandages?
110
00:09:33,080 --> 00:09:36,117
- I never knew what was in them.
- So you said, Mr Culp.
111
00:09:36,280 --> 00:09:38,271
- Later on he telephoned.
- Who? Banks?
112
00:09:38,440 --> 00:09:42,956
Yes. He said a man from Ireland
would be there to arrange collection.
113
00:09:43,120 --> 00:09:45,111
He gave me a name.
MacRobert.
114
00:09:45,280 --> 00:09:50,195
You didn't know that MacRobert was a
member of a paramilitary organisation?
115
00:09:50,360 --> 00:09:52,237
- Of course not.
- All right.
116
00:09:52,400 --> 00:09:55,392
What happened
when the man from Ulster arrived?
117
00:09:55,560 --> 00:09:59,712
As I say, he rang the bell downstairs
and I went and let him into the shop.
118
00:09:59,880 --> 00:10:04,112
I showed him the packing cases and he
said he'd fix up to have them collected.
119
00:10:04,280 --> 00:10:06,350
He wanted to open one up
and have a look.
120
00:10:06,520 --> 00:10:08,795
- And did he?
- No, we didn't get that far.
121
00:10:08,960 --> 00:10:10,109
The door burst open...
122
00:10:10,280 --> 00:10:13,829
Ah, yes, and the Special Branch
were amongst you!
123
00:10:14,000 --> 00:10:16,150
MacRobert made a dash for it.
124
00:10:17,320 --> 00:10:19,276
Then I heard the shot.
125
00:10:19,440 --> 00:10:26,357
And MacRobert can't to tell us anything
about the mysterious Mr Banks.
126
00:10:26,520 --> 00:10:28,795
It's where they've put Matthew,
Mr Rumpole.
127
00:10:28,960 --> 00:10:32,430
Don't worry. He's being looked after.
He's been taken into care.
128
00:10:32,600 --> 00:10:36,195
Me too.
We're both in care.
129
00:10:36,360 --> 00:10:40,592
Well, that's it, isn't it?
And it won't suit either of us.
130
00:10:40,760 --> 00:10:43,354
We're used to looking after each other.
131
00:10:44,520 --> 00:10:46,670
Yeah.
132
00:10:47,200 --> 00:10:48,792
(Laughter)
133
00:10:50,000 --> 00:10:52,719
- (Hilda) Is that you, Rumpole?
- Good heavens, no.
134
00:10:52,880 --> 00:10:56,759
It's the Lord High Chancellor
popped in to read the gas meter.
135
00:10:56,920 --> 00:11:00,071
- What are you talking about, Hilda?
- Ssh. It's Boxey.
136
00:11:00,240 --> 00:11:02,276
Yes, I noticed,
coming up out of the Underground.
137
00:11:02,440 --> 00:11:06,479
No, no. Boxey Horne. You must have
heard me mention my second cousin.
138
00:11:06,640 --> 00:11:08,198
Cousin Nancy's youngest.
139
00:11:08,360 --> 00:11:12,353
Hilda, we've spent interminable evenings
talking about your family tree.
140
00:11:12,520 --> 00:11:15,956
Is that old Horace,
back from the treadmill? Ha ha ha!
141
00:11:16,120 --> 00:11:18,395
- Boxey?
- Yes, of course.
142
00:11:18,560 --> 00:11:21,120
You will behave yourself,
won't you, Rumpole?
143
00:11:21,280 --> 00:11:25,512
Good old Horace, back from the office.
Same time every evening.
144
00:11:25,680 --> 00:11:28,956
I bet you can set your watch
by the old fellow, can't you, Hilda?
145
00:11:29,120 --> 00:11:31,076
Well. No, not exactly.
146
00:11:31,240 --> 00:11:34,437
Hilda gave me some of this plonk
of yours, Horace.
147
00:11:34,600 --> 00:11:37,478
Oh, yes.
The Ch�teau Thames Embankment.
148
00:11:37,640 --> 00:11:39,073
Oh, the '88.
149
00:11:39,240 --> 00:11:42,118
Hmm, we'd be glad of this
back on the farm in Kenya.
150
00:11:42,280 --> 00:11:43,235
- Really?
- Oh, yes.
151
00:11:43,400 --> 00:11:48,110
Might have run a couple of tractors on it.
Ha ha!
152
00:11:48,280 --> 00:11:50,840
Get Boxey a whisky.
I expect you'd like a strong one.
153
00:11:51,000 --> 00:11:52,911
Thank you, Hilda.
154
00:11:53,080 --> 00:11:54,479
He couldn't get into
the Travellers' Club.
155
00:11:54,640 --> 00:11:57,200
- Blackballed?
- No. Full up.
156
00:11:57,360 --> 00:12:02,036
Hilda was good enough to say I might
camp here for a couple of weeks.
157
00:12:02,200 --> 00:12:04,031
Weeks?
158
00:12:04,200 --> 00:12:07,078
Yes, well. I've been knocking
around the world, Horace,
159
00:12:07,240 --> 00:12:12,314
while you were off on your,
your nine to five in a lawyers office.
160
00:12:12,480 --> 00:12:14,311
Not office. Chambers.
161
00:12:14,480 --> 00:12:16,755
That would never
have suited old Boxey.
162
00:12:16,920 --> 00:12:20,310
We called him that because of
this beautiful brass bound box he had
163
00:12:20,480 --> 00:12:22,630
when he set out for darkest Africa.
164
00:12:22,800 --> 00:12:27,032
Yes, I've always been a rover. All
my worldly goods were in that old box.
165
00:12:27,200 --> 00:12:29,953
Tropical kit.
Mosquito net.
166
00:12:30,120 --> 00:12:34,159
Dinner jacket to impress the natives
and family photographs.
167
00:12:34,320 --> 00:12:40,031
Including one of cousin Hilda
looking so young and alluring.
168
00:12:41,840 --> 00:12:44,070
You took me to Kenya with you
in your box?
169
00:12:44,240 --> 00:12:47,118
Many's the time I've sat alone,
170
00:12:47,280 --> 00:12:52,434
listening to the sounds of the African
night and looked at your photograph.
171
00:12:52,600 --> 00:12:54,272
Oh, Boxey.
172
00:12:54,440 --> 00:12:57,034
Have you been looking after
Cousin Hilda, Horace?
173
00:12:57,200 --> 00:12:58,872
Looking after her?
She's in charge.
174
00:12:59,040 --> 00:13:05,070
A sweet girl, Cousin Hilda. I've always
thought she needed looking after.
175
00:13:05,240 --> 00:13:08,789
But then I suppose I had itchy feet,
you know.
176
00:13:08,960 --> 00:13:12,635
Couldn't resist the... the call of Africa.
177
00:13:12,800 --> 00:13:15,189
What, er, what were you doing exactly?
178
00:13:15,360 --> 00:13:18,989
Something like, er, finding the source
of the Zambezi, were you?
179
00:13:19,160 --> 00:13:21,037
Well, no, no, not exactly.
180
00:13:21,200 --> 00:13:23,873
No, I was in...
(Mimics soda sifon)
181
00:13:24,040 --> 00:13:27,032
- I was in coffee.
- All your life?
182
00:13:27,200 --> 00:13:30,078
- Hmm, well most of it.
- With the same firm?
183
00:13:30,240 --> 00:13:33,312
Yes, well one has certain loyalties,
you know, Horace.
184
00:13:33,480 --> 00:13:37,678
You've never seen dawn over
Killimanjaro, have you, Horry? Eh?
185
00:13:37,840 --> 00:13:40,991
- No.
- Oh, pink light on the snow.
186
00:13:41,160 --> 00:13:44,596
- Zebra stampeding.
- Oh! Ha ha!
187
00:13:44,760 --> 00:13:45,909
What time did you start work?
188
00:13:46,080 --> 00:13:50,949
After my boy had got my bacon and
eggs, coffee and Oxford marmalade,
189
00:13:51,120 --> 00:13:53,873
then I'd... I'd ride round the plantation.
190
00:13:54,040 --> 00:13:55,951
- About nine.
- Yes, I suppose.
191
00:13:56,120 --> 00:13:58,918
- What time did you knock off?
- Oh, around sundown.
192
00:13:59,080 --> 00:14:03,392
You know, get a chair on the verandah
and shout for a whisky. A large one.
193
00:14:03,560 --> 00:14:05,357
- At five o'clock?
- Why do you ask?
194
00:14:05,520 --> 00:14:08,398
- The old routine.
- What's that, old man?
195
00:14:09,640 --> 00:14:13,553
- What a rover you've been!
- Have you ever been tiger shooting?
196
00:14:13,720 --> 00:14:18,430
Er... no. But I've shared the occasional
corrida with Judge Bullingham.
197
00:14:18,600 --> 00:14:21,797
- That's risky enough.
- Yes. It's the best sport in the world.
198
00:14:21,960 --> 00:14:26,033
You tie an old goat to a tree
and you lie doggo.
199
00:14:26,200 --> 00:14:29,158
Your loader says,
"Bwana. Tiger coming."
200
00:14:29,320 --> 00:14:33,279
There she is, eyes glittering
through the undergrowth.
201
00:14:33,440 --> 00:14:37,991
She starts to eat the goat and you aim
just above the shoulder and...
202
00:14:38,160 --> 00:14:41,277
- Pow!
- Oh! Oh, dear!
203
00:14:41,440 --> 00:14:47,072
- Rumpole, what do you think of that?
- It's bloody hard luck on the goat.
204
00:14:47,240 --> 00:14:48,992
(Hilda chuckles)
205
00:14:49,160 --> 00:14:52,038
I remember when we used to go
to dances at Uncle Jacko's.
206
00:14:52,200 --> 00:14:54,555
Boxey was quite young then.
207
00:14:54,720 --> 00:14:57,314
He used to bring his dancing pumps
in a paper bag.
208
00:14:57,480 --> 00:15:02,156
- He was marvellous with the Valeeta.
- Why didn't he join the Royal Ballet?
209
00:15:02,320 --> 00:15:04,515
Rumpole, you're jealous!
210
00:15:04,680 --> 00:15:09,708
No. I thought he might find the Casse
Noisette more interesting than coffee.
211
00:15:09,880 --> 00:15:15,512
In those days I got the distinct feeling
that Boxey had taken a shine to me.
212
00:15:15,680 --> 00:15:19,878
"Ah! We look before
and after we pine for what is not."
213
00:15:20,040 --> 00:15:21,951
Definite shine.
214
00:15:22,120 --> 00:15:27,148
How different my life would have been
if I'd married Boxey and seen Africa.
215
00:15:27,320 --> 00:15:30,630
Yes, my life would have been
a bit different too.
216
00:15:30,800 --> 00:15:31,915
Of course it would.
217
00:15:32,080 --> 00:15:34,036
(Rumpole) 'No one to make sure
218
00:15:34,200 --> 00:15:37,192
'I didn't linger too long
in Pommeroys after work.
219
00:15:37,360 --> 00:15:41,035
'No one to stop me having a second
helping of mashed potatoes.'
220
00:15:41,200 --> 00:15:43,430
- Magical.
- What did you say Rumpole.
221
00:15:43,600 --> 00:15:46,910
Er, "Tragical", of course.
Any chance of putting the light out?
222
00:15:49,000 --> 00:15:54,154
Boxey Horne come to stay with us.
So much to think about.
223
00:15:59,280 --> 00:16:02,670
In his heart, Tristan's thrilled
about going to Bogstead.
224
00:16:02,840 --> 00:16:04,478
It makes him feel grown up.
225
00:16:04,640 --> 00:16:07,518
Did 'Boggers' make you feel grown up?
I haven't noticed it.
226
00:16:07,680 --> 00:16:08,874
Phylli, please.
227
00:16:09,040 --> 00:16:11,634
Why have children
it you send them away?
228
00:16:11,800 --> 00:16:14,519
For imprisonment.
They haven't even broken the law.
229
00:16:14,680 --> 00:16:18,673
- Rumpole, that was not helpful.
- Oh, I think it was extremely helpful.
230
00:16:18,840 --> 00:16:20,910
Tristan should be with his father.
And with me.
231
00:16:21,080 --> 00:16:23,310
Phylli, please.
Not in the clerk's room.
232
00:16:23,480 --> 00:16:26,313
I don't mind if Henry hears that.
He'd agree with me.
233
00:16:26,480 --> 00:16:28,948
Flowers for Erskine-Brown.
234
00:16:29,120 --> 00:16:31,793
- Oh, Claude. You have an admirer.
- I say.
235
00:16:31,960 --> 00:16:34,758
- Mrs Erskine-Brown.
- Oh, thank you.
236
00:16:34,920 --> 00:16:37,639
Are they from anyone in particular?
237
00:16:37,800 --> 00:16:40,109
Oh, no, no.
238
00:16:40,280 --> 00:16:43,590
Flowers just seem to drop on me,
by accident, from the sky.
239
00:16:43,760 --> 00:16:46,593
- Don't be silly, Claude.
- It might be a satisfied client.
240
00:16:46,760 --> 00:16:49,797
- As a matter of fact it is.
- Oh, Portia, really. Who is it?
241
00:16:49,960 --> 00:16:53,396
Just someone I kept out of prison.
No one tremendously important.
242
00:16:53,560 --> 00:16:57,075
I've never had a gift
from a satisfied client.
243
00:16:57,240 --> 00:16:59,834
Come to that, I've not had
many clients, have I?
244
00:17:00,000 --> 00:17:01,672
Satisfied or otherwise.
245
00:17:01,840 --> 00:17:07,631
Oh, well, I suppose it's better to have no
clients than those that aren't satisfied.
246
00:17:07,800 --> 00:17:10,155
Oh, blast.
I'm in a bunker.
247
00:17:10,320 --> 00:17:13,835
- What have I got on this afternoon?
- Oh, er, a 2:30 con.
248
00:17:14,000 --> 00:17:17,629
Yes. Old Dickie Duckworth
had a satisfied client once.
249
00:17:17,800 --> 00:17:20,758
Some sort of Middle Eastern Prince
250
00:17:20,920 --> 00:17:24,390
who was supposed to have got a Nippy
from Lyons Corner House in pod.
251
00:17:24,560 --> 00:17:27,279
Dickie turned up at Bow Street
and got him off. Ha!
252
00:17:27,440 --> 00:17:31,194
Do you know what this chap sent him
as a token of his appreciation?
253
00:17:31,360 --> 00:17:33,715
An Arab stallion.
254
00:17:33,880 --> 00:17:37,555
Well, Dickie Duckworth
only had a small flat in Lincoln's Inn.
255
00:17:37,720 --> 00:17:41,679
Oh, well, no one's ever given me
an Arab stallion.
256
00:17:41,840 --> 00:17:44,035
If they had
I wouldn't have known how to...
257
00:17:44,200 --> 00:17:46,430
- Now, how to get out of a bunker?
- Look here.
258
00:17:46,600 --> 00:17:50,036
- Do you mind?
- Superintendant...
259
00:17:50,200 --> 00:17:54,113
- (Uncle Tom) Sorry.
...Rodney to see Mr Ballard.
260
00:17:57,120 --> 00:18:00,317
(Cy Stratton) You're a free spirit,
Phyllida. I can tell that.
261
00:18:00,480 --> 00:18:04,155
Underneath that stern legal,
look your spirit is free.
262
00:18:04,320 --> 00:18:07,118
- Is it?
- So I thought we'd go crazy and picnic.
263
00:18:08,880 --> 00:18:11,713
Dom P�rignon, like I promised.
264
00:18:14,200 --> 00:18:17,431
- You're looking great.
- So are you.
265
00:18:17,600 --> 00:18:22,355
No kidding. Great.
Great hair. Great shape. Classy nose.
266
00:18:22,520 --> 00:18:26,513
- Great legal mind.
- Ha ha ha! Don't be silly.
267
00:18:26,680 --> 00:18:29,399
I honestly want us
to spend more time together.
268
00:18:29,560 --> 00:18:33,758
Get to know each other a little.
I get great vibes from you, Phyllida.
269
00:18:33,920 --> 00:18:35,592
Oh.
270
00:18:35,760 --> 00:18:38,228
I asked you here
because I have a proposition.
271
00:18:38,400 --> 00:18:40,755
- Perhaps you shouldn't.
- Why?
272
00:18:40,920 --> 00:18:41,955
You shouldn't.
273
00:18:42,120 --> 00:18:45,396
- I need you, Phyllida.
- You may think you do.
274
00:18:45,560 --> 00:18:48,791
- I know I do. Desperately.
- Don't exaggerate.
275
00:18:48,960 --> 00:18:53,238
I swear there's no one else who can do
the things I'd expect of you.
276
00:18:53,400 --> 00:18:56,710
They haven't the... the versatility.
277
00:18:57,920 --> 00:19:03,233
What, er, would you
expect of me, exactly?
278
00:19:03,400 --> 00:19:07,473
Only take over the entire legal side
of Cy Stratton Enterprises.
279
00:19:07,640 --> 00:19:10,438
Real estate,
audio visual exploitations,
280
00:19:10,600 --> 00:19:12,670
cable promotions.
281
00:19:12,840 --> 00:19:16,594
I want your cool head, Phyllida,
and your legal know-how.
282
00:19:16,760 --> 00:19:17,875
Is that what you want?
283
00:19:18,040 --> 00:19:20,429
Come to the sunshine.
I'll find you a house on the beach.
284
00:19:20,600 --> 00:19:22,591
- I have two children.
- They'll love it.
285
00:19:22,760 --> 00:19:24,398
And a husband. He's a lawyer too.
286
00:19:24,560 --> 00:19:29,429
Maybe we can use him.
What do you say?
287
00:19:29,600 --> 00:19:32,910
You don't send children away
from home in California, do you?
288
00:19:33,080 --> 00:19:35,389
We should spend some time together.
289
00:19:35,560 --> 00:19:39,519
Yes. I'll think about it,
but can I have a sandwich?
290
00:19:42,920 --> 00:19:46,959
Spend more time together.
That's all it takes.
291
00:19:47,120 --> 00:19:49,429
Good afternoon.
Having a picnic?
292
00:19:49,600 --> 00:19:51,556
Oh, Probert. Hi.
293
00:19:51,720 --> 00:19:54,439
- Er, you remember Cy Stratton?
- Of course.
294
00:19:54,600 --> 00:19:58,036
Illegal possession.
A satisfied client?
295
00:19:59,880 --> 00:20:02,440
(Opera music plays)
296
00:20:06,640 --> 00:20:08,790
Claude.
Claude!
297
00:20:10,400 --> 00:20:14,075
Do you ever long to go to work in an
open necked shirt and cotton trousers?
298
00:20:14,240 --> 00:20:15,673
Good heavens, no.
299
00:20:15,840 --> 00:20:19,389
In an open necked shirt and cotton
trousers the judges can't hear you.
300
00:20:19,560 --> 00:20:22,279
You'd be inaudible
and sent up to the public gallery.
301
00:20:22,440 --> 00:20:26,513
No. I don't mean that, Claude.
I mean, don't you ever long for the sun?
302
00:20:26,680 --> 00:20:32,152
Oh, I see. Do you want me to book up
for the Viareggio again? All right.
303
00:20:32,320 --> 00:20:36,074
Not just a holiday, Claude.
A change in our lives.
304
00:20:36,240 --> 00:20:42,679
Ssh! Phylli, it's the "Liebestod".
You're interrupting the love duet.
305
00:20:42,840 --> 00:20:46,116
I think it's been interrupted
for some time.
306
00:20:46,280 --> 00:20:50,751
Look. I think it's only fair
I should tell you this, Claude.
307
00:20:50,920 --> 00:20:55,710
You see, there is someone
I might want to spend more time with.
308
00:20:56,920 --> 00:21:00,913
Claude! I might want to spend
more time with someone.
309
00:21:01,080 --> 00:21:03,275
Mmm? In a...
310
00:21:03,440 --> 00:21:06,477
Well, you know,
a different sort of life.
311
00:21:06,640 --> 00:21:12,431
I'm not in love. But sometimes I feel
I never want to go back into chambers.
312
00:21:12,600 --> 00:21:15,114
- Chambers?
- Mmm.
313
00:21:15,280 --> 00:21:17,919
I know you didn't.
There was a letter for you.
314
00:21:18,080 --> 00:21:21,709
Looked important,
so I brought it home with me.
315
00:21:21,880 --> 00:21:25,316
- It's from the Lord Chancellor's Office.
- For me?
316
00:21:25,480 --> 00:21:29,632
Good heavens.
Why ever me?
317
00:21:32,200 --> 00:21:35,317
I have called this chambers meeting
for two reasons.
318
00:21:35,480 --> 00:21:38,597
The first is to congratulate...
319
00:21:38,760 --> 00:21:41,274
er... Phyllida Erskine-Brown,
320
00:21:41,440 --> 00:21:45,479
who has received gratifying news
from the Lord Chancellor's Office.
321
00:21:45,640 --> 00:21:48,473
She has been made a Recorder
and so from time to time,
322
00:21:48,640 --> 00:21:52,918
during the intervals of her busy practice
she will sit in as a criminal judge.
323
00:21:53,080 --> 00:21:55,640
Oh, Portia.
A Daniel come to justice.
324
00:21:55,800 --> 00:21:57,995
Thank you.
This has come as a bit of a shock.
325
00:21:58,160 --> 00:22:01,232
We all know the Lord Chancellor
is anxious to promote women.
326
00:22:01,400 --> 00:22:05,871
Perhaps, Phyllida, you found the law
easier than it has been for some of us.
327
00:22:06,040 --> 00:22:08,838
Yes, you could be
Lord Chancellor by now, Ballard,
328
00:22:09,000 --> 00:22:11,673
if you'd been born Samantha,
instead of Sam.
329
00:22:13,040 --> 00:22:15,190
My second duty is a less pleasant one.
330
00:22:15,360 --> 00:22:19,876
Something has occurred, which in
a barristers chambers is inexcusable.
331
00:22:20,040 --> 00:22:22,679
An officer of the Special Branch
called to see me in conference.
332
00:22:22,840 --> 00:22:27,595
He walked into the clerk's room and was
struck on the ankle by a golf ball.
333
00:22:27,760 --> 00:22:30,149
- I need hardly say who was responsible.
- Uncle Tom.
334
00:22:30,320 --> 00:22:34,029
Yes, I know. That's why I asked
Uncle Tom not to attend this meeting.
335
00:22:34,200 --> 00:22:37,510
Yes. He's been playing golf in there
for as long as I can remember.
336
00:22:37,680 --> 00:22:40,752
It wasn't Uncle Tom's fault.
I heard him shout "fore".
337
00:22:40,920 --> 00:22:43,115
He shouldn't be shouting anything.
338
00:22:43,280 --> 00:22:47,068
The clerk's room is for collecting briefs
and discussing availability.
339
00:22:47,240 --> 00:22:50,835
It is not for shouting "fore"
and driving off into people's ankles.
340
00:22:51,000 --> 00:22:52,991
- He wasn't driving off.
- He was.
341
00:22:53,160 --> 00:22:57,392
- He was getting out of a bunker.
- Practising golf is quite unnecessary.
342
00:22:57,560 --> 00:23:01,997
- Of course it is.
- Well, I'm, I'm glad you admit it.
343
00:23:02,160 --> 00:23:05,550
It's like great poetry.
That's unnecessary.
344
00:23:05,720 --> 00:23:07,950
You can't eat it.
It doesn't make you money.
345
00:23:08,120 --> 00:23:10,509
Some people, Ballard,
can get through life like you,
346
00:23:10,680 --> 00:23:14,593
without Wordsworth's
"Sonnet Upon Westminster Bridge".
347
00:23:14,760 --> 00:23:17,593
What we are discussing here
is the quality of life.
348
00:23:17,760 --> 00:23:23,232
Uncle Tom adds an imaginative tone
to what would otherwise be a dusty,
349
00:23:23,400 --> 00:23:27,234
dreary little clerk's office
full of barristers, biscuits and briefs.
350
00:23:27,400 --> 00:23:30,312
Uncle Tom and his golf balls are,
in my considered opinion,
351
00:23:30,480 --> 00:23:32,357
a quite unnecessary health hazard.
352
00:23:32,520 --> 00:23:35,671
- I am asking him to vacate his room.
- You're asking him to leave?
353
00:23:35,840 --> 00:23:39,719
- Exactly that.
- If Uncle Tom goes, I go.
354
00:23:41,440 --> 00:23:45,831
That would seem to make the departure
of Uncle Tom even more desirable.
355
00:23:46,000 --> 00:23:48,958
Ha ha ha! Boxey!
Oh, you are...
356
00:23:49,120 --> 00:23:52,635
(Indistinct chatter, laughter)
357
00:23:52,800 --> 00:23:56,839
(Sings) "You'll take the high road
and I'll take the low road
358
00:23:57,000 --> 00:24:00,549
"I'll be in Zimbabwe before ye
359
00:24:00,720 --> 00:24:05,430
"Me and my true love
will never meet again
360
00:24:05,600 --> 00:24:10,390
"On the bonny,
bonny banks of Limpopo"
361
00:24:10,560 --> 00:24:13,836
- Rumpole, have you been drinking?
- Not more than usual, Hilda.
362
00:24:14,000 --> 00:24:15,956
I have news for you.
363
00:24:17,040 --> 00:24:20,476
I have news for Boxey.
My feet itch.
364
00:24:20,640 --> 00:24:22,835
What on earth do you mean by that?
365
00:24:23,000 --> 00:24:26,231
Do you know I can smell
that hot wind of Africa?
366
00:24:26,400 --> 00:24:30,598
I can hear the scream of parrots
and the chatter of monkeys in the jungle.
367
00:24:30,760 --> 00:24:33,035
I want to see the elephant
368
00:24:33,200 --> 00:24:37,432
and the gazelle troop shyly down
to the water hole at midnight.
369
00:24:37,600 --> 00:24:42,037
Ah! Do you know, Boxey, old darling,
you, you have inspired me.
370
00:24:42,200 --> 00:24:44,668
- I'm leaving the bar.
- Don't talk nonsense.
371
00:24:44,840 --> 00:24:47,673
- Yes, I've handed in my resignation.
- What?
372
00:24:47,840 --> 00:24:51,753
I have informed our learned
head of chambers, Soapy Sam Bollard,
373
00:24:51,920 --> 00:24:54,878
Queens Counsel, that I no longer
wish to be part of an organisation
374
00:24:55,040 --> 00:24:56,951
that will not tolerate
golf in the clerk's room.
375
00:24:57,120 --> 00:24:59,076
- Uncle Tom.
- Of course.
376
00:24:59,240 --> 00:25:02,391
I've never understood why
he had to play golf in the clerk's room.
377
00:25:02,560 --> 00:25:05,074
Because nobody sends him
any briefs, Hilda.
378
00:25:05,240 --> 00:25:07,879
Do you think he wants to be seen
doing nothing?
379
00:25:08,040 --> 00:25:11,350
Anyway I've handed in my resignation.
There's only one more case.
380
00:25:11,520 --> 00:25:13,476
I intend to defeat Bollard
381
00:25:13,640 --> 00:25:17,713
on a little spot of illegal gun running
in Notting Hill Gate,
382
00:25:17,880 --> 00:25:21,793
and then travels Rumpole east away.
383
00:25:21,960 --> 00:25:26,431
Huh! He's joking. Definitely joking.
Aren't you, Rumpole?
384
00:25:26,600 --> 00:25:29,478
I wish I could come back with you,
Horace
385
00:25:29,640 --> 00:25:32,074
No, Boxey. God heavens, no.
You can't do that.
386
00:25:32,240 --> 00:25:34,549
Somebody's got to look after Hilda.
387
00:25:38,280 --> 00:25:41,795
Now come on, Rumpole.
You're not really leaving us.
388
00:25:41,960 --> 00:25:45,077
Oh, who knows?
That depends on Bollard.
389
00:25:45,240 --> 00:25:50,234
Oh, and on Hilda's long lost cousin who
rejoices in the name of Boxey Horne.
390
00:25:50,400 --> 00:25:52,356
- Boxey?
- Yes.
391
00:25:52,520 --> 00:25:57,640
A man who turned his back on dull
responsibility and chose darkest Africa.
392
00:25:57,800 --> 00:26:02,237
You know, there is no subject on which
a man can be more genuinely boring
393
00:26:02,400 --> 00:26:05,039
than darkest Africa.
394
00:26:05,200 --> 00:26:07,953
Ha! Hilda says
she might have married Boxey.
395
00:26:08,120 --> 00:26:10,793
And I might not have married Claude.
396
00:26:10,960 --> 00:26:15,431
"Ah! We look before
and after we pine for what is not.
397
00:26:15,600 --> 00:26:20,355
"Our sincerest laughter
with some pain is fraught.
398
00:26:20,520 --> 00:26:25,355
"Our sweetest songs are those
that tell of saddest thought."
399
00:26:25,520 --> 00:26:29,354
I could have a husband full of energy
and jokes, with a taste for adventure.
400
00:26:29,520 --> 00:26:32,751
Someone unconventional
who hadn't been to Winchester.
401
00:26:32,920 --> 00:26:35,070
- Oh, Portia. Really.
- What do you mean?
402
00:26:35,240 --> 00:26:37,515
Well, mightn't I have been
a bit old for you?
403
00:26:37,680 --> 00:26:43,277
- Ha ha.
- Now why did you ask me for this drink?
404
00:26:43,440 --> 00:26:47,752
Apparently there's a bit of an east
wind blowing between you and Claude
405
00:26:47,920 --> 00:26:50,912
on the subject
of young Tristan's education.
406
00:26:51,080 --> 00:26:54,914
Yes, well. I don't see why
the family has to be split up.
407
00:26:55,080 --> 00:26:58,470
- Exactly. A boy needs his father.
- And his mother, don't forget.
408
00:26:58,640 --> 00:27:04,829
Oh, it's the worst thing that can happen.
Families being separated and torn apart.
409
00:27:05,000 --> 00:27:08,595
I mean, society has some
very unnatural laws and morals.
410
00:27:08,760 --> 00:27:10,273
Well, look, Rumpole, er...
411
00:27:10,440 --> 00:27:13,716
I mean handing a young boy over
for other people to bring up.
412
00:27:13,880 --> 00:27:15,871
That's got to be avoided at all costs.
413
00:27:16,040 --> 00:27:20,795
- Would you tell Claude that, please?
- I certainly will.
414
00:27:20,960 --> 00:27:24,077
Family togetherness.
Here's to it, Portia.
415
00:27:24,240 --> 00:27:27,994
I hope you support it,
when you sit in judgement.
416
00:27:28,160 --> 00:27:31,596
Drinking champagne at lunch time?
With a drug addict?
417
00:27:31,760 --> 00:27:34,877
It was only a small amount of dope
for his own use.
418
00:27:35,040 --> 00:27:38,874
The point for you to understand is what
you have done to Phyllida as a woman.
419
00:27:39,040 --> 00:27:42,794
- What I've done?
- You've driven her to it.
420
00:27:42,960 --> 00:27:46,714
If a woman does something like that
it's always the husband's fault.
421
00:27:46,880 --> 00:27:52,159
- And if a man does something like that?
- Well, then, it's always his fault.
422
00:27:53,720 --> 00:27:55,756
That's where they were sitting.
423
00:27:59,360 --> 00:28:03,638
- Here?
- Don't you understand?
424
00:28:03,800 --> 00:28:07,031
Phyllida's just rebelling
against your enormous power.
425
00:28:07,200 --> 00:28:09,919
My... enormous what?
426
00:28:10,080 --> 00:28:13,550
- Sexual domination.
- Liz...
427
00:28:13,720 --> 00:28:17,349
Phyllida's a Queen's Counsel.
She wears a silk gown.
428
00:28:17,520 --> 00:28:20,910
She's about to sit as a recorder
in judgement at the Old Bailey.
429
00:28:21,080 --> 00:28:22,832
I'm still a junior barrister
430
00:28:23,000 --> 00:28:26,959
with a rough old gown
made of some inferior material.
431
00:28:27,120 --> 00:28:31,477
- How can I possibly dominate her?
- Because you're a man, Claude.
432
00:28:31,640 --> 00:28:34,359
You were born to dominate.
433
00:28:34,760 --> 00:28:37,832
"It's obvious that you should think
I'm mad and that she is mad too.
434
00:28:38,000 --> 00:28:40,958
"Our behaviour looks idiotic, cheap,
anything you like.
435
00:28:41,120 --> 00:28:43,475
"But it is true,
this magic that has happened.
436
00:28:43,640 --> 00:28:45,119
"It's so true that everything else,
437
00:28:45,280 --> 00:28:48,829
"all the ordinary ways of behaviour look
shabby and unreal beside it.
438
00:28:49,000 --> 00:28:51,195
"My heart's bumping.
I'm trembling like a..."
439
00:28:51,360 --> 00:28:54,796
"Thumping". "My heart's thumping."
Otherwise very good.
440
00:28:54,960 --> 00:28:57,269
Henry. Rehearsing, were you?
441
00:28:57,440 --> 00:28:59,874
Oh, yes, Mr Rumpole.
The Bexley Thespians.
442
00:29:00,040 --> 00:29:03,350
We're putting on "Tonight at 8:30"
by Noel Coward, sir.
443
00:29:03,520 --> 00:29:05,397
- Mmm.
- We like his stuff.
444
00:29:05,560 --> 00:29:08,552
I do happen to have the starring role.
445
00:29:08,720 --> 00:29:10,551
With your usual co-star, I suppose?
446
00:29:10,720 --> 00:29:13,871
Yes, I shall be playing opposite
Miss Osgood as per always.
447
00:29:14,040 --> 00:29:17,953
Miss Osgood who arranges the Court
hearings. A talented actress, no doubt.
448
00:29:18,120 --> 00:29:21,351
Elizabeth Osgood has a certain magic
on stage, Mr Rumpole.
449
00:29:21,520 --> 00:29:25,069
Yes, remind me to send her
a bouquet on opening night.
450
00:29:25,240 --> 00:29:28,949
She also has considerable power
in the List Office.
451
00:29:29,120 --> 00:29:33,716
Oh, and as for our Portia's debut
on the Old Bailey Bench,
452
00:29:33,880 --> 00:29:37,714
it might be nice if Miss Osgood gave
her something deserving of her talents
453
00:29:37,880 --> 00:29:39,632
now she's got a starring role.
454
00:29:39,800 --> 00:29:44,476
- I'll doubt you had something in mind.
- Regina versus Culp.
455
00:29:44,640 --> 00:29:48,235
A drama of gun dealing
in Notting Hill Gate.
456
00:29:48,400 --> 00:29:51,995
Likely to run and run.
Could be Portia's road to stardom.
457
00:29:52,160 --> 00:29:56,711
Why don't you mention it to your fellow
Thespian during a break in rehearsals?
458
00:30:00,320 --> 00:30:04,359
- Oh, Uncle Tom, still golfing.
- Ballard wants to see me.
459
00:30:04,520 --> 00:30:07,193
- Oh, yes? When?
- Any time at my convenience.
460
00:30:07,360 --> 00:30:08,793
Before the end of the month.
461
00:30:08,960 --> 00:30:11,838
Do you think he's fixed me up
with a junior brief?
462
00:30:12,000 --> 00:30:14,195
- Would you like that?
- Well, I'm not sure.
463
00:30:14,360 --> 00:30:17,238
I haven't exactly kept my hand
in at the law.
464
00:30:17,400 --> 00:30:20,597
Who cares?
Your putting's coming along no end.
465
00:30:20,760 --> 00:30:26,471
Phylli, I know exactly why
you had lunch with that actor chap.
466
00:30:26,640 --> 00:30:27,789
Do you?
467
00:30:27,960 --> 00:30:32,476
- It's because of my enormous power.
- Your enormous what?
468
00:30:32,640 --> 00:30:36,428
My natural male dominance.
You feel it overshadows you.
469
00:30:36,600 --> 00:30:40,639
- Claude, are you feeling entirely well?
- I'm sorry about it, Phylli.
470
00:30:40,800 --> 00:30:44,429
I'm really sorry
about this habit of domination.
471
00:30:44,600 --> 00:30:46,909
I suppose I can't help it.
472
00:30:47,080 --> 00:30:49,116
It's a curse, really.
473
00:30:49,280 --> 00:30:51,475
Men just don't know their own strength.
474
00:30:51,640 --> 00:30:55,553
Claude, darling.
475
00:30:55,720 --> 00:30:59,030
I have to decide
on the shirts you want to buy.
476
00:30:59,200 --> 00:31:01,475
When we had dinner
with the Arthurian Daybells,
477
00:31:01,640 --> 00:31:04,359
I had to remind you whether
you liked smoked mackerel.
478
00:31:04,520 --> 00:31:08,035
- So I did. Do I?
- Not very much, no.
479
00:31:08,200 --> 00:31:09,394
Ah. That's right.
480
00:31:09,560 --> 00:31:13,473
You suffer from terminal exhaustion
directly your head hits the pillow.
481
00:31:13,640 --> 00:31:16,837
Tell me how you are exercising
this enormous power over me.
482
00:31:17,000 --> 00:31:20,515
Give me one single instance
of your ruthless determination.
483
00:31:20,680 --> 00:31:24,275
Oh, I suppose there's just the male role.
484
00:31:25,320 --> 00:31:28,437
I'll try not to play it, Phylli.
I honestly will.
485
00:31:28,600 --> 00:31:30,750
(Chuckles)
486
00:31:33,280 --> 00:31:37,353
Oh, Claude. Do you think I ought
to stay here and look after you?
487
00:31:37,520 --> 00:31:40,990
Well, you'll have to stay here now
anyway. Won't you?
488
00:31:41,160 --> 00:31:44,470
Why?
Because you tell me too?
489
00:31:44,640 --> 00:31:47,677
Oh, no, no.
Because of your new responsibilities.
490
00:31:49,080 --> 00:31:53,358
Now Superintendant Rodney,
as an officer of the Special Branch,
491
00:31:53,520 --> 00:31:59,038
have you ever heard of the Loyalist
League for the Welfare and Succour
492
00:31:59,200 --> 00:32:01,760
of Terrorist Victims in Northern Ireland?
493
00:32:01,920 --> 00:32:05,435
Not till your client told us they sent him
these packing cases.
494
00:32:05,600 --> 00:32:11,118
Or of the man who presumably runs that
philanthropic organisation? A Mr Banks?
495
00:32:11,280 --> 00:32:15,478
- Not till your client told us his story.
- A story you believed?
496
00:32:15,640 --> 00:32:18,791
If I had, we wouldn't be here,
would we, Mr Rumpole?
497
00:32:18,960 --> 00:32:23,317
What does it matter what he believes?
It's what the jury believes that matters.
498
00:32:23,480 --> 00:32:26,597
Your Ladyship is, of course,
perfectly right.
499
00:32:26,760 --> 00:32:29,194
(Whispers)
A Daniel come to judgement.
500
00:32:29,360 --> 00:32:34,480
Superintendant, did my client, Mr Culp,
describe the man, Mr Banks,
501
00:32:34,640 --> 00:32:38,758
who came to his shop and asked him
to store some packing cases for him?
502
00:32:38,920 --> 00:32:42,310
You may refresh your memory
from your notes if you wish to.
503
00:32:42,480 --> 00:32:44,869
Thank you, My Lady.
504
00:32:46,320 --> 00:32:49,437
Yes. Culp said,
"Mr Banks called on me
505
00:32:49,600 --> 00:32:52,910
"and asked me to store
some medical supplies.
506
00:32:53,080 --> 00:32:54,672
"He was a man of average height.
507
00:32:54,840 --> 00:32:57,434
"He had gold rimmed glasses
with tinted lenses."
508
00:32:57,600 --> 00:33:00,433
Ah, tinted lenses.
You know who that is, don't you?
509
00:33:00,600 --> 00:33:03,319
Excuse me, Mr Rumpole.
I have absolutely no idea.
510
00:33:03,480 --> 00:33:05,675
Oh, really?
511
00:33:05,840 --> 00:33:09,913
Hasn't the Special Branch made every
effort to find this elusive Banks?
512
00:33:10,080 --> 00:33:13,595
Have you sought him here?
Have you sought him there?
513
00:33:13,760 --> 00:33:17,912
Er... My Lady. It is my duty
to object to this line of questioning.
514
00:33:18,080 --> 00:33:20,878
- Your duty, Mr Ballard?
- My patriotic duty.
515
00:33:21,040 --> 00:33:24,589
My Lady, this case involves
the security of the realm.
516
00:33:24,760 --> 00:33:28,753
The activities of the Special Branch
necessarily take place in secret.
517
00:33:28,920 --> 00:33:31,878
Their enquiries
cannot be questioned by Mr Rumpole.
518
00:33:32,040 --> 00:33:36,955
- What do you say, Mr Rumpole?
- What do I say, My Lady?
519
00:33:37,120 --> 00:33:40,476
I say that despite what Mr Ballard
apparently believes,
520
00:33:40,640 --> 00:33:43,473
this trial is not taking place
behind the iron curtain.
521
00:33:43,640 --> 00:33:47,110
We are in England, My Lady,
breathing English air,
522
00:33:47,280 --> 00:33:50,670
and the Special Branch is not the KGB.
523
00:33:50,840 --> 00:33:54,469
It is simply a widely travelled
department of the dear Old Bill.
524
00:33:54,640 --> 00:33:57,677
And I would be very much obliged
for an answer to my question.
525
00:33:57,840 --> 00:34:01,958
The whereabouts of this man Banks
is vital to your defence, is it?
526
00:34:02,120 --> 00:34:04,031
My Lady, it is.
527
00:34:04,200 --> 00:34:06,760
And you wish me to make a ruling
on the matter?
528
00:34:06,920 --> 00:34:09,070
The first of many wise judgements
529
00:34:09,240 --> 00:34:12,596
that I'm quite sure Your Ladyship
will make in many other cases.
530
00:34:12,760 --> 00:34:15,399
- Then, in my judgement...
- Fingers crossed.
531
00:34:15,560 --> 00:34:17,516
...Mr Rumpole may ask his question.
532
00:34:17,680 --> 00:34:19,989
Oh, wise and upright Judge.
533
00:34:20,160 --> 00:34:22,879
How much more elder art thou
than thy looks?
534
00:34:23,040 --> 00:34:24,075
Superintendant?
535
00:34:24,240 --> 00:34:26,800
We have not been able
to trace either Mr Banks
536
00:34:26,960 --> 00:34:29,349
or any Loyalist League of Welfare.
537
00:34:29,520 --> 00:34:30,999
Much good did that do you.
538
00:34:31,160 --> 00:34:35,517
Oh, wait for it. I've not finished yet,
Comrade Bollardski.
539
00:34:35,680 --> 00:34:38,797
Who told you, Superintendant,
that the dealing in arms
540
00:34:38,960 --> 00:34:42,953
was likely to take place at Mr Culp's
shop that morning at nine o'clock?
541
00:34:43,120 --> 00:34:44,075
Er, My Lady...
542
00:34:44,240 --> 00:34:46,196
Mr Rumpole,
I don't think this officer
543
00:34:46,360 --> 00:34:48,874
can be compelled
to give the name of his informer.
544
00:34:49,040 --> 00:34:54,558
Very well.
Did your informer, let us call him Mr X,
545
00:34:54,720 --> 00:34:59,794
did Mr X arrive with you and the other
officers in the police car?
546
00:34:59,960 --> 00:35:00,949
My Lady...
547
00:35:01,120 --> 00:35:03,998
I don't think you can take the matter
any further, Mr Rumpole.
548
00:35:04,160 --> 00:35:08,119
Well, let me just ask this,
with your Ladyship's permission.
549
00:35:08,280 --> 00:35:11,113
Did a man wearing gold rimmed
spectacles with tinted lenses
550
00:35:11,280 --> 00:35:15,717
get out of the police car and walk away
before the arrest took place?
551
00:35:16,920 --> 00:35:19,559
I'm not prepared to answer that,
My Lady.
552
00:35:21,480 --> 00:35:23,471
You can tell the judge all that.
553
00:35:23,640 --> 00:35:26,393
I've got to.
I've got to help dad out.
554
00:35:26,560 --> 00:35:28,471
Oh, but you do you who the man was.
555
00:35:28,640 --> 00:35:31,677
Perhaps he was an officer
of the Special Branch,
556
00:35:31,840 --> 00:35:34,149
who asked Mr Culp to store
some packing cases for him.
557
00:35:34,320 --> 00:35:37,630
Who told Mr Culp
that they contained medical supplies
558
00:35:37,800 --> 00:35:39,313
and who arranged for MacRobert,
559
00:35:39,480 --> 00:35:42,995
who wanted to buy arms for his Ulster
terrorists, to walk into your trap?
560
00:35:43,160 --> 00:35:46,038
All I can tell you is that the cases
of arms were in the shop
561
00:35:46,200 --> 00:35:48,395
and MacRobert called for them.
562
00:35:48,560 --> 00:35:51,950
- Did MacRobert meet Mr Banks?
- I can't say.
563
00:35:53,720 --> 00:35:58,748
And the jury will never know because
MacRobert has been silenced forever.
564
00:35:58,920 --> 00:36:02,151
Detective Inspector Blake saw him
in the act of pulling out a weapon.
565
00:36:02,320 --> 00:36:05,232
- He fired in self defence.
- Yes, I dare say he did.
566
00:36:05,400 --> 00:36:09,313
But it leaves us
a little short of evidence, doesn't it?
567
00:36:09,480 --> 00:36:14,395
(Whispers) The little lad's just longing
to go into the witness. Will you call him?
568
00:36:14,560 --> 00:36:18,917
Fortunately I am in the position
to call a witness later
569
00:36:19,080 --> 00:36:22,993
who will give us some more information
about this damned elusive Banks.
570
00:36:23,160 --> 00:36:25,879
Please, Rumpole,
don't swear in court,
571
00:36:26,040 --> 00:36:28,600
particularly in front of a lady judge.
572
00:36:29,800 --> 00:36:33,475
(Usher) Calling Matthew Culp.
573
00:36:34,960 --> 00:36:39,795
Matthew, you remember a man asking
your father to store some boxes for him?
574
00:36:39,960 --> 00:36:44,078
- I was in the shop.
- You were in the shop when he arrived?
575
00:36:44,240 --> 00:36:50,076
Yes. He said he was Mr Banks
and I went to fetch dad from the back,
576
00:36:50,240 --> 00:36:51,912
who was mending something.
577
00:36:52,080 --> 00:36:57,598
Matthew, could just speak up
a little so Mr Rumpole can hear you?
578
00:36:57,760 --> 00:37:00,479
Do you remember
what the man looked like, Matthew?
579
00:37:00,640 --> 00:37:05,395
He had those gold rimmed glasses
and they were coloured.
580
00:37:05,560 --> 00:37:07,994
- What were coloured?
- The glass in them.
581
00:37:09,400 --> 00:37:11,789
And did this man talk to your father?
582
00:37:11,960 --> 00:37:15,748
Yes. I went upstairs
to finish my homework.
583
00:37:15,920 --> 00:37:17,638
I see.
And did you see the man again?
584
00:37:17,800 --> 00:37:19,233
- Oh, yes.
- When?
585
00:37:19,400 --> 00:37:25,430
When the policemen arrived for dad.
Mr Banks got out of the police car.
586
00:37:25,600 --> 00:37:29,388
He got out of the police car.
And what did he do then, Matthew?
587
00:37:29,560 --> 00:37:33,030
- He walked away.
- Thank you.
588
00:37:33,200 --> 00:37:35,475
Now just wait there a moment, will you?
589
00:37:40,120 --> 00:37:44,398
Matthew,
are you very fond of your father?
590
00:37:44,560 --> 00:37:48,314
- We look after each other.
- Oh, yes, yes, I'm sure you do.
591
00:37:48,480 --> 00:37:52,792
You want to look after him, don't you?
You want to look after him in this case.
592
00:37:52,960 --> 00:37:57,158
- I'd like him to come home.
- (Ballard) Yes, I'm sure you would.
593
00:37:57,320 --> 00:38:01,154
Have you and your father discussed
Mr Banks getting out of the police car?
594
00:38:01,320 --> 00:38:03,629
I told dad what I saw.
595
00:38:03,800 --> 00:38:05,631
And did your father tell you
596
00:38:05,800 --> 00:38:11,318
he was going to say the police had set
up this deal through Mr Banks?
597
00:38:13,240 --> 00:38:15,196
He said something like that.
598
00:38:15,360 --> 00:38:19,831
So, does it come to this? You'd say
anything to help your father's defence?
599
00:38:20,000 --> 00:38:21,991
My Lady,
that's completely uncalled for!
600
00:38:22,160 --> 00:38:24,628
Yes, Mr Rumpole.
601
00:38:24,800 --> 00:38:30,716
Matthew, are you sure you saw a man
with glasses get out of the police car?
602
00:38:30,880 --> 00:38:32,108
Yes, I am.
603
00:38:32,280 --> 00:38:37,308
And apart from the fact that he had gold
rimmed glasses with tinted lenses,
604
00:38:37,480 --> 00:38:41,439
can you be quite sure it was the same
man who came into your father's shop
605
00:38:41,600 --> 00:38:42,794
and said he was Mr Banks?
606
00:38:42,960 --> 00:38:45,394
- You can't be sure.
- Please, Mr Ballard.
607
00:38:45,560 --> 00:38:50,429
Just think about it, Matthew.
There's absolutely no hurry.
608
00:38:52,800 --> 00:38:55,758
I think it was the same man.
609
00:38:55,920 --> 00:38:59,674
- You think it was.
- You think it was, but you can't be sure.
610
00:38:59,840 --> 00:39:02,832
Well, he looked the same.
611
00:39:03,000 --> 00:39:07,391
He was the same.
Was he, dad? Wasn't he?
612
00:39:07,560 --> 00:39:10,313
We shouldn't keep Matthew
in the witness box any longer.
613
00:39:10,480 --> 00:39:12,232
Have either of you got
any further questions?
614
00:39:12,400 --> 00:39:15,153
- No, My Lady.
- No. Nothing at all, My Lady.
615
00:39:15,320 --> 00:39:19,677
Thank you very much, Matthew.
You can go now.
616
00:39:24,760 --> 00:39:28,116
Did I let you down, dad?
617
00:39:36,040 --> 00:39:37,837
Phyllida in a meeting?
618
00:39:38,000 --> 00:39:40,434
Mrs Erskine-Brown is sitting as a judge.
619
00:39:40,600 --> 00:39:42,955
Doing an important case
at the Old Bailey.
620
00:39:43,120 --> 00:39:46,271
Isn't she too pretty
to be sitting as a judge?
621
00:39:46,440 --> 00:39:50,149
I don't think the Lord Chancellor thought
of that when he made her a recorder.
622
00:39:50,320 --> 00:39:52,072
A judge, uh?
623
00:39:52,240 --> 00:39:55,118
Well, I got to get the red-eye
back to the coast tomorrow.
624
00:39:55,280 --> 00:39:59,114
Tell her I dropped by will you?
Say, that's a great gimmick.
625
00:40:02,120 --> 00:40:03,997
A judge.
626
00:40:04,160 --> 00:40:06,310
- Excuse me.
- You work in this office?
627
00:40:06,480 --> 00:40:08,550
I am the head of these chambers, yes.
628
00:40:08,720 --> 00:40:11,359
- You run the shop?
- One could say that, I suppose.
629
00:40:11,520 --> 00:40:14,876
You got a great gimmick.
The old guy playing golf in reception.
630
00:40:15,040 --> 00:40:17,429
I bet that's a real talking point
to the customers.
631
00:40:17,600 --> 00:40:20,876
Yes. I'm sorry.
I'm going to put a stop to all that.
632
00:40:21,040 --> 00:40:24,430
You crazy?
Wait till I let them know out on the coast.
633
00:40:24,600 --> 00:40:29,037
"There's this British lawyers office, they
keep an old guy to play golf in reception.
634
00:40:29,200 --> 00:40:33,512
"Kind of traditional." You'll get so much
business from American lawyers.
635
00:40:33,680 --> 00:40:36,114
They'll all want to come in here,
they won't believe it.
636
00:40:36,280 --> 00:40:39,431
Business? You think Uncle Tom
will bring in business?
637
00:40:39,600 --> 00:40:44,116
You wait till I've spread the word.
You won't be able to handle it.
638
00:40:48,480 --> 00:40:53,679
Ah! Ha ha ha!
Ha ha ha
639
00:40:56,800 --> 00:40:59,314
Ha ha ha!
640
00:41:05,880 --> 00:41:09,589
(Cy Stratton)
'A judge. I never went with a judge.
641
00:41:09,760 --> 00:41:12,433
'It might be kind of daunting.'
642
00:41:12,600 --> 00:41:14,556
Mmm...
643
00:41:14,720 --> 00:41:20,113
Temptation is, if you're
a bachelor like me, living up country
644
00:41:20,280 --> 00:41:25,718
for any length of time,
is to take a native woman.
645
00:41:25,880 --> 00:41:28,917
Fellows did you know.
Oh, yes.
646
00:41:29,080 --> 00:41:32,755
I'll not disguise the fact,
plenty of fellows did.
647
00:41:32,920 --> 00:41:37,675
And they were perfectly nice women,
mmm, in some cases.
648
00:41:37,840 --> 00:41:39,273
Great church goers.
649
00:41:39,440 --> 00:41:44,389
Walk round the place singing, "Onward
Christian Soldiers" at you all the time.
650
00:41:44,560 --> 00:41:48,792
But I never took one.
No, no. Not a native woman.
651
00:41:48,960 --> 00:41:51,997
No. I had something
to live up to, you see.
652
00:41:52,160 --> 00:41:56,472
"Boxey, old fellow",
I used to say to myself.
653
00:41:56,640 --> 00:41:59,791
"I don't think Cousin Hilda
would quite approve of that."
654
00:41:59,960 --> 00:42:04,078
Ha ha! Oh, Boxey.
I don't suppose I would have minded.
655
00:42:04,240 --> 00:42:08,597
(Grunts)
656
00:42:08,760 --> 00:42:10,671
Ah! Jambo, bwana.Habari jako?
657
00:42:12,280 --> 00:42:16,319
- What, old chap?
- Oh, just brushing up the Swahili.
658
00:42:16,480 --> 00:42:19,597
Case ends tomorrow.
Got to make plans for the future.
659
00:42:19,760 --> 00:42:23,036
Shooting tiger in Kenya.
I can't believe it.
660
00:42:23,200 --> 00:42:25,475
The future?
What are you talking about?
661
00:42:25,640 --> 00:42:28,552
Oh, nothing you need worry
about Hilda, darling.
662
00:42:28,720 --> 00:42:31,518
Not now you've got Boxey
to look after you.
663
00:42:33,320 --> 00:42:34,992
Members of the jury,
664
00:42:35,160 --> 00:42:38,550
the defence case is that these arms
were planted by the police
665
00:42:38,720 --> 00:42:42,395
on an innocent man to trap MacRobert.
666
00:42:42,560 --> 00:42:45,393
Mr Rumpole has said the arms
were deposited in the shop
667
00:42:45,560 --> 00:42:49,394
by a Mr Banks who was, in fact,
a police officer in plain clothes,
668
00:42:49,560 --> 00:42:54,634
and that Mr Culp was simply told
that they were medical supplies.
669
00:42:54,800 --> 00:42:58,793
Now do you accept young Matthew's
identification of Mr Banks
670
00:42:58,960 --> 00:43:00,712
as the man in the police car?
671
00:43:00,880 --> 00:43:06,159
He thinks it was Mr Banks,
but if you remember he couldn't be sure.
672
00:43:06,320 --> 00:43:10,074
Now members of the jury, the decision
on the facts is entirely for you.
673
00:43:10,240 --> 00:43:15,633
If there is a doubt, Mr Culp is entitled
to the benefit of that doubt.
674
00:43:15,800 --> 00:43:19,031
(Rumpole)
'A fair judge. An upright judge.
675
00:43:19,200 --> 00:43:22,909
'AIways a terrible danger to the defence.'
676
00:43:32,360 --> 00:43:35,238
(Clerk) Do you find
Stanley Joseph Culp guilty
677
00:43:35,400 --> 00:43:39,234
or not guilty of distributing
prohibited weapons?
678
00:43:39,400 --> 00:43:41,277
(Foreman) Guilty.
679
00:43:41,440 --> 00:43:46,309
My Lady, I ask you not to impose
a prison sentence in this case
680
00:43:46,480 --> 00:43:53,158
and for a reason that may have
considerable force with Your Ladyship.
681
00:43:53,320 --> 00:43:58,348
Now whoever is guilty in this case,
one person is absolutely innocent.
682
00:43:58,520 --> 00:44:03,833
Young Matthew Culp
has committed no crime,
683
00:44:04,000 --> 00:44:06,514
no offence,
and has broken no law.
684
00:44:06,680 --> 00:44:10,878
He is a hard working, decent boy who
loves his father and wanted to help him.
685
00:44:11,040 --> 00:44:16,910
But if you sentence Culp to prison,
you sentence Matthew as well.
686
00:44:17,080 --> 00:44:22,359
You sentence him
to years of council care.
687
00:44:22,520 --> 00:44:24,670
You sentence him to years as an orphan
688
00:44:24,840 --> 00:44:28,913
because his mother
has long since left the family.
689
00:44:29,080 --> 00:44:34,473
You cut him off from the only family
he knows, his father.
690
00:44:34,640 --> 00:44:36,949
I ask Your Ladyship to consider that,
691
00:44:37,120 --> 00:44:44,071
and to say no prison
for this foolish father.
692
00:44:47,040 --> 00:44:50,919
Yes. Thank you, Mr Rumpole.
Thank you for all your help.
693
00:44:51,080 --> 00:44:52,957
If Your Ladyship pleases.
694
00:44:53,120 --> 00:44:55,475
(Clerk) Will the defendant please stand.
695
00:44:56,800 --> 00:45:01,794
Mr Culp, I have listened most carefully
to all your learned counsel has said,
696
00:45:01,960 --> 00:45:05,873
and said most eloquently on your behalf.
697
00:45:06,040 --> 00:45:08,998
Unhappily, all the crimes we commit,
698
00:45:09,160 --> 00:45:14,280
all the mistakes we make,
affect our innocent children.
699
00:45:14,440 --> 00:45:17,637
I'm conscious of the effect a prison
sentence would have on your son,
700
00:45:17,800 --> 00:45:19,950
to whom you are devoted.
701
00:45:20,120 --> 00:45:21,075
Hopeful.
702
00:45:21,240 --> 00:45:24,789
However, I have to protect society
and I have to remember
703
00:45:24,960 --> 00:45:27,713
that you were prepared to deal
in murderous weapons
704
00:45:27,880 --> 00:45:31,190
which might have
left orphans in Northern Ireland.
705
00:45:31,360 --> 00:45:33,032
Not hopeful.
706
00:45:33,200 --> 00:45:35,760
The most lenient sentence
I can impose on you
707
00:45:35,920 --> 00:45:39,390
is one of three years imprisonment.
Take him down.
708
00:45:42,440 --> 00:45:44,476
- (Door closes)
- (Hilda shouts) Rumpole?
709
00:45:44,640 --> 00:45:48,235
- Mmm.
- What are those for, Rumpole?
710
00:45:48,400 --> 00:45:54,919
Oh, to stick in a vase somewhere.
"In memorium. Horace Rumpole."
711
00:45:55,080 --> 00:45:58,914
- Boxey's gone, Rumpole.
- Oh, really. You amaze me.
712
00:45:59,080 --> 00:46:02,356
I went out shopping and when I
got back he was nowhere to be found.
713
00:46:02,520 --> 00:46:04,988
- Ah.
- I'd bought him two chops for dinner.
714
00:46:05,160 --> 00:46:07,754
Oh, don't worry,
I'll eat them for him.
715
00:46:07,920 --> 00:46:10,388
- He didn't even say goodbye.
- Oh.
716
00:46:10,560 --> 00:46:12,755
Why would Boxey do a thing like that?
717
00:46:12,920 --> 00:46:16,993
He wasn't running away from
the prospect of looking after you, Hilda.
718
00:46:17,160 --> 00:46:18,718
Heaven forbid.
719
00:46:18,880 --> 00:46:21,633
He was always such fun
when he was young, was Boxey.
720
00:46:21,800 --> 00:46:25,679
"Ah! We look before and after.
We pine for what is not."
721
00:46:25,840 --> 00:46:28,957
Do you think that Boxey had become
a bit of bore in his old age?
722
00:46:29,120 --> 00:46:34,194
"Our sincerest laughter
with some pain is fraught."
723
00:46:34,360 --> 00:46:39,593
- I'm not going to Africa, Hilda.
- No, I didn't think you were.
724
00:46:39,760 --> 00:46:43,150
Oh. No, I shall never see
the elephant and the gazelle
725
00:46:43,320 --> 00:46:47,233
gathering at the water hole,
or the zebra stampeding at dawn.
726
00:46:47,400 --> 00:46:52,758
- I'll get no closer to Africa than Boxey.
- What do you mean by that?
727
00:46:52,920 --> 00:46:56,469
Oh, all that rubbish about evening dress
to impress the natives.
728
00:46:56,640 --> 00:46:58,631
I bet he got that straight
out of Rider Haggard.
729
00:46:58,800 --> 00:47:03,191
And, Hilda, there are
absolutely no tigers in Kenya.
730
00:47:03,360 --> 00:47:06,909
Boxey asked me for a thousand pounds
to start a small-holding with battery hens.
731
00:47:07,080 --> 00:47:10,595
- You didn't give him anything?
- Out of the overdraft? Don't be foolish.
732
00:47:10,760 --> 00:47:14,469
I don't believe he's been
further south than Bognor.
733
00:47:15,800 --> 00:47:19,315
- So you're staying here?
- Mmm.
734
00:47:19,480 --> 00:47:22,278
Bollard told Uncle Tom
to carry on golfing.
735
00:47:22,440 --> 00:47:26,228
He thinks we'll get a lot of work
from the American lawyers.
736
00:47:26,400 --> 00:47:29,790
- I lost that case against Bollard.
- Yes, I thought you did.
737
00:47:29,960 --> 00:47:32,793
You're not nearly so unbearable
when you lose.
738
00:47:32,960 --> 00:47:36,669
So we'll have to get
along without Boxey.
739
00:47:36,840 --> 00:47:39,832
Oh, good heavens.
However should we manage?
740
00:47:40,000 --> 00:47:43,675
Same as we always do, I suppose.
741
00:47:43,840 --> 00:47:45,990
Just you and me together.
742
00:47:46,160 --> 00:47:49,755
Yes.
Nothing ever changes, does it, Hilda?
743
00:47:53,160 --> 00:47:56,994
(Rumpole)
'Nothing changes very much at all.'
744
00:47:58,640 --> 00:48:01,871
- Er... Tristan, darling.
- Yes, Mum.
745
00:48:02,040 --> 00:48:05,635
Look, I don't think
we'll be going to California.
746
00:48:05,800 --> 00:48:08,473
- Good.
- Good? Why is it good?
747
00:48:08,640 --> 00:48:10,710
I couldn't go to Boggers
if we went to California.
748
00:48:10,880 --> 00:48:12,916
Darling, you don't want
to go to Bogstead.
749
00:48:13,080 --> 00:48:15,878
- Of course I do.
- But why? It sounds dreadful.
750
00:48:16,040 --> 00:48:19,794
- It sounds fun.
- Don't you want to stay with us?
751
00:48:19,960 --> 00:48:22,758
- Well, not all the time.
- Not all the time?
752
00:48:22,920 --> 00:48:24,638
Darling, why ever not?
753
00:48:24,800 --> 00:48:27,234
Well dad's always got
those operas in his ears.
754
00:48:27,400 --> 00:48:31,439
- He doesn't talk to one much.
- I'm here. Don't tell me I don't talk.
755
00:48:31,600 --> 00:48:33,750
Oh, no.
You talk all right.
756
00:48:33,920 --> 00:48:36,036
But you're always reading your brief.
757
00:48:36,200 --> 00:48:38,794
- Always?
- "Please try and be quiet Tristan.
758
00:48:38,960 --> 00:48:42,236
"I'm reading my brief."
That's what you always say.
759
00:48:42,400 --> 00:48:43,913
Do I?
760
00:48:44,080 --> 00:48:47,277
Tristan. Look darling,
I promise you faithfully,
761
00:48:47,440 --> 00:48:50,000
I will talk to you all the time
whenever you want.
762
00:48:50,160 --> 00:48:52,469
- I'll talk to you for as long as you like.
- Will you?
763
00:48:52,640 --> 00:48:56,030
- What shall we say?
- Well... whatever you want to say.
764
00:48:56,200 --> 00:49:00,159
I can tell you about what I've been doing.
Being a judge and all that.
765
00:49:00,320 --> 00:49:04,438
I think I'd find more to talk about
with the chaps at Boggers.
766
00:49:04,600 --> 00:49:09,958
Well, good heavens,
I could have sworn his lips moved.
767
00:49:10,120 --> 00:49:12,076
(Laughter)
768
00:49:13,520 --> 00:49:17,354
Rumpole, I have been wanting to say
to you, I'm sorry about Culp.
769
00:49:17,520 --> 00:49:20,398
- Ah! Never plead guilty, old darling.
- Well, I was just...
770
00:49:20,560 --> 00:49:24,519
- Just doing your job, I know.
- Yes, I was.
771
00:49:24,680 --> 00:49:27,558
Deciding what's going to happen
to people.
772
00:49:27,720 --> 00:49:31,508
Judging them. Condemning them.
Sending them downstairs.
773
00:49:31,680 --> 00:49:34,717
Not a particularly nice sort of a job
is it really?
774
00:49:34,880 --> 00:49:37,110
Every day I thank heaven
I don't have to do it.
775
00:49:37,280 --> 00:49:39,032
You mean I shouldn't
have become a recorder?
776
00:49:39,200 --> 00:49:41,270
Of course not.
Of course you should, yes.
777
00:49:41,440 --> 00:49:44,830
It's just that I thank God
I don't have to do it.
778
00:49:45,000 --> 00:49:47,912
Well, maybe you're lucky.
779
00:49:48,080 --> 00:49:53,438
Yes, I suppose I am.
I enjoy the luxury of defending people.
780
00:49:53,600 --> 00:49:56,239
Helping them. Keeping them
out of chokey by the skin of my teeth.
781
00:49:56,400 --> 00:49:59,437
Mind you I've said a few hard words
in my time.
782
00:49:59,600 --> 00:50:04,071
But fortunately "Take him down" is an
expression I've never had to use.
783
00:50:04,240 --> 00:50:06,549
Rumpole, you can't possibly imagine
I enjoyed it.
784
00:50:06,720 --> 00:50:10,349
Of course you didn't.
I didn't suggest that for a moment.
785
00:50:10,520 --> 00:50:16,709
You had your job to do and you did it so
bloody fairly that my man got convicted.
786
00:50:17,880 --> 00:50:22,032
He was just caught in a trap,
like the rest of us.
787
00:50:24,080 --> 00:50:26,833
Cheer up and I'll buy you a large glass
of Pommeroys Plonk.
788
00:50:27,000 --> 00:50:29,355
Oh, I'm much obliged to Your Ladyship.
789
00:50:30,800 --> 00:50:32,950
By the way.
What's going to happen young Tristan?
790
00:50:33,120 --> 00:50:35,554
Is he going to pay his debt
to society too, is he?
791
00:50:35,720 --> 00:50:37,915
I don't know what you mean.
He is going to Bogstead.
792
00:50:38,080 --> 00:50:40,469
That's what I mean.
793
00:50:40,640 --> 00:50:44,553
Your Ladyship passed judgement
in favour of Claude Erskine-Brown?
794
00:50:44,720 --> 00:50:47,359
Er, well, no. Not exactly.
795
00:50:47,520 --> 00:50:51,911
As a matter of fact, young Tristan
passed judgement on himself.
796
00:50:55,400 --> 00:50:57,436
- Right. Goodbye.
- Well, cheerio, old chap.
797
00:50:57,600 --> 00:51:02,879
Give my love to Tug's patch and enjoy
the smashing fried bread on Sundays.
798
00:51:03,040 --> 00:51:05,076
- Will you write, darling?
- Yes, Mum.
799
00:51:05,240 --> 00:51:07,310
- You won't forget to write.
- No, Mum.
800
00:51:07,480 --> 00:51:12,235
Please, Mum,
not in front of the other chaps.
801
00:51:19,040 --> 00:51:20,996
(Cheering)
802
00:51:21,440 --> 00:51:24,491
Best watched using Open Subtitles MKV Player
803
00:51:24,541 --> 00:51:29,091
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.