All language subtitles for Rumpole s05e05 and Portia.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:32,120 --> 00:00:34,076 (Door closes) 3 00:02:08,000 --> 00:02:10,230 (Shouts) Dad! 4 00:02:10,400 --> 00:02:13,597 Dad! Breakfast, Dad. 5 00:02:13,760 --> 00:02:15,273 Coming! 6 00:02:15,440 --> 00:02:18,876 (Shouts) Halt! Special Branch. He's mine. 7 00:02:29,280 --> 00:02:30,235 Stop! 8 00:02:30,400 --> 00:02:32,436 (Gunshots) 9 00:02:32,600 --> 00:02:34,238 (Screams) 10 00:02:34,400 --> 00:02:35,674 (Cat meaows) 11 00:03:04,560 --> 00:03:08,678 At Bogstead, Tristan, you won't be able to lie in bed until a quarter to eight. 12 00:03:08,840 --> 00:03:11,832 You'll have to get up really early when you go away to school. 13 00:03:12,000 --> 00:03:13,911 Oh, do stop, Isolde! 14 00:03:14,080 --> 00:03:16,036 When I was at Bogstead, 15 00:03:16,200 --> 00:03:18,760 we used to be woken up at half past six for early school, 16 00:03:18,920 --> 00:03:21,195 and have to break the ice in the dormy basins. 17 00:03:21,360 --> 00:03:24,432 You have told him that, Claude, quite often. 18 00:03:24,600 --> 00:03:29,674 And run three times round Tug's Patch before church on Saints' days. 19 00:03:29,840 --> 00:03:33,674 - Did you enjoy that? - Good heavens, no. I hated it. 20 00:03:33,840 --> 00:03:38,038 - Why do you think Tristan will enjoy it? - Tristan's not going to enjoy it. 21 00:03:38,200 --> 00:03:42,830 You don't enjoy Bogstead exactly. You're not meant to enjoy it. 22 00:03:43,000 --> 00:03:47,869 But you know, if I hadn't gone there, I wouldn't have got into Winchester. 23 00:03:48,040 --> 00:03:51,316 And I'd never had been to New College. 24 00:03:51,480 --> 00:03:55,439 If I hadn't been to Bogstead, Winchester and New College, 25 00:03:55,600 --> 00:03:57,591 I'd never be what I am today. 26 00:03:57,760 --> 00:04:02,675 - Which might be just as well. - What ever do you mean by that? 27 00:04:02,840 --> 00:04:06,799 You'll love it though Tristan. Egg on fried bread for breakfast on Sundays. 28 00:04:06,960 --> 00:04:10,270 That comes as an absolutely super treat. 29 00:04:11,200 --> 00:04:14,909 Eat that toast up, Isolde. Build up your strength for Bogstead. 30 00:04:15,080 --> 00:04:18,868 Phylli, you may not have noticed this, but Isolde's a girl. 31 00:04:19,040 --> 00:04:23,955 - They don't have girls in Bogstead. - Oh, I see. It's a boys' world, is it? 32 00:04:24,120 --> 00:04:27,317 - I didn't say that. - Oh, poor old Isolde. 33 00:04:27,480 --> 00:04:32,508 She'll miss all the fun of breaking ice and running round Tug's Patch. 34 00:04:32,680 --> 00:04:38,198 Poor deprived child. She might even grow up to be a Queen's Counsel. 35 00:04:38,360 --> 00:04:41,193 Phylli, I'm terrifically glad you've been made a QC. 36 00:04:41,360 --> 00:04:44,238 - I think you've done jolly well. - Yes, for a woman. 37 00:04:44,400 --> 00:04:48,075 But it's just not quite the thing, you know, well, to crow about it. 38 00:04:48,240 --> 00:04:51,789 I'm sorry, Claude, I don't think I know what "the thing" is. 39 00:04:51,960 --> 00:04:56,431 - Bye-bye, darling. Have a super day. - Darling, could you take the children? 40 00:04:56,600 --> 00:04:58,909 I'm defending Cy Stratton at the West Middlesex. 41 00:04:59,080 --> 00:05:01,958 Cy Stratton! Will you get his autograph, Mum? 42 00:05:02,120 --> 00:05:04,680 Er, no. I don't think so, Isolde, darling. 43 00:05:04,840 --> 00:05:08,753 You don't ask for autographs from people you defend. 44 00:05:08,920 --> 00:05:11,798 It's just not the thing, old chap! 45 00:05:18,160 --> 00:05:21,835 - Where's the little chap, then? - Upstairs, love. 46 00:05:28,080 --> 00:05:32,073 Matthew Culp? We are going to take you somewhere. You'll be looked after. 47 00:05:32,240 --> 00:05:34,993 My father looks after me. 48 00:05:45,360 --> 00:05:50,992 Cy Stratton is known throughout the world from a string of successful films. 49 00:05:51,160 --> 00:05:54,516 The Bench won't, I'm sure, punish him for his fame. 50 00:05:54,680 --> 00:05:56,796 He's entitled to be treated as anyone else 51 00:05:56,960 --> 00:06:01,590 found at London Airport with a small amount of cannabis for his personal use. 52 00:06:01,760 --> 00:06:06,629 At the time he was under considerable strain, having just completed a new film. 53 00:06:06,800 --> 00:06:10,634 Er, "Galaxy Wives". 54 00:06:10,800 --> 00:06:15,999 And may I say this, Mr Stratton is absolutely opposed to hard drugs. 55 00:06:16,160 --> 00:06:20,950 He is a prominent member of the Say No to Dope Committee of Los Angeles. 56 00:06:21,120 --> 00:06:26,194 I do most earnestly appeal to you, sir, you and your colleagues, 57 00:06:26,360 --> 00:06:29,511 you will do justice to Cy Stratton. 58 00:06:29,680 --> 00:06:32,990 But let it be justice tempered with that mercy, 59 00:06:33,160 --> 00:06:36,311 which is the hallmark of the West Middlesex Magistrates' Court. 60 00:06:39,920 --> 00:06:43,435 Fined 300 pounds. Hell, I have that in my pant's pocket. 61 00:06:43,600 --> 00:06:46,990 They could give you two months. You don't have that in your pocket. 62 00:06:47,160 --> 00:06:49,230 You got time for a bottle of Dom P�rignon? 63 00:06:49,400 --> 00:06:50,913 - No. - Come on! 64 00:06:51,080 --> 00:06:53,389 I'm sorry, we have work at the bar. 65 00:06:53,560 --> 00:06:56,632 - What was the verdict, Mr Stratton? - 300 pounds. That's all. 66 00:06:56,800 --> 00:06:58,950 You've got to get me home, Mr Rumpole. 67 00:06:59,120 --> 00:07:03,511 Yes, when you've been found delivering automatic rifles to a known terrorist? 68 00:07:03,680 --> 00:07:06,558 The name is Rumpole, old darling, not Houdini 69 00:07:06,720 --> 00:07:09,188 I can't be kept away, not from my boy. 70 00:07:09,360 --> 00:07:12,238 - Your boy? - Matthew. 71 00:07:12,400 --> 00:07:15,039 His son, Mr Rumpole. It's in the proof of evidence. 72 00:07:15,200 --> 00:07:16,792 12 last birthday, wasn't he? 73 00:07:16,960 --> 00:07:19,838 We've been together ever since his mother took off. 74 00:07:20,000 --> 00:07:22,116 Three and a half, Matthew was then. 75 00:07:22,280 --> 00:07:25,511 She said I had nothing romantic in my nature whatsoever, 76 00:07:25,680 --> 00:07:28,592 and then she took off with the manager of Tescos. 77 00:07:28,760 --> 00:07:31,433 20 years older than me. Can you understand that? 78 00:07:31,600 --> 00:07:35,229 Oh, I suppose some people may find romance in Tescos. 79 00:07:35,400 --> 00:07:38,153 Well, ever since then my son and I we've... 80 00:07:38,320 --> 00:07:41,790 we've made it a sort of rule to look after each other. 81 00:07:41,960 --> 00:07:45,919 - That's why I work from home. - Yes, dealing. In what? 82 00:07:46,080 --> 00:07:50,995 Antiques. Bric a brac. Objets d'art. Anything that'll make a few bob. 83 00:07:51,160 --> 00:07:54,357 - You know how it is. - Stolen property? 84 00:07:54,520 --> 00:07:57,318 I never thought it wise to ask too many questions. 85 00:07:57,480 --> 00:08:00,677 Yes, I feel like that sometimes about my practice at the bar. 86 00:08:00,840 --> 00:08:05,072 Then you know how it is. Living over the shop is better for Matthew. 87 00:08:05,240 --> 00:08:06,832 We can keep an eye on each other. 88 00:08:07,000 --> 00:08:11,710 Let us leave Matthew out of this for the moment, 89 00:08:11,880 --> 00:08:17,637 and let us return to the charges against you under the Firearms Act. 90 00:08:17,800 --> 00:08:22,157 Now in January last, a man rang and arranged a meeting. 91 00:08:22,320 --> 00:08:25,995 He said he was from the Loyalist League of Welfare and Succour 92 00:08:26,160 --> 00:08:29,357 of Terrorist Victims in Northern Ireland. 93 00:08:29,520 --> 00:08:33,911 Did this philanthropic gentleman have, er, any sort of a name at all? 94 00:08:34,080 --> 00:08:37,789 Banks. He said he was a Mr Banks. 95 00:08:37,960 --> 00:08:42,795 He wanted some space. The shop's big and I undertake storage for people. 96 00:08:42,960 --> 00:08:46,157 It makes me a few bob. There's a notice about it in the newsagents. 97 00:08:46,320 --> 00:08:48,880 How do you describe him? Tall? 98 00:08:49,040 --> 00:08:53,079 - I'd say average. - Yes, well, fat, thin? 99 00:08:53,240 --> 00:08:54,355 - Average. - Oh. 100 00:08:54,520 --> 00:08:56,556 - Average clothes? - Business suit. 101 00:08:56,720 --> 00:09:00,952 - Oh, good. - Glasses. With gold rims. 102 00:09:01,120 --> 00:09:06,194 - Er, tinted lenses, as I recall. - Had you seen him before? 103 00:09:06,360 --> 00:09:08,430 - Never. - Or again? 104 00:09:08,600 --> 00:09:13,799 No. I said I'd store his cases and he paid me three months in advance. 105 00:09:13,960 --> 00:09:15,678 - How much? - 500 pounds. 106 00:09:15,840 --> 00:09:19,992 - Oh, ho! - It was his figure. Who was I to say no? 107 00:09:20,160 --> 00:09:25,359 - Business hasn't been that brilliant. - How did they deliver them? 108 00:09:25,520 --> 00:09:29,399 In a van. Two blokes brought them. They seemed heavy to lift. 109 00:09:29,560 --> 00:09:32,916 Ah, weighed a bit, did they, for cotton wool and bandages? 110 00:09:33,080 --> 00:09:36,117 - I never knew what was in them. - So you said, Mr Culp. 111 00:09:36,280 --> 00:09:38,271 - Later on he telephoned. - Who? Banks? 112 00:09:38,440 --> 00:09:42,956 Yes. He said a man from Ireland would be there to arrange collection. 113 00:09:43,120 --> 00:09:45,111 He gave me a name. MacRobert. 114 00:09:45,280 --> 00:09:50,195 You didn't know that MacRobert was a member of a paramilitary organisation? 115 00:09:50,360 --> 00:09:52,237 - Of course not. - All right. 116 00:09:52,400 --> 00:09:55,392 What happened when the man from Ulster arrived? 117 00:09:55,560 --> 00:09:59,712 As I say, he rang the bell downstairs and I went and let him into the shop. 118 00:09:59,880 --> 00:10:04,112 I showed him the packing cases and he said he'd fix up to have them collected. 119 00:10:04,280 --> 00:10:06,350 He wanted to open one up and have a look. 120 00:10:06,520 --> 00:10:08,795 - And did he? - No, we didn't get that far. 121 00:10:08,960 --> 00:10:10,109 The door burst open... 122 00:10:10,280 --> 00:10:13,829 Ah, yes, and the Special Branch were amongst you! 123 00:10:14,000 --> 00:10:16,150 MacRobert made a dash for it. 124 00:10:17,320 --> 00:10:19,276 Then I heard the shot. 125 00:10:19,440 --> 00:10:26,357 And MacRobert can't to tell us anything about the mysterious Mr Banks. 126 00:10:26,520 --> 00:10:28,795 It's where they've put Matthew, Mr Rumpole. 127 00:10:28,960 --> 00:10:32,430 Don't worry. He's being looked after. He's been taken into care. 128 00:10:32,600 --> 00:10:36,195 Me too. We're both in care. 129 00:10:36,360 --> 00:10:40,592 Well, that's it, isn't it? And it won't suit either of us. 130 00:10:40,760 --> 00:10:43,354 We're used to looking after each other. 131 00:10:44,520 --> 00:10:46,670 Yeah. 132 00:10:47,200 --> 00:10:48,792 (Laughter) 133 00:10:50,000 --> 00:10:52,719 - (Hilda) Is that you, Rumpole? - Good heavens, no. 134 00:10:52,880 --> 00:10:56,759 It's the Lord High Chancellor popped in to read the gas meter. 135 00:10:56,920 --> 00:11:00,071 - What are you talking about, Hilda? - Ssh. It's Boxey. 136 00:11:00,240 --> 00:11:02,276 Yes, I noticed, coming up out of the Underground. 137 00:11:02,440 --> 00:11:06,479 No, no. Boxey Horne. You must have heard me mention my second cousin. 138 00:11:06,640 --> 00:11:08,198 Cousin Nancy's youngest. 139 00:11:08,360 --> 00:11:12,353 Hilda, we've spent interminable evenings talking about your family tree. 140 00:11:12,520 --> 00:11:15,956 Is that old Horace, back from the treadmill? Ha ha ha! 141 00:11:16,120 --> 00:11:18,395 - Boxey? - Yes, of course. 142 00:11:18,560 --> 00:11:21,120 You will behave yourself, won't you, Rumpole? 143 00:11:21,280 --> 00:11:25,512 Good old Horace, back from the office. Same time every evening. 144 00:11:25,680 --> 00:11:28,956 I bet you can set your watch by the old fellow, can't you, Hilda? 145 00:11:29,120 --> 00:11:31,076 Well. No, not exactly. 146 00:11:31,240 --> 00:11:34,437 Hilda gave me some of this plonk of yours, Horace. 147 00:11:34,600 --> 00:11:37,478 Oh, yes. The Ch�teau Thames Embankment. 148 00:11:37,640 --> 00:11:39,073 Oh, the '88. 149 00:11:39,240 --> 00:11:42,118 Hmm, we'd be glad of this back on the farm in Kenya. 150 00:11:42,280 --> 00:11:43,235 - Really? - Oh, yes. 151 00:11:43,400 --> 00:11:48,110 Might have run a couple of tractors on it. Ha ha! 152 00:11:48,280 --> 00:11:50,840 Get Boxey a whisky. I expect you'd like a strong one. 153 00:11:51,000 --> 00:11:52,911 Thank you, Hilda. 154 00:11:53,080 --> 00:11:54,479 He couldn't get into the Travellers' Club. 155 00:11:54,640 --> 00:11:57,200 - Blackballed? - No. Full up. 156 00:11:57,360 --> 00:12:02,036 Hilda was good enough to say I might camp here for a couple of weeks. 157 00:12:02,200 --> 00:12:04,031 Weeks? 158 00:12:04,200 --> 00:12:07,078 Yes, well. I've been knocking around the world, Horace, 159 00:12:07,240 --> 00:12:12,314 while you were off on your, your nine to five in a lawyers office. 160 00:12:12,480 --> 00:12:14,311 Not office. Chambers. 161 00:12:14,480 --> 00:12:16,755 That would never have suited old Boxey. 162 00:12:16,920 --> 00:12:20,310 We called him that because of this beautiful brass bound box he had 163 00:12:20,480 --> 00:12:22,630 when he set out for darkest Africa. 164 00:12:22,800 --> 00:12:27,032 Yes, I've always been a rover. All my worldly goods were in that old box. 165 00:12:27,200 --> 00:12:29,953 Tropical kit. Mosquito net. 166 00:12:30,120 --> 00:12:34,159 Dinner jacket to impress the natives and family photographs. 167 00:12:34,320 --> 00:12:40,031 Including one of cousin Hilda looking so young and alluring. 168 00:12:41,840 --> 00:12:44,070 You took me to Kenya with you in your box? 169 00:12:44,240 --> 00:12:47,118 Many's the time I've sat alone, 170 00:12:47,280 --> 00:12:52,434 listening to the sounds of the African night and looked at your photograph. 171 00:12:52,600 --> 00:12:54,272 Oh, Boxey. 172 00:12:54,440 --> 00:12:57,034 Have you been looking after Cousin Hilda, Horace? 173 00:12:57,200 --> 00:12:58,872 Looking after her? She's in charge. 174 00:12:59,040 --> 00:13:05,070 A sweet girl, Cousin Hilda. I've always thought she needed looking after. 175 00:13:05,240 --> 00:13:08,789 But then I suppose I had itchy feet, you know. 176 00:13:08,960 --> 00:13:12,635 Couldn't resist the... the call of Africa. 177 00:13:12,800 --> 00:13:15,189 What, er, what were you doing exactly? 178 00:13:15,360 --> 00:13:18,989 Something like, er, finding the source of the Zambezi, were you? 179 00:13:19,160 --> 00:13:21,037 Well, no, no, not exactly. 180 00:13:21,200 --> 00:13:23,873 No, I was in... (Mimics soda sifon) 181 00:13:24,040 --> 00:13:27,032 - I was in coffee. - All your life? 182 00:13:27,200 --> 00:13:30,078 - Hmm, well most of it. - With the same firm? 183 00:13:30,240 --> 00:13:33,312 Yes, well one has certain loyalties, you know, Horace. 184 00:13:33,480 --> 00:13:37,678 You've never seen dawn over Killimanjaro, have you, Horry? Eh? 185 00:13:37,840 --> 00:13:40,991 - No. - Oh, pink light on the snow. 186 00:13:41,160 --> 00:13:44,596 - Zebra stampeding. - Oh! Ha ha! 187 00:13:44,760 --> 00:13:45,909 What time did you start work? 188 00:13:46,080 --> 00:13:50,949 After my boy had got my bacon and eggs, coffee and Oxford marmalade, 189 00:13:51,120 --> 00:13:53,873 then I'd... I'd ride round the plantation. 190 00:13:54,040 --> 00:13:55,951 - About nine. - Yes, I suppose. 191 00:13:56,120 --> 00:13:58,918 - What time did you knock off? - Oh, around sundown. 192 00:13:59,080 --> 00:14:03,392 You know, get a chair on the verandah and shout for a whisky. A large one. 193 00:14:03,560 --> 00:14:05,357 - At five o'clock? - Why do you ask? 194 00:14:05,520 --> 00:14:08,398 - The old routine. - What's that, old man? 195 00:14:09,640 --> 00:14:13,553 - What a rover you've been! - Have you ever been tiger shooting? 196 00:14:13,720 --> 00:14:18,430 Er... no. But I've shared the occasional corrida with Judge Bullingham. 197 00:14:18,600 --> 00:14:21,797 - That's risky enough. - Yes. It's the best sport in the world. 198 00:14:21,960 --> 00:14:26,033 You tie an old goat to a tree and you lie doggo. 199 00:14:26,200 --> 00:14:29,158 Your loader says, "Bwana. Tiger coming." 200 00:14:29,320 --> 00:14:33,279 There she is, eyes glittering through the undergrowth. 201 00:14:33,440 --> 00:14:37,991 She starts to eat the goat and you aim just above the shoulder and... 202 00:14:38,160 --> 00:14:41,277 - Pow! - Oh! Oh, dear! 203 00:14:41,440 --> 00:14:47,072 - Rumpole, what do you think of that? - It's bloody hard luck on the goat. 204 00:14:47,240 --> 00:14:48,992 (Hilda chuckles) 205 00:14:49,160 --> 00:14:52,038 I remember when we used to go to dances at Uncle Jacko's. 206 00:14:52,200 --> 00:14:54,555 Boxey was quite young then. 207 00:14:54,720 --> 00:14:57,314 He used to bring his dancing pumps in a paper bag. 208 00:14:57,480 --> 00:15:02,156 - He was marvellous with the Valeeta. - Why didn't he join the Royal Ballet? 209 00:15:02,320 --> 00:15:04,515 Rumpole, you're jealous! 210 00:15:04,680 --> 00:15:09,708 No. I thought he might find the Casse Noisette more interesting than coffee. 211 00:15:09,880 --> 00:15:15,512 In those days I got the distinct feeling that Boxey had taken a shine to me. 212 00:15:15,680 --> 00:15:19,878 "Ah! We look before and after we pine for what is not." 213 00:15:20,040 --> 00:15:21,951 Definite shine. 214 00:15:22,120 --> 00:15:27,148 How different my life would have been if I'd married Boxey and seen Africa. 215 00:15:27,320 --> 00:15:30,630 Yes, my life would have been a bit different too. 216 00:15:30,800 --> 00:15:31,915 Of course it would. 217 00:15:32,080 --> 00:15:34,036 (Rumpole) 'No one to make sure 218 00:15:34,200 --> 00:15:37,192 'I didn't linger too long in Pommeroys after work. 219 00:15:37,360 --> 00:15:41,035 'No one to stop me having a second helping of mashed potatoes.' 220 00:15:41,200 --> 00:15:43,430 - Magical. - What did you say Rumpole. 221 00:15:43,600 --> 00:15:46,910 Er, "Tragical", of course. Any chance of putting the light out? 222 00:15:49,000 --> 00:15:54,154 Boxey Horne come to stay with us. So much to think about. 223 00:15:59,280 --> 00:16:02,670 In his heart, Tristan's thrilled about going to Bogstead. 224 00:16:02,840 --> 00:16:04,478 It makes him feel grown up. 225 00:16:04,640 --> 00:16:07,518 Did 'Boggers' make you feel grown up? I haven't noticed it. 226 00:16:07,680 --> 00:16:08,874 Phylli, please. 227 00:16:09,040 --> 00:16:11,634 Why have children it you send them away? 228 00:16:11,800 --> 00:16:14,519 For imprisonment. They haven't even broken the law. 229 00:16:14,680 --> 00:16:18,673 - Rumpole, that was not helpful. - Oh, I think it was extremely helpful. 230 00:16:18,840 --> 00:16:20,910 Tristan should be with his father. And with me. 231 00:16:21,080 --> 00:16:23,310 Phylli, please. Not in the clerk's room. 232 00:16:23,480 --> 00:16:26,313 I don't mind if Henry hears that. He'd agree with me. 233 00:16:26,480 --> 00:16:28,948 Flowers for Erskine-Brown. 234 00:16:29,120 --> 00:16:31,793 - Oh, Claude. You have an admirer. - I say. 235 00:16:31,960 --> 00:16:34,758 - Mrs Erskine-Brown. - Oh, thank you. 236 00:16:34,920 --> 00:16:37,639 Are they from anyone in particular? 237 00:16:37,800 --> 00:16:40,109 Oh, no, no. 238 00:16:40,280 --> 00:16:43,590 Flowers just seem to drop on me, by accident, from the sky. 239 00:16:43,760 --> 00:16:46,593 - Don't be silly, Claude. - It might be a satisfied client. 240 00:16:46,760 --> 00:16:49,797 - As a matter of fact it is. - Oh, Portia, really. Who is it? 241 00:16:49,960 --> 00:16:53,396 Just someone I kept out of prison. No one tremendously important. 242 00:16:53,560 --> 00:16:57,075 I've never had a gift from a satisfied client. 243 00:16:57,240 --> 00:16:59,834 Come to that, I've not had many clients, have I? 244 00:17:00,000 --> 00:17:01,672 Satisfied or otherwise. 245 00:17:01,840 --> 00:17:07,631 Oh, well, I suppose it's better to have no clients than those that aren't satisfied. 246 00:17:07,800 --> 00:17:10,155 Oh, blast. I'm in a bunker. 247 00:17:10,320 --> 00:17:13,835 - What have I got on this afternoon? - Oh, er, a 2:30 con. 248 00:17:14,000 --> 00:17:17,629 Yes. Old Dickie Duckworth had a satisfied client once. 249 00:17:17,800 --> 00:17:20,758 Some sort of Middle Eastern Prince 250 00:17:20,920 --> 00:17:24,390 who was supposed to have got a Nippy from Lyons Corner House in pod. 251 00:17:24,560 --> 00:17:27,279 Dickie turned up at Bow Street and got him off. Ha! 252 00:17:27,440 --> 00:17:31,194 Do you know what this chap sent him as a token of his appreciation? 253 00:17:31,360 --> 00:17:33,715 An Arab stallion. 254 00:17:33,880 --> 00:17:37,555 Well, Dickie Duckworth only had a small flat in Lincoln's Inn. 255 00:17:37,720 --> 00:17:41,679 Oh, well, no one's ever given me an Arab stallion. 256 00:17:41,840 --> 00:17:44,035 If they had I wouldn't have known how to... 257 00:17:44,200 --> 00:17:46,430 - Now, how to get out of a bunker? - Look here. 258 00:17:46,600 --> 00:17:50,036 - Do you mind? - Superintendant... 259 00:17:50,200 --> 00:17:54,113 - (Uncle Tom) Sorry. ...Rodney to see Mr Ballard. 260 00:17:57,120 --> 00:18:00,317 (Cy Stratton) You're a free spirit, Phyllida. I can tell that. 261 00:18:00,480 --> 00:18:04,155 Underneath that stern legal, look your spirit is free. 262 00:18:04,320 --> 00:18:07,118 - Is it? - So I thought we'd go crazy and picnic. 263 00:18:08,880 --> 00:18:11,713 Dom P�rignon, like I promised. 264 00:18:14,200 --> 00:18:17,431 - You're looking great. - So are you. 265 00:18:17,600 --> 00:18:22,355 No kidding. Great. Great hair. Great shape. Classy nose. 266 00:18:22,520 --> 00:18:26,513 - Great legal mind. - Ha ha ha! Don't be silly. 267 00:18:26,680 --> 00:18:29,399 I honestly want us to spend more time together. 268 00:18:29,560 --> 00:18:33,758 Get to know each other a little. I get great vibes from you, Phyllida. 269 00:18:33,920 --> 00:18:35,592 Oh. 270 00:18:35,760 --> 00:18:38,228 I asked you here because I have a proposition. 271 00:18:38,400 --> 00:18:40,755 - Perhaps you shouldn't. - Why? 272 00:18:40,920 --> 00:18:41,955 You shouldn't. 273 00:18:42,120 --> 00:18:45,396 - I need you, Phyllida. - You may think you do. 274 00:18:45,560 --> 00:18:48,791 - I know I do. Desperately. - Don't exaggerate. 275 00:18:48,960 --> 00:18:53,238 I swear there's no one else who can do the things I'd expect of you. 276 00:18:53,400 --> 00:18:56,710 They haven't the... the versatility. 277 00:18:57,920 --> 00:19:03,233 What, er, would you expect of me, exactly? 278 00:19:03,400 --> 00:19:07,473 Only take over the entire legal side of Cy Stratton Enterprises. 279 00:19:07,640 --> 00:19:10,438 Real estate, audio visual exploitations, 280 00:19:10,600 --> 00:19:12,670 cable promotions. 281 00:19:12,840 --> 00:19:16,594 I want your cool head, Phyllida, and your legal know-how. 282 00:19:16,760 --> 00:19:17,875 Is that what you want? 283 00:19:18,040 --> 00:19:20,429 Come to the sunshine. I'll find you a house on the beach. 284 00:19:20,600 --> 00:19:22,591 - I have two children. - They'll love it. 285 00:19:22,760 --> 00:19:24,398 And a husband. He's a lawyer too. 286 00:19:24,560 --> 00:19:29,429 Maybe we can use him. What do you say? 287 00:19:29,600 --> 00:19:32,910 You don't send children away from home in California, do you? 288 00:19:33,080 --> 00:19:35,389 We should spend some time together. 289 00:19:35,560 --> 00:19:39,519 Yes. I'll think about it, but can I have a sandwich? 290 00:19:42,920 --> 00:19:46,959 Spend more time together. That's all it takes. 291 00:19:47,120 --> 00:19:49,429 Good afternoon. Having a picnic? 292 00:19:49,600 --> 00:19:51,556 Oh, Probert. Hi. 293 00:19:51,720 --> 00:19:54,439 - Er, you remember Cy Stratton? - Of course. 294 00:19:54,600 --> 00:19:58,036 Illegal possession. A satisfied client? 295 00:19:59,880 --> 00:20:02,440 (Opera music plays) 296 00:20:06,640 --> 00:20:08,790 Claude. Claude! 297 00:20:10,400 --> 00:20:14,075 Do you ever long to go to work in an open necked shirt and cotton trousers? 298 00:20:14,240 --> 00:20:15,673 Good heavens, no. 299 00:20:15,840 --> 00:20:19,389 In an open necked shirt and cotton trousers the judges can't hear you. 300 00:20:19,560 --> 00:20:22,279 You'd be inaudible and sent up to the public gallery. 301 00:20:22,440 --> 00:20:26,513 No. I don't mean that, Claude. I mean, don't you ever long for the sun? 302 00:20:26,680 --> 00:20:32,152 Oh, I see. Do you want me to book up for the Viareggio again? All right. 303 00:20:32,320 --> 00:20:36,074 Not just a holiday, Claude. A change in our lives. 304 00:20:36,240 --> 00:20:42,679 Ssh! Phylli, it's the "Liebestod". You're interrupting the love duet. 305 00:20:42,840 --> 00:20:46,116 I think it's been interrupted for some time. 306 00:20:46,280 --> 00:20:50,751 Look. I think it's only fair I should tell you this, Claude. 307 00:20:50,920 --> 00:20:55,710 You see, there is someone I might want to spend more time with. 308 00:20:56,920 --> 00:21:00,913 Claude! I might want to spend more time with someone. 309 00:21:01,080 --> 00:21:03,275 Mmm? In a... 310 00:21:03,440 --> 00:21:06,477 Well, you know, a different sort of life. 311 00:21:06,640 --> 00:21:12,431 I'm not in love. But sometimes I feel I never want to go back into chambers. 312 00:21:12,600 --> 00:21:15,114 - Chambers? - Mmm. 313 00:21:15,280 --> 00:21:17,919 I know you didn't. There was a letter for you. 314 00:21:18,080 --> 00:21:21,709 Looked important, so I brought it home with me. 315 00:21:21,880 --> 00:21:25,316 - It's from the Lord Chancellor's Office. - For me? 316 00:21:25,480 --> 00:21:29,632 Good heavens. Why ever me? 317 00:21:32,200 --> 00:21:35,317 I have called this chambers meeting for two reasons. 318 00:21:35,480 --> 00:21:38,597 The first is to congratulate... 319 00:21:38,760 --> 00:21:41,274 er... Phyllida Erskine-Brown, 320 00:21:41,440 --> 00:21:45,479 who has received gratifying news from the Lord Chancellor's Office. 321 00:21:45,640 --> 00:21:48,473 She has been made a Recorder and so from time to time, 322 00:21:48,640 --> 00:21:52,918 during the intervals of her busy practice she will sit in as a criminal judge. 323 00:21:53,080 --> 00:21:55,640 Oh, Portia. A Daniel come to justice. 324 00:21:55,800 --> 00:21:57,995 Thank you. This has come as a bit of a shock. 325 00:21:58,160 --> 00:22:01,232 We all know the Lord Chancellor is anxious to promote women. 326 00:22:01,400 --> 00:22:05,871 Perhaps, Phyllida, you found the law easier than it has been for some of us. 327 00:22:06,040 --> 00:22:08,838 Yes, you could be Lord Chancellor by now, Ballard, 328 00:22:09,000 --> 00:22:11,673 if you'd been born Samantha, instead of Sam. 329 00:22:13,040 --> 00:22:15,190 My second duty is a less pleasant one. 330 00:22:15,360 --> 00:22:19,876 Something has occurred, which in a barristers chambers is inexcusable. 331 00:22:20,040 --> 00:22:22,679 An officer of the Special Branch called to see me in conference. 332 00:22:22,840 --> 00:22:27,595 He walked into the clerk's room and was struck on the ankle by a golf ball. 333 00:22:27,760 --> 00:22:30,149 - I need hardly say who was responsible. - Uncle Tom. 334 00:22:30,320 --> 00:22:34,029 Yes, I know. That's why I asked Uncle Tom not to attend this meeting. 335 00:22:34,200 --> 00:22:37,510 Yes. He's been playing golf in there for as long as I can remember. 336 00:22:37,680 --> 00:22:40,752 It wasn't Uncle Tom's fault. I heard him shout "fore". 337 00:22:40,920 --> 00:22:43,115 He shouldn't be shouting anything. 338 00:22:43,280 --> 00:22:47,068 The clerk's room is for collecting briefs and discussing availability. 339 00:22:47,240 --> 00:22:50,835 It is not for shouting "fore" and driving off into people's ankles. 340 00:22:51,000 --> 00:22:52,991 - He wasn't driving off. - He was. 341 00:22:53,160 --> 00:22:57,392 - He was getting out of a bunker. - Practising golf is quite unnecessary. 342 00:22:57,560 --> 00:23:01,997 - Of course it is. - Well, I'm, I'm glad you admit it. 343 00:23:02,160 --> 00:23:05,550 It's like great poetry. That's unnecessary. 344 00:23:05,720 --> 00:23:07,950 You can't eat it. It doesn't make you money. 345 00:23:08,120 --> 00:23:10,509 Some people, Ballard, can get through life like you, 346 00:23:10,680 --> 00:23:14,593 without Wordsworth's "Sonnet Upon Westminster Bridge". 347 00:23:14,760 --> 00:23:17,593 What we are discussing here is the quality of life. 348 00:23:17,760 --> 00:23:23,232 Uncle Tom adds an imaginative tone to what would otherwise be a dusty, 349 00:23:23,400 --> 00:23:27,234 dreary little clerk's office full of barristers, biscuits and briefs. 350 00:23:27,400 --> 00:23:30,312 Uncle Tom and his golf balls are, in my considered opinion, 351 00:23:30,480 --> 00:23:32,357 a quite unnecessary health hazard. 352 00:23:32,520 --> 00:23:35,671 - I am asking him to vacate his room. - You're asking him to leave? 353 00:23:35,840 --> 00:23:39,719 - Exactly that. - If Uncle Tom goes, I go. 354 00:23:41,440 --> 00:23:45,831 That would seem to make the departure of Uncle Tom even more desirable. 355 00:23:46,000 --> 00:23:48,958 Ha ha ha! Boxey! Oh, you are... 356 00:23:49,120 --> 00:23:52,635 (Indistinct chatter, laughter) 357 00:23:52,800 --> 00:23:56,839 (Sings) "You'll take the high road and I'll take the low road 358 00:23:57,000 --> 00:24:00,549 "I'll be in Zimbabwe before ye 359 00:24:00,720 --> 00:24:05,430 "Me and my true love will never meet again 360 00:24:05,600 --> 00:24:10,390 "On the bonny, bonny banks of Limpopo" 361 00:24:10,560 --> 00:24:13,836 - Rumpole, have you been drinking? - Not more than usual, Hilda. 362 00:24:14,000 --> 00:24:15,956 I have news for you. 363 00:24:17,040 --> 00:24:20,476 I have news for Boxey. My feet itch. 364 00:24:20,640 --> 00:24:22,835 What on earth do you mean by that? 365 00:24:23,000 --> 00:24:26,231 Do you know I can smell that hot wind of Africa? 366 00:24:26,400 --> 00:24:30,598 I can hear the scream of parrots and the chatter of monkeys in the jungle. 367 00:24:30,760 --> 00:24:33,035 I want to see the elephant 368 00:24:33,200 --> 00:24:37,432 and the gazelle troop shyly down to the water hole at midnight. 369 00:24:37,600 --> 00:24:42,037 Ah! Do you know, Boxey, old darling, you, you have inspired me. 370 00:24:42,200 --> 00:24:44,668 - I'm leaving the bar. - Don't talk nonsense. 371 00:24:44,840 --> 00:24:47,673 - Yes, I've handed in my resignation. - What? 372 00:24:47,840 --> 00:24:51,753 I have informed our learned head of chambers, Soapy Sam Bollard, 373 00:24:51,920 --> 00:24:54,878 Queens Counsel, that I no longer wish to be part of an organisation 374 00:24:55,040 --> 00:24:56,951 that will not tolerate golf in the clerk's room. 375 00:24:57,120 --> 00:24:59,076 - Uncle Tom. - Of course. 376 00:24:59,240 --> 00:25:02,391 I've never understood why he had to play golf in the clerk's room. 377 00:25:02,560 --> 00:25:05,074 Because nobody sends him any briefs, Hilda. 378 00:25:05,240 --> 00:25:07,879 Do you think he wants to be seen doing nothing? 379 00:25:08,040 --> 00:25:11,350 Anyway I've handed in my resignation. There's only one more case. 380 00:25:11,520 --> 00:25:13,476 I intend to defeat Bollard 381 00:25:13,640 --> 00:25:17,713 on a little spot of illegal gun running in Notting Hill Gate, 382 00:25:17,880 --> 00:25:21,793 and then travels Rumpole east away. 383 00:25:21,960 --> 00:25:26,431 Huh! He's joking. Definitely joking. Aren't you, Rumpole? 384 00:25:26,600 --> 00:25:29,478 I wish I could come back with you, Horace 385 00:25:29,640 --> 00:25:32,074 No, Boxey. God heavens, no. You can't do that. 386 00:25:32,240 --> 00:25:34,549 Somebody's got to look after Hilda. 387 00:25:38,280 --> 00:25:41,795 Now come on, Rumpole. You're not really leaving us. 388 00:25:41,960 --> 00:25:45,077 Oh, who knows? That depends on Bollard. 389 00:25:45,240 --> 00:25:50,234 Oh, and on Hilda's long lost cousin who rejoices in the name of Boxey Horne. 390 00:25:50,400 --> 00:25:52,356 - Boxey? - Yes. 391 00:25:52,520 --> 00:25:57,640 A man who turned his back on dull responsibility and chose darkest Africa. 392 00:25:57,800 --> 00:26:02,237 You know, there is no subject on which a man can be more genuinely boring 393 00:26:02,400 --> 00:26:05,039 than darkest Africa. 394 00:26:05,200 --> 00:26:07,953 Ha! Hilda says she might have married Boxey. 395 00:26:08,120 --> 00:26:10,793 And I might not have married Claude. 396 00:26:10,960 --> 00:26:15,431 "Ah! We look before and after we pine for what is not. 397 00:26:15,600 --> 00:26:20,355 "Our sincerest laughter with some pain is fraught. 398 00:26:20,520 --> 00:26:25,355 "Our sweetest songs are those that tell of saddest thought." 399 00:26:25,520 --> 00:26:29,354 I could have a husband full of energy and jokes, with a taste for adventure. 400 00:26:29,520 --> 00:26:32,751 Someone unconventional who hadn't been to Winchester. 401 00:26:32,920 --> 00:26:35,070 - Oh, Portia. Really. - What do you mean? 402 00:26:35,240 --> 00:26:37,515 Well, mightn't I have been a bit old for you? 403 00:26:37,680 --> 00:26:43,277 - Ha ha. - Now why did you ask me for this drink? 404 00:26:43,440 --> 00:26:47,752 Apparently there's a bit of an east wind blowing between you and Claude 405 00:26:47,920 --> 00:26:50,912 on the subject of young Tristan's education. 406 00:26:51,080 --> 00:26:54,914 Yes, well. I don't see why the family has to be split up. 407 00:26:55,080 --> 00:26:58,470 - Exactly. A boy needs his father. - And his mother, don't forget. 408 00:26:58,640 --> 00:27:04,829 Oh, it's the worst thing that can happen. Families being separated and torn apart. 409 00:27:05,000 --> 00:27:08,595 I mean, society has some very unnatural laws and morals. 410 00:27:08,760 --> 00:27:10,273 Well, look, Rumpole, er... 411 00:27:10,440 --> 00:27:13,716 I mean handing a young boy over for other people to bring up. 412 00:27:13,880 --> 00:27:15,871 That's got to be avoided at all costs. 413 00:27:16,040 --> 00:27:20,795 - Would you tell Claude that, please? - I certainly will. 414 00:27:20,960 --> 00:27:24,077 Family togetherness. Here's to it, Portia. 415 00:27:24,240 --> 00:27:27,994 I hope you support it, when you sit in judgement. 416 00:27:28,160 --> 00:27:31,596 Drinking champagne at lunch time? With a drug addict? 417 00:27:31,760 --> 00:27:34,877 It was only a small amount of dope for his own use. 418 00:27:35,040 --> 00:27:38,874 The point for you to understand is what you have done to Phyllida as a woman. 419 00:27:39,040 --> 00:27:42,794 - What I've done? - You've driven her to it. 420 00:27:42,960 --> 00:27:46,714 If a woman does something like that it's always the husband's fault. 421 00:27:46,880 --> 00:27:52,159 - And if a man does something like that? - Well, then, it's always his fault. 422 00:27:53,720 --> 00:27:55,756 That's where they were sitting. 423 00:27:59,360 --> 00:28:03,638 - Here? - Don't you understand? 424 00:28:03,800 --> 00:28:07,031 Phyllida's just rebelling against your enormous power. 425 00:28:07,200 --> 00:28:09,919 My... enormous what? 426 00:28:10,080 --> 00:28:13,550 - Sexual domination. - Liz... 427 00:28:13,720 --> 00:28:17,349 Phyllida's a Queen's Counsel. She wears a silk gown. 428 00:28:17,520 --> 00:28:20,910 She's about to sit as a recorder in judgement at the Old Bailey. 429 00:28:21,080 --> 00:28:22,832 I'm still a junior barrister 430 00:28:23,000 --> 00:28:26,959 with a rough old gown made of some inferior material. 431 00:28:27,120 --> 00:28:31,477 - How can I possibly dominate her? - Because you're a man, Claude. 432 00:28:31,640 --> 00:28:34,359 You were born to dominate. 433 00:28:34,760 --> 00:28:37,832 "It's obvious that you should think I'm mad and that she is mad too. 434 00:28:38,000 --> 00:28:40,958 "Our behaviour looks idiotic, cheap, anything you like. 435 00:28:41,120 --> 00:28:43,475 "But it is true, this magic that has happened. 436 00:28:43,640 --> 00:28:45,119 "It's so true that everything else, 437 00:28:45,280 --> 00:28:48,829 "all the ordinary ways of behaviour look shabby and unreal beside it. 438 00:28:49,000 --> 00:28:51,195 "My heart's bumping. I'm trembling like a..." 439 00:28:51,360 --> 00:28:54,796 "Thumping". "My heart's thumping." Otherwise very good. 440 00:28:54,960 --> 00:28:57,269 Henry. Rehearsing, were you? 441 00:28:57,440 --> 00:28:59,874 Oh, yes, Mr Rumpole. The Bexley Thespians. 442 00:29:00,040 --> 00:29:03,350 We're putting on "Tonight at 8:30" by Noel Coward, sir. 443 00:29:03,520 --> 00:29:05,397 - Mmm. - We like his stuff. 444 00:29:05,560 --> 00:29:08,552 I do happen to have the starring role. 445 00:29:08,720 --> 00:29:10,551 With your usual co-star, I suppose? 446 00:29:10,720 --> 00:29:13,871 Yes, I shall be playing opposite Miss Osgood as per always. 447 00:29:14,040 --> 00:29:17,953 Miss Osgood who arranges the Court hearings. A talented actress, no doubt. 448 00:29:18,120 --> 00:29:21,351 Elizabeth Osgood has a certain magic on stage, Mr Rumpole. 449 00:29:21,520 --> 00:29:25,069 Yes, remind me to send her a bouquet on opening night. 450 00:29:25,240 --> 00:29:28,949 She also has considerable power in the List Office. 451 00:29:29,120 --> 00:29:33,716 Oh, and as for our Portia's debut on the Old Bailey Bench, 452 00:29:33,880 --> 00:29:37,714 it might be nice if Miss Osgood gave her something deserving of her talents 453 00:29:37,880 --> 00:29:39,632 now she's got a starring role. 454 00:29:39,800 --> 00:29:44,476 - I'll doubt you had something in mind. - Regina versus Culp. 455 00:29:44,640 --> 00:29:48,235 A drama of gun dealing in Notting Hill Gate. 456 00:29:48,400 --> 00:29:51,995 Likely to run and run. Could be Portia's road to stardom. 457 00:29:52,160 --> 00:29:56,711 Why don't you mention it to your fellow Thespian during a break in rehearsals? 458 00:30:00,320 --> 00:30:04,359 - Oh, Uncle Tom, still golfing. - Ballard wants to see me. 459 00:30:04,520 --> 00:30:07,193 - Oh, yes? When? - Any time at my convenience. 460 00:30:07,360 --> 00:30:08,793 Before the end of the month. 461 00:30:08,960 --> 00:30:11,838 Do you think he's fixed me up with a junior brief? 462 00:30:12,000 --> 00:30:14,195 - Would you like that? - Well, I'm not sure. 463 00:30:14,360 --> 00:30:17,238 I haven't exactly kept my hand in at the law. 464 00:30:17,400 --> 00:30:20,597 Who cares? Your putting's coming along no end. 465 00:30:20,760 --> 00:30:26,471 Phylli, I know exactly why you had lunch with that actor chap. 466 00:30:26,640 --> 00:30:27,789 Do you? 467 00:30:27,960 --> 00:30:32,476 - It's because of my enormous power. - Your enormous what? 468 00:30:32,640 --> 00:30:36,428 My natural male dominance. You feel it overshadows you. 469 00:30:36,600 --> 00:30:40,639 - Claude, are you feeling entirely well? - I'm sorry about it, Phylli. 470 00:30:40,800 --> 00:30:44,429 I'm really sorry about this habit of domination. 471 00:30:44,600 --> 00:30:46,909 I suppose I can't help it. 472 00:30:47,080 --> 00:30:49,116 It's a curse, really. 473 00:30:49,280 --> 00:30:51,475 Men just don't know their own strength. 474 00:30:51,640 --> 00:30:55,553 Claude, darling. 475 00:30:55,720 --> 00:30:59,030 I have to decide on the shirts you want to buy. 476 00:30:59,200 --> 00:31:01,475 When we had dinner with the Arthurian Daybells, 477 00:31:01,640 --> 00:31:04,359 I had to remind you whether you liked smoked mackerel. 478 00:31:04,520 --> 00:31:08,035 - So I did. Do I? - Not very much, no. 479 00:31:08,200 --> 00:31:09,394 Ah. That's right. 480 00:31:09,560 --> 00:31:13,473 You suffer from terminal exhaustion directly your head hits the pillow. 481 00:31:13,640 --> 00:31:16,837 Tell me how you are exercising this enormous power over me. 482 00:31:17,000 --> 00:31:20,515 Give me one single instance of your ruthless determination. 483 00:31:20,680 --> 00:31:24,275 Oh, I suppose there's just the male role. 484 00:31:25,320 --> 00:31:28,437 I'll try not to play it, Phylli. I honestly will. 485 00:31:28,600 --> 00:31:30,750 (Chuckles) 486 00:31:33,280 --> 00:31:37,353 Oh, Claude. Do you think I ought to stay here and look after you? 487 00:31:37,520 --> 00:31:40,990 Well, you'll have to stay here now anyway. Won't you? 488 00:31:41,160 --> 00:31:44,470 Why? Because you tell me too? 489 00:31:44,640 --> 00:31:47,677 Oh, no, no. Because of your new responsibilities. 490 00:31:49,080 --> 00:31:53,358 Now Superintendant Rodney, as an officer of the Special Branch, 491 00:31:53,520 --> 00:31:59,038 have you ever heard of the Loyalist League for the Welfare and Succour 492 00:31:59,200 --> 00:32:01,760 of Terrorist Victims in Northern Ireland? 493 00:32:01,920 --> 00:32:05,435 Not till your client told us they sent him these packing cases. 494 00:32:05,600 --> 00:32:11,118 Or of the man who presumably runs that philanthropic organisation? A Mr Banks? 495 00:32:11,280 --> 00:32:15,478 - Not till your client told us his story. - A story you believed? 496 00:32:15,640 --> 00:32:18,791 If I had, we wouldn't be here, would we, Mr Rumpole? 497 00:32:18,960 --> 00:32:23,317 What does it matter what he believes? It's what the jury believes that matters. 498 00:32:23,480 --> 00:32:26,597 Your Ladyship is, of course, perfectly right. 499 00:32:26,760 --> 00:32:29,194 (Whispers) A Daniel come to judgement. 500 00:32:29,360 --> 00:32:34,480 Superintendant, did my client, Mr Culp, describe the man, Mr Banks, 501 00:32:34,640 --> 00:32:38,758 who came to his shop and asked him to store some packing cases for him? 502 00:32:38,920 --> 00:32:42,310 You may refresh your memory from your notes if you wish to. 503 00:32:42,480 --> 00:32:44,869 Thank you, My Lady. 504 00:32:46,320 --> 00:32:49,437 Yes. Culp said, "Mr Banks called on me 505 00:32:49,600 --> 00:32:52,910 "and asked me to store some medical supplies. 506 00:32:53,080 --> 00:32:54,672 "He was a man of average height. 507 00:32:54,840 --> 00:32:57,434 "He had gold rimmed glasses with tinted lenses." 508 00:32:57,600 --> 00:33:00,433 Ah, tinted lenses. You know who that is, don't you? 509 00:33:00,600 --> 00:33:03,319 Excuse me, Mr Rumpole. I have absolutely no idea. 510 00:33:03,480 --> 00:33:05,675 Oh, really? 511 00:33:05,840 --> 00:33:09,913 Hasn't the Special Branch made every effort to find this elusive Banks? 512 00:33:10,080 --> 00:33:13,595 Have you sought him here? Have you sought him there? 513 00:33:13,760 --> 00:33:17,912 Er... My Lady. It is my duty to object to this line of questioning. 514 00:33:18,080 --> 00:33:20,878 - Your duty, Mr Ballard? - My patriotic duty. 515 00:33:21,040 --> 00:33:24,589 My Lady, this case involves the security of the realm. 516 00:33:24,760 --> 00:33:28,753 The activities of the Special Branch necessarily take place in secret. 517 00:33:28,920 --> 00:33:31,878 Their enquiries cannot be questioned by Mr Rumpole. 518 00:33:32,040 --> 00:33:36,955 - What do you say, Mr Rumpole? - What do I say, My Lady? 519 00:33:37,120 --> 00:33:40,476 I say that despite what Mr Ballard apparently believes, 520 00:33:40,640 --> 00:33:43,473 this trial is not taking place behind the iron curtain. 521 00:33:43,640 --> 00:33:47,110 We are in England, My Lady, breathing English air, 522 00:33:47,280 --> 00:33:50,670 and the Special Branch is not the KGB. 523 00:33:50,840 --> 00:33:54,469 It is simply a widely travelled department of the dear Old Bill. 524 00:33:54,640 --> 00:33:57,677 And I would be very much obliged for an answer to my question. 525 00:33:57,840 --> 00:34:01,958 The whereabouts of this man Banks is vital to your defence, is it? 526 00:34:02,120 --> 00:34:04,031 My Lady, it is. 527 00:34:04,200 --> 00:34:06,760 And you wish me to make a ruling on the matter? 528 00:34:06,920 --> 00:34:09,070 The first of many wise judgements 529 00:34:09,240 --> 00:34:12,596 that I'm quite sure Your Ladyship will make in many other cases. 530 00:34:12,760 --> 00:34:15,399 - Then, in my judgement... - Fingers crossed. 531 00:34:15,560 --> 00:34:17,516 ...Mr Rumpole may ask his question. 532 00:34:17,680 --> 00:34:19,989 Oh, wise and upright Judge. 533 00:34:20,160 --> 00:34:22,879 How much more elder art thou than thy looks? 534 00:34:23,040 --> 00:34:24,075 Superintendant? 535 00:34:24,240 --> 00:34:26,800 We have not been able to trace either Mr Banks 536 00:34:26,960 --> 00:34:29,349 or any Loyalist League of Welfare. 537 00:34:29,520 --> 00:34:30,999 Much good did that do you. 538 00:34:31,160 --> 00:34:35,517 Oh, wait for it. I've not finished yet, Comrade Bollardski. 539 00:34:35,680 --> 00:34:38,797 Who told you, Superintendant, that the dealing in arms 540 00:34:38,960 --> 00:34:42,953 was likely to take place at Mr Culp's shop that morning at nine o'clock? 541 00:34:43,120 --> 00:34:44,075 Er, My Lady... 542 00:34:44,240 --> 00:34:46,196 Mr Rumpole, I don't think this officer 543 00:34:46,360 --> 00:34:48,874 can be compelled to give the name of his informer. 544 00:34:49,040 --> 00:34:54,558 Very well. Did your informer, let us call him Mr X, 545 00:34:54,720 --> 00:34:59,794 did Mr X arrive with you and the other officers in the police car? 546 00:34:59,960 --> 00:35:00,949 My Lady... 547 00:35:01,120 --> 00:35:03,998 I don't think you can take the matter any further, Mr Rumpole. 548 00:35:04,160 --> 00:35:08,119 Well, let me just ask this, with your Ladyship's permission. 549 00:35:08,280 --> 00:35:11,113 Did a man wearing gold rimmed spectacles with tinted lenses 550 00:35:11,280 --> 00:35:15,717 get out of the police car and walk away before the arrest took place? 551 00:35:16,920 --> 00:35:19,559 I'm not prepared to answer that, My Lady. 552 00:35:21,480 --> 00:35:23,471 You can tell the judge all that. 553 00:35:23,640 --> 00:35:26,393 I've got to. I've got to help dad out. 554 00:35:26,560 --> 00:35:28,471 Oh, but you do you who the man was. 555 00:35:28,640 --> 00:35:31,677 Perhaps he was an officer of the Special Branch, 556 00:35:31,840 --> 00:35:34,149 who asked Mr Culp to store some packing cases for him. 557 00:35:34,320 --> 00:35:37,630 Who told Mr Culp that they contained medical supplies 558 00:35:37,800 --> 00:35:39,313 and who arranged for MacRobert, 559 00:35:39,480 --> 00:35:42,995 who wanted to buy arms for his Ulster terrorists, to walk into your trap? 560 00:35:43,160 --> 00:35:46,038 All I can tell you is that the cases of arms were in the shop 561 00:35:46,200 --> 00:35:48,395 and MacRobert called for them. 562 00:35:48,560 --> 00:35:51,950 - Did MacRobert meet Mr Banks? - I can't say. 563 00:35:53,720 --> 00:35:58,748 And the jury will never know because MacRobert has been silenced forever. 564 00:35:58,920 --> 00:36:02,151 Detective Inspector Blake saw him in the act of pulling out a weapon. 565 00:36:02,320 --> 00:36:05,232 - He fired in self defence. - Yes, I dare say he did. 566 00:36:05,400 --> 00:36:09,313 But it leaves us a little short of evidence, doesn't it? 567 00:36:09,480 --> 00:36:14,395 (Whispers) The little lad's just longing to go into the witness. Will you call him? 568 00:36:14,560 --> 00:36:18,917 Fortunately I am in the position to call a witness later 569 00:36:19,080 --> 00:36:22,993 who will give us some more information about this damned elusive Banks. 570 00:36:23,160 --> 00:36:25,879 Please, Rumpole, don't swear in court, 571 00:36:26,040 --> 00:36:28,600 particularly in front of a lady judge. 572 00:36:29,800 --> 00:36:33,475 (Usher) Calling Matthew Culp. 573 00:36:34,960 --> 00:36:39,795 Matthew, you remember a man asking your father to store some boxes for him? 574 00:36:39,960 --> 00:36:44,078 - I was in the shop. - You were in the shop when he arrived? 575 00:36:44,240 --> 00:36:50,076 Yes. He said he was Mr Banks and I went to fetch dad from the back, 576 00:36:50,240 --> 00:36:51,912 who was mending something. 577 00:36:52,080 --> 00:36:57,598 Matthew, could just speak up a little so Mr Rumpole can hear you? 578 00:36:57,760 --> 00:37:00,479 Do you remember what the man looked like, Matthew? 579 00:37:00,640 --> 00:37:05,395 He had those gold rimmed glasses and they were coloured. 580 00:37:05,560 --> 00:37:07,994 - What were coloured? - The glass in them. 581 00:37:09,400 --> 00:37:11,789 And did this man talk to your father? 582 00:37:11,960 --> 00:37:15,748 Yes. I went upstairs to finish my homework. 583 00:37:15,920 --> 00:37:17,638 I see. And did you see the man again? 584 00:37:17,800 --> 00:37:19,233 - Oh, yes. - When? 585 00:37:19,400 --> 00:37:25,430 When the policemen arrived for dad. Mr Banks got out of the police car. 586 00:37:25,600 --> 00:37:29,388 He got out of the police car. And what did he do then, Matthew? 587 00:37:29,560 --> 00:37:33,030 - He walked away. - Thank you. 588 00:37:33,200 --> 00:37:35,475 Now just wait there a moment, will you? 589 00:37:40,120 --> 00:37:44,398 Matthew, are you very fond of your father? 590 00:37:44,560 --> 00:37:48,314 - We look after each other. - Oh, yes, yes, I'm sure you do. 591 00:37:48,480 --> 00:37:52,792 You want to look after him, don't you? You want to look after him in this case. 592 00:37:52,960 --> 00:37:57,158 - I'd like him to come home. - (Ballard) Yes, I'm sure you would. 593 00:37:57,320 --> 00:38:01,154 Have you and your father discussed Mr Banks getting out of the police car? 594 00:38:01,320 --> 00:38:03,629 I told dad what I saw. 595 00:38:03,800 --> 00:38:05,631 And did your father tell you 596 00:38:05,800 --> 00:38:11,318 he was going to say the police had set up this deal through Mr Banks? 597 00:38:13,240 --> 00:38:15,196 He said something like that. 598 00:38:15,360 --> 00:38:19,831 So, does it come to this? You'd say anything to help your father's defence? 599 00:38:20,000 --> 00:38:21,991 My Lady, that's completely uncalled for! 600 00:38:22,160 --> 00:38:24,628 Yes, Mr Rumpole. 601 00:38:24,800 --> 00:38:30,716 Matthew, are you sure you saw a man with glasses get out of the police car? 602 00:38:30,880 --> 00:38:32,108 Yes, I am. 603 00:38:32,280 --> 00:38:37,308 And apart from the fact that he had gold rimmed glasses with tinted lenses, 604 00:38:37,480 --> 00:38:41,439 can you be quite sure it was the same man who came into your father's shop 605 00:38:41,600 --> 00:38:42,794 and said he was Mr Banks? 606 00:38:42,960 --> 00:38:45,394 - You can't be sure. - Please, Mr Ballard. 607 00:38:45,560 --> 00:38:50,429 Just think about it, Matthew. There's absolutely no hurry. 608 00:38:52,800 --> 00:38:55,758 I think it was the same man. 609 00:38:55,920 --> 00:38:59,674 - You think it was. - You think it was, but you can't be sure. 610 00:38:59,840 --> 00:39:02,832 Well, he looked the same. 611 00:39:03,000 --> 00:39:07,391 He was the same. Was he, dad? Wasn't he? 612 00:39:07,560 --> 00:39:10,313 We shouldn't keep Matthew in the witness box any longer. 613 00:39:10,480 --> 00:39:12,232 Have either of you got any further questions? 614 00:39:12,400 --> 00:39:15,153 - No, My Lady. - No. Nothing at all, My Lady. 615 00:39:15,320 --> 00:39:19,677 Thank you very much, Matthew. You can go now. 616 00:39:24,760 --> 00:39:28,116 Did I let you down, dad? 617 00:39:36,040 --> 00:39:37,837 Phyllida in a meeting? 618 00:39:38,000 --> 00:39:40,434 Mrs Erskine-Brown is sitting as a judge. 619 00:39:40,600 --> 00:39:42,955 Doing an important case at the Old Bailey. 620 00:39:43,120 --> 00:39:46,271 Isn't she too pretty to be sitting as a judge? 621 00:39:46,440 --> 00:39:50,149 I don't think the Lord Chancellor thought of that when he made her a recorder. 622 00:39:50,320 --> 00:39:52,072 A judge, uh? 623 00:39:52,240 --> 00:39:55,118 Well, I got to get the red-eye back to the coast tomorrow. 624 00:39:55,280 --> 00:39:59,114 Tell her I dropped by will you? Say, that's a great gimmick. 625 00:40:02,120 --> 00:40:03,997 A judge. 626 00:40:04,160 --> 00:40:06,310 - Excuse me. - You work in this office? 627 00:40:06,480 --> 00:40:08,550 I am the head of these chambers, yes. 628 00:40:08,720 --> 00:40:11,359 - You run the shop? - One could say that, I suppose. 629 00:40:11,520 --> 00:40:14,876 You got a great gimmick. The old guy playing golf in reception. 630 00:40:15,040 --> 00:40:17,429 I bet that's a real talking point to the customers. 631 00:40:17,600 --> 00:40:20,876 Yes. I'm sorry. I'm going to put a stop to all that. 632 00:40:21,040 --> 00:40:24,430 You crazy? Wait till I let them know out on the coast. 633 00:40:24,600 --> 00:40:29,037 "There's this British lawyers office, they keep an old guy to play golf in reception. 634 00:40:29,200 --> 00:40:33,512 "Kind of traditional." You'll get so much business from American lawyers. 635 00:40:33,680 --> 00:40:36,114 They'll all want to come in here, they won't believe it. 636 00:40:36,280 --> 00:40:39,431 Business? You think Uncle Tom will bring in business? 637 00:40:39,600 --> 00:40:44,116 You wait till I've spread the word. You won't be able to handle it. 638 00:40:48,480 --> 00:40:53,679 Ah! Ha ha ha! Ha ha ha 639 00:40:56,800 --> 00:40:59,314 Ha ha ha! 640 00:41:05,880 --> 00:41:09,589 (Cy Stratton) 'A judge. I never went with a judge. 641 00:41:09,760 --> 00:41:12,433 'It might be kind of daunting.' 642 00:41:12,600 --> 00:41:14,556 Mmm... 643 00:41:14,720 --> 00:41:20,113 Temptation is, if you're a bachelor like me, living up country 644 00:41:20,280 --> 00:41:25,718 for any length of time, is to take a native woman. 645 00:41:25,880 --> 00:41:28,917 Fellows did you know. Oh, yes. 646 00:41:29,080 --> 00:41:32,755 I'll not disguise the fact, plenty of fellows did. 647 00:41:32,920 --> 00:41:37,675 And they were perfectly nice women, mmm, in some cases. 648 00:41:37,840 --> 00:41:39,273 Great church goers. 649 00:41:39,440 --> 00:41:44,389 Walk round the place singing, "Onward Christian Soldiers" at you all the time. 650 00:41:44,560 --> 00:41:48,792 But I never took one. No, no. Not a native woman. 651 00:41:48,960 --> 00:41:51,997 No. I had something to live up to, you see. 652 00:41:52,160 --> 00:41:56,472 "Boxey, old fellow", I used to say to myself. 653 00:41:56,640 --> 00:41:59,791 "I don't think Cousin Hilda would quite approve of that." 654 00:41:59,960 --> 00:42:04,078 Ha ha! Oh, Boxey. I don't suppose I would have minded. 655 00:42:04,240 --> 00:42:08,597 (Grunts) 656 00:42:08,760 --> 00:42:10,671 Ah! Jambo, bwana. Habari jako? 657 00:42:12,280 --> 00:42:16,319 - What, old chap? - Oh, just brushing up the Swahili. 658 00:42:16,480 --> 00:42:19,597 Case ends tomorrow. Got to make plans for the future. 659 00:42:19,760 --> 00:42:23,036 Shooting tiger in Kenya. I can't believe it. 660 00:42:23,200 --> 00:42:25,475 The future? What are you talking about? 661 00:42:25,640 --> 00:42:28,552 Oh, nothing you need worry about Hilda, darling. 662 00:42:28,720 --> 00:42:31,518 Not now you've got Boxey to look after you. 663 00:42:33,320 --> 00:42:34,992 Members of the jury, 664 00:42:35,160 --> 00:42:38,550 the defence case is that these arms were planted by the police 665 00:42:38,720 --> 00:42:42,395 on an innocent man to trap MacRobert. 666 00:42:42,560 --> 00:42:45,393 Mr Rumpole has said the arms were deposited in the shop 667 00:42:45,560 --> 00:42:49,394 by a Mr Banks who was, in fact, a police officer in plain clothes, 668 00:42:49,560 --> 00:42:54,634 and that Mr Culp was simply told that they were medical supplies. 669 00:42:54,800 --> 00:42:58,793 Now do you accept young Matthew's identification of Mr Banks 670 00:42:58,960 --> 00:43:00,712 as the man in the police car? 671 00:43:00,880 --> 00:43:06,159 He thinks it was Mr Banks, but if you remember he couldn't be sure. 672 00:43:06,320 --> 00:43:10,074 Now members of the jury, the decision on the facts is entirely for you. 673 00:43:10,240 --> 00:43:15,633 If there is a doubt, Mr Culp is entitled to the benefit of that doubt. 674 00:43:15,800 --> 00:43:19,031 (Rumpole) 'A fair judge. An upright judge. 675 00:43:19,200 --> 00:43:22,909 'AIways a terrible danger to the defence.' 676 00:43:32,360 --> 00:43:35,238 (Clerk) Do you find Stanley Joseph Culp guilty 677 00:43:35,400 --> 00:43:39,234 or not guilty of distributing prohibited weapons? 678 00:43:39,400 --> 00:43:41,277 (Foreman) Guilty. 679 00:43:41,440 --> 00:43:46,309 My Lady, I ask you not to impose a prison sentence in this case 680 00:43:46,480 --> 00:43:53,158 and for a reason that may have considerable force with Your Ladyship. 681 00:43:53,320 --> 00:43:58,348 Now whoever is guilty in this case, one person is absolutely innocent. 682 00:43:58,520 --> 00:44:03,833 Young Matthew Culp has committed no crime, 683 00:44:04,000 --> 00:44:06,514 no offence, and has broken no law. 684 00:44:06,680 --> 00:44:10,878 He is a hard working, decent boy who loves his father and wanted to help him. 685 00:44:11,040 --> 00:44:16,910 But if you sentence Culp to prison, you sentence Matthew as well. 686 00:44:17,080 --> 00:44:22,359 You sentence him to years of council care. 687 00:44:22,520 --> 00:44:24,670 You sentence him to years as an orphan 688 00:44:24,840 --> 00:44:28,913 because his mother has long since left the family. 689 00:44:29,080 --> 00:44:34,473 You cut him off from the only family he knows, his father. 690 00:44:34,640 --> 00:44:36,949 I ask Your Ladyship to consider that, 691 00:44:37,120 --> 00:44:44,071 and to say no prison for this foolish father. 692 00:44:47,040 --> 00:44:50,919 Yes. Thank you, Mr Rumpole. Thank you for all your help. 693 00:44:51,080 --> 00:44:52,957 If Your Ladyship pleases. 694 00:44:53,120 --> 00:44:55,475 (Clerk) Will the defendant please stand. 695 00:44:56,800 --> 00:45:01,794 Mr Culp, I have listened most carefully to all your learned counsel has said, 696 00:45:01,960 --> 00:45:05,873 and said most eloquently on your behalf. 697 00:45:06,040 --> 00:45:08,998 Unhappily, all the crimes we commit, 698 00:45:09,160 --> 00:45:14,280 all the mistakes we make, affect our innocent children. 699 00:45:14,440 --> 00:45:17,637 I'm conscious of the effect a prison sentence would have on your son, 700 00:45:17,800 --> 00:45:19,950 to whom you are devoted. 701 00:45:20,120 --> 00:45:21,075 Hopeful. 702 00:45:21,240 --> 00:45:24,789 However, I have to protect society and I have to remember 703 00:45:24,960 --> 00:45:27,713 that you were prepared to deal in murderous weapons 704 00:45:27,880 --> 00:45:31,190 which might have left orphans in Northern Ireland. 705 00:45:31,360 --> 00:45:33,032 Not hopeful. 706 00:45:33,200 --> 00:45:35,760 The most lenient sentence I can impose on you 707 00:45:35,920 --> 00:45:39,390 is one of three years imprisonment. Take him down. 708 00:45:42,440 --> 00:45:44,476 - (Door closes) - (Hilda shouts) Rumpole? 709 00:45:44,640 --> 00:45:48,235 - Mmm. - What are those for, Rumpole? 710 00:45:48,400 --> 00:45:54,919 Oh, to stick in a vase somewhere. "In memorium. Horace Rumpole." 711 00:45:55,080 --> 00:45:58,914 - Boxey's gone, Rumpole. - Oh, really. You amaze me. 712 00:45:59,080 --> 00:46:02,356 I went out shopping and when I got back he was nowhere to be found. 713 00:46:02,520 --> 00:46:04,988 - Ah. - I'd bought him two chops for dinner. 714 00:46:05,160 --> 00:46:07,754 Oh, don't worry, I'll eat them for him. 715 00:46:07,920 --> 00:46:10,388 - He didn't even say goodbye. - Oh. 716 00:46:10,560 --> 00:46:12,755 Why would Boxey do a thing like that? 717 00:46:12,920 --> 00:46:16,993 He wasn't running away from the prospect of looking after you, Hilda. 718 00:46:17,160 --> 00:46:18,718 Heaven forbid. 719 00:46:18,880 --> 00:46:21,633 He was always such fun when he was young, was Boxey. 720 00:46:21,800 --> 00:46:25,679 "Ah! We look before and after. We pine for what is not." 721 00:46:25,840 --> 00:46:28,957 Do you think that Boxey had become a bit of bore in his old age? 722 00:46:29,120 --> 00:46:34,194 "Our sincerest laughter with some pain is fraught." 723 00:46:34,360 --> 00:46:39,593 - I'm not going to Africa, Hilda. - No, I didn't think you were. 724 00:46:39,760 --> 00:46:43,150 Oh. No, I shall never see the elephant and the gazelle 725 00:46:43,320 --> 00:46:47,233 gathering at the water hole, or the zebra stampeding at dawn. 726 00:46:47,400 --> 00:46:52,758 - I'll get no closer to Africa than Boxey. - What do you mean by that? 727 00:46:52,920 --> 00:46:56,469 Oh, all that rubbish about evening dress to impress the natives. 728 00:46:56,640 --> 00:46:58,631 I bet he got that straight out of Rider Haggard. 729 00:46:58,800 --> 00:47:03,191 And, Hilda, there are absolutely no tigers in Kenya. 730 00:47:03,360 --> 00:47:06,909 Boxey asked me for a thousand pounds to start a small-holding with battery hens. 731 00:47:07,080 --> 00:47:10,595 - You didn't give him anything? - Out of the overdraft? Don't be foolish. 732 00:47:10,760 --> 00:47:14,469 I don't believe he's been further south than Bognor. 733 00:47:15,800 --> 00:47:19,315 - So you're staying here? - Mmm. 734 00:47:19,480 --> 00:47:22,278 Bollard told Uncle Tom to carry on golfing. 735 00:47:22,440 --> 00:47:26,228 He thinks we'll get a lot of work from the American lawyers. 736 00:47:26,400 --> 00:47:29,790 - I lost that case against Bollard. - Yes, I thought you did. 737 00:47:29,960 --> 00:47:32,793 You're not nearly so unbearable when you lose. 738 00:47:32,960 --> 00:47:36,669 So we'll have to get along without Boxey. 739 00:47:36,840 --> 00:47:39,832 Oh, good heavens. However should we manage? 740 00:47:40,000 --> 00:47:43,675 Same as we always do, I suppose. 741 00:47:43,840 --> 00:47:45,990 Just you and me together. 742 00:47:46,160 --> 00:47:49,755 Yes. Nothing ever changes, does it, Hilda? 743 00:47:53,160 --> 00:47:56,994 (Rumpole) 'Nothing changes very much at all.' 744 00:47:58,640 --> 00:48:01,871 - Er... Tristan, darling. - Yes, Mum. 745 00:48:02,040 --> 00:48:05,635 Look, I don't think we'll be going to California. 746 00:48:05,800 --> 00:48:08,473 - Good. - Good? Why is it good? 747 00:48:08,640 --> 00:48:10,710 I couldn't go to Boggers if we went to California. 748 00:48:10,880 --> 00:48:12,916 Darling, you don't want to go to Bogstead. 749 00:48:13,080 --> 00:48:15,878 - Of course I do. - But why? It sounds dreadful. 750 00:48:16,040 --> 00:48:19,794 - It sounds fun. - Don't you want to stay with us? 751 00:48:19,960 --> 00:48:22,758 - Well, not all the time. - Not all the time? 752 00:48:22,920 --> 00:48:24,638 Darling, why ever not? 753 00:48:24,800 --> 00:48:27,234 Well dad's always got those operas in his ears. 754 00:48:27,400 --> 00:48:31,439 - He doesn't talk to one much. - I'm here. Don't tell me I don't talk. 755 00:48:31,600 --> 00:48:33,750 Oh, no. You talk all right. 756 00:48:33,920 --> 00:48:36,036 But you're always reading your brief. 757 00:48:36,200 --> 00:48:38,794 - Always? - "Please try and be quiet Tristan. 758 00:48:38,960 --> 00:48:42,236 "I'm reading my brief." That's what you always say. 759 00:48:42,400 --> 00:48:43,913 Do I? 760 00:48:44,080 --> 00:48:47,277 Tristan. Look darling, I promise you faithfully, 761 00:48:47,440 --> 00:48:50,000 I will talk to you all the time whenever you want. 762 00:48:50,160 --> 00:48:52,469 - I'll talk to you for as long as you like. - Will you? 763 00:48:52,640 --> 00:48:56,030 - What shall we say? - Well... whatever you want to say. 764 00:48:56,200 --> 00:49:00,159 I can tell you about what I've been doing. Being a judge and all that. 765 00:49:00,320 --> 00:49:04,438 I think I'd find more to talk about with the chaps at Boggers. 766 00:49:04,600 --> 00:49:09,958 Well, good heavens, I could have sworn his lips moved. 767 00:49:10,120 --> 00:49:12,076 (Laughter) 768 00:49:13,520 --> 00:49:17,354 Rumpole, I have been wanting to say to you, I'm sorry about Culp. 769 00:49:17,520 --> 00:49:20,398 - Ah! Never plead guilty, old darling. - Well, I was just... 770 00:49:20,560 --> 00:49:24,519 - Just doing your job, I know. - Yes, I was. 771 00:49:24,680 --> 00:49:27,558 Deciding what's going to happen to people. 772 00:49:27,720 --> 00:49:31,508 Judging them. Condemning them. Sending them downstairs. 773 00:49:31,680 --> 00:49:34,717 Not a particularly nice sort of a job is it really? 774 00:49:34,880 --> 00:49:37,110 Every day I thank heaven I don't have to do it. 775 00:49:37,280 --> 00:49:39,032 You mean I shouldn't have become a recorder? 776 00:49:39,200 --> 00:49:41,270 Of course not. Of course you should, yes. 777 00:49:41,440 --> 00:49:44,830 It's just that I thank God I don't have to do it. 778 00:49:45,000 --> 00:49:47,912 Well, maybe you're lucky. 779 00:49:48,080 --> 00:49:53,438 Yes, I suppose I am. I enjoy the luxury of defending people. 780 00:49:53,600 --> 00:49:56,239 Helping them. Keeping them out of chokey by the skin of my teeth. 781 00:49:56,400 --> 00:49:59,437 Mind you I've said a few hard words in my time. 782 00:49:59,600 --> 00:50:04,071 But fortunately "Take him down" is an expression I've never had to use. 783 00:50:04,240 --> 00:50:06,549 Rumpole, you can't possibly imagine I enjoyed it. 784 00:50:06,720 --> 00:50:10,349 Of course you didn't. I didn't suggest that for a moment. 785 00:50:10,520 --> 00:50:16,709 You had your job to do and you did it so bloody fairly that my man got convicted. 786 00:50:17,880 --> 00:50:22,032 He was just caught in a trap, like the rest of us. 787 00:50:24,080 --> 00:50:26,833 Cheer up and I'll buy you a large glass of Pommeroys Plonk. 788 00:50:27,000 --> 00:50:29,355 Oh, I'm much obliged to Your Ladyship. 789 00:50:30,800 --> 00:50:32,950 By the way. What's going to happen young Tristan? 790 00:50:33,120 --> 00:50:35,554 Is he going to pay his debt to society too, is he? 791 00:50:35,720 --> 00:50:37,915 I don't know what you mean. He is going to Bogstead. 792 00:50:38,080 --> 00:50:40,469 That's what I mean. 793 00:50:40,640 --> 00:50:44,553 Your Ladyship passed judgement in favour of Claude Erskine-Brown? 794 00:50:44,720 --> 00:50:47,359 Er, well, no. Not exactly. 795 00:50:47,520 --> 00:50:51,911 As a matter of fact, young Tristan passed judgement on himself. 796 00:50:55,400 --> 00:50:57,436 - Right. Goodbye. - Well, cheerio, old chap. 797 00:50:57,600 --> 00:51:02,879 Give my love to Tug's patch and enjoy the smashing fried bread on Sundays. 798 00:51:03,040 --> 00:51:05,076 - Will you write, darling? - Yes, Mum. 799 00:51:05,240 --> 00:51:07,310 - You won't forget to write. - No, Mum. 800 00:51:07,480 --> 00:51:12,235 Please, Mum, not in front of the other chaps. 801 00:51:19,040 --> 00:51:20,996 (Cheering) 802 00:51:21,440 --> 00:51:24,491 Best watched using Open Subtitles MKV Player 803 00:51:24,541 --> 00:51:29,091 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.