Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:43,500 --> 00:02:47,049
(Man) You ain't wearing your black
leatherette trousers, you ain't going!
3
00:02:47,220 --> 00:02:49,609
(Woman) I am going!
4
00:02:49,780 --> 00:02:51,611
(Indistinct arguing)
5
00:02:51,780 --> 00:02:53,930
(Man) You asked for it!
(Woman) Murderer!
6
00:02:54,100 --> 00:02:56,455
- I'm telling you, you ain't going!
- I'm go...
7
00:02:57,200 --> 00:02:58,349
Murderer!
8
00:02:58,520 --> 00:03:00,476
(Siren wailing)
9
00:03:00,640 --> 00:03:02,596
(Indistinct police radio)
10
00:03:17,120 --> 00:03:19,190
(Brakes screech)
11
00:03:20,200 --> 00:03:24,398
- (Man) You get back in here!
- Thank God. He's trying to murder me.
12
00:03:24,560 --> 00:03:27,074
April, what are you playing at?
13
00:03:29,920 --> 00:03:34,357
Hold on, Tony, son.
You're not going anywhere in a hurry.
14
00:03:34,520 --> 00:03:38,832
Attempted murder? What on earth
have you been up to, Tony Timson?
15
00:03:39,000 --> 00:03:40,479
- April told me...
- Please.
16
00:03:40,640 --> 00:03:45,031
You've always led a quiet and
respectable life as far as I remember.
17
00:03:45,200 --> 00:03:47,555
There's nothing more sensational
in your record
18
00:03:47,720 --> 00:03:50,154
than nicking freezer packs
and video recorders.
19
00:03:50,320 --> 00:03:53,471
April told me she was wearing
her skin-tight leatherette trousers
20
00:03:53,640 --> 00:03:57,235
with the revealing halter-neck
satin top, Mr Rumpole.
21
00:03:57,400 --> 00:04:02,474
A somewhat tasteless outfit. That
doesn't entitle you to drown your wife!
22
00:04:02,640 --> 00:04:07,760
We was both invited to a party and
that was the outfit she planned to wear.
23
00:04:07,920 --> 00:04:11,276
She says you pulled her legs
and so she became submerged.
24
00:04:11,440 --> 00:04:14,512
The brides of the bath,
the very method!
25
00:04:14,680 --> 00:04:17,752
And you hit on it with practically
no legal experience.
26
00:04:17,920 --> 00:04:20,229
What were you doing
in the same bath, anyway?
27
00:04:20,400 --> 00:04:24,154
We've always shared, since we was
courting. Don't all married couples?
28
00:04:24,320 --> 00:04:27,039
Thankfully, no.
I can't speak for Mr Bernard.
29
00:04:27,200 --> 00:04:30,909
Er... out of the question, I'm afraid,
my wife has a hip.
30
00:04:31,080 --> 00:04:33,150
I'm sorry, Mr Bernard,
I'm really sorry.
31
00:04:33,320 --> 00:04:35,914
It's all right,
we're down for a replacement.
32
00:04:36,080 --> 00:04:40,312
April likes me to sit up the tap end,
so I can rinse her hair off.
33
00:04:40,480 --> 00:04:42,357
She finds her end more comfortable.
34
00:04:42,520 --> 00:04:44,511
She makes you sit at the tap end?
35
00:04:44,680 --> 00:04:49,310
I never made no objection, although
them scalding taps dig into you.
36
00:04:49,480 --> 00:04:51,948
You were on friendly terms
when you entered the water?
37
00:04:52,120 --> 00:04:56,511
She was all right. We were affectionate,
looking forward to the party.
38
00:04:56,680 --> 00:04:59,478
She washed her hair,
I rinsed it off for her,
39
00:04:59,640 --> 00:05:03,076
and then she told me
who was going to be at the party.
40
00:05:03,240 --> 00:05:05,629
Mr Peter Molloy, Mr Rumpole,
it's in the brief.
41
00:05:05,800 --> 00:05:10,078
Well, I haven't had time to read
your brief in depth, Mr Bernard.
42
00:05:10,240 --> 00:05:14,392
I wanted to hear this story fresh
from the client. "Peanuts" Molloy!
43
00:05:14,560 --> 00:05:17,597
Ms Probert, we have a defence.
44
00:05:17,760 --> 00:05:20,433
Tony Timson's wife
was taking him to a party
45
00:05:20,600 --> 00:05:23,353
which was attended
by "Peanuts" Molloy.
46
00:05:23,520 --> 00:05:26,080
Does that make it all right
for him to drown her?
47
00:05:26,240 --> 00:05:29,835
This is Liz Probert who will be taking
notes for me in this case.
48
00:05:30,000 --> 00:05:32,036
Forget everything you've learned,
but remember
49
00:05:32,200 --> 00:05:36,751
the Timson family and the clan Molloy
have been deadly rivals ever since...
50
00:05:36,920 --> 00:05:39,832
well, the south of London
was laid down to pasture
51
00:05:40,000 --> 00:05:42,514
and they were feuding
over stolen sheep.
52
00:05:42,680 --> 00:05:46,832
- It weren't just that, Mr Rumpole.
- Oh, what else was it?
53
00:05:47,000 --> 00:05:50,231
- I'd rather not, if you don't mind.
- Well, I do mind.
54
00:05:50,400 --> 00:05:53,233
It's humiliating to my pride,
what she said.
55
00:05:53,400 --> 00:05:56,597
Oh, for heaven's sake, Tony,
come on, let's hear the worst!
56
00:05:56,760 --> 00:05:58,910
When I said we weren't going,
57
00:05:59,080 --> 00:06:02,277
she made a comparison
between me and Peanuts.
58
00:06:02,440 --> 00:06:04,795
- What sort of comparison?
- Between...
59
00:06:05,840 --> 00:06:08,877
- I can't, there's ladies present.
- Oh, Tony, look...
60
00:06:09,040 --> 00:06:13,158
Ms Probert has practised in the Criminal
Court and in the Family Division.
61
00:06:13,320 --> 00:06:17,871
She is active in support of gay and
lesbian rights in her native Islington.
62
00:06:18,040 --> 00:06:21,271
She marches on occasion
in support of abortion on demand.
63
00:06:21,440 --> 00:06:24,796
She even reads the Women's Page
in the "Guardian".
64
00:06:24,960 --> 00:06:29,078
So you see, you and I need have
no secrets from Ms Liz Probert.
65
00:06:29,240 --> 00:06:33,313
Now tell me about the comparison your
wife made between you and Peanuts.
66
00:06:33,480 --> 00:06:37,393
The comparison was made
on the topic of virility.
67
00:06:37,560 --> 00:06:40,791
- I'm sorry, Miss.
- That's quite all right.
68
00:06:40,960 --> 00:06:44,555
What we need, Mr Rumpole,
is a predominance of men on the jury.
69
00:06:44,720 --> 00:06:48,952
Under endowed males would condone
the attempted murder of a woman!
70
00:06:49,120 --> 00:06:52,795
Please, let's approach this problem
in a spirit of detachment.
71
00:06:52,960 --> 00:06:54,712
We need a sympathetic judge
72
00:06:54,880 --> 00:06:57,155
who doesn't want to waste time
on a long case.
73
00:06:57,320 --> 00:06:58,878
Have we got a fixed date?
74
00:06:59,040 --> 00:07:02,077
It is attempted murder, so we're
before Mr Justice Featherstone.
75
00:07:03,000 --> 00:07:06,231
Ah, now, is this a long case?
Sit down, sit down.
76
00:07:06,400 --> 00:07:09,437
I am bidden to take tea
in the neighbourhood of Victoria.
77
00:07:09,600 --> 00:07:12,672
- Can you fellows guess where?
- Sorry, Judge, I give up.
78
00:07:12,840 --> 00:07:15,308
- The station buffet?
- That's you all over, Horace?
79
00:07:15,480 --> 00:07:19,109
You will have your little joke.
Not far off, though. Buck House.
80
00:07:19,280 --> 00:07:21,236
Her Majesty has invited me...
81
00:07:21,400 --> 00:07:23,960
correction, commanded me,
to a Royal Garden Party.
82
00:07:24,120 --> 00:07:25,712
(Mutters) God save the Queen.
83
00:07:25,880 --> 00:07:29,236
One's lady wife would be
extremely put out,
84
00:07:29,400 --> 00:07:31,311
if one does not parade in grey top hat.
85
00:07:31,480 --> 00:07:35,598
- (Mutters) He's blaming it on his wife.
- So one must be free by lunchtime.
86
00:07:35,760 --> 00:07:39,435
Mr Hearthstoke, is this a long case
from the prosecution point of view?
87
00:07:39,600 --> 00:07:42,239
It's an extremely serious case.
Attempted murder.
88
00:07:42,400 --> 00:07:45,278
- We've put it down for a week.
- A week?
89
00:07:45,440 --> 00:07:48,113
(Rumpole) I'm astonished
by what Hearthrug says.
90
00:07:48,280 --> 00:07:50,271
- Hearthstoke.
- Have it your own way.
91
00:07:50,440 --> 00:07:52,749
With common sense,
we can be through in half an hour.
92
00:07:52,920 --> 00:07:56,230
- Thereby saving public time and money.
- Exactly!
93
00:07:56,400 --> 00:07:59,870
As you know, it's an article
of my religion that I never plead guilty,
94
00:08:00,040 --> 00:08:04,795
but, knowing all the facts,
I'd be prepared to persuade Timson
95
00:08:04,960 --> 00:08:07,394
to put his hands up
to... common assault.
96
00:08:07,560 --> 00:08:11,473
- He'd agree to be bound over.
- Common assault? Binding over?
97
00:08:11,640 --> 00:08:14,518
- Hold on. He tried to drown her!
- Judge...
98
00:08:14,680 --> 00:08:17,558
He was seated at the tap end
of the bath,
99
00:08:17,720 --> 00:08:19,995
his wife lying back
comfortably in the depths,
100
00:08:20,160 --> 00:08:23,470
passed an extremely wounding
remark about my client's virility.
101
00:08:23,640 --> 00:08:26,473
- This woman insisted...
- (Snoring)
102
00:08:26,640 --> 00:08:30,030
...her husband sat with his back
up against the taps?
103
00:08:30,200 --> 00:08:34,034
Yes, she made him sit there
so that he could rinse off her hair.
104
00:08:34,200 --> 00:08:38,352
- Mr Hearthrug... Er, I mean Stoke.
- (Snoring)
105
00:08:38,520 --> 00:08:40,829
Is this one of the facts
that's agreed by the prosecution?
106
00:08:41,000 --> 00:08:43,309
I can't see that it
makes the slightest difference.
107
00:08:43,480 --> 00:08:48,554
Was this woman's conduct typical
of her attitude towards her husband?
108
00:08:48,720 --> 00:08:52,076
- I'm afraid so Judge, entirely typical.
- Rumpole!
109
00:08:52,240 --> 00:08:56,677
So you're saying he deeply resented
the position in which he found himself?
110
00:08:56,840 --> 00:08:58,796
What married man wouldn't, Judge?
111
00:08:58,960 --> 00:09:01,474
And this natural resentment
led to a purely domestic dispute?
112
00:09:01,640 --> 00:09:04,108
Such as might occur
in the best of bathrooms.
113
00:09:04,280 --> 00:09:06,794
You're content to be bound over
to the keep the peace?
114
00:09:06,960 --> 00:09:11,397
Well, reluctantly, but I would accept
that restriction on my client's liberty.
115
00:09:11,560 --> 00:09:13,437
- Liberty to drown his wife.
- Miss Probert.
116
00:09:13,600 --> 00:09:17,149
Mr Hearthstoke.
My compliments to those instructing you,
117
00:09:17,320 --> 00:09:19,914
but in my opinion it would be
a gross waste of public funds
118
00:09:20,080 --> 00:09:23,834
if you were to continue with this charge
of attempted murder.
119
00:09:24,000 --> 00:09:27,834
Good, well, I think we should be through
by half past eleven.
120
00:09:28,000 --> 00:09:31,788
- Plenty of time to get to Moss Bros.
- What was that, Horace?
121
00:09:31,960 --> 00:09:35,430
I said my client at the time
was very cross, boss, er, Judge.
122
00:09:35,600 --> 00:09:40,879
Yes, well, of course, I mean, the tap
end. Well, I'll see you both in court.
123
00:09:46,480 --> 00:09:48,118
After you, Miss Probert.
124
00:09:48,280 --> 00:09:51,875
Oh, no Rumpole, you're a man.
They always go first, don't they?
125
00:09:52,040 --> 00:09:54,110
(Rumpole sighs)
126
00:09:55,120 --> 00:09:59,352
(Rumpole) That is all I have to say
by way of mitigation, My Lord.
127
00:10:02,240 --> 00:10:05,471
- (Clears his throat) My Lord?
- Yes.
128
00:10:05,640 --> 00:10:08,677
Oh, thank you, Mr Rumpole.
129
00:10:09,880 --> 00:10:11,916
Will the accused stand?
130
00:10:15,240 --> 00:10:16,195
Timson.
131
00:10:16,360 --> 00:10:18,920
I've heard about you and your wife's
habit of taking a bath together.
132
00:10:19,080 --> 00:10:23,073
It is not for the court to say whether
communal bathing in times of peace,
133
00:10:23,240 --> 00:10:26,073
when it is not in the national interest
to save water
134
00:10:26,240 --> 00:10:28,310
as appropriate conduct in married life.
135
00:10:28,480 --> 00:10:32,439
Chacun � son go�t, as a wise
Frenchman once said.
136
00:10:32,600 --> 00:10:35,034
What throws a flood of light
on this case
137
00:10:35,200 --> 00:10:38,715
is that you habitually
sat at the tap end of the bath.
138
00:10:38,880 --> 00:10:41,997
It seems you had a great
deal to put up with and your wife.
139
00:10:42,160 --> 00:10:47,029
She, it appears, washed her hair in
the more placid waters of the other end.
140
00:10:47,200 --> 00:10:49,760
I accept that this was
purely a domestic dispute.
141
00:10:49,920 --> 00:10:52,957
On the charge of common assault,
to which you pleaded guilty,
142
00:10:53,120 --> 00:10:56,795
you'll be bound over to keep the peace
and be of good behaviour for one year.
143
00:10:56,960 --> 00:10:59,952
And the sum of 50 pounds.
144
00:11:05,960 --> 00:11:11,034
If Your Lordship pleases, might
Mr Timson be released from custody?
145
00:11:15,000 --> 00:11:16,592
Miss Probert!
146
00:11:16,760 --> 00:11:18,751
50 pounds!
Is that the price of a woman?
147
00:11:18,920 --> 00:11:21,753
It is not in the best traditions of the bar
148
00:11:21,920 --> 00:11:24,514
to bang your way out of court
under any circumstances,
149
00:11:24,680 --> 00:11:27,194
and when we've just had
a famous victory, it's quite ridiculous.
150
00:11:27,360 --> 00:11:30,432
- A famous victory for men!
- Man, woman or child.
151
00:11:30,600 --> 00:11:32,716
It doesn't matter who the client is.
We did our best and won.
152
00:11:32,880 --> 00:11:37,078
Because he was a man.
Why shouldn't he sit at the tap end?
153
00:11:37,240 --> 00:11:40,232
- I'm going to do something about this.
- Miss Probert!
154
00:11:40,400 --> 00:11:43,119
- Where are you going?
- My branch of the woman's movement.
155
00:11:43,280 --> 00:11:45,794
The protest has to be organised
on a national level.
156
00:11:45,960 --> 00:11:49,236
I'm sorry Rumpole,
the time for talking is over.
157
00:11:49,400 --> 00:11:52,949
Oh, my ears and whiskers.
Poor old Guthrie Featherstone.
158
00:11:57,000 --> 00:12:00,151
The Palace gardens looked
absolutely super, I thought.
159
00:12:00,320 --> 00:12:04,108
- I knew these shoes were a mistake.
- The flamingos were in excellent form.
160
00:12:05,520 --> 00:12:08,671
One does appreciate the
occasional royal invitation.
161
00:12:08,840 --> 00:12:12,355
I don't know why. We didn't get
within a hundred yards of the Queen.
162
00:12:13,560 --> 00:12:17,314
I spent at least half an hour talking to
some extremely uninteresting little man.
163
00:12:17,480 --> 00:12:19,550
Oh, yes, who was he?
He looked like an ambassador.
164
00:12:19,720 --> 00:12:21,278
Ambassador, phooey.
165
00:12:21,440 --> 00:12:24,955
The person in charge of the Royal Train
so far as I could make out.
166
00:12:25,120 --> 00:12:27,395
And as for that one
you thought was Fergie...
167
00:12:27,560 --> 00:12:31,678
Now there might just be a picture
of arrivals at the Palace.
168
00:12:31,840 --> 00:12:35,753
...I'd think she'd come with the catering.
169
00:12:35,920 --> 00:12:38,195
- Oh.
- What's in the paper, Guthrie?
170
00:12:38,360 --> 00:12:41,875
Oh, nothing, absolute nonsense.
Nothing of any interest at all.
171
00:12:42,040 --> 00:12:43,268
I think I'll just go and get changed.
172
00:12:43,440 --> 00:12:45,078
Why are you trying to hide
that "Evening Standard", Guthrie?
173
00:12:45,240 --> 00:12:47,629
Hide it? I'm not trying to hide it,
I just thought I'd read it in the bath.
174
00:12:47,800 --> 00:12:50,678
And get it all soggy.
No, let me have it, please, Guthrie.
175
00:12:50,840 --> 00:12:54,310
- I told you there's nothing...
- I want to see what's in the paper.
176
00:12:59,320 --> 00:13:01,276
It's all completely inaccurate, of course.
177
00:13:03,800 --> 00:13:06,917
"'Tap End' Judges amazing decision."
178
00:13:07,080 --> 00:13:09,799
"Because 29 year old
April Timson of Bexley Heath
179
00:13:09,960 --> 00:13:12,599
"made her husband, Tony,
sit at the tap end.
180
00:13:12,760 --> 00:13:16,275
"The judge dismissed a charge of
attempted murder against him."
181
00:13:16,440 --> 00:13:18,590
The photograph's not even like me.
182
00:13:18,760 --> 00:13:20,716
"'It seems you had a good deal
to put up with',
183
00:13:20,880 --> 00:13:23,075
"53 year old Mr Justice Featherstone
184
00:13:23,240 --> 00:13:26,596
"told Timson,
36 year old window cleaner.
185
00:13:26,760 --> 00:13:28,751
"'This is male chauvinism gone mad',
186
00:13:28,920 --> 00:13:32,196
"said a spokesperson of the
Islington Women's organisation,
187
00:13:32,360 --> 00:13:34,396
"'there will be protests
around the country
188
00:13:35,440 --> 00:13:37,192
"'and questions asked in Parliament.
189
00:13:37,360 --> 00:13:39,112
"'No woman can sit safely in her bath
190
00:13:39,280 --> 00:13:41,236
"'while this judge
continues on the Bench."'
191
00:13:41,400 --> 00:13:44,358
It's a travesty. You know
what these court reporters are like.
192
00:13:44,520 --> 00:13:46,272
Head over heels in Guinness after lunch.
193
00:13:46,440 --> 00:13:49,034
This must have been in the morning,
we were at the Palace after lunch.
194
00:13:49,200 --> 00:13:53,876
That gives an entirely false impression,
and I'll see that it's put right, Marigold.
195
00:13:54,040 --> 00:13:56,508
I promise you.
I'll see that it's put right.
196
00:13:56,680 --> 00:13:58,636
I think you'd better, Guthrie.
197
00:13:58,800 --> 00:14:00,916
(Phone rings)
198
00:14:03,120 --> 00:14:05,111
- Hello.
- (Woman) 'Is that Lady Featherstone? '
199
00:14:05,280 --> 00:14:08,352
- Speaking.
- 'This is "The Diary" at the "Standard".
200
00:14:08,520 --> 00:14:11,876
'We're putting together a little feature
arising out of the recent Timson trial
201
00:14:12,040 --> 00:14:14,190
'We wondered, which end are you
202
00:14:14,360 --> 00:14:16,920
'when you're sharing a bath
with your husband? '
203
00:14:19,920 --> 00:14:23,959
Oh, Guthrie, what have you done to us?
204
00:14:25,880 --> 00:14:27,836
(Door slams)
205
00:14:28,000 --> 00:14:29,956
Who's that?
206
00:14:30,120 --> 00:14:36,639
"I am thy father's spirit. Doomed for
a certain term to walk the night.
207
00:14:36,800 --> 00:14:39,633
"And for the day confined to fast in fires.
208
00:14:39,800 --> 00:14:43,270
"Till the foul crimes done in my days of
nature are burnt and purged away..."
209
00:14:43,440 --> 00:14:44,634
Good evening.
210
00:14:44,800 --> 00:14:47,439
I suppose you think
it's perfectly all right?
211
00:14:47,600 --> 00:14:49,670
What is perfectly all right, Hilda?
212
00:14:49,840 --> 00:14:53,310
Drowning wives, like puppies. I suppose
you think that's perfectly acceptable.
213
00:14:53,480 --> 00:14:56,631
Well, all I can say is, Rumpole, you'd
better not try anything like that with me.
214
00:14:56,800 --> 00:15:01,430
Hilda, the thought
never crossed my mind.
215
00:15:01,600 --> 00:15:06,469
Anyway, he didn't drown her.
Came nowhere near drowning her.
216
00:15:06,640 --> 00:15:08,312
It was simply a domestic tiff
in the bathroom.
217
00:15:08,480 --> 00:15:10,630
Why should she have to sit
at the tap end?
218
00:15:10,800 --> 00:15:14,713
Well, why indeed? And if she had
and drowned him because of it,
219
00:15:14,880 --> 00:15:18,668
I would have defended her
with equal skill and success.
220
00:15:18,840 --> 00:15:20,239
There you are, you see.
221
00:15:20,400 --> 00:15:23,472
Absolutely no prejudice
when it comes to taking a brief.
222
00:15:23,640 --> 00:15:27,349
So you think that men and women
are entirely equal?
223
00:15:27,520 --> 00:15:31,638
- Everyone is equal in the dock, Hilda.
- And in the home?
224
00:15:31,800 --> 00:15:35,110
Oh, well, naturally.
Yes, of course, yes, naturally.
225
00:15:35,280 --> 00:15:39,512
Although I suppose there are some
born to command.
226
00:15:40,760 --> 00:15:42,512
- She Who Must Be...
- What?
227
00:15:42,680 --> 00:15:45,353
I said, "Trust me, Hilda."
228
00:15:45,520 --> 00:15:47,397
I shall always be
a staunch supporter of women's rights.
229
00:15:47,560 --> 00:15:49,755
- I'm glad to hear that.
- I'm glad you're glad.
230
00:15:49,920 --> 00:15:53,037
That means you can do
the weekly shop for us at Safeways.
231
00:15:53,200 --> 00:15:57,318
Hilda, I'd really love that.
That would be the most tremendous fun.
232
00:15:57,480 --> 00:16:01,393
Unfortunately, I have to earn the boring
stuff that pays for the weekly shop.
233
00:16:01,560 --> 00:16:03,516
I shall be at the service of my masters.
234
00:16:03,680 --> 00:16:07,036
- Husbands who try to drown their wives.
- And vice versa.
235
00:16:07,200 --> 00:16:08,599
They have late night shopping
on Thursdays
236
00:16:08,760 --> 00:16:10,671
so it won't cut into your work time at all.
237
00:16:10,840 --> 00:16:13,752
Only your drinking time
at Pommeroy's Wine Bar.
238
00:16:13,920 --> 00:16:17,356
Besides which, I shall be far too busy
from now on, to do any shopping.
239
00:16:17,520 --> 00:16:19,795
Really, Hilda?
What are you planning to do?
240
00:16:19,960 --> 00:16:22,235
Well, someone has to stand up
for women's rights
241
00:16:22,400 --> 00:16:25,358
against the likes of you
and Guthrie Featherstone, Rumpole.
242
00:16:26,240 --> 00:16:28,470
I shall read for the bar.
243
00:16:33,280 --> 00:16:36,716
- Oi, where do you think you're going?
- Out.
244
00:16:36,880 --> 00:16:40,111
- Where out?
- You mind your own business.
245
00:16:41,000 --> 00:16:42,911
Vincent, where do you think
you're going?
246
00:16:43,080 --> 00:16:45,435
You mind your own business.
247
00:16:47,560 --> 00:16:50,472
That's two rum, one Advocaat.
248
00:16:50,640 --> 00:16:52,870
Three raspberry crush
and a Champanella.
249
00:16:53,040 --> 00:16:56,350
Oh, yeah, cream de coco
and the three star cognac.
250
00:16:56,520 --> 00:16:59,557
And while you're at it
a large packet of salted peanuts.
251
00:16:59,720 --> 00:17:04,077
- It's going to be quite a party.
- You can say that again, darling.
252
00:17:05,200 --> 00:17:07,077
How's that wally
of a husband of yours behaving?
253
00:17:07,240 --> 00:17:10,198
- Quiet. At the moment.
- Bound over!
254
00:17:10,360 --> 00:17:11,952
That judge was out of his head.
255
00:17:15,680 --> 00:17:17,636
(Jeering)
256
00:17:20,160 --> 00:17:22,390
(Indistinct shouting)
257
00:17:31,960 --> 00:17:34,918
Don't worry, My Lord,
they can't get rid of you,
258
00:17:35,080 --> 00:17:37,753
not without an Act of Parliament.
259
00:17:37,920 --> 00:17:40,878
Thank you, Wilfred,
that's a great comfort.
260
00:17:43,800 --> 00:17:45,552
(Knock on door)
261
00:17:45,720 --> 00:17:47,836
Come.
262
00:17:48,000 --> 00:17:52,471
- Ah, the learned shorthand writer.
- You sent for me, My Lord?
263
00:17:52,640 --> 00:17:54,631
Er, yes, yes.
Please, please come in.
264
00:17:54,800 --> 00:17:57,997
Come in, and sit down Miss...
265
00:17:58,160 --> 00:17:59,912
Miss Frinton, my lord.
Miss Lorraine Frinton.
266
00:18:00,080 --> 00:18:03,914
Yes, of course.
Miss Frinton, yes, indeed.
267
00:18:04,080 --> 00:18:08,710
It's about my judgement in R V Timson,
I see you've brought your book?
268
00:18:08,880 --> 00:18:11,314
- I've been living in dread of it.
- Nothing to be nervous about.
269
00:18:11,480 --> 00:18:15,029
I've been living in dread of someone
pulling me up about my shorthand.
270
00:18:15,200 --> 00:18:17,236
It's not my strongest suit, quite honestly.
271
00:18:17,400 --> 00:18:20,551
No, Miss Frinton.
But you are a shorthand writer.
272
00:18:22,080 --> 00:18:27,632
Yes, yes, of course you are.
Now you're in no sort of trouble at all.
273
00:18:27,800 --> 00:18:31,156
I'd just like you to turn to
where I passed sentence,
274
00:18:31,320 --> 00:18:34,392
and then if you would read it out.
275
00:18:34,560 --> 00:18:38,917
- "Timson, I have heard about you..."
- No a little further on, please.
276
00:18:40,960 --> 00:18:45,431
Jackie, a saw goo,
a wise Frenchman...
277
00:18:45,600 --> 00:18:46,999
Chacun � son go�t.
278
00:18:47,160 --> 00:18:49,116
I'm sorry, My Lord,
I didn't quite get the name.
279
00:18:49,280 --> 00:18:52,511
- �a ne fait rien.
- How are you spelling that?
280
00:18:52,680 --> 00:18:56,229
Never mind. A little,
a little further on, Miss Frinton.
281
00:18:58,080 --> 00:18:59,718
Lorraine.
282
00:18:59,880 --> 00:19:03,839
Now I'm sure that you and I can come
to some sort of arrangement.
283
00:19:05,480 --> 00:19:08,153
About a full stop.
284
00:19:09,560 --> 00:19:12,358
I've had drawn to my attention
a copy of today's "Times".
285
00:19:12,520 --> 00:19:14,715
In which I am reported
as saying of Timson.
286
00:19:14,880 --> 00:19:17,599
"It seems you had a great deal
to put up with and your wife she,
287
00:19:17,760 --> 00:19:21,878
"it appears in the evidence, washed
her hair in the more placid waters, etc..."
288
00:19:22,040 --> 00:19:24,474
It is the full stop
that has been misplaced.
289
00:19:24,640 --> 00:19:28,189
Now I've checked this very carefully
with a learned shorthand writer,
290
00:19:28,360 --> 00:19:32,319
and she fully agrees with me. Yes,
I see her nodding her head. Yes, indeed.
291
00:19:32,480 --> 00:19:34,869
My judgement, in fact, read,
292
00:19:35,040 --> 00:19:38,874
"it seems you had a great deal
to put up with, and your wife."
293
00:19:39,040 --> 00:19:40,758
Full stop.
294
00:19:40,920 --> 00:19:45,198
What I intended to convey, and I would
like the press to make a note of this,
295
00:19:45,360 --> 00:19:49,194
was that both Mr and Mrs Timson
had a great deal to put up with,
296
00:19:49,360 --> 00:19:51,032
at opposite ends of the bath, of course.
297
00:19:51,200 --> 00:19:54,431
Six of one and half a dozen of the other.
Is that clear?
298
00:19:54,600 --> 00:19:55,953
Clear as mud.
299
00:19:56,120 --> 00:19:58,634
I certainly never said anything about
being seated at the tap end of the bath
300
00:19:58,800 --> 00:20:01,758
being legal provocation
for attempted murder.
301
00:20:02,840 --> 00:20:05,195
I might have said
that it was one of the facts
302
00:20:05,360 --> 00:20:08,238
that could have been brought
to the jury's attention,
303
00:20:08,400 --> 00:20:11,233
it might have thrown some light on this
woman's attitude towards her husband.
304
00:20:11,400 --> 00:20:15,439
- What's he trying to do?
- Get himself out of hot water.
305
00:20:15,600 --> 00:20:17,989
But in the event the attempted
murder charge was dropped.
306
00:20:18,160 --> 00:20:19,878
He twisted my arm to drop it.
307
00:20:20,040 --> 00:20:23,476
So the entire 'tap end' question
is purely academic.
308
00:20:23,640 --> 00:20:25,676
Timson pleaded guilty
to a charge of common assault,
309
00:20:25,840 --> 00:20:28,513
and I sentenced accordingly.
Do you agree, Mr Rumpole?
310
00:20:28,680 --> 00:20:31,877
Oh, certainly, My Lord,
you gave him a very stiff binding over.
311
00:20:32,040 --> 00:20:34,713
Have you anything to add,
Mr Hearthstoke?
312
00:20:34,880 --> 00:20:36,950
No, My Lord.
313
00:20:37,960 --> 00:20:39,916
Your Timson had better
watch out from now on.
314
00:20:40,080 --> 00:20:42,389
The Inspector's ready
to throw the book at him.
315
00:20:43,840 --> 00:20:46,957
Well, Wilfred, I think my statement
on the Timson case this morning
316
00:20:47,120 --> 00:20:49,634
successfully pulled our chestnuts
out of the fire, eh?
317
00:20:49,800 --> 00:20:53,839
- Do you, My Lord?
- Put the newspapers straight for once.
318
00:20:54,000 --> 00:20:56,070
Made them eat their words.
319
00:20:56,240 --> 00:21:00,756
That learned shorthand writer
has been such a help on this case.
320
00:21:00,920 --> 00:21:02,876
- What's her name, Miss?
- Frinton, My Lord.
321
00:21:03,040 --> 00:21:05,998
Of course. Miss Lorraine Frinton.
322
00:21:07,600 --> 00:21:11,479
Do you think it would be appropriate
to send Miss Frinton flowers?
323
00:21:11,640 --> 00:21:13,631
- No, My Lord.
- Send her flowers.
324
00:21:13,800 --> 00:21:15,438
- I, My Lord?
- Good heavens, yes.
325
00:21:15,600 --> 00:21:17,591
God knows a judges clerk
has got little enough to do
326
00:21:17,760 --> 00:21:19,990
apart from sharpening
pencils and going out for coffee.
327
00:21:20,160 --> 00:21:22,913
Spread your wings, ring up Interflora.
328
00:21:23,080 --> 00:21:25,594
Send Miss Frinton
20 pounds worth of...
329
00:21:25,760 --> 00:21:29,355
No, make that 15 pounds
worth of assorted blooms.
330
00:21:29,520 --> 00:21:31,272
No, better still,
send her a nice pot plant.
331
00:21:31,440 --> 00:21:33,510
- Pot plant, My Lord?
- Yes, of course.
332
00:21:33,680 --> 00:21:35,716
When things go wrong at the Old Bailey,
I'm the first to complain.
333
00:21:35,880 --> 00:21:40,237
So when, a shorthand writer
helps to sort out a judge's full stops,
334
00:21:40,400 --> 00:21:44,075
he, or in this case, she,
deserves to be rewarded.
335
00:21:44,240 --> 00:21:46,196
Now is there anything else?
336
00:21:46,360 --> 00:21:48,874
I thought you might like to see
today's "Evening Standard", My Lord.
337
00:21:49,040 --> 00:21:52,999
Oh, yes, yes,
just a glance at the headlines.
338
00:21:56,520 --> 00:22:00,479
What's this?
"'Bath tub' judge says it again."
339
00:22:02,760 --> 00:22:04,910
"'Putting her husband at the tap end
maybe a factor to excuse
340
00:22:05,080 --> 00:22:08,959
"'the attempted murder of a wife."'
Did I say that Wilfred?
341
00:22:09,120 --> 00:22:11,429
To the best of my recollection,
My Lord, yes.
342
00:22:11,600 --> 00:22:14,034
(Phone rings)
343
00:22:14,200 --> 00:22:18,955
Yes, sir? Yes, indeed, sir.
344
00:22:19,120 --> 00:22:22,476
- Oh, this is his clerk speaking.
- Who is it, Wilfred?
345
00:22:22,640 --> 00:22:24,471
It's the Chancellor's office, My Lord.
346
00:22:24,640 --> 00:22:27,677
The Lord Chancellor wishes to see you
at your earliest convenience.
347
00:22:30,520 --> 00:22:35,719
A Bill through two houses of Parliament.
Would they do it to me, Wilfred?
348
00:22:39,160 --> 00:22:41,037
- Morning.
- Morning, Mr Rumpole.
349
00:22:41,200 --> 00:22:43,316
- Morning, Horace.
- Where's Henry?
350
00:22:43,480 --> 00:22:45,232
- Oh.
- Mr Rumpole.
351
00:22:45,400 --> 00:22:49,393
Oh, you do look, my clerk, in a
moved sort, as if you were dismayed.
352
00:22:49,560 --> 00:22:53,269
Too right I am dismayed. I've just had
Mrs Rumpole on the telephone, sir.
353
00:22:53,440 --> 00:22:55,317
Oh, She Who Must Be,
want, to speak with me, does she?
354
00:22:55,480 --> 00:22:57,596
No, Mr Rumpole,
she wanted to speak with me,
355
00:22:57,760 --> 00:23:00,320
she said I'd be clerking for her
in the fullness of time.
356
00:23:00,480 --> 00:23:02,948
Henry, there is
no immediate cause for concern.
357
00:23:03,120 --> 00:23:04,917
She said as she was reading for the bar,
358
00:23:05,080 --> 00:23:07,913
to make sure that women
get a bit of justice in the future.
359
00:23:08,080 --> 00:23:11,072
If only Guthrie had kept quiet about
that tap end in open court.
360
00:23:11,240 --> 00:23:13,310
Every time he opens his mouth
he puts his foot in it.
361
00:23:13,480 --> 00:23:16,153
Oh, your Mrs coming into chambers,
Horace?
362
00:23:16,320 --> 00:23:19,915
Don't worry, Uncle Tom.
Not in the foreseeable future.
363
00:23:20,080 --> 00:23:23,356
My motto as a barrister's clerk, sir,
is "anything for a quiet life".
364
00:23:23,520 --> 00:23:27,798
My definition for a quiet life does not
include clerking for Mrs Hilda Rumpole.
365
00:23:27,960 --> 00:23:31,111
Old sneaky MacFarlane
in Crown Office Row
366
00:23:31,280 --> 00:23:34,238
had a missus who came into chambers.
367
00:23:34,400 --> 00:23:36,038
She didn't come to practise,
you understand.
368
00:23:36,200 --> 00:23:38,111
She came to watch Sneaky.
369
00:23:38,280 --> 00:23:40,999
She used to sit
in the corner of his room and knit
370
00:23:41,160 --> 00:23:44,835
during all his conferences.
It seems she was dead scared
371
00:23:45,000 --> 00:23:48,709
he was going to get off with
one of his female divorce petitioners.
372
00:23:50,960 --> 00:23:55,954
Mrs Hilda Rumpole has only just enrolled
for a legal course in the Open University.
373
00:23:56,120 --> 00:24:00,033
She can't yet tell provocation from
self defence, or define manslaughter.
374
00:24:00,200 --> 00:24:02,156
And you know what?
375
00:24:02,320 --> 00:24:05,392
Mrs MacFarlane went off
with the co-respondent
376
00:24:05,560 --> 00:24:08,597
she'd met in one of these conferences.
377
00:24:08,760 --> 00:24:11,718
Some awful dago apparently,
in black and white shoes.
378
00:24:11,880 --> 00:24:16,590
Yes, so you see it doesn't do
to have wives in chambers.
379
00:24:18,440 --> 00:24:21,637
Have you see my copy of Ackerman's
"On the Cause of Death"?
380
00:24:21,800 --> 00:24:23,950
- I think Mr Ballard borrowed it, sir.
- Oh, did he?
381
00:24:24,120 --> 00:24:27,192
So how long do they take then, these
courses for the Open University?
382
00:24:27,360 --> 00:24:30,477
Years, Henry.
It's unlikely to happen in our lifetime.
383
00:24:32,240 --> 00:24:33,958
Keith from the Lord Chancellor's office,
384
00:24:34,120 --> 00:24:35,553
sounded you out about
Guthrie Featherstone?
385
00:24:35,720 --> 00:24:37,233
As the fellow
who took over his chambers.
386
00:24:37,400 --> 00:24:40,358
- He thought I might have a view.
- And did you? Have a view?
387
00:24:40,520 --> 00:24:42,431
No, I told him Guthrie was a
perfectly charming chap, of course.
388
00:24:42,600 --> 00:24:44,955
Oh, perfectly charming.
No doubt about that.
389
00:24:45,120 --> 00:24:47,554
But as a judge perhaps.
He lacks judgement.
390
00:24:47,720 --> 00:24:50,393
Yes, which is a pretty important
quality in a judge.
391
00:24:50,560 --> 00:24:53,358
Exactly.
And perhaps there is some lack of...
392
00:24:53,520 --> 00:24:56,239
- Gravitas?
- The very word I used, Claude.
393
00:24:56,400 --> 00:24:59,836
Yes, there was a bit
of a lack of gravitas in chambers too.
394
00:25:00,000 --> 00:25:03,834
I remember when Guthrie
took a shine to a temporary typist.
395
00:25:04,000 --> 00:25:06,912
- So, the upshot of it was...
- Yes, what was the upshot.
396
00:25:07,080 --> 00:25:09,913
I think we may be seeing a vacancy
on the High Court bench.
397
00:25:10,080 --> 00:25:12,548
And old Keith was kind enough
to drop a rather interesting hint.
398
00:25:12,720 --> 00:25:13,914
Really?
399
00:25:14,080 --> 00:25:18,232
He said they might be looking for
a replacement from the same stables.
400
00:25:18,400 --> 00:25:21,039
Meaning, these chambers
in Equity Court?
401
00:25:21,200 --> 00:25:23,156
How could it mean anything else?
402
00:25:23,320 --> 00:25:27,711
Sam, if you go on the bench, we should
need another silk in chambers.
403
00:25:27,880 --> 00:25:29,950
I don't see how they
could possibly refuse you.
404
00:25:30,120 --> 00:25:32,873
There's no doubt, Guthrie will have to go.
405
00:25:33,040 --> 00:25:36,555
He makes such injudicious remarks.
He was just like that at Marlborough.
406
00:25:36,720 --> 00:25:39,075
- Did you tell old Keith that?
- I'll bet you did.
407
00:25:39,240 --> 00:25:40,958
Rumpole, what on earth are you doing?
408
00:25:41,120 --> 00:25:44,237
I've just been listening
to the grand conspiracy.
409
00:25:44,400 --> 00:25:46,072
Well, you must admit,
410
00:25:46,240 --> 00:25:48,834
Featherstone J has made
the most tremendous boo-boo.
411
00:25:49,000 --> 00:25:50,718
In the official view,
he's been remarkably stupid.
412
00:25:50,880 --> 00:25:55,476
Guthrie is not stupid. He had a very
good understanding of the case.
413
00:25:55,640 --> 00:25:57,756
He came to a wise decision.
414
00:25:57,920 --> 00:26:00,912
I daresay his judgement
might have been more elegantly phrased
415
00:26:01,080 --> 00:26:05,039
if he hadn't been to Marlborough.
Let me tell you something, Ballard.
416
00:26:05,200 --> 00:26:10,558
My wife, Hilda, has just embarked
on a law course in the Open University.
417
00:26:10,720 --> 00:26:14,554
She is a woman, as I know to my cost,
of grit and determination,
418
00:26:14,720 --> 00:26:17,757
and I expect to see her as
the Lord Chief Justice of England
419
00:26:17,920 --> 00:26:20,753
before you get your bottom
within a mile of the High Court Bench.
420
00:26:20,920 --> 00:26:22,990
- You're entitled to your opinion.
- Thank you.
421
00:26:23,160 --> 00:26:24,309
- And you got your fellow off.
- Yes.
422
00:26:24,480 --> 00:26:26,755
All I know is the Lord Chancellor
has summoned
423
00:26:26,920 --> 00:26:29,718
Guthrie Featherstone
to appear before him.
424
00:26:31,320 --> 00:26:34,118
'Judgeitis', Featherstone.
Goes with piles.
425
00:26:34,280 --> 00:26:36,840
An occupational hazard
of the judicial function.
426
00:26:37,000 --> 00:26:38,194
'Judgeitis', Lord Chancellor?
427
00:26:38,360 --> 00:26:40,874
Symptoms. Pomposity and self-regard.
428
00:26:41,040 --> 00:26:44,237
Shows itself by unnecessary
interruptions during proceedings,
429
00:26:44,400 --> 00:26:48,393
or giving utterance to private thoughts,
far, far better left unspoken.
430
00:26:48,560 --> 00:26:51,393
But I did correct the press report, with
reference to the shorthand writer.
431
00:26:51,560 --> 00:26:53,949
Oh, I read that,
far better to have left the thing alone.
432
00:26:54,120 --> 00:26:56,076
Never give the newspapers
a second chance.
433
00:26:56,240 --> 00:27:00,438
- That's my advice to you.
- What's the cure for 'judgeitis'?
434
00:27:00,600 --> 00:27:04,798
Banishment to a golf club where the
sufferer may bore the members to death
435
00:27:04,960 --> 00:27:08,191
with recollections of his old triumphs
on the Western Circuit.
436
00:27:08,360 --> 00:27:10,749
You mean a bill through
two houses of Parliament?
437
00:27:10,920 --> 00:27:14,037
That's unnecessary.
I just get a judge in this room
438
00:27:14,200 --> 00:27:15,952
and say, "Look here, old fellow.
439
00:27:16,120 --> 00:27:19,237
"You've got it badly, 'judgeitis',
the press is after your blood,
440
00:27:19,400 --> 00:27:22,710
"and, quite frankly, you're a profound
embarrassment to us all."
441
00:27:22,880 --> 00:27:26,668
Go out to Esher, old boy,
I say, and improve your handicap.
442
00:27:26,840 --> 00:27:29,593
I'll give it out that you're retiring early
for reasons of health,
443
00:27:29,760 --> 00:27:33,992
and then I'll make a speech defending
the independence of the judiciary
444
00:27:34,160 --> 00:27:36,958
against scurrilous and unjustified
attacks by the press.
445
00:27:39,280 --> 00:27:43,239
- I'm not very keen on golf.
- Why not take up croquet?
446
00:27:43,400 --> 00:27:45,834
I believe it's a top-hole retirement game.
447
00:27:46,000 --> 00:27:50,630
Retirement? I don't know
how Marigold's going to take it.
448
00:27:50,800 --> 00:27:53,758
Well, perhaps it may be
postponed in your case.
449
00:27:53,920 --> 00:27:56,832
- I've talked it over with Keith.
- Your right hand man?
450
00:27:57,000 --> 00:27:57,989
Exactly.
451
00:27:58,160 --> 00:28:01,436
You may have the opportunity
to make your peace
452
00:28:01,600 --> 00:28:04,068
with the women of England,
you may be able to put right,
453
00:28:04,240 --> 00:28:06,834
what they regard as
an injustice to one of their number.
454
00:28:07,000 --> 00:28:09,468
You mean, my retirement's off?
455
00:28:09,640 --> 00:28:13,110
- Perhaps adjourned. Sine die.
- Indefinitely?
456
00:28:13,280 --> 00:28:15,794
So glad you keep up with your Latin,
Featherstone.
457
00:28:15,960 --> 00:28:18,713
So many fellows don't.
458
00:28:20,000 --> 00:28:22,389
Thank you, Lord Chancellor.
459
00:28:26,600 --> 00:28:28,989
- Ah, Keith, good to see you old man.
- Reprieved?
460
00:28:29,160 --> 00:28:31,833
Oh, yes, the Lord Chancellor
couldn't have been more charming.
461
00:28:32,000 --> 00:28:36,676
Good night, Guthrie.
Erm, mind how you go.
462
00:28:46,040 --> 00:28:47,792
Chrissie. What do you want?
463
00:28:47,960 --> 00:28:51,236
I thought you ought to know, Tony.
It's not right.
464
00:28:51,400 --> 00:28:54,790
- What's not right?
- Your April and Peanuts Molloy.
465
00:28:54,960 --> 00:28:57,793
- It's not right.
- You're one to talk aren't you, Chrissie?
466
00:28:57,960 --> 00:29:00,952
April was going round yours
to meet Peanuts at a party.
467
00:29:01,120 --> 00:29:04,476
He just keeps coming round to mine.
I don't invite him.
468
00:29:04,640 --> 00:29:09,316
I've got no time for Peanuts myself,
quite honestly, but him and your April.
469
00:29:09,480 --> 00:29:13,109
- They're going out on dates.
- Dates, what do you mean dates?
470
00:29:13,280 --> 00:29:16,795
He takes her out partying.
They're meeting tonight round the offie.
471
00:29:16,960 --> 00:29:22,557
9:30 time she told me. I don't mind if you
don't. Just thought you ought to know.
472
00:29:23,520 --> 00:29:27,798
- Can I help you?
- No, thanks. No, I'm all right.
473
00:29:38,200 --> 00:29:40,668
(Glass breaking)
474
00:30:08,500 --> 00:30:12,652
What's the matter with you, Tony?
Can't you leave the women alone, son?
475
00:30:16,820 --> 00:30:19,698
Members of the jury,
in this case I appear to prosecute
476
00:30:19,860 --> 00:30:23,136
and the accused, Timson,
is represented by my learned friends,
477
00:30:23,300 --> 00:30:25,256
Mr Horace Rumpole and Miss Probert.
478
00:30:25,420 --> 00:30:28,856
(Rumpole) 'Oh, the women of England,
gathered round the guillotine.
479
00:30:29,020 --> 00:30:33,093
'Do I hear somewhere
the clicking of knitting needles? '
480
00:30:33,260 --> 00:30:38,857
...an attack with this dangerous weapon
upon a weak and defenceless woman.
481
00:30:39,020 --> 00:30:40,931
Did you say "a woman",
Mr Hearthstoke?
482
00:30:41,100 --> 00:30:44,615
- I'm afraid so, My Lord.
- This man Timson, attacked a woman?
483
00:30:44,780 --> 00:30:48,659
My Lord.
That is something for the jury to decide.
484
00:30:48,820 --> 00:30:51,209
Thank you, Mr Rumpole.
I am quite aware of that.
485
00:30:51,380 --> 00:30:55,851
All I can say is that should the jury
convict in this case,
486
00:30:56,020 --> 00:31:00,889
I take a very serious view of any sort
of an attack upon a woman.
487
00:31:01,060 --> 00:31:03,858
- Bathing it wouldn't matter.
- What was that, Mr Rumpole?
488
00:31:04,020 --> 00:31:07,217
I said, "No laughing matter, My Lord."
489
00:31:07,380 --> 00:31:11,658
Certainly not. Would you care
to proceed Mr Hearthstoke.
490
00:31:11,820 --> 00:31:15,813
I'm not having old Rumpole twist me
round his little finger in this case.
491
00:31:15,980 --> 00:31:18,813
Very wise if I may say so, My Lord.
492
00:31:18,980 --> 00:31:21,255
...later we shall look
at a plan of the premises...
493
00:31:21,420 --> 00:31:24,332
(Rumpole) 'Hearthrug,
wormed his way into our charters.
494
00:31:24,500 --> 00:31:26,968
'Tried to turn us over to
modern technology.
495
00:31:27,140 --> 00:31:31,179
'Does his cases by computer
with a microchip on his shoulder.
496
00:31:31,340 --> 00:31:36,016
'And, as I remember, the temporary
affection of Miss Liz Probert.
497
00:31:36,180 --> 00:31:40,571
'Mm, perhaps not such
a temporary affection after all.'
498
00:31:40,740 --> 00:31:42,332
...and turned out the lights.
499
00:31:42,500 --> 00:31:47,130
Then we say, under cover of darkness,
Timson coshed the unfortunate woman,
500
00:31:47,300 --> 00:31:50,451
Mrs Ruby Churchill,
whose evidence you will hear.
501
00:31:50,620 --> 00:31:54,135
The accomplice escaped
with most of the money from the till.
502
00:31:54,300 --> 00:31:59,818
Timson slipped and struck his head on
the corner of the counter.
503
00:31:59,980 --> 00:32:04,496
He was found in a half stunned condition
with the cosh and some of the money.
504
00:32:04,660 --> 00:32:08,096
When arrested by
Detective Inspector Brush, he said,
505
00:32:08,260 --> 00:32:10,854
"You've got me this time then."
506
00:32:11,020 --> 00:32:13,773
You may think that
a clear admission of guilt.
507
00:32:30,500 --> 00:32:32,650
You bastard.
508
00:32:32,820 --> 00:32:36,210
(Rumpole) Before you saw him
in your shop on the night of the attack,
509
00:32:36,380 --> 00:32:38,450
did you know my client,
Mr Tony Timson?
510
00:32:38,620 --> 00:32:40,576
Oh, yes, I knew him.
He lives round the corner.
511
00:32:40,740 --> 00:32:43,732
- And you knew his wife, April Timson?
- Yes, I knew her too.
512
00:32:43,900 --> 00:32:45,777
You'd seen her in your shop
with her husband?
513
00:32:45,940 --> 00:32:47,578
Sometimes with, sometimes without.
514
00:32:47,740 --> 00:32:49,696
Ah, sometimes without,
now that's interesting.
515
00:32:49,860 --> 00:32:54,490
Mr Rumpole, do you have many more
questions for his unfortunate lady?
516
00:32:54,660 --> 00:32:59,131
- Please, Mrs Churchill, do sit down.
- Make yourself comfortable.
517
00:32:59,300 --> 00:33:02,895
I'm sure we all admire the plucky way
in which you're giving your answers.
518
00:33:03,060 --> 00:33:05,176
As a woman.
519
00:33:05,340 --> 00:33:08,298
As a woman, did you know
that my client, Tony Timson,
520
00:33:08,460 --> 00:33:10,894
had been accused of trying
to drown his wife in the bath?
521
00:33:11,060 --> 00:33:15,053
- My Lord, how can that be relevant?
- I was about to ask the same question.
522
00:33:15,220 --> 00:33:17,450
I've got no idea what
Mr Rumpole's driving at.
523
00:33:17,620 --> 00:33:19,770
I thought your Lordship
might recall the case.
524
00:33:19,940 --> 00:33:23,376
- It got a lot of newspaper comment.
- Oh, did it really?
525
00:33:23,540 --> 00:33:27,533
Of course, in a busy life, one can't be
expected to read every little paragraph
526
00:33:27,700 --> 00:33:29,816
that finds it's way into the newspapers.
527
00:33:29,980 --> 00:33:32,540
This found it's way
slap across the front pages, My Lord.
528
00:33:32,700 --> 00:33:35,214
Did it really?
Do you remember that, Mr Hearthstoke?
529
00:33:35,380 --> 00:33:38,497
I think I remember some rather ill
informed comment, My Lord.
530
00:33:38,660 --> 00:33:41,413
Ill informed?
Yes, yes, I'm sure it was.
531
00:33:41,580 --> 00:33:44,492
One has so many cases
coming before one.
532
00:33:44,660 --> 00:33:47,891
Perhaps your memory is a little better
than His Lordships, Mrs Churchill.
533
00:33:48,060 --> 00:33:50,210
- You remember the case, don't you?
- Yes.
534
00:33:50,380 --> 00:33:51,779
Do you not object to this?
535
00:33:51,940 --> 00:33:55,137
If Mr Rumpole wishes to place his
client's previous conviction for assault
536
00:33:55,300 --> 00:33:56,892
before the jury, My Lord,
why should I object?
537
00:33:57,060 --> 00:34:01,053
Oh, yes, indeed, why should you?
Bright chap, this Hearthstoke.
538
00:34:01,220 --> 00:34:04,769
And do you remember
what you thought about it at the time?
539
00:34:04,940 --> 00:34:07,932
I thought Mr Timson
had got away with murder.
540
00:34:08,100 --> 00:34:10,660
Hardly the answer that you wanted,
I think, Mr Rumpole.
541
00:34:10,820 --> 00:34:13,971
On the contrary, My Lord,
it is exactly the answer I wanted.
542
00:34:14,140 --> 00:34:16,131
And having got away with it then,
543
00:34:16,300 --> 00:34:19,258
did you think that perhaps someone,
some avenging angel,
544
00:34:19,420 --> 00:34:21,650
would want to frame him
on this occasion?
545
00:34:21,820 --> 00:34:24,209
- My Lord, that is pure speculation.
- Yes, of course it is.
546
00:34:24,380 --> 00:34:26,450
But it's speculation I would like to put
into the minds of the jury
547
00:34:26,620 --> 00:34:29,054
at the earliest possible opportunity.
548
00:34:31,900 --> 00:34:34,858
Miss Sweeting.
549
00:34:38,740 --> 00:34:40,970
Miss Sweeting,
you say you found blood
550
00:34:41,140 --> 00:34:42,892
of Mr Timson's
group on the corner of the counter.
551
00:34:43,060 --> 00:34:44,732
I did.
552
00:34:44,900 --> 00:34:47,050
So you assumed
he struck his head on the counter.
553
00:34:47,220 --> 00:34:51,498
That was the natural assumption.
He had been stunned by hitting his head.
554
00:34:51,660 --> 00:34:54,936
- Or by someone else hitting it?
- But the Detective Inspector...
555
00:34:55,100 --> 00:34:57,568
Never mind what the
Detective Inspector told you...
556
00:34:57,740 --> 00:35:00,857
Mr Rumpole, is that the tone to adopt,
the witness is a woman.
557
00:35:01,020 --> 00:35:03,488
The witness is a scientific officer,
My Lord,
558
00:35:03,660 --> 00:35:05,696
who purports to know
something about blood stains.
559
00:35:05,860 --> 00:35:08,454
Looking at the photograph
of the bloodstains,
560
00:35:08,620 --> 00:35:11,498
might they not be splashes of blood
which fell on the corner of the counter
561
00:35:11,660 --> 00:35:17,257
when the accused was struck on the
head in that part of the shop?
562
00:35:17,420 --> 00:35:19,570
Well, Miss Sweeting,
may we have an answer?
563
00:35:19,740 --> 00:35:23,733
Or do you wish to exercise a woman's
privilege and not make up your mind.
564
00:35:23,900 --> 00:35:26,733
- Mr Rumpole!
- I suppose they might have, yes.
565
00:35:26,900 --> 00:35:31,496
Yes, they are consistent with the
accused having been struck on the head
566
00:35:31,660 --> 00:35:35,209
by an assailant
with a weapon like this cosh.
567
00:35:35,380 --> 00:35:37,848
- Yes.
- Thank you.
568
00:35:38,020 --> 00:35:39,931
(Rumpole) 'Come kiss me,
pretty Sweeting.'
569
00:35:40,100 --> 00:35:41,055
Rumpole!
570
00:35:41,500 --> 00:35:46,051
Miss Sweeting, you've also said that the
blood stains on the counter
571
00:35:46,220 --> 00:35:49,098
were consistent with Timson
having slipped
572
00:35:49,260 --> 00:35:52,218
while he was running from the
shop and striking his head against it.
573
00:35:52,380 --> 00:35:54,894
Oh, yes, they were consistent
with that, My Lord.
574
00:35:55,060 --> 00:35:57,176
Very well.
575
00:35:57,340 --> 00:36:02,494
Perhaps the ladies of the jury would care
to take a little light luncheon now?
576
00:36:02,660 --> 00:36:03,854
The gentlemen too, of course.
577
00:36:04,020 --> 00:36:06,056
Back at five past two,
members of the jury.
578
00:36:09,060 --> 00:36:11,096
Oh, journeys end in lovers meeting.
579
00:36:16,100 --> 00:36:19,775
Ah, Hearthrug, some points
to raise on the shorthand notes?
580
00:36:19,940 --> 00:36:23,569
No time to chat now. Featherstone's
invited me to lunch with the judges.
581
00:36:23,740 --> 00:36:26,379
How interesting, he's invited me, too.
582
00:36:34,780 --> 00:36:37,055
Ah, Hearthstoke.
583
00:36:37,220 --> 00:36:40,018
I thought I'd invite both counsel
to break bread with me.
584
00:36:40,180 --> 00:36:44,093
I just want to make sure that neither
had anything to object to, about the trial?
585
00:36:44,260 --> 00:36:46,171
It's been a very pleasant morning.
586
00:36:46,340 --> 00:36:49,173
Made even more pleasant by the
appearance of the shorthand writer.
587
00:36:49,340 --> 00:36:53,697
Oh, yes, pretty girl, is she?
I hadn't noticed.
588
00:36:53,860 --> 00:36:56,613
She said you'd been
extraordinarily kind to her.
589
00:36:56,780 --> 00:36:59,578
One tries to treat
all one's officials with courtesy.
590
00:36:59,740 --> 00:37:02,937
Lorraine so much appreciated
that pot plant you sent her.
591
00:37:03,100 --> 00:37:04,055
Pot plant?
592
00:37:04,220 --> 00:37:06,973
Hmm, something rather gorgeous,
with pink blooms.
593
00:37:07,140 --> 00:37:10,576
Didn't she help you straighten out the
shorthand note on the last Timson case?
594
00:37:10,740 --> 00:37:15,768
- She corrected her mistake.
- Her mistake was it?
595
00:37:15,940 --> 00:37:19,535
I think she said it had been yours.
596
00:37:19,700 --> 00:37:23,136
Perhaps we should sit down now?
Oh, Hearthstoke.
597
00:37:23,300 --> 00:37:25,689
No need to mention that business with
the pot plant round the Bailey,
598
00:37:25,860 --> 00:37:28,658
otherwise they'll all be wanting one.
599
00:37:28,820 --> 00:37:31,653
I can't go giving pink blossoms
to everyone including Rumpole.
600
00:37:31,820 --> 00:37:33,890
No, of course not Judge.
I do understand.
601
00:37:34,060 --> 00:37:38,292
- No need to mention it at all, now.
- Now?
602
00:37:38,460 --> 00:37:40,894
Now justice is going
to be done to Timson. At last.
603
00:37:42,820 --> 00:37:45,050
I think you're seated at the far end,
Hearthstoke.
604
00:37:45,220 --> 00:37:46,892
- Next to the Alderman.
- Yes, of course, Judge.
605
00:37:47,060 --> 00:37:48,015
See you in court.
606
00:37:55,580 --> 00:37:57,298
- Horace.
- Ah, Judge.
607
00:37:57,460 --> 00:38:00,770
I wanted to make sure
that you were content
608
00:38:00,940 --> 00:38:02,931
with the fairness of the proceedings.
609
00:38:03,100 --> 00:38:06,251
Are you content
with the fairness of the proceedings?
610
00:38:06,420 --> 00:38:09,457
- Of course, I'm the judge, aren't I?
- Are you sure?
611
00:38:09,620 --> 00:38:11,576
What's that remark supposed to mean?
612
00:38:11,740 --> 00:38:15,938
Haven't you asked yourself,
why you, a High Court Judge...
613
00:38:16,100 --> 00:38:20,491
a red Judge has been given
a paltry little robbery with violence?
614
00:38:20,660 --> 00:38:23,128
Oh, don't stop pouring.
615
00:38:23,300 --> 00:38:26,770
- It's the luck of the draw, I imagine.
- Luck of the draw, my eye.
616
00:38:26,940 --> 00:38:31,138
I detect the subtle hand of old Keith
from the Lord Chancellor's office.
617
00:38:31,300 --> 00:38:33,256
- Keith?
- Oh, yes.
618
00:38:33,420 --> 00:38:35,809
"Give Guthrie that Timson thing",
he'd say.
619
00:38:35,980 --> 00:38:39,529
"Let him redeem himself by potting the
fellow, sending him down for ten years.
620
00:38:39,700 --> 00:38:41,975
"The women of England
would give three loud cheers
621
00:38:42,140 --> 00:38:44,779
"and Featherstone would be the
Chancellor's blue eyed boy again."
622
00:38:45,020 --> 00:38:48,296
Horace, I really don't think that
we should be discussing the case.
623
00:38:48,460 --> 00:38:50,416
Don't fall for it, Guthrie,
624
00:38:50,580 --> 00:38:52,332
you can be better
than that if you put your mind to it.
625
00:38:52,500 --> 00:38:57,255
Sum up according to the evidence and
to hell with the Lord Chancellor's eyes.
626
00:39:00,740 --> 00:39:03,652
- Young Hearthstoke.
- "Hearthrug" I call him.
627
00:39:03,820 --> 00:39:07,256
- Yes. Seems pretty able.
- Ruthless.
628
00:39:07,420 --> 00:39:09,376
- What?
- Absolutely ruthless.
629
00:39:09,540 --> 00:39:12,134
- Stop at nothing to win a case.
- Nothing?
630
00:39:12,300 --> 00:39:14,894
Absolutely nothing.
631
00:39:18,940 --> 00:39:20,976
Horace,
632
00:39:21,140 --> 00:39:24,610
you've been practising at the Old Bailey
for a considerable number of years.
633
00:39:24,780 --> 00:39:26,736
Ever since the dawn of time.
634
00:39:26,900 --> 00:39:28,652
You can see nothing wrong in a judge
635
00:39:28,820 --> 00:39:30,970
impressed with the work
of a court official,
636
00:39:31,140 --> 00:39:35,577
or shorthand writer sending that official
some small token of gratitude?
637
00:39:35,740 --> 00:39:37,731
Well, it depends what sort of token
we're talking about.
638
00:39:37,900 --> 00:39:41,415
Oh, some...
Something like a pot plant.
639
00:39:41,580 --> 00:39:45,368
- A plant?
- In a pot. With pink blossoms.
640
00:39:45,540 --> 00:39:48,008
Pink blossoms, entirely appropriate.
641
00:39:48,180 --> 00:39:51,536
You see nothing improper
in such a gift, Horace?
642
00:39:51,700 --> 00:39:53,930
Absolutely nothing improper at all.
643
00:39:54,100 --> 00:39:57,410
- Busy Lizzie?
- I think her name's Lorraine.
644
00:39:59,900 --> 00:40:01,697
Absolutely nothing wrong with that.
645
00:40:01,860 --> 00:40:06,854
You reassure me, Horace.
You're... you're a great comfort to me.
646
00:40:10,900 --> 00:40:13,209
I think.
647
00:40:13,380 --> 00:40:17,168
In the car after we'd arrested him,
Timson said,
648
00:40:17,340 --> 00:40:19,535
"You got me this time then."
649
00:40:19,700 --> 00:40:21,452
You got me this time then?
650
00:40:21,620 --> 00:40:24,532
Yes, thank you very much
Detective Inspector Brush.
651
00:40:24,700 --> 00:40:29,410
Inspector Brush, do you know a near
neighbour of the Timson's called Peter,
652
00:40:29,580 --> 00:40:31,935
better known as "Peanuts Molloy"
653
00:40:32,100 --> 00:40:34,933
Mr P... Peter Molloy
is known to the police, yes, sir.
654
00:40:35,100 --> 00:40:41,130
He and his brother, Greg, leading lights
in the Molloy firm, violent criminals.
655
00:40:41,300 --> 00:40:42,653
- My Lord...
- Is that right?
656
00:40:42,820 --> 00:40:44,572
- Yes, My Lord.
- Very well.
657
00:40:44,740 --> 00:40:48,858
Have you known Peter, or Peanuts,
and his brother Greg to use weapons
658
00:40:49,020 --> 00:40:50,897
like this cosh
in the course of crime?
659
00:40:51,060 --> 00:40:53,733
- Yes, possibly.
- My Lord, I must object.
660
00:40:53,900 --> 00:40:55,856
Mr Rumpole,
your client's own character...
661
00:40:56,020 --> 00:40:57,976
He is a petty thief, My Lord.
662
00:40:58,140 --> 00:41:00,734
There is no violence in his record.
663
00:41:00,900 --> 00:41:03,937
- Isn't that right, Inspector?
- Not up to now, My Lord.
664
00:41:04,100 --> 00:41:05,055
Very well.
665
00:41:05,220 --> 00:41:08,769
Did you think Tony Timson was
guilty of the attempt to murder his wife?
666
00:41:08,940 --> 00:41:10,896
I thought so, yes.
667
00:41:11,060 --> 00:41:13,210
You were called quickly to that scene?
668
00:41:13,380 --> 00:41:16,929
Almost as soon as the argument
in the Timson bathroom began.
669
00:41:17,100 --> 00:41:19,056
A neighbour called us.
670
00:41:19,220 --> 00:41:22,178
Was that neighbour
one of the Molloy family?
671
00:41:22,340 --> 00:41:25,093
I prefer not to answer that question.
672
00:41:25,260 --> 00:41:27,216
Oh, very well.
673
00:41:29,340 --> 00:41:33,253
But you think he got off lightly
at his first trial?
674
00:41:35,220 --> 00:41:37,176
I thought so, yes.
675
00:41:37,340 --> 00:41:39,979
What he said to you
in the police car was,
676
00:41:40,140 --> 00:41:42,574
I suppose you think
you've got me this time then?
677
00:41:42,740 --> 00:41:46,699
No, he just said,
"You've got me this time then."
678
00:41:46,860 --> 00:41:49,249
You left out the words,
"I suppose you think",
679
00:41:49,420 --> 00:41:52,139
because you didn't want him
to get off lightly this time.
680
00:41:52,300 --> 00:41:55,337
Now would I do a thing like that, sir?
681
00:41:55,500 --> 00:42:01,177
Ah, Inspector,
that is something for the jury to decide.
682
00:42:06,100 --> 00:42:08,773
It's a terrible dilemma, Marigold,
and I'm on the horns of it.
683
00:42:08,940 --> 00:42:12,137
Please don't bring
your cases home for me to try.
684
00:42:12,300 --> 00:42:14,052
I'm absolutely fed up with it.
685
00:42:14,220 --> 00:42:17,451
If Timson's acquitted,
those women'll never leave me alone.
686
00:42:17,620 --> 00:42:22,136
Or the Lord Chancellor's office.
He suggested I took up croquet.
687
00:42:22,300 --> 00:42:25,019
Lord Justice MacWhitty's wife
met me in Harrods.
688
00:42:25,180 --> 00:42:29,617
"We're terribly sorry for you, Marigold,
all you're going through with Guthrie'.
689
00:42:29,780 --> 00:42:32,977
She simply couldn't understand
your attitude to women.
690
00:42:33,140 --> 00:42:37,099
On the other hand, there's just a chance
that Timson may be innocent.
691
00:42:37,260 --> 00:42:41,333
Evidence of the blood stains isn't clear.
I'll have to point that out to the jury.
692
00:42:41,500 --> 00:42:45,254
She asked if you made me
carry the luggage.
693
00:42:45,420 --> 00:42:47,490
What?
694
00:42:47,660 --> 00:42:51,494
She said there was this old judge, who
always made his wife carry the luggage,
695
00:42:51,660 --> 00:42:55,289
walking behind him on circuit,
that's the reputation you've got yourself.
696
00:42:55,460 --> 00:42:57,416
Mm?
697
00:42:57,580 --> 00:43:00,538
They think you make me
carry the luggage.
698
00:43:00,700 --> 00:43:02,656
- There's no justice.
- You should know.
699
00:43:02,820 --> 00:43:06,893
I'm fed up with people coming up
and feeling sorry for me in Harrods.
700
00:43:07,060 --> 00:43:09,733
There comes a time
in a man's life, Marigold,
701
00:43:09,900 --> 00:43:12,778
when a fellow doesn't know
where his duty lies.
702
00:43:12,940 --> 00:43:16,250
Your duty, Guthrie,
lies in keeping your nose clean.
703
00:43:16,420 --> 00:43:19,253
- My nose?
- Clean. For the sake of your family.
704
00:43:19,420 --> 00:43:21,854
If this Timson
has to go inside for a few years,
705
00:43:22,020 --> 00:43:25,729
- I've no doubt he deserves it.
- Nothing but decisions.
706
00:43:25,900 --> 00:43:28,937
I don't know what else you
expected when you became a judge.
707
00:43:29,100 --> 00:43:31,056
(Man) 'Good morning.
708
00:43:31,220 --> 00:43:34,053
'This is first year Criminal Law
on the Open University.
709
00:43:34,220 --> 00:43:37,974
'I am Richard Snellgrove,
law teacher at Highgrove Polytechnic,
710
00:43:38,140 --> 00:43:40,096
'to help you on this issue.
711
00:43:40,260 --> 00:43:43,297
'Can a wife give evidence
against her husband?
712
00:43:43,460 --> 00:43:46,099
'This remains a highly controversial... '
713
00:43:46,260 --> 00:43:49,730
Good God, what time does
the Open University open?
714
00:43:49,900 --> 00:43:53,609
'For many years, a wife could not give
evidence against her husband.
715
00:43:53,780 --> 00:43:56,692
'See R V Boucher 1952.
716
00:43:56,860 --> 00:44:00,899
'Now, since the Police and Criminal
Evidence Act of 1984,
717
00:44:01,060 --> 00:44:03,449
'a wife can be
called to give such evidence.'
718
00:44:03,620 --> 00:44:05,850
Rumpole, you'd better watch out.
719
00:44:06,020 --> 00:44:08,375
'... she can't be compelled to.
720
00:44:08,540 --> 00:44:11,338
'She has been a competent witness
for the defence of her husband
721
00:44:11,500 --> 00:44:14,173
'since the Criminal Evidence Act 1898.
722
00:44:14,340 --> 00:44:18,015
'But a judgement in the House of Lords,
suggests she's not compellable.'
723
00:44:18,180 --> 00:44:20,978
- What's that mean, Rumpole?
- (Shouts) What?
724
00:44:21,140 --> 00:44:23,335
Compellable.
725
00:44:24,540 --> 00:44:28,453
For example, we could ask April Timson
to give evidence for her husband,
726
00:44:28,620 --> 00:44:31,453
but we couldn't make her.
727
00:44:31,620 --> 00:44:33,656
(Man) '... to give evidence
against her husband... '
728
00:44:33,820 --> 00:44:36,380
April Timson!
729
00:44:37,540 --> 00:44:41,738
Of course, she wouldn't
know she's not compellable.
730
00:44:43,060 --> 00:44:47,656
I can't see her getting up at half past six
in the morning to listen to
731
00:44:47,820 --> 00:44:50,095
the "Open at all Hours University".
732
00:44:50,260 --> 00:44:53,218
You see how useful I'll be to you,
when I come to work in your chambers.
733
00:44:53,380 --> 00:44:55,940
Bernard. Wake you up did I?
734
00:44:56,100 --> 00:45:00,616
No, everything's up and about, the
Open University's been open for hours.
735
00:45:00,780 --> 00:45:02,816
A thought has just crossed my mind.
736
00:45:02,980 --> 00:45:07,451
Crossed my mind Rumpole. And I was
kind enough to hand it on to you.
737
00:45:13,260 --> 00:45:16,889
Mrs Timson?
We want you to come to court.
738
00:45:17,060 --> 00:45:19,620
You needn't have fetched me.
I was coming anyway.
739
00:45:19,780 --> 00:45:21,133
Good.
740
00:45:21,300 --> 00:45:22,938
(Snarls)
741
00:45:23,100 --> 00:45:29,255
Mrs April Timson, did your husband,
Tony, ever try to drown you?
742
00:45:29,420 --> 00:45:32,537
- No, he never.
- Then why did you suggest he did?
743
00:45:32,700 --> 00:45:34,452
My Lord, what possible relevance?
744
00:45:34,620 --> 00:45:39,216
- Why suggest he tried to murder you?
- I was angry with him.
745
00:45:39,380 --> 00:45:44,738
Do I understand that you made a
false accusation against your husband?
746
00:45:44,900 --> 00:45:45,935
Yes.
747
00:45:46,100 --> 00:45:50,298
Don't you realise, madam,
the suffering that that false accusation
748
00:45:50,460 --> 00:45:53,020
has brought to innocent people?
749
00:45:53,180 --> 00:45:56,013
- Such as you, old cock.
- I didn't catch that, Mr Rumpole?
750
00:45:56,180 --> 00:45:59,172
Such as the man in the dock, My Lord.
751
00:45:59,340 --> 00:46:03,936
And to other innocent, innocent people.
752
00:46:04,100 --> 00:46:08,457
After your husband's trial did you
continue to see Mr Peanuts Molloy?
753
00:46:08,620 --> 00:46:11,737
- (April) We went out together, yes.
- Where did you meet?
754
00:46:11,900 --> 00:46:15,176
We meet round the offie in Morrison
Avenue, then we went out in his car.
755
00:46:15,340 --> 00:46:19,174
Did you meet him at the off licence
on the night of this robbery?
756
00:46:20,220 --> 00:46:21,369
I never.
757
00:46:21,540 --> 00:46:24,293
But your husband says that your
neighbour, Chrissie, told him
758
00:46:24,460 --> 00:46:27,975
that you were to meet Peanuts that night
at the off licence at nine o'clock
759
00:46:28,140 --> 00:46:30,176
and he went round there
to try to put a stop to your affair.
760
00:46:30,340 --> 00:46:32,774
Chrissie was well in with Peanuts
by then, wasn't she?
761
00:46:32,940 --> 00:46:35,408
- I mean, I reckon that he sent her.
- Why do you reckon he sent her?
762
00:46:35,580 --> 00:46:37,252
- My Lord.
- Yes, Mr Hearthstoke.
763
00:46:37,420 --> 00:46:40,969
My Lord, I must object. What this
witness thinks is entirely inadmissible.
764
00:46:41,140 --> 00:46:44,291
May I have a word with
my learned friend, My Lord.
765
00:46:44,460 --> 00:46:46,337
It might save time.
766
00:46:46,500 --> 00:46:50,698
- I'll lay a complaint on your conduct.
- What conduct?
767
00:46:50,860 --> 00:46:54,489
Trying to blackmail a learned judge
in the matter of a pot plant
768
00:46:54,660 --> 00:46:56,298
sent to a certain shorthand writer.
769
00:46:56,460 --> 00:47:02,171
Not in the best traditions
of the bar that, Hearthrug.
770
00:47:02,340 --> 00:47:04,900
- My Lord.
- Yes, Mr Hearthstoke.
771
00:47:05,060 --> 00:47:08,018
On second thoughts
I withdraw my objection.
772
00:47:09,420 --> 00:47:12,776
Why do you think Peanuts wanted
your husband round at the off licence
773
00:47:12,940 --> 00:47:14,692
at nine o'clock that evening?
774
00:47:14,860 --> 00:47:17,613
- (April) It's pretty obvious, isn't it?
- Well, explain it to us.
775
00:47:17,780 --> 00:47:21,090
To put him in the frame, like.
Make it look like Tony done Ruby up.
776
00:47:21,260 --> 00:47:25,014
To put him in the frame,
an innocent man.
777
00:47:25,180 --> 00:47:28,570
Did Peanuts say anything to lead you to
believe that he would do such a thing?
778
00:47:28,740 --> 00:47:31,698
- Yes, after the first trial.
- After your husband was bound over?
779
00:47:31,860 --> 00:47:35,136
Yeah. Peanuts reckoned that
Tony needed a bit of justice, like.
780
00:47:35,300 --> 00:47:37,450
He said he was going to see
he got put inside.
781
00:47:37,620 --> 00:47:41,579
Course Peanuts didn't mind making a bit
himself, did he out of robbing the offie.
782
00:47:41,740 --> 00:47:44,174
Thank you.
783
00:47:44,340 --> 00:47:46,410
One more thing...
784
00:47:46,580 --> 00:47:49,970
Have you ever seen a weapon
like that before?
785
00:47:50,140 --> 00:47:53,098
- I saw that one? I think I did.
- Oh, whereabouts?
786
00:47:53,260 --> 00:47:55,171
In Peanut's car, that's where he kept it.
787
00:47:55,340 --> 00:47:57,058
Did your husband own anything like that?
788
00:47:57,220 --> 00:47:59,211
- What Tony?
- Yes.
789
00:47:59,380 --> 00:48:03,009
Not him.
He wouldn't know what to do with it.
790
00:48:07,100 --> 00:48:10,410
Members of the jury, you've heard the
false accusation of attempted murder
791
00:48:10,580 --> 00:48:12,969
brought by Mrs Timson
against her husband.
792
00:48:13,140 --> 00:48:18,168
Can you imagine, members of the jury,
the misery that poor man has suffered?
793
00:48:18,340 --> 00:48:23,460
Devoted to ladies as he may be, he has
been called a heartless male chauvinist.
794
00:48:23,620 --> 00:48:26,134
Gentle and harmless by nature,
795
00:48:26,300 --> 00:48:29,372
it is even thought that he may have
connived in crimes of violence.
796
00:48:29,540 --> 00:48:32,418
It may even have been suggested
that he was the sort of fellow
797
00:48:32,580 --> 00:48:35,936
who would have made his wife
carry the heavy luggage.
798
00:48:36,100 --> 00:48:39,092
Shunned in the streets,
hooted at from the pavement,
799
00:48:39,260 --> 00:48:41,615
and his wife whom he truly loves,
800
00:48:41,780 --> 00:48:46,058
may even have been unwilling
to enter a warm domestic bath with him.
801
00:48:47,100 --> 00:48:50,854
Consider that man very carefully,
members of the jury.
802
00:48:55,420 --> 00:48:58,856
And then consider whether Timson may
not also have been falsely accused
803
00:48:59,020 --> 00:49:01,818
of robbery and violence at his local offie.
804
00:49:03,140 --> 00:49:07,895
Justice must be done, members of the
jury, we must do justice,
805
00:49:08,060 --> 00:49:12,099
even if it means that we do
nothing else for the rest of our lives,
806
00:49:12,260 --> 00:49:15,411
except compete in croquet competitions.
807
00:49:18,140 --> 00:49:21,530
(Rumpole shouts)
Hearthrug routed! Hearthrug routed!
808
00:49:21,700 --> 00:49:24,294
I suppose you're cock-a-hoop
because you won?
809
00:49:24,460 --> 00:49:26,928
The women of England
are on our side again, Hilda.
810
00:49:27,100 --> 00:49:31,571
Old Keith from the Lord Chancellor's
office is looking extremely embarrassed.
811
00:49:31,740 --> 00:49:34,618
Oh, and a miraculous change
came over Guthrie Featherstone.
812
00:49:34,780 --> 00:49:37,738
- What?
- He suddenly found courage, Hilda.
813
00:49:37,900 --> 00:49:41,893
That's something you can't do without
when you concern yourself with justice.
814
00:49:42,060 --> 00:49:44,858
I've read it. That April Timson.
815
00:49:45,020 --> 00:49:47,773
"When a lovely woman stoops to folly..."
816
00:49:47,940 --> 00:49:50,329
Making it all up about
being drowned in the bath.
817
00:49:50,500 --> 00:49:55,972
"And finds too late that men betray,
what charm can soothe her melancholy."
818
00:49:56,140 --> 00:49:58,449
I'm going to the bar to protect
people like her, Rumpole.
819
00:49:58,620 --> 00:50:02,818
- What art can wash her guilt away?
- She's put me to a great deal of trouble.
820
00:50:02,980 --> 00:50:05,938
Getting up a six o'clock every morning
for the Open University.
821
00:50:06,100 --> 00:50:10,013
- What did you say, Hilda?
- I'm not going to all that trouble.
822
00:50:10,180 --> 00:50:12,819
Learning Real Property,
Company Law,
823
00:50:12,980 --> 00:50:15,858
eating dinners and buying a wig,
not for the likes of April Timson.
824
00:50:16,020 --> 00:50:19,330
Oh, Hilda, everyone in chambers
will be bitterly disappointed.
825
00:50:19,500 --> 00:50:21,934
I'm very sorry, they'll just
have to manage without me.
826
00:50:22,100 --> 00:50:25,570
Besides I have better things to do,
than to come home cock-a-hoop
827
00:50:25,740 --> 00:50:28,891
just because April Timson changes
her mind and decides to tell the truth.
828
00:50:29,060 --> 00:50:32,894
Yes, Hilda, of course you have.
But what sort of better things exactly?
829
00:50:33,060 --> 00:50:36,450
Keeping you in order and seeing you
do the washing up properly.
830
00:50:36,620 --> 00:50:38,611
- It's disgusting.
- The washing up?
831
00:50:38,780 --> 00:50:44,173
- No, people having baths together.
- Hilda, they are married people.
832
00:50:44,340 --> 00:50:48,970
I don't see that makes it any better.
Don't you ever ask me to do that!
833
00:50:50,140 --> 00:50:53,337
Never, Hilda, I promise faithfully.
834
00:50:55,660 --> 00:50:57,616
To hear, is to obey.
835
00:50:58,540 --> 00:51:04,490
"'Bath tub' judge proved right.
The wife of 36 year old window cleaner,
836
00:51:04,660 --> 00:51:08,733
"Tony Timson, admitted last night
that he never tried to drown her.
837
00:51:08,900 --> 00:51:12,017
"A jury acquitted Timson
on the second trumped up charge.
838
00:51:13,260 --> 00:51:15,615
Leader on page 7.
839
00:51:21,300 --> 00:51:26,328
Now and again the British legal system
produces a man of wisdom and integrity
840
00:51:26,500 --> 00:51:32,450
who refuses to yield to pressure groups.
Such a one is Mr Justice Featherstone.
841
00:51:32,620 --> 00:51:34,576
Pretty good stuff.
842
00:51:35,900 --> 00:51:41,020
You know, they tell me that lan McWhitty
isn't looking quite up to snuff.
843
00:51:41,180 --> 00:51:45,651
There might be a vacancy
in the Court of Appeal.
844
00:51:45,820 --> 00:51:47,936
How does that sound, Marigold?
845
00:51:49,460 --> 00:51:53,419
The right honourable,
Lord Justice Featherstone.
846
00:51:54,340 --> 00:51:57,855
Super, Guthrie.
Would you care for the soap?
847
00:51:58,140 --> 00:52:01,288
Best watched using Open Subtitles MKV Player
848
00:52:01,338 --> 00:52:05,888
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.