All language subtitles for Rumpole s05e01 tation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:38,000 --> 00:01:39,911 (Sniffs) 3 00:01:40,760 --> 00:01:43,513 Hilda, are you coming down with a cold? 4 00:01:43,680 --> 00:01:46,433 - It's touching, Rumpole. - Oh, I'm so sorry. 5 00:01:46,600 --> 00:01:49,592 No, Rumpole. The book. The book is very touching. 6 00:01:49,760 --> 00:01:54,788 Oh! Another one of Amelia Nettleship's historical romances, is it? 7 00:01:54,960 --> 00:01:58,714 Who's the hero this time, Wicked Lord Jasper someone or other? 8 00:01:58,880 --> 00:02:02,031 Lord Simon Stingo. He comes from Donegal. 9 00:02:02,200 --> 00:02:05,795 We thought it as a bit of a rake, he's turned out quite differently. 10 00:02:05,960 --> 00:02:10,158 - Sad, is it? - No, it's all ending quite happily. 11 00:02:10,320 --> 00:02:14,757 He vowed he'd never marry. But Lady Sophia's made him swallow his words. 12 00:02:14,920 --> 00:02:19,869 And as written by Amelia Nettleship, I'm sure he found them very indigestible. 13 00:02:20,040 --> 00:02:22,270 Any chance of putting the light out, Hilda? 14 00:02:22,440 --> 00:02:25,750 Erm... No, no yet. I've got another three chapters to go. 15 00:02:25,920 --> 00:02:27,990 (Rumpole sighs) 16 00:02:28,160 --> 00:02:32,153 (Female voice) Beautiful and carefree though she was, 17 00:02:32,320 --> 00:02:36,552 tireless of the waltz and a fearless rider to hounds, 18 00:02:36,720 --> 00:02:39,553 Lucy Lockhampton was resolved not to lightly squander 19 00:02:39,720 --> 00:02:42,314 her most precious possession before her marriage night. 20 00:02:42,480 --> 00:02:45,517 She loved Harry Sexton too much for that. 21 00:02:45,680 --> 00:02:49,116 - Miss Nettleship. - Yes, Hetty? I am working, you know. 22 00:02:49,280 --> 00:02:54,195 - Miss Nettleship, it's... the "Beacon". - I've no idea what you're talking about. 23 00:02:54,360 --> 00:02:57,397 There's a piece about you in the "Daily Beacon". 24 00:02:57,560 --> 00:03:01,235 - Harmless? - I wouldn't say exactly harmless. 25 00:03:01,400 --> 00:03:02,958 Well, come on, Hetty. 26 00:03:03,120 --> 00:03:08,558 It says, "Miss Amelia Nettleship is..." 27 00:03:08,720 --> 00:03:10,676 Really, Miss Nettleship, I can't! 28 00:03:15,320 --> 00:03:18,551 (Miss Nettleship) Miss Amelia Nettleship is a bit of a puzzle. 29 00:03:18,720 --> 00:03:22,156 The girls in her historical novels always keep their legs crossed 30 00:03:22,320 --> 00:03:25,073 until they've got a ring on their finger. 31 00:03:25,240 --> 00:03:29,711 But whatever lucky man leads Amelia to the altar, will inherit a torrid past 32 00:03:29,880 --> 00:03:33,998 that makes Mae West sound like Florence Nightingale. 33 00:03:34,160 --> 00:03:37,630 Her latest lothario, so far unnamed, 34 00:03:37,800 --> 00:03:41,509 is said to be a married man who's been seen leaving in the wee small hours. 35 00:03:41,680 --> 00:03:47,869 Really, how can they say such things? About you, of all people! 36 00:03:48,040 --> 00:03:52,397 Don't just stand there, Hetty. Get onto the lawyers! 37 00:03:52,560 --> 00:03:54,516 (Indistinct chatter) 38 00:03:54,680 --> 00:03:56,636 (Laughter) 39 00:04:02,120 --> 00:04:06,830 Oh, what can ail thee, Erskine-Brown? Alone and palely loitering? 40 00:04:07,000 --> 00:04:09,309 Hmm... It's my practice, Rumpole. 41 00:04:09,480 --> 00:04:12,916 Still practising? I thought you might have got the hang of it by now. 42 00:04:13,080 --> 00:04:16,629 I used to do a decent class of work. I once had a brief in a libel action. 43 00:04:16,800 --> 00:04:18,870 - Huh! - You were never in a libel, Rumpole. 44 00:04:19,040 --> 00:04:21,349 Who cares about the bubble reputation? 45 00:04:21,520 --> 00:04:24,034 Give me a murder, some well-placed blood stains. 46 00:04:24,200 --> 00:04:28,193 - Now, guess what I've got coming up. - A large claret for me! 47 00:04:28,360 --> 00:04:31,432 - Actual bodily harm, an affray. - All right. 48 00:04:31,600 --> 00:04:33,955 In the Kitten-A-Go-Go Club, Soho. 49 00:04:34,120 --> 00:04:37,192 Two unsavoury characters in earrings and leather jackets. 50 00:04:37,360 --> 00:04:40,636 - Duelling with Coca-Cola bottles. - Sounds like my line o' country. 51 00:04:40,800 --> 00:04:43,633 Exactly. I'm scraping the bottom of your barrel. 52 00:04:43,800 --> 00:04:46,872 I mean, you've got a reputation for sordid cases. 53 00:04:47,040 --> 00:04:49,713 Oh, thank you, Erskine-Brown. 54 00:04:49,880 --> 00:04:53,839 A large Ch�teau Thames Embankment, please Jack. Er, on the slate. 55 00:04:54,000 --> 00:04:56,514 I have to ask you for a few tips on affray. 56 00:04:56,680 --> 00:04:59,513 - Visit the locus in quo. - The what? 57 00:04:59,680 --> 00:05:03,150 Go to the scene of the crime, inspect the geography of the place. 58 00:05:03,320 --> 00:05:06,471 The geography of the Kitten-A-Go-Go? Do I have to? 59 00:05:06,640 --> 00:05:11,191 Of course! Then you can suggest that it was too dark to identify anyone. 60 00:05:11,360 --> 00:05:13,191 The witness couldn't see round a pillar. 61 00:05:13,360 --> 00:05:15,715 - Mr Rumpole - A piece of him. 62 00:05:15,880 --> 00:05:20,032 Ted Sleaman. Deputy Editor. The "Daily Beacon". 63 00:05:20,200 --> 00:05:23,909 I've just been having an argument with my editor over there. 64 00:05:24,080 --> 00:05:25,718 You do do libel, don't you? 65 00:05:25,880 --> 00:05:30,954 Good heavens, yeah! The law of defamation is mother's milk to me. 66 00:05:31,120 --> 00:05:33,918 I cut my teeth on hatred, ridicule and contempt. 67 00:05:34,080 --> 00:05:39,234 - Slimy Sleaman? - Collywobbles Erskine-Brown? 68 00:05:39,400 --> 00:05:42,790 - We were at school together. - Yes, obviously. 69 00:05:42,960 --> 00:05:47,909 Er... Look, would you care to join my editor? Glass of Bolly... 70 00:05:48,080 --> 00:05:49,399 - What? - Bolinger. 71 00:05:49,560 --> 00:05:51,073 Thank you, Slimy. I'd love to. 72 00:05:51,240 --> 00:05:54,869 Yes, you too, Colly. Well, come on then. 73 00:05:55,040 --> 00:05:58,350 Oh, golly, Colly, Bolly. 74 00:05:58,520 --> 00:06:02,877 Jack! This horse was unfit for work! 75 00:06:03,840 --> 00:06:08,197 Mr Rumpole. Morry Machin, editor of the "Beacon". 76 00:06:08,360 --> 00:06:10,510 - Connie, my Features Editor. - Hello. 77 00:06:10,680 --> 00:06:13,717 - Hello. - I have admired you often from afar. 78 00:06:13,880 --> 00:06:18,032 They say you're a fighter, Mr Rumpole. You're a terrier after a legal rabbit. 79 00:06:18,200 --> 00:06:20,953 Oh, I do my best. Is that what we're drinking? 80 00:06:21,120 --> 00:06:24,510 Ted, a bit of pouring for Mr Rumpole. Oh, and for... er... 81 00:06:24,680 --> 00:06:28,878 My learned friend, Claude Erskine-Brown specialises in Common Assault. 82 00:06:29,040 --> 00:06:33,079 I shall remember you, sir, if I ever get into a scrap. 83 00:06:33,240 --> 00:06:36,198 Mr Rumpole, we were thinking of bringing you in. 84 00:06:36,360 --> 00:06:41,718 We have a er... spot of trouble over a libel. Connie, do you have the cutting? 85 00:06:41,880 --> 00:06:46,158 - Rumpole, tell him you can't do libel. - How do I know that? I've never tried. 86 00:06:46,320 --> 00:06:50,472 Yes, I never turn down a brief in a libel action. 87 00:06:50,640 --> 00:06:53,279 You've never been offered a brief in a libel action! 88 00:06:53,440 --> 00:06:56,796 But on the whole, you do crime, don't you, Rumpole? 89 00:06:56,960 --> 00:07:02,273 Well, little scraps in Soho clubs? Oh, sordid stuff. Don't care for it. 90 00:07:02,440 --> 00:07:06,399 Libel now, that is people's reputation at stake. 91 00:07:06,560 --> 00:07:09,313 Ah, you think that's important? 92 00:07:09,480 --> 00:07:13,109 "Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing; 93 00:07:13,280 --> 00:07:15,999 "'Twas mine, 'tis his and has been slave to thousands. 94 00:07:16,160 --> 00:07:17,718 "But he that filches from me my good name, 95 00:07:17,880 --> 00:07:21,236 "robs me of that which not enriches him, and makes me poor indeed." 96 00:07:24,320 --> 00:07:28,199 - One of your speeches, Mr Rumpole? - Er, Shakespeare. 97 00:07:28,360 --> 00:07:30,157 - (Chuckling) - Oh, I see. 98 00:07:30,320 --> 00:07:33,995 Our paper goes in for a certain amount of fearless exposure. 99 00:07:34,160 --> 00:07:37,470 Who's bonking who, and who pays. Our readers love it. 100 00:07:37,640 --> 00:07:39,153 Thank you, Connie. 101 00:07:39,320 --> 00:07:42,471 You'd have no hesitation in acting for the "Beacon", would you? 102 00:07:42,640 --> 00:07:46,076 A barrister, my dear sir, is a taxi plying for hire. 103 00:07:46,240 --> 00:07:50,074 That's the fine tradition or our trade. 104 00:07:50,240 --> 00:07:54,438 It is my sacred duty, Mr Machin, to take on anyone in trouble, 105 00:07:54,600 --> 00:07:57,160 however repellent I might personally find them. 106 00:07:57,320 --> 00:08:01,279 Yes, we are dedicated to exposing hypocrisy in our society. 107 00:08:01,440 --> 00:08:03,954 Wherever it exists, high or low. 108 00:08:04,120 --> 00:08:07,954 So when we find this lady pretending to be such a force for purity, 109 00:08:08,120 --> 00:08:11,112 and parading her morality in front of the Great British public... 110 00:08:11,280 --> 00:08:13,714 Being all for saving your cherry 'til the honeymoon. 111 00:08:13,880 --> 00:08:19,000 Thank you again, Connie. Or, as I would put it, denouncing pre-marital sex. 112 00:08:19,160 --> 00:08:20,912 She's even against the normal stuff. 113 00:08:21,080 --> 00:08:24,993 Whereas her own private life is apparently extremely steamy, 114 00:08:25,160 --> 00:08:27,993 we feel it our duty to inform our public. 115 00:08:28,160 --> 00:08:30,628 "The Private Life of Amelia Nettleship, 116 00:08:30,800 --> 00:08:34,793 "by 'The Beacon Girl on the Spot', Stella January." 117 00:08:34,960 --> 00:08:37,713 Are we talking of the Amelia Nettleship, 118 00:08:37,880 --> 00:08:42,635 the expert bottler of pure historical bilge water? 119 00:08:42,800 --> 00:08:46,634 - The lady novelist. - And hypocrite, so it seems. 120 00:08:46,800 --> 00:08:48,711 Mind you, I have never met the woman. 121 00:08:48,880 --> 00:08:52,156 She robs me of my sleep. Don't know about her morality, 122 00:08:52,320 --> 00:08:56,233 but her prose is calculated to deprave and corrupt the English language. 123 00:08:56,400 --> 00:08:59,073 We need a statement from the girl who wrote this. 124 00:08:59,240 --> 00:09:03,119 Ah, small problem. Stella left us a couple of months ago. 125 00:09:03,280 --> 00:09:04,679 Oh! And went where? 126 00:09:04,840 --> 00:09:08,913 Pass. Overseas, probably. You know what these girls are like. 127 00:09:09,080 --> 00:09:15,189 We'll have to find her. We shall fight, Mr Machin. And we shall conquer! 128 00:09:15,360 --> 00:09:19,069 First rate, Mr Rumpole. I knew we could rely on you. 129 00:09:19,240 --> 00:09:22,152 Of course you can. I never plead guilty. 130 00:09:22,320 --> 00:09:26,791 There speaks a man who knows damn all about libel. 131 00:09:26,960 --> 00:09:29,520 (Photo camera clicking) 132 00:09:32,720 --> 00:09:36,633 (Erskine-Brown) It's been my invariable rule in affray cases, Mr Thrower. 133 00:09:36,800 --> 00:09:38,916 Always inspect the locus. 134 00:09:39,080 --> 00:09:43,119 - The what? - The scene of the crime. 135 00:09:43,280 --> 00:09:45,748 To cross-examine the witnesses on the geography. 136 00:09:45,920 --> 00:09:49,310 Had a lot of experience of affray, have you, Mr Erskine-Brown? 137 00:09:49,480 --> 00:09:52,472 You might say I cut my teeth on natural bodily harm. 138 00:10:06,200 --> 00:10:08,350 (Peppiatt) Do you know my junior, Dick Garsington? 139 00:10:08,520 --> 00:10:10,511 (Rumpole) No. 140 00:10:10,680 --> 00:10:13,752 I forget, you come from another world. You're one of the criminal boys. 141 00:10:13,920 --> 00:10:16,229 Oh, just a juvenile delinquent really. 142 00:10:16,400 --> 00:10:19,597 Dick and I act for the proprietors of the "Daily Beacon". 143 00:10:19,760 --> 00:10:21,113 Melbury Publication Limited. 144 00:10:21,280 --> 00:10:24,909 (Peppiatt) And Mr Cuxham, as Melbury's solicitor is instructing us. 145 00:10:25,080 --> 00:10:29,551 We should act as a team of which I, as leading counsel am, I suppose, captain. 146 00:10:29,720 --> 00:10:32,917 - (Chuckles) - Are we playing cricket, old chap? 147 00:10:33,080 --> 00:10:35,355 (Cuxham) Rather an expensive game for Melbury. 148 00:10:35,520 --> 00:10:37,715 The proprietors are liable to indemnify the editor 149 00:10:37,880 --> 00:10:39,950 for any loss occasioned by a libel action. 150 00:10:40,120 --> 00:10:41,678 I insisted on that when I took the job. 151 00:10:41,840 --> 00:10:44,115 Very sensible of you, Mr Machin, no doubt. 152 00:10:44,280 --> 00:10:47,511 Now, it's obvious, Rumpole, we mustn't seek to justify 153 00:10:47,680 --> 00:10:51,116 these serious charges against Miss Nettleship's honour. 154 00:10:51,280 --> 00:10:53,157 Oh, wouldn't that be cricket? 155 00:10:54,360 --> 00:10:56,874 If we try to prove she's some sort amateur tart, 156 00:10:57,040 --> 00:11:00,112 the jury could bump the damages up to three hundred grand. 157 00:11:00,280 --> 00:11:01,474 - Or four. - (Peppiatt) Thank you. 158 00:11:01,640 --> 00:11:04,234 - Even more. - The mind boggles, Mr Cuxham. 159 00:11:04,400 --> 00:11:06,470 But look here, this defence you've filed. 160 00:11:06,640 --> 00:11:09,154 "The statements contained in the said article are true." 161 00:11:09,320 --> 00:11:12,039 - Our bargaining counter. - What? 162 00:11:13,800 --> 00:11:16,917 Something to give away in the course of negotiations. 163 00:11:17,080 --> 00:11:20,755 When we agree terms with the other side, we'll abandon all our allegations. 164 00:11:20,920 --> 00:11:23,593 - Gracefully. - We put our hands up. 165 00:11:23,760 --> 00:11:26,911 There is no evidence Miss Nettleship did any of these things. 166 00:11:27,080 --> 00:11:30,390 Then we'll have to find some. Isn't that what solicitors are for? 167 00:11:30,560 --> 00:11:36,271 I'm unable to believe anyone who writes so badly hasn't got some other vices. 168 00:11:37,440 --> 00:11:41,353 Couldn't we find Mr Rumpole an ashtray? 169 00:11:41,520 --> 00:11:44,034 (Disco music plays) 170 00:12:31,560 --> 00:12:33,471 (Henry chuckles) 171 00:12:33,640 --> 00:12:36,473 (Rumpole) Morning, Mrs Slattery. 172 00:12:36,640 --> 00:12:37,993 Oh dear, dear! 173 00:12:38,160 --> 00:12:42,870 You'll have to smarting this place up, now that I've gone into civil law. 174 00:12:43,040 --> 00:12:45,349 - What's this? - Your brief, Mr Rumpole. 175 00:12:45,520 --> 00:12:48,671 In Amelia Nettleship versus the "Daily Beacon" and Maurice Machin. 176 00:12:48,840 --> 00:12:52,276 What's that? The fee I agreed for you, Mr Rumpole. 177 00:12:52,440 --> 00:12:55,318 I understand the paper is paying for Mr Machin's defence. 178 00:12:55,480 --> 00:12:59,314 - Not bad, Henry. - It's reasonable, Mr Rumpole. 179 00:12:59,480 --> 00:13:02,756 But it's the daily refreshers makes it a worthwhile proposition. 180 00:13:02,920 --> 00:13:04,717 - How much? - Five hundred a day. 181 00:13:04,880 --> 00:13:08,714 Now, you can make the case last, can't you, Mr Rumpole? 182 00:13:08,880 --> 00:13:13,237 Make it last? Henry, I will stretch it out until the trump of doom. 183 00:13:13,400 --> 00:13:17,029 We have serious and lengthy allegations to make, Henry. 184 00:13:17,200 --> 00:13:21,273 Allegations that may take days and days with a bit of luck. 185 00:13:21,440 --> 00:13:24,910 For the first time after a long career at the bar, I begin to see something. 186 00:13:25,080 --> 00:13:29,392 - See what, Mr Rumpole? - A way of providing for my old age. 187 00:13:29,560 --> 00:13:31,915 Oh, here comes our poor criminal lawyer. 188 00:13:32,080 --> 00:13:33,991 Any more problems with your affray, Claude? 189 00:13:34,160 --> 00:13:36,071 All under control, Rumpole, thank you very much. 190 00:13:36,240 --> 00:13:38,834 - Good. - Morning, Henry. Morning, Dianne. 191 00:13:39,000 --> 00:13:41,434 Morning, Mr Erskine-Brown. 192 00:13:41,600 --> 00:13:44,194 Is that your "Beacon", Dianne? May I have a glance? 193 00:13:44,360 --> 00:13:46,316 Who's the beauty today, I wonder. 194 00:13:46,480 --> 00:13:50,553 Oh, yes. A fine crusading newspaper. Prints the truth without fear or favour. 195 00:13:50,720 --> 00:13:53,518 - Ooh-hoo! - Are you feeling all right, Claude? 196 00:13:53,680 --> 00:13:55,113 Rumpole... 197 00:13:55,280 --> 00:13:56,998 My dear fellow, you've gone quite pale. 198 00:13:57,160 --> 00:13:59,720 - You told me to go there? - Oh, go where? 199 00:13:59,880 --> 00:14:02,952 - (Phone rings) - The locus in quo. 200 00:14:03,120 --> 00:14:05,475 - That's not what it's called, Claude. - No. 201 00:14:05,640 --> 00:14:08,757 It appears to be called the Kitten-A-Go-Go. 202 00:14:08,920 --> 00:14:13,914 It's Mr Ballard. He'd like to see you in his room, sir. 203 00:14:14,080 --> 00:14:16,355 (Henry) Without delay. 204 00:14:21,480 --> 00:14:23,835 (Knock on door) 205 00:14:26,040 --> 00:14:28,349 - Erskine-Brown. - You wanted to see me, Ballard? 206 00:14:28,520 --> 00:14:30,909 You're looking well, in wonderful form. 207 00:14:31,080 --> 00:14:34,117 I don't remember when I've seen you looking quite so fit. Good heavens! 208 00:14:34,280 --> 00:14:37,158 - Erskine-Brown! - Yes, well, nice to chat. 209 00:14:37,320 --> 00:14:40,517 - I've got a summons across the road. - Just a minute! 210 00:14:40,680 --> 00:14:46,835 - I don't really read the "Daily Beacon". - Don't you? Neither do I. Terrible rag. 211 00:14:47,000 --> 00:14:51,198 Half clad young women on page four, so they tell me. And no law reports. 212 00:14:51,360 --> 00:14:53,635 But coming out of the Temple tube station, 213 00:14:53,800 --> 00:14:56,268 Mr Justice Fischwick pushed this in my face. 214 00:14:56,440 --> 00:14:59,591 He's just remarried and his new wife takes in the "Daily Beacon". 215 00:14:59,760 --> 00:15:01,751 - How odd. - What's odd? 216 00:15:01,920 --> 00:15:04,798 - A judge's wife reading "The Beacon". - Hugh Fishwick married his cook. 217 00:15:04,960 --> 00:15:08,839 Really? I didn't know. Well, that explains it. 218 00:15:09,000 --> 00:15:11,912 I still don't see why he should push it in your face. 219 00:15:12,080 --> 00:15:13,798 Because he thought I ought to see it. 220 00:15:13,960 --> 00:15:17,191 Nothing in that rag could be of the slightest interest to you, surely. 221 00:15:17,360 --> 00:15:19,316 - Something is. - What? 222 00:15:20,600 --> 00:15:23,558 - You. - Oh, really? 223 00:15:24,640 --> 00:15:27,234 Good heavens! Is that me? 224 00:15:27,400 --> 00:15:30,278 Unless you have a twin brother masquerading as yourself. 225 00:15:30,440 --> 00:15:33,398 You feature in an article on London's square mile of sin. 226 00:15:33,560 --> 00:15:36,757 - It's a misunderstanding. - I'm glad to hear it. 227 00:15:36,920 --> 00:15:38,478 - I can explain it. - I hope so. 228 00:15:38,640 --> 00:15:40,596 You see, I got involved in this affray. 229 00:15:40,760 --> 00:15:43,877 - You got involved in what? - This fight. In the Kitten-A-Go-Go. 230 00:15:44,040 --> 00:15:47,669 I ought to warn you, you needn't answer incriminating questions. 231 00:15:47,840 --> 00:15:51,150 No, no, I didn't get involved in a fight. Good heavens, Ballard. 232 00:15:51,320 --> 00:15:56,155 No, no, no. I... I... I'm doing a case about a fight. An affray. 233 00:15:56,320 --> 00:16:00,757 Er... with Coca-Cola bottles. And Rumpole advised me to visit this club. 234 00:16:00,920 --> 00:16:04,356 Horace Rumpole is an habitu� of this house of ill repute? At his age? 235 00:16:04,520 --> 00:16:07,114 No, not at all. Don't be stupid, Ballard. 236 00:16:07,280 --> 00:16:11,034 Er... he said I ought to take a view. Of the scene of the crime. 237 00:16:11,200 --> 00:16:15,478 This wretched scandal sheet puts the whole matter in the wrong light. Entirely. 238 00:16:15,640 --> 00:16:19,679 If that is so, and I will make no further comment 239 00:16:19,840 --> 00:16:21,592 while the matter is sub judice, 240 00:16:21,760 --> 00:16:24,593 you will no doubt be suing the "Daily Beacon" for libel. 241 00:16:24,760 --> 00:16:27,399 - Do you think I should? - It is quite clearly your duty. 242 00:16:27,560 --> 00:16:30,233 To protect your reputation and the reputation of these chambers. 243 00:16:30,400 --> 00:16:33,198 Wouldn't it be rather expensive? 244 00:16:33,360 --> 00:16:36,830 What is money compared to the hitherto unsullied 245 00:16:37,000 --> 00:16:39,389 name of Number 3 Equity Court? 246 00:16:41,760 --> 00:16:44,035 (Birds twitter) 247 00:16:49,080 --> 00:16:55,428 - Your secretary said you'd be here. - Can't stop. Got to do my mileage. 248 00:16:55,600 --> 00:16:57,352 I've been advised to issue a writ. 249 00:16:57,520 --> 00:17:03,789 Oh, good. My editor seems to enjoy a libel action. Glad you liked your pic. 250 00:17:03,960 --> 00:17:06,679 Of course I didn't like it. It will ruin my career. 251 00:17:06,840 --> 00:17:09,877 Nonsense, Collywobbles, you'll be briefed by all the clubs. 252 00:17:10,040 --> 00:17:12,713 You'll become the strippers' QC. 253 00:17:12,880 --> 00:17:16,316 - However did they get my name? - Oh, I recognised you at once. 254 00:17:16,480 --> 00:17:19,995 - Bit of luck, wasn't it? - (Shouts) Slimy! 255 00:17:21,520 --> 00:17:25,229 We were at school together. 256 00:17:26,840 --> 00:17:30,150 (Rumpole) Do I address Ferdinand Isaac Gerald Newton, 257 00:17:30,320 --> 00:17:35,599 known in the trade as 'Fig' Newton, private investigator to the quality? 258 00:17:35,760 --> 00:17:39,753 - How's business, Mr Rumpole? - Never better, Fig old love. 259 00:17:39,920 --> 00:17:43,390 I'm doing civil work now. Just got a big brief in a libel action. 260 00:17:43,560 --> 00:17:46,028 Should provide a bit of comfort for the old age. 261 00:17:46,200 --> 00:17:50,876 But my solicitor, instructing solicitor, is er... 262 00:17:51,040 --> 00:17:55,033 Well, he could be described, using pure legal terms, as a bit of a wally. 263 00:17:55,200 --> 00:17:59,910 So I've come direct to you. Send him your bill, by the way, when we win. 264 00:18:00,080 --> 00:18:03,755 What exactly is it you require me to do, Mr Rumpole? 265 00:18:03,920 --> 00:18:06,480 Keep your eye on a lady. 266 00:18:06,640 --> 00:18:11,475 I usually am, Mr Rumpole, keeping my eye on one lady or another. 267 00:18:11,640 --> 00:18:16,111 This one's a novelist. Amelia Nettleship. Do you know her works? 268 00:18:16,280 --> 00:18:20,239 No, I can't say I do, sir. You on a winner? 269 00:18:20,400 --> 00:18:23,870 With a little help from you, Fig, perhaps. 270 00:18:24,040 --> 00:18:27,157 But, as in most cases, there is a drawback. 271 00:18:27,320 --> 00:18:31,074 - Oh. What's that, sir? - The client. Back in a minute. 272 00:18:32,640 --> 00:18:35,552 Ah, Mr Rumpole... Ted, glass for Mr Rumpole. 273 00:18:35,720 --> 00:18:36,709 No, thanks. 274 00:18:36,880 --> 00:18:39,952 Look, you've got to do something about my friend Claude Erskine-Brown. 275 00:18:40,120 --> 00:18:42,918 The barrister that goes to funny places in the afternoon. 276 00:18:43,080 --> 00:18:44,274 (Chuckles) 277 00:18:44,440 --> 00:18:46,715 What are you asking me to do, Mr Rumpole? 278 00:18:46,880 --> 00:18:49,235 Well, apologise of course. Print the facts. 279 00:18:49,400 --> 00:18:51,709 Claude Erskine-Brown was in the Kitten-A-Go-Go 280 00:18:51,880 --> 00:18:54,440 purely in pursuit of his legal business. 281 00:18:54,600 --> 00:18:58,229 I love it! There speaks the great defender. 282 00:18:58,400 --> 00:19:02,791 You'd put up any story, however improbable, just to get your client off. 283 00:19:02,960 --> 00:19:04,632 It happens to be true. 284 00:19:04,800 --> 00:19:06,552 As far as we are concerned, 285 00:19:06,720 --> 00:19:12,272 we published a pic of a gentleman in a suit examining the goods on display. 286 00:19:12,440 --> 00:19:15,512 - No reason to apologise for that. - No reason at all, Morry. 287 00:19:15,680 --> 00:19:18,399 - (Marchin) What's your view Ted? - No reason at all. 288 00:19:18,560 --> 00:19:22,951 - So you're going to do nothing about it? - Nothing we can do. 289 00:19:23,120 --> 00:19:26,271 Mr Machin, I told you that it was a legal rule 290 00:19:26,440 --> 00:19:31,594 that a British barrister is in duty bound to take on any client, however repellent. 291 00:19:31,760 --> 00:19:34,593 I do remember you saying something of the sort. 292 00:19:34,760 --> 00:19:40,437 But you are stretching my duty to the furthest limit of human endurance. 293 00:19:40,600 --> 00:19:43,592 Oh, I have every confidence in you, Mr Rumpole. 294 00:19:43,760 --> 00:19:47,673 (Marchin) I'm sure you'll uphold the finest traditions of the bar. 295 00:19:47,840 --> 00:19:49,592 (AII laugh) 296 00:20:05,760 --> 00:20:08,228 You will do your best for old Morry, won't you? 297 00:20:08,400 --> 00:20:11,995 - I'll do my duty. - He's going through rather a rough time. 298 00:20:12,160 --> 00:20:14,435 - Oh? - The proprietors want to sack him. 299 00:20:14,600 --> 00:20:17,353 - Because of this case? - Not exactly. 300 00:20:17,520 --> 00:20:21,433 The circulation's dropping. Tits and bums, you see. 301 00:20:21,600 --> 00:20:24,478 Going out of fashion. Wives don't like it. 302 00:20:24,640 --> 00:20:30,317 - Who'll be the next Editor? - Well, I'm the Deputy now. 303 00:20:30,480 --> 00:20:34,871 I see. Look, would you help me on the case? 304 00:20:35,040 --> 00:20:37,349 - In strictest confidence. - What? 305 00:20:37,520 --> 00:20:40,398 I want to get some sort of line on this Stella January. 306 00:20:40,560 --> 00:20:43,870 Find out how her article came in, get hold of the original. 307 00:20:44,040 --> 00:20:45,917 There might be an address, some clue. 308 00:20:46,080 --> 00:20:49,197 Yes, I'll er... have a try, Mr Rumpole. 309 00:20:49,360 --> 00:20:51,828 Anything I can do to help old Morry. 310 00:20:52,000 --> 00:20:54,514 Oh, yes, of course. 311 00:20:55,760 --> 00:20:57,716 (Birds twitter) 312 00:21:12,160 --> 00:21:13,673 Sorry, Claude. 313 00:21:13,840 --> 00:21:15,637 - There you are, Rumpole. - Yes. 314 00:21:15,800 --> 00:21:19,156 Thank you. I'm so grateful for your wonderful advice. 315 00:21:19,320 --> 00:21:21,880 - Claude, I'm doing all I can to help. - Oh, please. 316 00:21:22,040 --> 00:21:23,951 Don't try to do anything else to help. 317 00:21:24,120 --> 00:21:28,352 "Visit the scene of the crime", you said. "Inspect the locus in quo'. 318 00:21:28,520 --> 00:21:33,071 So where has your kind assistance landed me, hmm? My name's mud! 319 00:21:33,240 --> 00:21:36,038 Ballard's threatened to kick me out of chambers. 320 00:21:36,200 --> 00:21:39,351 I have to spend my life savings on a speculative libel action. 321 00:21:39,520 --> 00:21:41,112 And my marriage is on the rocks. 322 00:21:41,280 --> 00:21:44,431 Wonderful what you can do with a few words of advice. 323 00:21:44,600 --> 00:21:47,319 Your clients must be everlastingly grateful to you. 324 00:21:47,480 --> 00:21:49,948 - Marriage on the rocks, you say? - Oh, yes, yes. 325 00:21:50,120 --> 00:21:52,111 Phylli was ever so reasonable about it. 326 00:21:52,280 --> 00:21:56,273 She said she didn't care what I did in the afternoons. 327 00:21:56,440 --> 00:21:59,591 But we should live apart for a while for the sake of the children. 328 00:21:59,760 --> 00:22:02,479 She didn't want Tristan and Isolde to associate with a father 329 00:22:02,640 --> 00:22:04,631 dedicated to the exploitation of women. 330 00:22:04,800 --> 00:22:07,758 Oh, Portia, whatever happened to the quality of mercy? 331 00:22:07,920 --> 00:22:12,755 So thank you very much, Rumpole. I'm enormously grateful to you. 332 00:22:12,920 --> 00:22:17,311 The next time you've got a few helpful tips to hand out, keep them to yourself. 333 00:22:17,480 --> 00:22:18,754 Claude. You're shaving. 334 00:22:18,920 --> 00:22:22,356 Wonderful to witness the workings of a keen legal mind. 335 00:22:22,520 --> 00:22:27,355 You're sleeping in chambers! Bollard nearly got rid of me for a similar offence. 336 00:22:27,520 --> 00:22:29,590 Where else do you expect me to go? 337 00:22:29,760 --> 00:22:35,039 - Phyllida's having the locks changed. - Claude, have you no friends? 338 00:22:38,720 --> 00:22:42,474 Strictly entre-nous, Phylli and I have reached the end of the line. 339 00:22:42,640 --> 00:22:44,232 Oh... 340 00:22:44,400 --> 00:22:49,190 I don't exactly want to advertise the fact amongst my immediate circle, so... 341 00:22:49,360 --> 00:22:51,555 (Sighs) 342 00:22:51,720 --> 00:22:57,397 I seem to remember when you fell out with Hilda, you planted yourself on us. 343 00:22:59,240 --> 00:23:03,279 Ah, yes. Ersk... Claude... 344 00:23:03,440 --> 00:23:07,991 I cannot tell you how grateful I was for your hospitality on that occasion, but... 345 00:23:08,160 --> 00:23:10,833 Easy run in on the underground from Gloucester Road. 346 00:23:11,000 --> 00:23:14,231 Of course. My door is always open. 347 00:23:14,400 --> 00:23:17,756 I'd be happy to put you up until this matter is settled, but... 348 00:23:17,920 --> 00:23:21,515 Thank you, Horace. The least you could do, under the circumstances. 349 00:23:21,680 --> 00:23:26,549 But it's a sacrifice I couldn't ask my dearest friend to make. 350 00:23:26,720 --> 00:23:30,156 Shoulder the burden of daily life with She Who Must Be Obeyed? 351 00:23:30,320 --> 00:23:33,153 I'm sure you'll find some nice little hotel somewhere. 352 00:23:33,320 --> 00:23:35,709 Somewhere cosy near the British Museum. 353 00:23:35,880 --> 00:23:40,874 I can assure you, old man, life is no picnic in the Gloucester Road. 354 00:23:41,040 --> 00:23:43,190 (Chuckles) 355 00:23:54,360 --> 00:23:56,954 - Hilda! - (Shouts) Is that you, Rumpole? 356 00:23:57,120 --> 00:23:59,759 No, it's Father Christmas. 357 00:24:00,720 --> 00:24:03,917 - What on earth have you got there? - All the fruits of the earth. 358 00:24:04,080 --> 00:24:07,755 Or rather, the fruits of the first cheque from the libel case. 359 00:24:07,920 --> 00:24:14,758 The first of many if we can spin the proceedings out for a week or two. 360 00:24:14,920 --> 00:24:20,074 Here we are - Champagne, Ch�teau Fleet Street Premier Cru. 361 00:24:20,240 --> 00:24:23,073 A stilton cheese. 362 00:24:23,240 --> 00:24:26,277 Flowers gathered from Temple Tube Station. 363 00:24:26,440 --> 00:24:29,830 Jumbo box of cheroots. 364 00:24:31,400 --> 00:24:32,515 Lavender water. 365 00:24:32,680 --> 00:24:34,910 I haven't finished the one you gave me for Christmas. 366 00:24:35,080 --> 00:24:36,638 Finish it, Hilda. 367 00:24:36,800 --> 00:24:40,031 No need to stint ourselves now I've gone into libel. 368 00:24:41,480 --> 00:24:43,675 You're doing that awful case. 369 00:24:43,840 --> 00:24:49,233 That awful case, Hilda, will bring us in 370 00:24:49,400 --> 00:24:51,755 five hundred smackeroons a day in refreshers. 371 00:24:51,920 --> 00:24:55,708 Helping that squalid newspaper insult Amelia Nettleship. 372 00:24:55,880 --> 00:25:00,032 It's a barrister's duty to take on all comers, Hilda. However squalid. 373 00:25:00,200 --> 00:25:04,273 That's not a duty. It's a way of making money out of the most terrible people. 374 00:25:04,440 --> 00:25:08,399 Like the Editor of the "Daily Beacon". My mind is quite made up, Rumpole. 375 00:25:08,560 --> 00:25:11,552 I shall not use one single drop of that corrupt lavender water. 376 00:25:11,720 --> 00:25:13,756 (Male voice singing opera) 377 00:25:13,920 --> 00:25:19,870 What in God's name... Claude! How did you get here? 378 00:25:20,040 --> 00:25:23,555 Claude telephoned me and told me his troubles. I invited him to stay. 379 00:25:23,720 --> 00:25:28,077 - He's got my dressing gown on. - Yes, I had to pack in a hurry. 380 00:25:28,240 --> 00:25:32,472 I say, Horace. Thoughtful of you to get in champagne to welcome me. 381 00:25:32,640 --> 00:25:36,030 - How was your bath, Claude? - Absolutely delightful, thank you. 382 00:25:36,200 --> 00:25:40,352 Oh, what a relief. The geyser can be quite temperamental. 383 00:25:42,120 --> 00:25:45,954 - Oh, I say, is this your chair, Horace? - Yes. 384 00:25:46,120 --> 00:25:51,831 Stay where you are, Claude. We mustn't have you catching cold after your bath. 385 00:25:52,000 --> 00:25:55,072 Rumpole, aren't you going to open the champagne? 386 00:26:00,760 --> 00:26:02,637 (Sneezes) 387 00:26:02,800 --> 00:26:04,756 (Door closes) 388 00:26:04,920 --> 00:26:07,354 (Footsteps) 389 00:26:09,680 --> 00:26:11,636 (Car door closes) 390 00:26:13,280 --> 00:26:15,236 (Engine starts) 391 00:26:57,640 --> 00:27:01,872 - There's no bacon and eggs, Hilda? - Claude doesn't like a cooked breakfast. 392 00:27:02,040 --> 00:27:05,589 But there's plenty of muesli. I got it in for him especially. 393 00:27:05,760 --> 00:27:07,876 What's that? Sawdust and bird droppings? 394 00:27:08,040 --> 00:27:11,112 - Claude won't mind you having some. - How generous of him... 395 00:27:11,280 --> 00:27:14,078 (Claude sings opera) 396 00:27:19,760 --> 00:27:22,433 Morning, Hilda. Rumpole, I hope you slept well. 397 00:27:22,600 --> 00:27:25,717 When the grand opera finished in the spare bedroom, yes. 398 00:27:25,880 --> 00:27:29,031 I always find a little Wagner settles me down for the night. 399 00:27:29,200 --> 00:27:31,475 - Is there any goat's milk, Hilda? - Of course. 400 00:27:31,640 --> 00:27:34,871 - Goat's milk? - I got it in for you especially. 401 00:27:35,040 --> 00:27:37,873 - You rushing off to work, Horace? - Some of us have to. 402 00:27:38,040 --> 00:27:42,397 Well, I've got nothing special on today. I might look into chambers later on. 403 00:27:42,560 --> 00:27:44,869 I'll try a little of that organic honey, Hilda. 404 00:27:45,040 --> 00:27:46,996 So much better for you than sugar. 405 00:27:47,160 --> 00:27:48,309 Organic honey. 406 00:27:48,480 --> 00:27:52,268 Yes, the bees only sip from flowers grown without chemical fertilisers. 407 00:27:52,440 --> 00:27:54,032 - How do they know? - What? 408 00:27:54,200 --> 00:27:55,679 Do the other bees tell them? 409 00:27:55,840 --> 00:28:01,233 "Oh, don't sip from that pansy, old chap, it's been grown with chemical fertilisers." 410 00:28:01,400 --> 00:28:03,755 (Hilda) Leave your "Times", will you, Rumpole? 411 00:28:03,920 --> 00:28:04,875 Why? 412 00:28:05,040 --> 00:28:08,953 Claude doesn't want to go out and buy a "Times" especially, does he? 413 00:28:09,120 --> 00:28:11,873 Go on. Don't be so selfish, Rumpole. 414 00:28:15,280 --> 00:28:19,432 Don't you dare touch that crossword! 415 00:28:26,440 --> 00:28:30,069 I might twist the proprietors' arms to drop the allegations. 416 00:28:30,240 --> 00:28:32,834 After all the publicity my... 417 00:28:33,640 --> 00:28:36,871 ...my lady couldn't take less than fifty thousand. 418 00:28:37,040 --> 00:28:39,349 Forty. And a full and grovelling apology. 419 00:28:39,520 --> 00:28:41,795 We could wrap it up and lunch at the Sheridan. 420 00:28:41,960 --> 00:28:44,918 Oh, it's steak and kidney pud day at the Sheridan. 421 00:28:45,080 --> 00:28:46,672 - Forty five? - All right, then. 422 00:28:46,840 --> 00:28:49,877 Forty five and an apology. You happy with that, Mr Cuxham? 423 00:28:50,040 --> 00:28:52,315 - If you advise it. - We'll chat to the Editor. 424 00:28:52,480 --> 00:28:56,519 I'm sure we're all going to agree... in the end. 425 00:28:59,720 --> 00:29:02,518 Miss Nettleship, we've talked with the opposition. 426 00:29:02,680 --> 00:29:06,434 I saw that. What's the rat's lawyer got to say? 427 00:29:06,600 --> 00:29:08,636 You only have to join in the apology. 428 00:29:08,800 --> 00:29:12,429 Melbury Publications pay the costs and the forty five grand. 429 00:29:12,600 --> 00:29:15,034 You're trying to filch my client's good name. 430 00:29:15,200 --> 00:29:18,590 - If that's what we're fighting about! - Of course it is! 431 00:29:18,760 --> 00:29:20,716 It may not be a very good name. 432 00:29:20,880 --> 00:29:23,553 He may edit a rather disgusting little newspaper. 433 00:29:23,720 --> 00:29:26,712 But you want him to make a statement saying he's printed lies! 434 00:29:26,880 --> 00:29:29,189 Well, Mr Rumpole's right. It's my good name. 435 00:29:29,360 --> 00:29:33,717 I looked up the quotation. It is the "immediate jewel of my soul". 436 00:29:33,880 --> 00:29:36,599 Oh, steady on, old fellow. 437 00:29:36,760 --> 00:29:39,877 (Cuxham) Here comes Mr Landseer now, sir. 438 00:29:42,280 --> 00:29:44,111 (Cuxham) Perry, are we in business? 439 00:29:44,280 --> 00:29:48,671 Sorry, Robin. There's no shifting my girl. She wants to fight for every penny. 440 00:29:48,840 --> 00:29:51,798 But Perry, this case is going to take two weeks. 441 00:29:51,960 --> 00:29:55,475 (Rumpole) 'At five hundred smackers a day. 442 00:29:55,640 --> 00:29:59,474 'Oh, well played, Miss Amelia Nettleship! ' 443 00:29:59,640 --> 00:30:02,313 (Landseer) Members of the Jury, in this case, 444 00:30:02,480 --> 00:30:05,756 I appear with my learned friend Mr Thistle for the plaintiff, 445 00:30:05,920 --> 00:30:09,833 Miss Amelia Nettleship, in her action against the "Daily Beacon". 446 00:30:10,000 --> 00:30:13,276 The newspaper's proprietors, Melbury Publications Limited, 447 00:30:13,440 --> 00:30:18,673 are represented by my learned friends Mr Robin Peppiatt and Mr Garsington. 448 00:30:18,840 --> 00:30:22,196 Mr Maurice Machin, the Editor of the "Beacon", 449 00:30:22,360 --> 00:30:25,989 is separately represented by my learned friend, Mr Horace Rumbold. 450 00:30:26,160 --> 00:30:28,628 Ahem! Rumpole! 451 00:30:28,800 --> 00:30:32,190 Oh, I do beg his pardon. 452 00:30:32,360 --> 00:30:37,559 Mr Rum... pole's usual practice, as I understand it, lies elsewhere. 453 00:30:37,720 --> 00:30:43,716 Members of the jury, Miss Nettleship is the authoress of some historical novels, 454 00:30:43,880 --> 00:30:46,314 which some of you may have read and enjoyed. 455 00:30:46,480 --> 00:30:49,233 Rattling good yarns, members of the jury. 456 00:30:49,400 --> 00:30:51,436 I beg your Lordship' s pardon? 457 00:30:51,600 --> 00:30:55,354 I said "rattling good yarns", Mr Peregrine Landseer. 458 00:30:55,520 --> 00:30:58,956 And the sort your wife might pick up without embarrassment. 459 00:30:59,120 --> 00:31:04,877 Unlike the distasteful material one finds between hard covers today. 460 00:31:05,040 --> 00:31:06,871 Ahem! My Lord. 461 00:31:07,040 --> 00:31:10,157 - Yes, Mr er... - Rumpole, my Lord. 462 00:31:10,320 --> 00:31:11,309 Yes? 463 00:31:11,480 --> 00:31:14,278 Might it not be better to let the jury 464 00:31:14,440 --> 00:31:17,352 come to their own conclusions about Miss Nettleship? 465 00:31:17,520 --> 00:31:20,193 Well, yes, of course. I quite agree. 466 00:31:21,480 --> 00:31:24,597 And they'll find she can put together a rattling good yarn. 467 00:31:24,760 --> 00:31:25,749 (Laughter) 468 00:31:25,920 --> 00:31:29,674 (Rumpole) 'Mr Justice Teasdale. Unmarried. 469 00:31:29,840 --> 00:31:32,434 'Lives with a Persian cat in Wimbledon. 470 00:31:32,600 --> 00:31:34,955 'I don't know what that talk of his wife was about. 471 00:31:35,120 --> 00:31:37,873 'President of the Boys' Brigade. 472 00:31:38,040 --> 00:31:42,079 'Once an unsuccessful Tory candidate in Weston-Super-Mare North. 473 00:31:42,240 --> 00:31:49,032 'It takes a great deal of talent for a Tory to lose Weston-Super-Mare North. 474 00:31:49,200 --> 00:31:54,832 'And worst of all, he's a devoted fan of Miss Amelia Nettleship.' 475 00:31:55,000 --> 00:31:58,117 (Whispering) About that Stella January article. 476 00:31:58,280 --> 00:32:02,114 I bought a drink for the Systems Manager. 477 00:32:02,280 --> 00:32:06,478 The copy's still in the system. There's one rather odd thing. 478 00:32:06,640 --> 00:32:07,868 Well, tell me. 479 00:32:08,040 --> 00:32:11,749 The logon. That's the identification on the word processor. 480 00:32:11,920 --> 00:32:14,195 It came from the Editor's office. 481 00:32:14,360 --> 00:32:16,351 Oh, you mean it was written there? 482 00:32:16,520 --> 00:32:20,718 - No one writes things any more. - Oh, course not. How stupid of me. 483 00:32:20,880 --> 00:32:25,192 But it does seem to have been put in from the Editor's word processor. 484 00:32:25,360 --> 00:32:26,759 That is very interesting. 485 00:32:26,920 --> 00:32:30,310 If Mr Rumpole has quite finished his conversation... 486 00:32:30,480 --> 00:32:36,077 My Lord, I can assure my learned friend I listened to every word of his speech. 487 00:32:36,240 --> 00:32:38,390 It's such a rattling good yarn. 488 00:32:44,240 --> 00:32:47,630 - Henry. My brief tray. - Yes, Mr Erskine-Brown. 489 00:32:47,800 --> 00:32:49,074 Put that away, Dianne. 490 00:32:49,240 --> 00:32:52,198 - (Erskine-Brown) It's got no briefs in it. - It's quiet time. 491 00:32:52,360 --> 00:32:54,476 (Phone rings) Same all round the Temple. 492 00:32:54,640 --> 00:32:57,279 Erskine-Brown, could you put me up for your club? 493 00:32:57,440 --> 00:32:58,998 Oh, please, Uncle Tom. 494 00:32:59,160 --> 00:33:00,752 Chap I knew who was in the RAF 495 00:33:00,920 --> 00:33:03,753 said they used to have places like that in Port Said. 496 00:33:03,920 --> 00:33:06,434 Not that I've ever been there for a holiday. 497 00:33:06,600 --> 00:33:08,670 My sister and I always stuck to Bournemouth. 498 00:33:08,840 --> 00:33:12,276 Well, no use my hanging around Chambers if there's no work to do. 499 00:33:12,440 --> 00:33:14,795 That's right. We can always reach you at home. 500 00:33:14,960 --> 00:33:17,155 Er, well, no. Er, not exactly. 501 00:33:17,320 --> 00:33:20,278 If you want me urgently just ring Rumpole's home number. 502 00:33:20,440 --> 00:33:22,351 You're at Mr Rumpole's. Very good, sir. 503 00:33:22,520 --> 00:33:26,229 I don't believe they have any clubs like yours in Bournemouth. 504 00:33:26,400 --> 00:33:30,757 - By the way, where is Rumpole today? - Oh, he's in court, sir. Doing his libel. 505 00:33:30,920 --> 00:33:33,878 Quality work for Rumpole. What is the world coming to? 506 00:33:34,040 --> 00:33:37,919 - You did get the number of the car? - Alas no, sir. 507 00:33:38,080 --> 00:33:41,117 Visibility was poor and weather conditions were appalling. 508 00:33:41,280 --> 00:33:43,669 Oh, Fig. And you didn't even see the driver? 509 00:33:43,840 --> 00:33:45,671 Alas, no again, sir. 510 00:33:45,840 --> 00:33:49,833 However, when Miss Nettleship closed the door and extinguished the lights, 511 00:33:50,000 --> 00:33:53,231 presumably in order to return to her bed, 512 00:33:53,400 --> 00:33:58,713 I proceeded to the track in front of the house where the vehicle was standing. 513 00:33:58,880 --> 00:34:03,032 And I retrieved an article which I thought might have been dropped by the driver 514 00:34:03,200 --> 00:34:07,159 in getting in or out of the motor vehic... vehicle. 515 00:34:07,320 --> 00:34:08,275 (Sneezes) 516 00:34:08,440 --> 00:34:10,829 What was it? For God's sake, show it to me! 517 00:34:11,000 --> 00:34:14,595 Mr Rumpole. The judge is back. He's asking for you. 518 00:34:14,760 --> 00:34:19,231 Miss Nettleship, is there any truth in this article about you in the "Daily Beacon"? 519 00:34:19,400 --> 00:34:21,391 Not one word, my Lord. 520 00:34:21,560 --> 00:34:25,235 "Not one word of truth." 521 00:34:25,400 --> 00:34:28,472 - Thank you, Miss Nettleship. - Thank you, Miss Nettleship. 522 00:34:28,640 --> 00:34:31,552 Please, keep on writing those rattling good books. 523 00:34:31,720 --> 00:34:33,472 Yes, my Lord. I mean to. 524 00:34:33,640 --> 00:34:35,039 (Landseer) Miss Nettleship. 525 00:34:35,200 --> 00:34:41,469 This er... unfortunate article has not affected your output? 526 00:34:41,640 --> 00:34:43,232 No, I still do my work. 527 00:34:43,400 --> 00:34:47,075 And that, if I may say so, shows considerable courage. 528 00:34:47,240 --> 00:34:48,514 (Miss Nettleship) Thank you. 529 00:34:48,680 --> 00:34:52,514 (Rumpole) 'Come on, old darling. Give her the Victoria Cross, why don't you? ' 530 00:34:52,680 --> 00:34:56,719 - And your sales haven't been affected? - No, I don't think so. 531 00:34:56,880 --> 00:34:59,348 Folks still like a good read, don't they? 532 00:34:59,520 --> 00:35:01,476 Thank you, Miss Nettleship. 533 00:35:01,640 --> 00:35:05,713 Mr Peppiatt, your questions go entirely to the issue of damages? 534 00:35:05,880 --> 00:35:07,359 That is so, my Lord. 535 00:35:07,520 --> 00:35:11,433 You're not seeking to justify this slur on this lady's reputation? 536 00:35:11,600 --> 00:35:12,669 I am not, my Lord. 537 00:35:12,840 --> 00:35:16,594 I don't know whether others will attempt that dangerous course. 538 00:35:16,760 --> 00:35:20,799 (Judge) That's what one would expect from counsel of your experience. 539 00:35:20,960 --> 00:35:21,915 My Lord. 540 00:35:22,920 --> 00:35:25,388 Have you questions for this lady, Mr Rumpole? 541 00:35:25,560 --> 00:35:27,152 Just a few my Lord, yes. 542 00:35:27,320 --> 00:35:30,630 Ahem! Miss Nettleship, are you a truthful woman? 543 00:35:30,800 --> 00:35:32,518 I try to be. 544 00:35:32,680 --> 00:35:36,036 And you, er, call yourself an historical novelist. 545 00:35:36,200 --> 00:35:40,830 I try to write books which uphold certain standards of morality. 546 00:35:41,000 --> 00:35:44,549 (Rumpole) Let's forget the morality and concentrate on the history. 547 00:35:44,720 --> 00:35:46,790 Very well. 548 00:35:46,960 --> 00:35:53,274 May I read a... short extract from a so-called historical novel of yours 549 00:35:53,440 --> 00:35:56,398 entitled "Lord Stingo's Fancy". 550 00:35:56,560 --> 00:35:59,313 Ah, yes. Isn't that the one which ends happily? 551 00:35:59,480 --> 00:36:03,029 Happily all of Miss Nettleship's novels end, my Lord. Eventually. 552 00:36:03,200 --> 00:36:04,428 (Laughter) 553 00:36:04,600 --> 00:36:07,592 This criminal chap's going to bump up the damages enormously. 554 00:36:07,760 --> 00:36:10,718 "Sophia had first set eyes on Lord Stingo 555 00:36:10,880 --> 00:36:13,235 "when she was a dewy eighteen year old 556 00:36:13,400 --> 00:36:16,119 "and he had clattered up to her father's castle, 557 00:36:16,280 --> 00:36:18,510 "exhausted from the Battle of Naseby. 558 00:36:18,680 --> 00:36:22,958 "Now at the ball to triumphantly celebrate the gorgeous, 559 00:36:23,120 --> 00:36:25,998 enthroning coronation of King Charles the Second, 560 00:36:26,160 --> 00:36:28,151 "they were to meet again. 561 00:36:28,320 --> 00:36:31,551 "Sophia was now in her twenties, 562 00:36:31,720 --> 00:36:39,149 "but in ways too numerous to completely describe, still an unspoilt girl at heart." 563 00:36:39,320 --> 00:36:41,788 You call that a historical novel? 564 00:36:41,960 --> 00:36:45,396 - Certainly. - Haven't you forgotten something? 565 00:36:45,560 --> 00:36:49,394 - I don't think so. What? - Oliver Cromwell. 566 00:36:49,560 --> 00:36:52,597 I really don't know what you mean. 567 00:36:52,760 --> 00:36:57,550 Well, clearly if this girl, this Sophia, how do you describe her? 568 00:36:57,720 --> 00:37:01,429 - Dewy, Mr Rumpole. - Ah, yes, dewy. 569 00:37:01,600 --> 00:37:06,071 I am grateful to your Lordship. I had forgotten the full horror of the passage. 570 00:37:06,240 --> 00:37:10,313 If this dew bespattered Sophie was eighteen 571 00:37:10,480 --> 00:37:14,792 at the time of the Battle of Naseby in the reign of King Charles the First, 572 00:37:14,960 --> 00:37:17,030 she would have been thirty three 573 00:37:17,200 --> 00:37:21,113 in the coronation year of King Charles the Second. 574 00:37:21,280 --> 00:37:23,271 Because Oliver Cromwell came in between. 575 00:37:23,440 --> 00:37:29,788 - Ah! I am an artist, Mr Rumpole. - What sort of an artist? 576 00:37:29,960 --> 00:37:34,078 I think Miss Nettleship means an artist in words. 577 00:37:34,240 --> 00:37:37,869 Then your Lordship undoubtedly noticed that in the passage I read out 578 00:37:38,040 --> 00:37:40,395 there were two split infinitives and a tautology. 579 00:37:40,560 --> 00:37:44,599 - A what? - Two words having the same meaning. 580 00:37:44,760 --> 00:37:48,878 As in "enthroning coronation". Tautology. T-A-U... 581 00:37:49,040 --> 00:37:52,350 I can spell, Mr Rumpole. 582 00:37:52,520 --> 00:37:55,318 Then your Lordship has the advantage of the witness. 583 00:37:55,480 --> 00:37:58,711 She spells Naseby with a 'Z'. 584 00:37:58,880 --> 00:38:01,030 My Lord, I hesitate to interrupt. 585 00:38:01,200 --> 00:38:05,478 Perhaps this sort of cross-examination is common practice in the criminal courts 586 00:38:05,640 --> 00:38:09,394 but I cannot see how it can possibly be relevant in an action for libel. 587 00:38:09,560 --> 00:38:11,994 Neither can I, Mr Landseer. I must confess... 588 00:38:12,160 --> 00:38:17,029 These questions go straight to the heart of this witness's credibility. 589 00:38:17,200 --> 00:38:19,589 I have to suggest, Miss Nettleship, 590 00:38:19,760 --> 00:38:23,594 that as an historical novelist you are a complete fake. 591 00:38:23,760 --> 00:38:26,115 My Lord, I have made my point. 592 00:38:26,280 --> 00:38:29,875 You have no respect for history, and very little for the English language. 593 00:38:30,040 --> 00:38:33,157 I try to tell a story, Mr Rumpole. 594 00:38:33,320 --> 00:38:38,269 And your evidence to this Court has been, to use my Lord's vivid expression, 595 00:38:38,440 --> 00:38:39,953 a rattling good yarn. 596 00:38:40,120 --> 00:38:42,429 (Miss Nettleship) I have sworn to tell the truth! 597 00:38:42,600 --> 00:38:44,955 - (Rumpole) Remember that. - He's getting worse. 598 00:38:45,120 --> 00:38:47,076 The damages are going to hit the roof. 599 00:38:47,240 --> 00:38:52,155 (Rumpole) Let us come to the last matter dealt with in this article. 600 00:38:52,320 --> 00:38:55,869 I'm sure the jury will be grateful you're reaching the end, Mr Rumpole. 601 00:38:56,040 --> 00:38:58,713 And I shall finish a great deal sooner, My Lord, 602 00:38:58,880 --> 00:39:04,238 if I'm allowed to proceed without further interruption. If Your Lordship pleases. 603 00:39:04,400 --> 00:39:08,518 "Her latest lothario, so far unnamed, is said to be a married man 604 00:39:08,680 --> 00:39:11,558 who's been seen leaving in the wee small hours." 605 00:39:11,720 --> 00:39:13,597 (Miss Nettleship) I read that. 606 00:39:13,760 --> 00:39:15,512 You had somebody with you last night, 607 00:39:15,680 --> 00:39:20,151 until what might be revoltingly referred to as "the wee small hours". 608 00:39:20,320 --> 00:39:23,039 - What are you suggesting? - That someone was with you. 609 00:39:23,200 --> 00:39:25,077 When he left, you stood in the open doorway 610 00:39:25,240 --> 00:39:27,470 waving goodbye and blowing kisses. 611 00:39:27,640 --> 00:39:31,235 At half past five on a rainy morning. Who was it, Miss Nettleship? 612 00:39:31,400 --> 00:39:33,391 That is an absolutely uncalled for suggestion. 613 00:39:33,560 --> 00:39:36,791 You called for it when you issued a writ for libel. 614 00:39:36,960 --> 00:39:40,396 - Do I have to answer? - His Lordship will instruct you to. 615 00:39:42,480 --> 00:39:48,077 I think it may save time in the end if you answer Mr Rumpole's question. 616 00:39:49,160 --> 00:39:51,390 That is absolutely untrue. 617 00:39:51,560 --> 00:39:57,999 "Absolutely untrue." Thank you, Miss Nettleship. 618 00:39:58,160 --> 00:40:01,755 I think we might continue with this tomorrow morning. 619 00:40:01,920 --> 00:40:04,673 If you have any further questions, Mr Rumpole? 620 00:40:04,840 --> 00:40:07,115 Indeed I do, My Lord. 621 00:40:13,400 --> 00:40:15,436 Mr Rumpole, isn't it time you went home? 622 00:40:15,600 --> 00:40:20,037 Huh, home, Jack, has lost whatever attraction it had for me. 623 00:40:20,200 --> 00:40:23,875 "Homeless near a thousand homes I stood..." 624 00:40:24,040 --> 00:40:25,234 However. 625 00:40:28,320 --> 00:40:30,117 No champagne? 626 00:40:30,280 --> 00:40:32,669 I don't think we've got much to celebrate. 627 00:40:32,840 --> 00:40:37,436 I wanted to ask you about Miss Stella January, your "Beacon Girl on the Spot". 628 00:40:37,600 --> 00:40:40,239 - What? - Bright, attractive reporter, was she? 629 00:40:40,400 --> 00:40:42,994 - I don't know. - You're the features editor. 630 00:40:43,160 --> 00:40:46,630 - I never met her. - Any idea how old she was? 631 00:40:46,800 --> 00:40:51,999 Young, I should think. Knowing Morry, I assume she'd be young. 632 00:40:52,160 --> 00:40:54,071 - Ah! - Just starting in the business. 633 00:40:54,240 --> 00:40:57,118 - And I wanted to ask you... - You're very inquisitive. 634 00:40:57,280 --> 00:41:01,751 Oh, it's my trade. ...about the love life of Mr Morry Machin. 635 00:41:01,920 --> 00:41:05,913 Good God! Whose side are you on, Mr Rumpole? 636 00:41:06,080 --> 00:41:10,631 Well, at the moment... unusually as a matter of fact, on the side of the truth. 637 00:41:10,800 --> 00:41:14,475 You've suggested he had some sort of interest in Stella January. 638 00:41:14,640 --> 00:41:16,835 - Short-lived, I'd say. - Is he married? 639 00:41:17,000 --> 00:41:20,993 Two or three times. Now he seems to have some sort of steady girlfriend. 640 00:41:21,160 --> 00:41:24,436 - Oh, do you know her? - Not at all. He keeps her under wraps. 641 00:41:26,080 --> 00:41:27,559 Does he indeed? 642 00:41:27,720 --> 00:41:30,075 Thank you very much. You've been a great help. 643 00:41:30,240 --> 00:41:33,038 Who are you going to grill next? 644 00:41:33,200 --> 00:41:37,034 As a matter of fact I have a date with Stella January. 645 00:41:38,840 --> 00:41:41,673 (Classical music plays) 646 00:41:48,000 --> 00:41:50,309 (Music volume increases) 647 00:41:50,480 --> 00:41:54,837 We're coming to Act Three, Hilda. Hilda! 648 00:41:55,000 --> 00:41:58,754 I'm going to play you Act Three of "The Meistersingers". 649 00:41:58,920 --> 00:42:01,480 Oh. That'll be very nice, Claude. 650 00:42:01,640 --> 00:42:05,599 - Not too long for you is it? - Oh, good heavens, no. 651 00:42:05,760 --> 00:42:09,514 (Yawns) No, I'm enjoying every minute of it. 652 00:42:11,280 --> 00:42:12,599 I wonder where Rumpole is. 653 00:42:12,760 --> 00:42:17,914 I always say with music like this, you simply can't bear it to end. 654 00:42:18,080 --> 00:42:20,674 It's not like Rumpole to be as late as this. 655 00:42:20,840 --> 00:42:24,276 He's probably happy in Pomeroy's wine bar, drinking up his dinner. 656 00:42:24,440 --> 00:42:29,912 Now, Hans Sachs, the cobbler, muses on the madness of the world. 657 00:42:30,080 --> 00:42:34,312 - I just hope nothing's happened to him. - Oh, nothing ever happens to Rumpole. 658 00:42:34,480 --> 00:42:38,234 He just makes things happen to other people. 659 00:42:38,400 --> 00:42:41,870 (Classical music plays) 660 00:42:48,360 --> 00:42:50,271 (Phone rings) 661 00:43:03,680 --> 00:43:08,117 Working late, Mr Rumpole? I hope you'll be able to do better for us tomorrow. 662 00:43:08,280 --> 00:43:12,398 Yes, I hope so too. I've come to see Stella January. 663 00:43:12,560 --> 00:43:15,552 I told you. She's not here any more. She went abroad. 664 00:43:15,720 --> 00:43:18,154 I think she's here. 665 00:43:19,440 --> 00:43:23,319 Ted, perhaps I'd better have a word with my learned Council. 666 00:43:23,480 --> 00:43:25,869 I'll be on the back bench. 667 00:43:28,760 --> 00:43:34,118 Well now, Mr Rumpole, sir, how can I help you? 668 00:43:34,280 --> 00:43:37,078 She wasn't really a young woman, was she? 669 00:43:37,240 --> 00:43:39,834 She was only with us a short while, but she was young, yes. 670 00:43:40,000 --> 00:43:42,673 I quote from her article. 671 00:43:42,840 --> 00:43:47,072 "Miss Nettleship makes Mae West sound like Florence Nightingale." 672 00:43:47,240 --> 00:43:50,391 No young woman today is going to think of Mae West. 673 00:43:50,560 --> 00:43:55,793 Mae West is as remote in history as Messaline or Helen of Troy! 674 00:43:55,960 --> 00:44:01,159 That article, I hazard a guess, was written by a man well into his middle age. 675 00:44:01,320 --> 00:44:03,550 - Who? - You. 676 00:44:03,720 --> 00:44:06,917 (Chuckles) Have you been drinking at all this evening? 677 00:44:07,080 --> 00:44:09,071 Of course I've been drinking at all. 678 00:44:09,240 --> 00:44:13,677 You don't think I'd come out with these blinding flashes of deduction 679 00:44:13,840 --> 00:44:15,319 when I'm completely sober. 680 00:44:15,480 --> 00:44:17,436 Well hadn't you better go home to bed? 681 00:44:17,600 --> 00:44:21,752 You wrote that article. There's no argument about it. 682 00:44:21,920 --> 00:44:25,117 It was found in the system with your word processor number on it. 683 00:44:25,280 --> 00:44:30,513 (Rumpole) Careless, Mr Machin. You clearly have no talent for crime. 684 00:44:30,680 --> 00:44:33,672 Puzzling thing was, 685 00:44:33,840 --> 00:44:36,798 why attack Miss Nettleship when she's a good friend of yours? 686 00:44:36,960 --> 00:44:40,509 Good friend? I've told you I've never even met the woman. 687 00:44:40,680 --> 00:44:45,037 That was a lie. Like the rest of this pantomime law suit. 688 00:44:45,200 --> 00:44:48,272 You were with her last night till half past five in the morning. 689 00:44:48,440 --> 00:44:50,829 And she said goodbye to you with every sign of affection. 690 00:44:51,000 --> 00:44:52,592 What makes you say that? 691 00:44:52,760 --> 00:44:57,914 In a hurry, were you? This was dropped beside your car. 692 00:44:58,080 --> 00:44:59,479 (Machin) Anyone can buy the "Beacon". 693 00:44:59,640 --> 00:45:01,551 Not anyone can buy the first edition, 694 00:45:01,720 --> 00:45:06,111 the one that fell on the Editor's desk at ten o'clock that evening. 695 00:45:06,280 --> 00:45:10,910 I'd say that was a rarity around Godalming in the county of Surrey. 696 00:45:11,080 --> 00:45:14,789 - Is that all? - No. You were watched. 697 00:45:16,920 --> 00:45:21,152 I went down to see her. Asked her to drop the case. 698 00:45:21,320 --> 00:45:24,232 To use a legal expression, pull the other one, it's got bells on it. 699 00:45:24,400 --> 00:45:25,913 I don't know what you're suggesting. 700 00:45:26,080 --> 00:45:30,995 I'm suggesting a little conspiracy to pervert the course of justice. 701 00:45:31,160 --> 00:45:33,116 What does that mean? 702 00:45:33,280 --> 00:45:34,998 You're being sacked from the "Beacon". 703 00:45:35,160 --> 00:45:38,994 Sales are down on Amelia's historical virgins, 704 00:45:39,160 --> 00:45:44,029 so you and your steady girlfriend get together to make a tax free half a million. 705 00:45:44,200 --> 00:45:47,510 - I wish I knew how! - It's perfectly simple. 706 00:45:47,680 --> 00:45:52,356 All you do is turn yourself into the unknown girl reporter, Stella January, 707 00:45:52,520 --> 00:45:55,193 for half an hour and libel Amelia. 708 00:45:55,360 --> 00:45:57,430 She sues the paper and collects, 709 00:45:57,600 --> 00:46:01,388 and you both sail off into the sunset to share the loot. 710 00:46:01,560 --> 00:46:06,793 But there's one thing I shan't forgive you for. 711 00:46:06,960 --> 00:46:08,234 What's that? 712 00:46:08,400 --> 00:46:12,791 Your little scheme called for a barrister who would not settle. 713 00:46:12,960 --> 00:46:14,871 An Old Bailey hack. 714 00:46:15,040 --> 00:46:18,794 A stranger to the civilised world of libel. 715 00:46:18,960 --> 00:46:23,670 An old warhorse who'd attack la Nettleship and inflame the damages. 716 00:46:23,840 --> 00:46:27,196 You used me, Mr Morry Machin. 717 00:46:27,360 --> 00:46:29,590 I thought you'd be accustomed to that. 718 00:46:29,760 --> 00:46:34,038 Oh, yes, I told you I was an old taxi waiting on the rank. 719 00:46:34,200 --> 00:46:39,069 But I'm not prepared to be the getaway driver for a criminal conspiracy. 720 00:46:39,240 --> 00:46:42,198 But you haven't said anything to anyone. 721 00:46:42,360 --> 00:46:46,512 - Not yet. - And you won't, cos you're my lawyer. 722 00:46:46,680 --> 00:46:50,992 Not any longer, Mr Machin. I have just resigned. 723 00:46:51,160 --> 00:46:52,513 I don't belong to you any more. 724 00:46:52,680 --> 00:46:56,070 I'm an ordinary citizen about to report an attempted crime. 725 00:46:56,240 --> 00:46:59,471 I don't think there's any limit on the jail sentence for conspiracy. 726 00:46:59,640 --> 00:47:03,269 They told me in Pomeroy's you never prosecute. 727 00:47:04,880 --> 00:47:07,155 No, I don't, do I? 728 00:47:07,320 --> 00:47:11,199 On this occasion, I must say I'm sorely tempted. 729 00:47:12,360 --> 00:47:16,672 But, as it's a libel action, I'll offer you terms of settlement. 730 00:47:16,840 --> 00:47:18,751 What can I say? 731 00:47:18,920 --> 00:47:21,150 Get the fair Amelia to drop her case, 732 00:47:21,320 --> 00:47:26,189 which means you'll both be paying the costs, including the fee of Fig Newton, 733 00:47:26,360 --> 00:47:29,511 who's caught a nasty cold in the course of these proceedings. 734 00:47:29,680 --> 00:47:33,275 - Regarding my friend, Erskine-Brown... - What's he got to do with it? 735 00:47:33,440 --> 00:47:38,195 Print a full and abject apology on the front page of the "Beacon", 736 00:47:38,360 --> 00:47:42,592 and get the paper to pay him a substantial sum by way of damages. 737 00:47:42,760 --> 00:47:45,797 - What is this going to cost me? - I don't know. 738 00:47:45,960 --> 00:47:48,235 But I know what it's cost me. 739 00:47:48,400 --> 00:47:54,350 Two weeks at five hundred quid a day! Provision for my old age. 740 00:47:54,520 --> 00:47:57,114 Bah! Good night, Stella. 741 00:47:58,840 --> 00:48:00,592 (Phone rings) 742 00:48:05,760 --> 00:48:08,991 Henry, Dianne. Have you seen this morning's "Beacon"? 743 00:48:09,160 --> 00:48:11,833 We don't read that publication, Mr Erskine-Brown. 744 00:48:12,000 --> 00:48:13,433 Not after the way they treated you, sir. 745 00:48:13,600 --> 00:48:19,835 Just look how they treated me. A grovelling apology, on the front page. 746 00:48:20,000 --> 00:48:22,070 "'Daily Beacon' accepts that the distinguished barrister, 747 00:48:22,240 --> 00:48:25,516 "Claude Erskine-Brown, distinguished barrister", that's me... 748 00:48:25,680 --> 00:48:27,477 "went into the Kitten-A-Go-Go Club 749 00:48:27,640 --> 00:48:30,677 "solely for the purpose of preparing for a criminal case, 750 00:48:30,840 --> 00:48:35,595 "and offers this full apology together with substantial damages." 751 00:48:35,760 --> 00:48:41,551 Substantial, Henry. And free of tax. Where's Mr Rumpole? 752 00:48:41,720 --> 00:48:43,915 Across the road, on the second day of his libel. 753 00:48:44,080 --> 00:48:46,833 Wrong, Henry. On the last day of his libel. 754 00:48:47,000 --> 00:48:51,391 - Oh, Mr Rumpole! Your refreshers. - Gone with the wind. 755 00:48:51,560 --> 00:48:54,233 Miss Amelia Nettleship withdrew her case. 756 00:48:54,400 --> 00:48:56,834 Everyone dropped their allegations against her, 757 00:48:57,000 --> 00:49:00,072 and my poor old client was landed with the costs. 758 00:49:00,240 --> 00:49:01,673 What's bitten you, Claude? 759 00:49:01,840 --> 00:49:04,752 Have you won a weekend in Milan with Dame Nellie Melba? 760 00:49:04,920 --> 00:49:07,832 - (Phone rings) - You've seen it? Substantial damages. 761 00:49:08,000 --> 00:49:11,072 Yes, by God. You've done better out of libel than I have. 762 00:49:11,240 --> 00:49:14,550 - So glad I won your case for you. - You won? 763 00:49:14,720 --> 00:49:18,235 - Er, it's your wife, sir. - Oh. Phylli. 764 00:49:18,400 --> 00:49:19,992 Yes. 765 00:49:22,440 --> 00:49:24,715 You saw the paper then? 766 00:49:24,880 --> 00:49:28,429 Yes of course. I knew you never doubted my word. 767 00:49:28,600 --> 00:49:33,993 Look, er, how about dinner tonight? I'll book the Gavroche, shall I? 768 00:49:34,160 --> 00:49:36,594 Yes, of course. 769 00:49:36,760 --> 00:49:38,637 I love you. 770 00:49:39,440 --> 00:49:41,874 Good Lord! You're not going to leave us? 771 00:49:42,040 --> 00:49:45,350 - I'm sorry. It's not that I'm ungrateful. - Oh, no, of course not. 772 00:49:45,520 --> 00:49:48,114 Now look, you will look after Hilda, won't you? 773 00:49:49,640 --> 00:49:53,838 I'll pick up a taxi, go round to your place and collect my belongings. 774 00:49:54,000 --> 00:49:57,390 You mean we're never going to find out how "Die Meistersingers" end? 775 00:49:57,560 --> 00:49:58,913 (Chuckles) 776 00:49:59,080 --> 00:50:01,071 So, the libel's over, Mr Rumpole? 777 00:50:01,240 --> 00:50:05,074 Yes, quite over, Henry. Look, isn't there a little bit of burglary around? 778 00:50:05,240 --> 00:50:08,312 Couldn't you find me a nice gentle breaking and entering? 779 00:50:08,480 --> 00:50:14,191 Something that shows human nature in a better light than civil law? 780 00:50:23,040 --> 00:50:25,076 Good heavens! 781 00:50:26,080 --> 00:50:28,071 What's happening now, Hilda? 782 00:50:28,240 --> 00:50:30,595 This young woman is going to Paris for the weekend 783 00:50:30,760 --> 00:50:32,876 with a man old enough to be her father! 784 00:50:33,040 --> 00:50:36,157 Oh, I should think that happens quite often these days. 785 00:50:36,320 --> 00:50:39,676 It... seems he is her father. 786 00:50:42,800 --> 00:50:46,679 At least you've gone off the works of Miss Amelia Nettleship. 787 00:50:46,840 --> 00:50:48,796 The way she dropped that libel action. 788 00:50:48,960 --> 00:50:51,554 The woman's no better than she should be. 789 00:50:51,720 --> 00:50:54,109 Which of us is? 790 00:50:54,280 --> 00:50:56,555 Any chance of putting the light out Hilda? 791 00:50:56,720 --> 00:50:59,951 No, not yet. You'll have to wait now until I finish the chapter. 792 00:51:00,120 --> 00:51:01,678 (Grunts) 793 00:51:01,920 --> 00:51:04,971 Best watched using Open Subtitles MKV Player 794 00:51:05,021 --> 00:51:09,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.