Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:40,500 --> 00:01:43,060
(Clattering and raised voices)
3
00:01:48,000 --> 00:01:51,151
Yes, it's coming, it's...
4
00:01:51,320 --> 00:01:56,519
- It's nearly there, mate.
- It's coming. It's coming!
5
00:01:57,840 --> 00:01:59,956
That's it. Ah!
6
00:02:03,520 --> 00:02:05,476
Ain't that beautiful?
7
00:02:05,640 --> 00:02:07,949
(Clicking)
8
00:02:17,800 --> 00:02:20,633
One for me, one for you.
9
00:02:20,800 --> 00:02:23,314
One for me, one for you, one for...
10
00:02:23,480 --> 00:02:27,519
- (Background noises)
- Shh. Someone coming.
11
00:02:29,080 --> 00:02:32,072
- It's the Bill.
- Let's scarper.
12
00:02:33,400 --> 00:02:35,197
Come on!
13
00:02:35,360 --> 00:02:38,113
- (Smack)
- Ah!
14
00:02:39,280 --> 00:02:41,396
Get going, Cyril.
15
00:02:41,560 --> 00:02:43,516
Let's get out of here!
16
00:02:50,120 --> 00:02:52,714
(Gunshot)
17
00:02:52,880 --> 00:02:55,394
(Clattering)
18
00:02:57,680 --> 00:02:59,910
(Cyril) Oh, what the hell...
19
00:03:00,840 --> 00:03:03,400
- What you done, Den?
- Nothing.
20
00:03:03,560 --> 00:03:05,471
- (Sirens)
- What have you done?
21
00:03:05,640 --> 00:03:08,200
- You've come tooled up.
- I never.
22
00:03:08,360 --> 00:03:12,069
- (Sirens)
- You know I never. The Bill!
23
00:03:12,240 --> 00:03:14,276
No, go back down the tunnel.
24
00:03:14,440 --> 00:03:17,512
- We'll have to go this way.
- (Clattering)
25
00:03:17,680 --> 00:03:19,989
You ought never to have done it, Cyril.
26
00:03:20,160 --> 00:03:23,550
What d'you mean,
I ought never have done it?
27
00:03:26,240 --> 00:03:28,515
Oh, no.
28
00:03:28,680 --> 00:03:30,910
Oh, God.
29
00:03:31,080 --> 00:03:35,835
Timson carrying a shooter? It's the end
of civilisation as we know it.
30
00:03:36,000 --> 00:03:38,639
I can't put up with that hearthrug
any longer.
31
00:03:38,800 --> 00:03:43,191
It's like music in lifts
and wine in cardboard boxes.
32
00:03:43,360 --> 00:03:46,511
We'll be having "Star Wars"
in Pommeroy's Wine Bar next.
33
00:03:46,680 --> 00:03:49,717
That old thing's not
a hearthrug any more.
34
00:03:49,880 --> 00:03:54,351
It's a target for the butt ends
of your dreadful little cigars.
35
00:03:54,520 --> 00:03:57,990
The crime was ridiculously ambitious.
They're not bank robbers.
36
00:03:58,160 --> 00:04:02,711
They should've stuck to thieving
frozen fish from the cash and carry.
37
00:04:02,880 --> 00:04:07,556
It's like the two ends of a pantomime
horse getting together to play "Hamlet".
38
00:04:07,720 --> 00:04:10,553
- Rumpole! Really!
- Mm?
39
00:04:11,600 --> 00:04:14,831
- You've done it again.
- A bit of cigar ash won't harm it.
40
00:04:15,000 --> 00:04:16,353
It improves the texture.
41
00:04:16,520 --> 00:04:20,638
There's a perfectly decent little hearthrug
going in Debenhams for 100 pounds.
42
00:04:20,800 --> 00:04:26,033
Going to someone who isn't balanced
precariously on the rim of his overdraft.
43
00:04:26,200 --> 00:04:31,911
What is the use of the rising crime rate
if we can't get a hearthrug out of it?
44
00:04:32,080 --> 00:04:35,470
It's what they're paying
for legal aid cases.
45
00:04:35,640 --> 00:04:38,632
Scarcely enough to pay
the fare to Temple station.
46
00:04:38,800 --> 00:04:41,758
And, of course,
there's Henry's ten percent,
47
00:04:41,920 --> 00:04:44,878
and... the cost of a new briefcase.
48
00:04:45,040 --> 00:04:49,238
- You're never buying a new briefcase.
- Of course not. I can't afford it.
49
00:04:49,400 --> 00:04:53,837
A small glass of claret at Pommeroy's
to recover from the terrors of the day.
50
00:04:54,000 --> 00:04:58,516
That's your trouble, Rumpole. If it wasn't
for the small claret at Pommeroy's,
51
00:04:58,680 --> 00:05:01,877
we'd have no trouble in buying
a nice new hearthrug.
52
00:05:02,040 --> 00:05:07,194
If it wasn't for those awful cheroots of
yours, we wouldn't need one anyway.
53
00:05:07,360 --> 00:05:11,512
I warn you I shall call in
at Debenhams tomorrow,
54
00:05:11,680 --> 00:05:13,830
and it's up to you
to deal with the bank.
55
00:05:14,000 --> 00:05:17,629
What do you expect me to do,
tunnel in through the drains?
56
00:05:17,800 --> 00:05:21,554
Wait a minute.
You're asking me to shop Den, are you?
57
00:05:21,720 --> 00:05:25,793
- I'm asking you to tell the truth.
- That's a bit steep, Phylli.
58
00:05:25,960 --> 00:05:28,428
I mean, Dennis Timson is his cousin.
59
00:05:28,600 --> 00:05:32,559
As your leading counsel, Cyril,
you'd better listen to my advice.
60
00:05:32,720 --> 00:05:37,475
You say you weren't carrying the gun,
and there was no one else in your party.
61
00:05:37,640 --> 00:05:40,359
- Course not.
- So Dennis must have been carrying it.
62
00:05:40,520 --> 00:05:44,593
- Well, that does seem to follow.
- Of course it follows.
63
00:05:44,760 --> 00:05:49,311
Tell the judge that. That's all
I'm asking you to do. Just tell the judge.
64
00:05:49,480 --> 00:05:52,040
We come first on the indictment.
We've got to decide.
65
00:05:52,200 --> 00:05:55,397
I wonder how Rumpole's
advising Dennis.
66
00:05:55,560 --> 00:05:59,109
Mm? Oh, you know
how Rumpole's advising Dennis.
67
00:05:59,280 --> 00:06:03,193
"Don't let's cut each other's throats,
old darling. Honour among thieves."
68
00:06:03,360 --> 00:06:06,432
- What are you saying?
- Well, you are a thief.
69
00:06:06,600 --> 00:06:09,273
- (Cyril) That is true.
- But you are not a gunman.
70
00:06:09,440 --> 00:06:11,510
On my baby's head, I'm not.
71
00:06:11,680 --> 00:06:16,390
- How old's your baby?
- Thirty-one. In window-cleaning.
72
00:06:16,560 --> 00:06:21,156
- Does it matter?
- No. Let's stick to the important points.
73
00:06:21,320 --> 00:06:24,869
Our case is you are not a gunman,
but your cousin Dennis is.
74
00:06:25,040 --> 00:06:28,112
It looks like it.
I can't believe it of the lad.
75
00:06:28,280 --> 00:06:32,068
That is what
you have got to tell the judge.
76
00:06:32,240 --> 00:06:36,074
- (Phylli) Are you clear about that?
- If you say so.
77
00:06:36,240 --> 00:06:38,800
Rumpole's not going to like it.
78
00:06:38,960 --> 00:06:42,555
We can't always think
of what Rumpole's going to like.
79
00:06:44,800 --> 00:06:46,756
Ha-ha!
80
00:06:48,560 --> 00:06:50,915
- Morning, Horace.
- Morning, Uncle Tom.
81
00:06:51,080 --> 00:06:53,275
- Mr Rumpole.
- Henry!
82
00:06:53,440 --> 00:06:57,513
- Congratulations are in order.
- Oh? What did they offer me?
83
00:06:57,680 --> 00:07:03,038
Mace Bearer to the Master of the Royal
Handkerchief? No, I turned it down.
84
00:07:03,200 --> 00:07:06,954
The sweepstake on the Derby.
You remember investing?
85
00:07:07,120 --> 00:07:11,318
I remember you twisting my arm,
and parting with two quid
86
00:07:11,480 --> 00:07:14,074
that would have been better
spent at Pommeroy's.
87
00:07:14,240 --> 00:07:17,357
- You drew that "Di-o-geenees".
- What did I do?
88
00:07:17,520 --> 00:07:22,116
Diogenes, Horace. Do you know nothing
about the turf? It came in at a canter.
89
00:07:22,280 --> 00:07:26,478
I said to myself, "Trust old Horace.
He gets all the luck!"
90
00:07:26,640 --> 00:07:30,428
- Have a little win, did I?
- One hundred of the best.
91
00:07:30,600 --> 00:07:33,751
- Do you want to count it?
- No, I trust you implicitly.
92
00:07:33,920 --> 00:07:35,797
Seventy, eighty, ninety... Yes.
93
00:07:35,960 --> 00:07:38,997
They say lucky on the gee-gees,
unlucky in love.
94
00:07:39,160 --> 00:07:42,072
You've never been
tremendously lucky in love.
95
00:07:42,240 --> 00:07:45,676
No, I have had my moments.
One hundred smackers!
96
00:07:45,840 --> 00:07:47,910
I must say, it's a great day
97
00:07:48,080 --> 00:07:52,790
when you get your actual folding money
from your clerk. Ha-ha!
98
00:07:52,960 --> 00:07:55,918
(Rumpole) 'As I sat in the caf�,
I said to myself,
99
00:07:56,080 --> 00:07:59,436
"'they may talk
about what they call health,
100
00:07:59,600 --> 00:08:03,832
"'they may sneer as they like about
eating and drinking, but I cannot help it,
101
00:08:04,000 --> 00:08:09,279
"'I cannot help thinking how pleasant
it is to have money. Hey-ho!"
102
00:08:09,440 --> 00:08:12,398
'How pleasant it is to have money.
103
00:08:12,560 --> 00:08:16,838
'So pleasant it is... to have money.'
104
00:08:17,000 --> 00:08:21,630
- We've known each other many years...
- Are you a sporting man, Mr Rumpole?
105
00:08:21,800 --> 00:08:24,758
...and I've never known
a Timson carry a shooter.
106
00:08:24,920 --> 00:08:27,309
Oh, I do take an interest in the turf.
107
00:08:27,480 --> 00:08:31,519
Bloke cleared a quarter of a million
on a four-horse accumulator.
108
00:08:31,680 --> 00:08:34,558
See, boarded an aeroplane
for the Seychelles.
109
00:08:34,720 --> 00:08:39,077
Seychelles. Far away from
Judge Bullingham and the Old Bailey.
110
00:08:39,240 --> 00:08:42,550
I could make more than that
if I had a ton.
111
00:08:42,720 --> 00:08:45,757
- Ton of what?
- Hundred pound stake.
112
00:08:45,920 --> 00:08:51,199
- A hundred pounds?
- I could top 300 grand, next few days.
113
00:08:51,360 --> 00:08:55,638
When you and Cyril get into the witness
box, you'll start blaming each other.
114
00:08:55,800 --> 00:08:57,995
It is called a cutthroat defence.
115
00:08:58,160 --> 00:09:01,630
The prosecutor will be chortling
and handing out the razors,
116
00:09:01,800 --> 00:09:04,951
and you will be both found guilty.
117
00:09:05,120 --> 00:09:08,271
Did you say
300,000 pounds?
118
00:09:08,440 --> 00:09:11,398
- Yeah, a four-horse accumulator.
- Four-horse what?
119
00:09:11,560 --> 00:09:15,599
Accumulator. I could get 9-1 about
Pretty Balloon at Goodwood today.
120
00:09:15,760 --> 00:09:20,754
- Do you want me to take a note of this?
- No, Miss Probert, thank you. I will.
121
00:09:20,920 --> 00:09:22,433
Pretty Balloon.
122
00:09:22,600 --> 00:09:27,435
That'd be a grand, and that could go
onto Mother's Ruin at Redcar. 5-1.
123
00:09:27,600 --> 00:09:31,309
That's six now, and that could go
onto Ever So Grateful.
124
00:09:31,480 --> 00:09:34,313
- That should get you fours at Yarmouth.
- Ever So Grateful.
125
00:09:34,480 --> 00:09:38,234
- That's 30 grand.
- Sounds a polite little horse.
126
00:09:38,400 --> 00:09:40,960
We need a 10-1 for a bit of a gamble.
127
00:09:41,120 --> 00:09:44,908
- A gamble. What's it been up to now?
- A doddle.
128
00:09:45,080 --> 00:09:47,833
Yes, as easy
as breaking into a bank vault.
129
00:09:48,000 --> 00:09:52,198
Do me a favour, Mr Rumpole,
don't bring that up again.
130
00:09:52,360 --> 00:09:55,238
- Kissogram, Newmarket, Wednesday.
- Kissogram.
131
00:09:55,400 --> 00:09:58,472
Ante post price,
that should bring you in...
132
00:09:58,640 --> 00:10:01,279
330 grand, give or take a little.
133
00:10:01,440 --> 00:10:04,398
- In round figures?
- Oh, yeah, round figures.
134
00:10:04,560 --> 00:10:06,869
Tell me something, Dennis.
135
00:10:07,040 --> 00:10:08,996
I know, about the shooter.
136
00:10:09,160 --> 00:10:14,598
We'll come back to that. But you have
been in custody since that fateful night.
137
00:10:14,760 --> 00:10:17,877
- Six months.
- We should get that off the sentence.
138
00:10:18,040 --> 00:10:22,909
Being in Brixton and here, I suppose
it's been difficult to put on a little bet.
139
00:10:23,080 --> 00:10:26,277
Not to mention
a four-horse accumulator.
140
00:10:26,440 --> 00:10:30,558
Bless your heart, Mr Rumpole. No,
there's always screws'll do it for you.
141
00:10:30,720 --> 00:10:35,271
- Even here down the Old Bailey cells.
- What, screws put on bets?
142
00:10:35,440 --> 00:10:37,908
You know Gerald,
the fat one at the gate.
143
00:10:38,080 --> 00:10:41,038
One that's always got his face
in a bacon sarnie.
144
00:10:41,200 --> 00:10:43,270
Gerald.
145
00:10:43,440 --> 00:10:47,877
(Clears throat) I think that's all
on the legal aspects of the case.
146
00:10:48,040 --> 00:10:49,996
Just remember one thing,
147
00:10:50,160 --> 00:10:54,199
the Timsons do not carry shooters
and they do not grass on each other.
148
00:10:54,360 --> 00:10:57,352
That's true, that has always
been our point of honour.
149
00:10:57,520 --> 00:11:00,557
- So you won't grass on Cyril?
- Not unless I have to.
150
00:11:00,720 --> 00:11:03,917
"What is honour? A word.
151
00:11:04,080 --> 00:11:06,799
"What is that word honour? Air."
152
00:11:06,960 --> 00:11:09,155
Well, we'd better get upstairs.
153
00:11:09,320 --> 00:11:13,950
I think I might try a few passes
with the legal cape at the Mad Bull.
154
00:11:14,120 --> 00:11:16,998
Toro! Hasta la muerte!
155
00:11:28,400 --> 00:11:30,356
Thank you.
156
00:11:30,520 --> 00:11:33,956
- Gerald, isn't it?
- That's right, Mr Rumpole, yes.
157
00:11:34,120 --> 00:11:36,076
Yes.
158
00:11:38,640 --> 00:11:42,679
- Aren't you coming with us?
- You go on up. I'll be there in a minute.
159
00:11:42,840 --> 00:11:45,195
Psst! Gerald.
160
00:11:47,320 --> 00:11:49,390
Mr Rumpole. Got a busy day?
161
00:11:49,560 --> 00:11:53,235
Too busy, in fact,
to get to my usual bookmaker.
162
00:11:53,400 --> 00:11:58,235
- Want me to put something on for you?
- Hundred pounds.
163
00:11:58,400 --> 00:12:01,870
- A four-horse accumulator.
- What are they?
164
00:12:02,040 --> 00:12:08,878
(Clears throat) Well, we start
at Goodwood, with Pretty Balloon.
165
00:12:09,040 --> 00:12:09,995
Mm-hm.
166
00:12:10,160 --> 00:12:12,993
- Should be able to get nines about it.
- Mm.
167
00:12:13,160 --> 00:12:16,869
Will do. I'll be nipping out soon
for a bit of dinner.
168
00:12:17,040 --> 00:12:20,316
Yes, I'm sure you'll need it.
There we are.
169
00:12:20,480 --> 00:12:23,677
(Rumpole)
"'He either fears his fate too much,
170
00:12:23,840 --> 00:12:26,195
"'Or his deserts are small,
171
00:12:26,360 --> 00:12:28,715
"'That puts it not unto the touch
172
00:12:28,880 --> 00:12:31,269
"'To win or lose it all."'
173
00:12:33,160 --> 00:12:35,310
Mr Rumpole!
174
00:12:37,320 --> 00:12:41,598
What have we here? The Timson clan
assembled, all my old clients.
175
00:12:41,760 --> 00:12:44,069
You've got to do something about it.
176
00:12:44,240 --> 00:12:47,038
You're Fred, the head of the family.
177
00:12:47,200 --> 00:12:51,751
They do look to me when there's a point
of family honour. This is Den's Doris.
178
00:12:51,920 --> 00:12:54,229
- Pleased to meet you.
- I'm Cyril's Maureen.
179
00:12:54,400 --> 00:12:59,520
Unfortunately, the Molloys is making
a joke of this all over south London.
180
00:12:59,680 --> 00:13:01,636
The Molloys, the rival firm, eh?
181
00:13:01,800 --> 00:13:06,794
I've been called out to in the street.
Maureen's been called out to in Tesco's.
182
00:13:06,960 --> 00:13:11,829
- They're laughing at our husbands.
- They say they'll grass on each other.
183
00:13:12,000 --> 00:13:15,037
The Molloys is doing nicely,
that's what we hear.
184
00:13:15,200 --> 00:13:19,955
- They pulled off something spectacular.
- They got away with something terrific.
185
00:13:20,120 --> 00:13:23,749
They call out that
the Timsons grass on each other.
186
00:13:23,920 --> 00:13:25,797
They'll never let us hear the end of it.
187
00:13:25,960 --> 00:13:30,556
Peanuts Molloy called out that all the
Timsons is good for is to use as ferrets.
188
00:13:30,720 --> 00:13:32,073
- What?
- Ferrets.
189
00:13:32,240 --> 00:13:35,949
- Why would he say that?
- You know the way they talk.
190
00:13:36,120 --> 00:13:39,829
Look, Mr Rumpole, we want you
to go in there and save our name.
191
00:13:40,000 --> 00:13:42,798
I'll do what I can
for the honour of the Timsons.
192
00:13:42,960 --> 00:13:48,478
Your clan's done more to keep the Old
Bailey in business than 1,000 lawyers.
193
00:13:51,680 --> 00:13:54,035
(Rumpole)
My application is for a separate trial
194
00:13:54,200 --> 00:13:56,111
for my client,
Mr Dennis Timson.
195
00:13:56,280 --> 00:13:58,430
Any particular reason, Mr Rumpole,
196
00:13:58,600 --> 00:14:02,639
apart from a natural desire to spin out
these proceedings as long as possible?
197
00:14:02,800 --> 00:14:05,678
I assume your client is on legal aid?
198
00:14:05,840 --> 00:14:10,789
My natural desire, My Lord, is to see
that justice is done to my client.
199
00:14:10,960 --> 00:14:12,393
If it is all paid for
200
00:14:12,560 --> 00:14:16,109
by the unfortunate ratepayers
of the City of London.
201
00:14:16,280 --> 00:14:19,829
My co-defendant Mr Cyril Timson
will be giving evidence,
202
00:14:20,000 --> 00:14:23,549
accusing my client, Mr Dennis Timson,
of carrying the gun.
203
00:14:23,720 --> 00:14:26,029
And you intend to return the compliment.
204
00:14:26,200 --> 00:14:30,079
I'm not prepared to say
what my defence will be, My Lord.
205
00:14:30,240 --> 00:14:33,630
But it might be a cutthroat.
206
00:14:33,800 --> 00:14:37,270
- That is possible, My Lord.
- (Chuckles)
207
00:14:37,440 --> 00:14:39,874
Mrs Erskine-Brown...
208
00:14:40,040 --> 00:14:43,112
do you support
Mr Rumpole's application?
209
00:14:43,280 --> 00:14:46,238
- My Lord, I do not.
- Oh, thank you very much.
210
00:14:46,400 --> 00:14:52,157
I'm sure that under your wise guidance
justice will be done to both defendants.
211
00:14:52,320 --> 00:14:56,233
When it comes to buttering up the Bull,
she lays it on with a trowel.
212
00:14:56,400 --> 00:15:01,155
You may well warn the jury of the danger
of convicting Mr Dennis Timson
213
00:15:01,320 --> 00:15:06,519
on the evidence of an accomplice,
but they can do so if they think it right.
214
00:15:06,680 --> 00:15:10,559
I shall certainly tell them that,
Mrs Erskine-Brown,
215
00:15:10,720 --> 00:15:12,995
thank you for your valuable contribution.
216
00:15:13,160 --> 00:15:17,551
Have you anything further to say
that might make me change my mind?
217
00:15:17,720 --> 00:15:19,995
(Whispering)
Nothing'd change that mass of bones.
218
00:15:20,160 --> 00:15:22,037
Did you say something?
219
00:15:22,200 --> 00:15:26,671
Er... nothing.
I'll leave the point alone, My Lord.
220
00:15:26,840 --> 00:15:33,678
(Rumpole) 'I might say, "I'm about to
board an aeroplane to the Seychelles",
221
00:15:33,840 --> 00:15:36,354
'if I won the four-horse accumulator.'
222
00:15:37,280 --> 00:15:42,434
(Hearthstoke) You know the Pennywise,
a small bank of impeccable reputation.
223
00:15:42,600 --> 00:15:46,036
- It is situated at Abraham Avenue...
- Peanuts Molloy!
224
00:15:46,200 --> 00:15:47,952
The ice-cold cheek of it!
225
00:15:48,120 --> 00:15:49,951
...a manhole
five yards from that corner.
226
00:15:50,120 --> 00:15:53,999
I would like to draw the court's attention
to the agreed plan.
227
00:16:00,240 --> 00:16:03,118
You will see that there
is an underground passageway
228
00:16:03,280 --> 00:16:06,875
used for telephone cables
and a drain.
229
00:16:07,040 --> 00:16:12,273
So all these highly sophisticated robbers
had to do was to crawl along the tunnel,
230
00:16:12,440 --> 00:16:16,638
and then break through the wall
into the L-shaped strongroom.
231
00:16:16,800 --> 00:16:23,592
One of these two men,
members of the jury, carried a gun,
232
00:16:23,760 --> 00:16:27,799
as a result of which
Mr Huggins, a bank guard,
233
00:16:27,960 --> 00:16:30,758
a family man
of impeccable character,
234
00:16:30,920 --> 00:16:34,799
a man who, as you will hear tell,
has sat on his local church council,
235
00:16:34,960 --> 00:16:38,396
- was wounded...
- (Whistles)
236
00:16:38,960 --> 00:16:42,873
...albeit in the foot.
- (Whistles)
237
00:16:43,040 --> 00:16:48,592
Perhaps your client could keep silent
during the prosecutor's opening speech.
238
00:16:48,760 --> 00:16:50,955
This is not a football stadium.
239
00:16:51,120 --> 00:16:54,908
I think my client wishes
to tell me something, My Lord.
240
00:16:55,080 --> 00:16:58,311
(Bullingham)
About this case, I hope?
241
00:16:58,480 --> 00:17:01,472
Oh, yes, My Lord,
yes, indeed, about this case.
242
00:17:02,760 --> 00:17:06,435
(Rumpole)
"'The screws told me, Mr Rumpole,
243
00:17:06,600 --> 00:17:11,913
"'Pretty Balloon romped home
in a canter at Goodwood."'
244
00:17:12,080 --> 00:17:14,719
(Hearthstoke)
May I be allowed to proceed?
245
00:17:14,880 --> 00:17:18,031
(Rumpole) 'One up and three to go.'
246
00:17:18,800 --> 00:17:22,110
She's a very attractive advocate,
Mrs Erskine-Brown.
247
00:17:22,280 --> 00:17:24,953
- A most attractive advocate.
- Yes, yes.
248
00:17:25,120 --> 00:17:27,759
I always listen to her
with great pleasure.
249
00:17:27,920 --> 00:17:32,516
Where... where do you think
Mr Erskine-Brown is?
250
00:17:32,680 --> 00:17:35,319
Sitting behind her. He's her junior.
251
00:17:35,480 --> 00:17:38,313
Oh, yes, yes. I'd overlooked that.
252
00:17:38,480 --> 00:17:41,711
Hasn't opened his mouth much
during this case.
253
00:17:41,880 --> 00:17:46,032
Seems rather a poor specimen
in many ways.
254
00:17:46,200 --> 00:17:47,838
- Shrimpton?
- Yes?
255
00:17:48,000 --> 00:17:52,118
Do you think it would be
entirely... well, inappropriate
256
00:17:52,280 --> 00:17:56,990
if I was to send Mrs Erskine-Brown
a box of... chocolates?
257
00:17:57,160 --> 00:17:59,310
- Yes, Judge.
- Yes, I can?
258
00:17:59,480 --> 00:18:02,631
- No, it would be inappropriate.
- Hasn't she got a sweet tooth?
259
00:18:02,800 --> 00:18:05,997
- The Lord Chancellor wouldn't like it.
- I wasn't sending them to him.
260
00:18:06,160 --> 00:18:09,550
- I mean...
- I know what you mean. All right.
261
00:18:09,720 --> 00:18:14,510
Still, there's no reason
why I shouldn't get the Sheriff
262
00:18:14,680 --> 00:18:18,434
to ask her to come and have lunch
with the judges.
263
00:18:18,600 --> 00:18:20,556
Are you asking Mr Erskine-Brown too?
264
00:18:20,720 --> 00:18:23,757
No, I'm not asking
Mr Erskine-Brown too.
265
00:18:23,920 --> 00:18:28,118
Either she comes alone,
or I send a box of chocolates!
266
00:18:29,320 --> 00:18:33,871
Just a few facts that might be useful
about Den Timson, Mrs Erskine-Brown.
267
00:18:34,040 --> 00:18:35,678
Phyllida, please.
268
00:18:36,880 --> 00:18:41,271
Phyllida. There's a conviction for
possessing a firearm without a licence.
269
00:18:41,440 --> 00:18:44,750
- Pistol?
- No, shotgun, I'm afraid.
270
00:18:44,920 --> 00:18:48,799
But I don't suppose Den goes out after
the pheasants with the Devonshires.
271
00:18:48,960 --> 00:18:51,713
- No, I don't suppose he does.
- Thank you.
272
00:18:51,880 --> 00:18:53,950
Cheers.
273
00:18:56,600 --> 00:18:58,238
Mm.
274
00:18:59,760 --> 00:19:03,639
Malicious damage with an airgun.
Well, he was only 14 then.
275
00:19:03,800 --> 00:19:06,758
Yes, but you're a superb technician,
Phyllida.
276
00:19:06,920 --> 00:19:09,514
- Do you honestly think so?
- Mm!
277
00:19:09,680 --> 00:19:12,956
The way you handled Judge Bullingham,
it was superb.
278
00:19:13,120 --> 00:19:17,272
- He's dotty about you, naturally.
- Please don't be silly, Hearthstoke.
279
00:19:17,440 --> 00:19:20,159
I can't blame him,
I suppose everybody is.
280
00:19:20,320 --> 00:19:24,108
- And, by the way, it's Charles.
- Charles.
281
00:19:24,280 --> 00:19:28,910
Actually, I thought your opening
was a pretty good job.
282
00:19:29,080 --> 00:19:33,392
Well, one tries to set out
the facts without emotion.
283
00:19:33,560 --> 00:19:35,915
Not always possible.
284
00:19:36,080 --> 00:19:39,709
Now, why did you ask me
for a drink exactly?
285
00:19:39,880 --> 00:19:44,192
- When I was in your chambers...
- Such a fleeting visit.
286
00:19:44,360 --> 00:19:49,275
...you were away doing important cases
and we never got to know each other.
287
00:19:49,440 --> 00:19:52,113
No. No, we never did.
288
00:19:52,280 --> 00:19:54,316
Of course, you're very much married.
289
00:19:54,480 --> 00:19:57,472
Not all that much married,
I sometimes think.
290
00:19:57,640 --> 00:19:59,995
Really, Phyllida?
291
00:20:00,160 --> 00:20:03,118
- Can I... top you up?
- Yes.
292
00:20:03,280 --> 00:20:09,150
Champagne! How delicious! And
I know exactly what you're celebrating.
293
00:20:09,320 --> 00:20:11,914
- Do you, Rumpole?
- Yes, indeed I do, Hearthrug.
294
00:20:12,080 --> 00:20:14,469
Oh, yes, thank you, we'd love a glass.
295
00:20:14,640 --> 00:20:17,996
- Sit down, Miss Probert.
- I don't want anything, thank you.
296
00:20:18,160 --> 00:20:22,438
Do you not? I do. I want some answers
to a couple of simple questions.
297
00:20:22,600 --> 00:20:26,195
- I can't think what those could be.
- Two extra glasses, please.
298
00:20:26,360 --> 00:20:28,555
Come off it, Portia.
299
00:20:28,720 --> 00:20:31,154
You are celebrating the unholy alliance
300
00:20:31,320 --> 00:20:35,199
between your client, Mr Cyril Timson,
and the prosecution,
301
00:20:35,360 --> 00:20:40,753
with a full exchange of information that
will send poor Dennis away for 14 years.
302
00:20:40,920 --> 00:20:44,959
- Come on, Rumpole, that isn't fair.
- No, Portia, it is not fair.
303
00:20:45,120 --> 00:20:48,032
But it's true, isn't it? Thank you, Jack.
304
00:20:48,200 --> 00:20:52,193
Oh, dear. M�thode champenoise.
You disappoint me, Hearthrug.
305
00:20:52,360 --> 00:20:54,715
Actually, Charles, it's quite delicious.
306
00:20:54,880 --> 00:20:58,839
What, grape juice and gas?
Wait for the headache.
307
00:20:59,000 --> 00:21:02,356
- You do know Miss Probert, don't you?
- Yes, of course.
308
00:21:02,520 --> 00:21:05,478
There's one thing
I've always wanted to ask you.
309
00:21:05,640 --> 00:21:08,029
I mean, now you're a QC, and all that...
310
00:21:08,200 --> 00:21:11,636
When you started at the bar,
wasn't it difficult being a woman?
311
00:21:11,800 --> 00:21:16,351
No, it comes naturally to some of us.
Not that I had much choice in the matter.
312
00:21:16,520 --> 00:21:20,229
But didn't you come up
against fixed male attitudes?
313
00:21:20,400 --> 00:21:24,439
That's what made it all such fun.
If you really want to know,
314
00:21:24,600 --> 00:21:29,037
I didn't get a good degree, but I never
had any difficulty in getting on with men.
315
00:21:29,200 --> 00:21:32,510
- No, clearly not.
- One thing I wanted to ask you.
316
00:21:32,680 --> 00:21:38,596
- The exploitation of women at the bar?
- No, just... seen any good operas lately?
317
00:21:38,760 --> 00:21:42,912
You must have learned a great lesson
from our Portia today, Miss Probert.
318
00:21:43,080 --> 00:21:47,039
How to succeed at the bar by reducing
Judge Bullingham to a trembling blob
319
00:21:47,200 --> 00:21:49,270
of sexual excitement.
320
00:21:49,440 --> 00:21:51,510
I've never been able to manage it.
321
00:21:51,680 --> 00:21:54,558
There's your husband. Has he lost you?
322
00:21:54,720 --> 00:21:58,554
- Rumpole, lay off.
- Are you going to lay off Dennis?
323
00:21:58,720 --> 00:22:03,635
He wandered Ionely as a Claude that
floats... Why don't you sit next to Miss?
324
00:22:03,800 --> 00:22:07,315
I'II... I'll squeeze in here.
Next to Phylli.
325
00:22:07,480 --> 00:22:10,836
Ah, well, there we are then,
all nice and cosy.
326
00:22:11,000 --> 00:22:13,514
Can I borrow your Standard, old darling?
327
00:22:13,680 --> 00:22:16,877
I went back to chambers, Phylli.
You hadn't been in.
328
00:22:17,040 --> 00:22:20,669
No, I've been discussing the case
with prosecuting counsel.
329
00:22:20,840 --> 00:22:23,559
Oh, yes. Yes, of course.
330
00:22:23,720 --> 00:22:26,234
(Rumpole) 'Ah. Stop press.
331
00:22:26,400 --> 00:22:29,153
'Late result from Redcar.
332
00:22:29,320 --> 00:22:31,788
'Mother's Ruin.
333
00:22:31,960 --> 00:22:34,269
'Two down and two to go.'
334
00:22:34,440 --> 00:22:36,715
Thank you very much, old darling.
335
00:22:36,880 --> 00:22:39,952
I'm inclined to order
a bottle of the real stuff.
336
00:22:40,120 --> 00:22:42,076
What are you celebrating?
337
00:22:42,240 --> 00:22:47,872
I made a couple of small investments,
which seem to be turning out rather well.
338
00:22:48,040 --> 00:22:50,998
What would you say
if this should turn out to be
339
00:22:51,160 --> 00:22:54,914
Rumpole's positively last case, hm?
340
00:23:01,920 --> 00:23:05,196
- (Shouts) Rumpole!
- Hilda!
341
00:23:05,360 --> 00:23:07,476
I've got it, Rumpole.
342
00:23:07,640 --> 00:23:10,234
- What?
- It's arrived, Rumpole.
343
00:23:10,400 --> 00:23:14,188
- What has arrived?
- What I've been wanting for a long time.
344
00:23:14,360 --> 00:23:16,316
Looks rather smart, doesn't it?
345
00:23:16,480 --> 00:23:20,109
I think you could have been
a little more ambitious.
346
00:23:20,280 --> 00:23:22,874
Don't you dare
throw your cigar ends at it.
347
00:23:23,040 --> 00:23:28,034
Don't worry, Hilda, I shall be chucking
my cigar ends, my Havana cigar ends,
348
00:23:28,200 --> 00:23:31,556
my Romeo & Julieta cigar ends,
349
00:23:31,720 --> 00:23:34,314
into the sparkling ocean
350
00:23:34,480 --> 00:23:38,439
as I walk along the beach
clad in a pair of old soiled white ducks
351
00:23:38,600 --> 00:23:41,319
knocking the sweet oysters
off the rocks.
352
00:23:41,480 --> 00:23:44,438
It's not real Persian,
but it's a traditional pattern.
353
00:23:44,600 --> 00:23:47,672
"'Courage! ' he said,
and pointed toward the land,
354
00:23:47,840 --> 00:23:51,037
"This mounting wave
will roll us shoreward soon.
355
00:23:51,200 --> 00:23:55,876
"In the afternoon they came unto a land
In which it seemed always afternoon.
356
00:23:56,040 --> 00:23:59,430
"All round the coast
the languid air did swoon,
357
00:23:59,600 --> 00:24:02,990
"breathing like one
that hath a weary dream."
358
00:24:03,160 --> 00:24:07,312
- I've no idea what you mean.
- It's not the meaning, it's the sound.
359
00:24:07,480 --> 00:24:12,190
The screech of parrots, the chattering
of monkeys, the hum of dragonflies,
360
00:24:12,360 --> 00:24:16,114
the rattle of grasshoppers
rubbing their sweet little legs together,
361
00:24:16,280 --> 00:24:21,559
while you and I sit on the hotel veranda
sipping planter's punch,
362
00:24:21,720 --> 00:24:25,599
listening to the boom of the surf
on the coral reef,
363
00:24:25,760 --> 00:24:29,196
and never having to wear
a winged collar ever again.
364
00:24:29,360 --> 00:24:32,670
You have got 100 pounds
for our new hearthrug, haven't you?
365
00:24:32,840 --> 00:24:37,550
Fear not, Hilda, I do expect a return of
thrice three times the value of the bond.
366
00:24:37,720 --> 00:24:40,996
That's all very well,
but have you got 100 pounds?
367
00:24:41,160 --> 00:24:43,037
(Indistinct chatter)
368
00:24:45,560 --> 00:24:49,553
- He said his positively last case.
- No, I'm not sure.
369
00:24:49,720 --> 00:24:54,555
One thing Rumpole's taught me, never
take anything he says at face value.
370
00:24:54,720 --> 00:24:56,472
He's playing some sort of game.
371
00:24:56,640 --> 00:24:59,029
Yes, but without Rumpole there
372
00:24:59,200 --> 00:25:03,512
why shouldn't I find my way back
into your chambers at Equity Court?
373
00:25:03,680 --> 00:25:06,990
- You might come back into the fold?
- Mm.
374
00:25:07,160 --> 00:25:09,674
And try and streamline your operation.
375
00:25:09,840 --> 00:25:12,718
It can't go on the same way forever,
can it?
376
00:25:12,880 --> 00:25:15,314
No.
377
00:25:15,480 --> 00:25:20,315
No, we must drag the bar kicking
and screaming into the 21 st Century.
378
00:25:20,480 --> 00:25:23,119
Do you know,
sometimes I envy my clients,
379
00:25:23,280 --> 00:25:27,034
getting into trouble and leaving home
and doing extraordinary things.
380
00:25:27,200 --> 00:25:30,397
Dreadful things sometimes,
but their lives aren't dull.
381
00:25:30,560 --> 00:25:33,279
Honestly, Charles,
nothing happens to us.
382
00:25:33,440 --> 00:25:36,318
Nothing adventurous, really.
383
00:25:36,480 --> 00:25:39,472
Well, perhaps it will.
384
00:25:39,640 --> 00:25:41,949
Claude! We're here.
385
00:25:42,120 --> 00:25:46,272
If this is Rumpole's last case,
almost anything can happen.
386
00:25:46,440 --> 00:25:50,592
- Almost anything?
- Oh, yes.
387
00:25:52,000 --> 00:25:55,515
- Claude, Charles may join us.
- Join us?
388
00:25:55,680 --> 00:25:58,672
Yes, come back into chambers,
if Rumpole's leaving.
389
00:25:58,840 --> 00:26:01,718
Oh. You don't want to do that, do you?
390
00:26:01,880 --> 00:26:04,155
Don't I?
391
00:26:04,320 --> 00:26:09,440
You understand computers. You don't
want to hang around in Equity Court.
392
00:26:09,600 --> 00:26:12,433
I can't think of any better chambers
in the Temple
393
00:26:12,600 --> 00:26:16,388
than one that boasts
Mrs Phyllida Erskine-Brown QC.
394
00:26:16,560 --> 00:26:19,757
Oh, I say, Charles! Don't talk rubbish.
395
00:26:20,560 --> 00:26:22,516
(Rumpole)
Detective Inspector Bellman,
396
00:26:22,680 --> 00:26:25,638
I understand no fingerprints
were found on the gun?
397
00:26:25,800 --> 00:26:28,678
Mr Rumpole,
I imagine these gentry are too...
398
00:26:28,840 --> 00:26:33,675
- Yes, My Lord, too what?
- Intelligent to leave fingerprints behind.
399
00:26:33,840 --> 00:26:35,193
(Bullingham chuckles)
400
00:26:35,360 --> 00:26:38,079
- Your Lordship?
- Yes, Mr Rumpole?
401
00:26:38,240 --> 00:26:42,358
The prosecution in this case is in the
hands of my learned friend, Mr Heathrug.
402
00:26:42,520 --> 00:26:46,479
- Hearthstoke.
- Ah, beg his pardon. Hearthstone.
403
00:26:46,640 --> 00:26:50,599
I'm sure he needs no assistance
from Your Lordship.
404
00:26:50,760 --> 00:26:56,039
That was a remark that I may have
to report for professional misconduct.
405
00:26:56,200 --> 00:27:01,194
(Rumpole) 'By that time, I may have
boarded a plane for the Seychelles.'
406
00:27:01,360 --> 00:27:06,912
I'm sorry if anything I said could possibly
be construed as discourtesy, My Lord.
407
00:27:07,080 --> 00:27:11,471
- Very well, let's get on with it.
- Thank you, My Lord.
408
00:27:11,640 --> 00:27:17,272
Inspector Bellman, was the strongroom
and the safe examined for fingerprints?
409
00:27:17,440 --> 00:27:19,510
Yes, it was.
410
00:27:19,680 --> 00:27:25,038
And, again, no fingerprints of either Mr
Cyril or Mr Dennis Timpson were found.
411
00:27:25,200 --> 00:27:27,634
That is true, My Lord.
412
00:27:29,920 --> 00:27:35,358
But no doubt there were other
fingerprints to be found on the safe?
413
00:27:35,520 --> 00:27:37,272
Of course.
414
00:27:37,440 --> 00:27:40,034
No doubt many came
from bank employees?
415
00:27:40,200 --> 00:27:43,237
No doubt about that, My Lord.
416
00:27:43,400 --> 00:27:47,996
But did you check any of those
fingerprints with criminal records?
417
00:27:48,160 --> 00:27:50,116
(Bellman) Why should we do that?
418
00:27:50,280 --> 00:27:55,593
To see if any of them corresponded
to fingerprints of other known criminals.
419
00:27:55,760 --> 00:27:58,479
- No, we didn't.
- Why not?
420
00:27:58,640 --> 00:28:02,269
They were the only men
we found at the scene of the crime,
421
00:28:02,440 --> 00:28:04,715
and they were wearing gloves.
422
00:28:04,880 --> 00:28:08,589
They had gloves on
when they caught them.
423
00:28:08,760 --> 00:28:12,230
We are so much obliged
to the learned judge
424
00:28:12,400 --> 00:28:15,597
for his most helpful interjections,
Inspector,
425
00:28:15,760 --> 00:28:20,390
otherwise you might have to think
of some of the answers for yourself.
426
00:28:24,840 --> 00:28:28,799
- Inspector Bellman.
- Oh, it's you, Mr Rumpole.
427
00:28:28,960 --> 00:28:33,750
I have always regarded you as a
dependable and straightforward officer.
428
00:28:33,920 --> 00:28:38,198
- What do you want to get out of me?
- All right, a little favour.
429
00:28:38,360 --> 00:28:41,193
- Why should I do you a favour?
- Why indeed?
430
00:28:41,360 --> 00:28:45,592
You've been a bit of a thorn in my flesh
over the years, to be honest.
431
00:28:45,760 --> 00:28:49,275
Well, if I were to promise
never to be one again.
432
00:28:49,440 --> 00:28:54,150
- Not making my officers look charlies?
- Never again.
433
00:28:54,320 --> 00:28:57,756
- Not letting them get away with murder?
- Never murder.
434
00:28:57,920 --> 00:28:59,876
A little stolen fish occasionally.
435
00:29:00,040 --> 00:29:03,032
Not getting my DCs
tied up in their notebooks?
436
00:29:03,200 --> 00:29:07,034
If I were to swear on my own wig
never to do such a thing again,
437
00:29:07,200 --> 00:29:09,760
if I said this would be my last case.
438
00:29:09,920 --> 00:29:13,071
- Then I might be more inclined to help.
- Ah.
439
00:29:13,240 --> 00:29:17,153
- Nothing illegal, of course.
- Illegal? Perish the thought.
440
00:29:17,320 --> 00:29:20,915
This is guaranteed to serve
the interests of justice.
441
00:29:23,680 --> 00:29:25,432
Cyril Timson,
442
00:29:25,600 --> 00:29:29,991
did you take this pistol with you when
you tunnelled in to the savings bank?
443
00:29:30,160 --> 00:29:34,233
- No, I never.
- Portia, that's all you need to ask.
444
00:29:34,400 --> 00:29:38,473
Did you have any idea that your cousin
Dennis was armed with a pistol?
445
00:29:38,640 --> 00:29:43,873
I must object. There is no evidence to
show that Dennis Timson was armed.
446
00:29:44,040 --> 00:29:49,239
The pistol was there at the scene of the
crime. Somebody must have brought it.
447
00:29:49,400 --> 00:29:52,198
But the question assumes
that it was my client...
448
00:29:52,360 --> 00:29:55,352
Mrs Erskine-Brown,
you may ask your question.
449
00:29:55,520 --> 00:29:59,559
- If Your Lordship pleases.
- No, remember the quality of mercy.
450
00:29:59,720 --> 00:30:04,236
- Did you have any idea he was armed?
- You forgot it.
451
00:30:04,400 --> 00:30:06,356
No idea at all.
452
00:30:06,520 --> 00:30:09,398
What would you have said
if you had known?
453
00:30:09,560 --> 00:30:13,155
My Lord, how can this be evidence?
It is pure speculation.
454
00:30:13,320 --> 00:30:16,392
Please, Mrs Erskine-Brown,
do ask your question.
455
00:30:16,560 --> 00:30:19,916
Your Lordship.
What would you have said?
456
00:30:20,080 --> 00:30:24,119
Leave that thing at home. That is not
the way we carry on our business.
457
00:30:24,280 --> 00:30:29,115
Thank you very much, Mr Timson.
Do stay there, will you?
458
00:30:29,280 --> 00:30:31,191
Done your worst, have you?
459
00:30:31,360 --> 00:30:35,273
(Clears throat) Mr Cyril Timson,
460
00:30:35,440 --> 00:30:39,433
when you were removing the contents
of the safe, why did you run out?
461
00:30:39,600 --> 00:30:43,149
- We heard a noise behind us.
- Coming from where?
462
00:30:43,320 --> 00:30:45,675
He said, "from behind us",
Mr Rumpole.
463
00:30:45,840 --> 00:30:48,957
Oh, thank you, My Lord, so much.
464
00:30:49,120 --> 00:30:51,714
It was that noise
which made you retreat?
465
00:30:51,880 --> 00:30:53,757
We thought we was being copped.
466
00:30:53,920 --> 00:30:57,993
Why didn't you retreat back
into the tunnel where you came from?
467
00:30:58,160 --> 00:31:04,554
Was it because the noise you heard
was coming from that direction?
468
00:31:04,720 --> 00:31:07,837
- It might have been.
- What did you say?
469
00:31:08,000 --> 00:31:10,673
He said, "It might have been", My Lord.
470
00:31:10,840 --> 00:31:14,435
Oh, thank you very much,
Mrs Erskine-Brown.
471
00:31:14,600 --> 00:31:19,435
- You were carrying a box of cash.
- Yes, I was.
472
00:31:19,600 --> 00:31:21,318
- So was Dennis.
- Yeah.
473
00:31:21,480 --> 00:31:23,596
- You saw that?
- Yeah.
474
00:31:23,760 --> 00:31:27,469
But you never saw him
with a gun in his hand?
475
00:31:27,640 --> 00:31:33,272
Well, I never actually saw it,
but, well, I knew I didn't have it.
476
00:31:33,440 --> 00:31:38,230
Mr Cyril Timson, may I say at once
that I accept the truth of that statement?
477
00:31:38,400 --> 00:31:41,153
(Whispers)
Have you gone soft in your old age?
478
00:31:41,320 --> 00:31:43,993
No, I just thought
I'd like to win my last case.
479
00:31:44,160 --> 00:31:50,508
I agree that you didn't have it,
and Mr Dennis Timson certainly did not.
480
00:31:51,720 --> 00:31:55,474
So where did it come from,
Mr Rumpole?
481
00:31:55,640 --> 00:31:59,474
(Chuckling) Did it drop out of the sky?
482
00:32:00,440 --> 00:32:03,034
Yes, My Lord,
in a manner of speaking, it did.
483
00:32:17,920 --> 00:32:20,718
(CIock chiming)
484
00:32:34,960 --> 00:32:38,077
"The Punters' Guide", love, first edition.
485
00:32:38,240 --> 00:32:42,119
It's just come in, dear.
Haven't got them undone yet.
486
00:32:42,280 --> 00:32:44,919
I want the first race at Yarmouth.
487
00:32:47,800 --> 00:32:52,157
- Oh, here, let me help.
- I shall manage, dear, eventually.
488
00:32:52,320 --> 00:32:55,039
Eventually's no good, love. Excuse me!
489
00:32:56,000 --> 00:32:58,878
Yarmouth, Yarmouth, Yarmouth. First...
490
00:32:59,920 --> 00:33:04,471
Ever So Grateful!
Oh, I say, ta, most awfully.
491
00:33:05,800 --> 00:33:08,109
(Man) Go on, my son.
492
00:33:09,960 --> 00:33:12,679
Good jab.
493
00:33:13,440 --> 00:33:16,318
- Don't worry, don't worry.
- Get stuck in.
494
00:33:16,480 --> 00:33:18,869
Don't stand there, move around.
495
00:33:20,120 --> 00:33:23,556
- Are you Peter Molloy?
- So what if I am?
496
00:33:23,720 --> 00:33:28,999
I must ask you to accompany me to
the station to answer some questions.
497
00:33:29,160 --> 00:33:34,075
- Oh, yeah? What about, then?
- I believe it's about a fingerprint.
498
00:33:42,400 --> 00:33:45,472
- (Racing commentary)
- Go on, my son!
499
00:33:45,640 --> 00:33:47,790
'Percy Flyer... Kissogram.
500
00:33:47,960 --> 00:33:50,315
'Zoot Suit... Tickling Stick.'
501
00:33:50,480 --> 00:33:54,553
'It's Percy Flyer then Kissogram
and Tickling Stick and Zoot Suit.
502
00:33:54,720 --> 00:33:58,998
'Well inside the final furlong.
Percy Flyer and Kissogram.'
503
00:34:06,040 --> 00:34:08,156
Rumpole!
504
00:34:08,320 --> 00:34:12,108
Where on earth have you been?
Here's your lunch.
505
00:34:12,280 --> 00:34:16,512
At last, at long last, Miss Probert,
the day has arrived
506
00:34:16,680 --> 00:34:21,879
when I can open my defence to the jury
and say exactly what I think,
507
00:34:22,040 --> 00:34:23,678
exactly.
508
00:34:23,840 --> 00:34:26,513
Well, why today especially?
509
00:34:26,680 --> 00:34:31,071
Because, Ms Probert,
Kissogram...
510
00:34:31,240 --> 00:34:33,708
absolutely romped it.
511
00:34:37,560 --> 00:34:40,632
Members of the jury,
512
00:34:40,800 --> 00:34:45,112
you have doubtless heard
of the presumption of innocence,
513
00:34:45,280 --> 00:34:49,114
that golden thread
which runs through British justice.
514
00:34:49,280 --> 00:34:54,752
Everyone in this fair land of ours
is presumed to be innocent
515
00:34:54,920 --> 00:34:58,230
until they are proved to be guilty.
516
00:34:58,400 --> 00:35:04,077
And against this presumption
there is another mighty legal doctrine.
517
00:35:04,240 --> 00:35:08,313
It is known as the Bullingham factor.
518
00:35:09,800 --> 00:35:14,032
Every person who appears in that dock
before this learned judge
519
00:35:14,200 --> 00:35:19,797
is naturally assumed to have done it,
otherwise they wouldn't be there.
520
00:35:19,960 --> 00:35:24,078
And not only are those in the dock
assumed to be guilty,
521
00:35:24,240 --> 00:35:30,679
defending barristers are also assumed
to be only interested in wasting time,
522
00:35:30,840 --> 00:35:33,673
so that they may share
in the rich pickings
523
00:35:33,840 --> 00:35:36,832
provided by the legal aid system,
524
00:35:37,000 --> 00:35:41,118
an organisation
which allows criminal advocates
525
00:35:41,280 --> 00:35:45,876
to live almost as high on the hog
as highly qualified shorthand typists.
526
00:35:46,040 --> 00:35:51,398
And for this... princely renumeration,
527
00:35:51,560 --> 00:35:56,759
members of the jury, we are asked
to defend the liberty of the subject,
528
00:35:56,920 --> 00:36:00,913
and to knock our heads
day in and day out
529
00:36:01,080 --> 00:36:06,996
against the rock-solid wall
of the Bullingham factor.
530
00:36:07,160 --> 00:36:10,630
For this we are asked
to contend with the judge
531
00:36:10,800 --> 00:36:16,238
who invariably briefs himself
for the prosecution.
532
00:36:16,400 --> 00:36:18,038
Mr Rumpole!
533
00:36:18,200 --> 00:36:22,910
- My Lord, I wonder if I may intervene?
- Certainly you may, Mr Hearthstoke.
534
00:36:23,080 --> 00:36:27,870
You might suggest a way in which I best
deal with this outrageous contempt!
535
00:36:28,040 --> 00:36:30,918
My Lord, what I am about to tell you
536
00:36:31,080 --> 00:36:34,390
may make the rest
of his opening speech unnecessary.
537
00:36:34,560 --> 00:36:37,916
I'm sure all of his opening speech
is unnecessary.
538
00:36:38,080 --> 00:36:41,436
I am informed
by Detective Inspector Bellman
539
00:36:41,600 --> 00:36:44,637
that we can no longer
proceed on the allegation
540
00:36:44,800 --> 00:36:50,591
that either Timson used or carried the
pistol which wounded the bank guard.
541
00:36:50,760 --> 00:36:53,638
What? Neither of them?
542
00:36:53,800 --> 00:36:59,158
Charges will be brought, with regard
to that offence, against another firm,
543
00:36:59,320 --> 00:37:02,153
if I may be allowed
to use that expression.
544
00:37:02,320 --> 00:37:06,996
In those circumstances
the only charge is one of burglary.
545
00:37:07,160 --> 00:37:10,152
To which my client
is prepared to plead guilty.
546
00:37:10,320 --> 00:37:13,039
Thank you very much,
Mrs Erskine-Brown.
547
00:37:13,200 --> 00:37:15,839
(Snarling) Mr Rumpole!
548
00:37:16,000 --> 00:37:17,911
Oh, yes, My Lord.
549
00:37:18,080 --> 00:37:22,232
For the very first time,
and with the greatest respect,
550
00:37:22,400 --> 00:37:25,198
guilty, My Lord.
551
00:37:27,760 --> 00:37:29,671
There we are.
552
00:37:29,840 --> 00:37:31,956
But what put you on to the Molloys?
553
00:37:32,120 --> 00:37:34,156
Something your Doris said.
554
00:37:34,320 --> 00:37:38,393
Ferrets. The Molloys
called the Timsons ferrets.
555
00:37:38,560 --> 00:37:42,075
They called it out after your wives
in the street, ferrets,
556
00:37:42,240 --> 00:37:45,437
little animals they put down
holes in the ground.
557
00:37:45,600 --> 00:37:49,991
The Molloys found out what you were up
to, and followed you down the burrow.
558
00:37:50,160 --> 00:37:52,515
What were they going to do?
559
00:37:52,680 --> 00:37:56,275
Use the gun to lift the loot
after you'd opened the safe.
560
00:37:56,440 --> 00:38:00,115
Anyway, the whole thing
ended in chaos and confusion,
561
00:38:00,280 --> 00:38:03,113
as most crimes do, I'm afraid, Dennis.
562
00:38:03,280 --> 00:38:06,750
You heard the Molloys.
You thought it was the Old Bill.
563
00:38:06,920 --> 00:38:08,876
You ran out into the corridor,
564
00:38:09,040 --> 00:38:13,352
the bank guard appeared, one of
the Molloys shot him, dropped the gun,
565
00:38:13,520 --> 00:38:16,956
and left you and Cyril
blaming each other.
566
00:38:17,120 --> 00:38:19,475
But who cleared the safe?
567
00:38:19,640 --> 00:38:25,078
The Molloys, of course, probably while
Dennis and Cyril were being nicked.
568
00:38:25,240 --> 00:38:28,676
But you had no evidence.
There were no fingerprints.
569
00:38:28,840 --> 00:38:30,637
No, but...
570
00:38:30,800 --> 00:38:35,874
Inspector Bellman, at my suggestion,
told Peanuts that they'd found his.
571
00:38:36,040 --> 00:38:40,079
That scared him,
and he grassed on the lot of them.
572
00:38:40,240 --> 00:38:43,312
He grassed on his own family? Bastard.
573
00:38:43,480 --> 00:38:47,473
Ah, things aren't what they were
in our world, Dennis,
574
00:38:47,640 --> 00:38:52,191
and after you've got this little stretch
under your belt, you ought to give up.
575
00:38:52,360 --> 00:38:55,670
Never. I'd miss the excitement.
576
00:38:55,840 --> 00:38:57,671
You're all right, though.
577
00:38:57,840 --> 00:38:59,637
- What?
- You're all right.
578
00:38:59,800 --> 00:39:04,828
- With your four-horse accumulator.
- Yes. I think I'll be all right, Dennis.
579
00:39:05,000 --> 00:39:08,231
Due entirely to you,
and I shan't forget it.
580
00:39:08,400 --> 00:39:10,834
You were my last case.
581
00:39:11,000 --> 00:39:13,992
Give me a ring
when you get out, all right,
582
00:39:14,160 --> 00:39:18,199
if you happen to be
passing through lotus land.
583
00:39:20,920 --> 00:39:23,275
- Thanks.
- Thank you, Ken.
584
00:39:23,440 --> 00:39:27,991
- Dennis happy with the four years?
- Oh, yes, highly gratified, I believe.
585
00:39:28,160 --> 00:39:31,311
I don't know how you do it, Mr Rumpole.
586
00:39:31,480 --> 00:39:36,270
Is Gerald about? Or has he just
slipped out for a four-course snack?
587
00:39:36,440 --> 00:39:39,671
No, no, it's Gerald's day off,
Mr Rumpole.
588
00:39:39,840 --> 00:39:41,831
He'll be back tomorrow, though.
589
00:39:42,000 --> 00:39:46,391
Tomorrow? You don't happen to know
the name of his bookmaker, do you?
590
00:39:46,560 --> 00:39:51,588
No, Gerald don't take us into his
confidence, as far as that's concerned.
591
00:39:51,760 --> 00:39:53,716
I'll pop in and see him tomorrow.
592
00:39:59,880 --> 00:40:02,872
My dear Mrs Erskine-Brown. Phyllis.
593
00:40:03,040 --> 00:40:06,999
- Phyllida.
- Yes, Phyll... No need for you to stay.
594
00:40:07,160 --> 00:40:10,118
The case is over.
You've got a train to catch.
595
00:40:10,280 --> 00:40:12,919
- Please, do sit down.
- Thank you, Judge.
596
00:40:13,080 --> 00:40:15,310
Your opening speech for the defence
597
00:40:15,480 --> 00:40:19,234
had me absolutely lost
in admiration and...
598
00:40:19,400 --> 00:40:23,632
- Would you care for a glass of sherry?
- Yes, please.
599
00:40:23,800 --> 00:40:26,792
It was... a tragedy about Rumpole.
600
00:40:26,960 --> 00:40:32,114
Tragedy, yes. Afraid I shall have to
report him for professional misconduct.
601
00:40:32,280 --> 00:40:37,593
Thank you. No, Judge, I meant
it was a tragedy he was interrupted.
602
00:40:37,760 --> 00:40:41,116
- What?
- I read the second half of that speech.
603
00:40:41,280 --> 00:40:45,114
Extremely flattering. But the things
he said about you were true.
604
00:40:45,280 --> 00:40:48,033
Flattering?
605
00:40:48,200 --> 00:40:52,432
"One of the fairest judges
ever to have sat at the Old Bailey,
606
00:40:52,600 --> 00:40:57,754
"combines the wisdom of Solomon with
the humanity of Florence Nightingale."
607
00:40:57,920 --> 00:41:02,038
That's not exactly how his speech
started out, was it, Phyllida?
608
00:41:02,200 --> 00:41:03,633
No, Judge,
609
00:41:03,800 --> 00:41:08,590
Rumpole was describing the mistaken
view a jury might have of a Bailey judge,
610
00:41:08,760 --> 00:41:14,357
but the case collapsed and he never
gave the rest of that marvellous speech.
611
00:41:14,520 --> 00:41:18,991
Can you remember anything else
he was about to say?
612
00:41:19,760 --> 00:41:25,039
Yes. "With Judge Bullingham
the quality of mercy is not strained,
613
00:41:25,200 --> 00:41:29,113
"it droppeth as the gentle rain
from heaven." Rather well put.
614
00:41:29,280 --> 00:41:30,998
(Coughs and burps)
615
00:41:31,160 --> 00:41:35,073
Will you still be reporting
Rumpole to his inn?
616
00:41:35,240 --> 00:41:41,031
Well, I... I shall have to think it over
in the light of what you've just told me.
617
00:41:41,200 --> 00:41:42,633
I...
618
00:41:42,800 --> 00:41:45,553
Uh... Phyllida.
619
00:41:45,720 --> 00:41:49,918
- Can I ask you a question?
- Yes, Judge, of course.
620
00:41:50,080 --> 00:41:52,071
Um...
621
00:41:53,720 --> 00:41:59,670
Do you like hard or cream centres, when
it comes to a box of chocolates? Uh...
622
00:42:04,200 --> 00:42:07,272
- It's the end.
- Mr Rumpole?
623
00:42:07,440 --> 00:42:12,389
My last case, Henry. No more shall I
be putting my head around your door
624
00:42:12,560 --> 00:42:16,838
and asking if you had a spare committal
before the Uxbridge magistrates.
625
00:42:17,000 --> 00:42:21,118
- I'II... catch you up, Dianne.
- Good night then, Mr Rumpole.
626
00:42:21,280 --> 00:42:24,317
Indeed it is, Dianne,
a very good night indeed.
627
00:42:26,200 --> 00:42:30,398
- That's all very well, but if you leave...
- Not if, Henry, when.
628
00:42:30,560 --> 00:42:32,949
"'Courage! ' he said,
and pointed toward the land,
629
00:42:33,120 --> 00:42:35,156
"This mounting wave
will roll us shoreward soon.
630
00:42:35,320 --> 00:42:39,518
"In the afternoon they came unto a land
In which it seemed always afternoon..."
631
00:42:39,680 --> 00:42:44,117
If you leave, Mr Rumpole, we're gonna
get that Mr Hearthstoke back again.
632
00:42:44,280 --> 00:42:46,669
Mr Ballard's already keen on the idea.
633
00:42:46,840 --> 00:42:50,958
It'd be a disaster for chambers,
sir, and my ten percent.
634
00:42:51,120 --> 00:42:53,953
Dianne's threatened
to hand in her notice.
635
00:42:54,120 --> 00:42:59,433
- I delivered you from Hearthrug before.
- Yes, and I shall always thank you for it.
636
00:42:59,600 --> 00:43:03,275
A little matter of massage parlours,
if I remember.
637
00:43:03,440 --> 00:43:05,908
If I could stave off the attack again...
638
00:43:06,080 --> 00:43:08,196
Mr Rumpole, if only you could.
639
00:43:08,360 --> 00:43:13,593
It might be my last good deed before
I board an aeroplane for Lotus Land.
640
00:43:13,760 --> 00:43:17,514
You see, it isn't only the ten percent,
Mr Rumpole.
641
00:43:17,680 --> 00:43:21,116
- It's the relationship with Dianne.
- Ah.
642
00:43:24,800 --> 00:43:27,553
I had an appointment
with Mr Ballard at 6.15.
643
00:43:27,720 --> 00:43:32,316
- Is his conference over?
- I think so, sir. If you'd like to go up.
644
00:43:33,720 --> 00:43:36,280
I'm a little early yet.
645
00:43:36,440 --> 00:43:41,116
Just wanted to check your old room,
Rumpole, before I get the decorators in.
646
00:43:41,280 --> 00:43:45,353
- Well, I'll be getting along then, sir.
- Courage, Henry.
647
00:43:46,960 --> 00:43:48,916
I'll hold the fort.
648
00:43:52,280 --> 00:43:55,477
- Excellent win, Heathrug.
- Well, who won?
649
00:43:55,640 --> 00:43:57,835
Well, you did.
650
00:43:58,000 --> 00:44:02,437
You were prosecuting. We pleaded
guilty. You got a conviction. Brilliant.
651
00:44:02,600 --> 00:44:05,558
You'll be taking over my old room
in chambers.
652
00:44:05,720 --> 00:44:10,191
- You are leaving, aren't you?
- Yes, I'm leaving, yes.
653
00:44:10,360 --> 00:44:13,989
Well, your life is going
to undergo a few changes.
654
00:44:14,160 --> 00:44:17,789
It's a good thing.
Establishing new relationships.
655
00:44:17,960 --> 00:44:21,475
Do you have
much experience as a father?
656
00:44:21,640 --> 00:44:25,679
- As a father? No, none at all.
- Oh, dear.
657
00:44:25,840 --> 00:44:28,877
Never mind.
You'll pick it up pretty quickly.
658
00:44:29,040 --> 00:44:34,751
- Rumpole, what are you talking about?
- The Erskine-Brown brood.
659
00:44:36,240 --> 00:44:41,439
It's obvious. You've fallen for our Portia,
hook, line and probably sinker.
660
00:44:41,600 --> 00:44:46,310
When you move into chambers,
she'll be moving into your bachelor pad,
661
00:44:46,480 --> 00:44:49,631
and, of course,
bringing the children with her.
662
00:44:49,800 --> 00:44:51,791
Bringing the children?
663
00:44:51,960 --> 00:44:55,475
You're a brave man
to be taking on that lot.
664
00:44:55,640 --> 00:44:58,074
They're quite a handful, I understand.
665
00:44:58,240 --> 00:45:03,234
In the top form at primary school, and
still expecting to be fed on demand.
666
00:45:03,400 --> 00:45:07,951
- Children?
- Well, young Tristan and Isolde.
667
00:45:08,120 --> 00:45:13,399
Never mind, Claude'll be popping in
fairly often to take them to The Ring.
668
00:45:13,560 --> 00:45:17,269
They'll come home
whistling all the tunes.
669
00:45:18,200 --> 00:45:22,432
You know, I wonder if my room...
670
00:45:22,600 --> 00:45:24,750
might be a bit cramped for you.
671
00:45:24,920 --> 00:45:29,630
It's funny, I have been wondering
whether these chambers are...
672
00:45:29,800 --> 00:45:32,075
just what I'm looking for.
673
00:45:38,680 --> 00:45:41,194
- Portia!
- Rumpole.
674
00:45:42,920 --> 00:45:47,118
- Have a choc.
- Oh, I say! How absolutely yummy.
675
00:45:47,280 --> 00:45:51,193
- Thank you.
- Bullingham gave them to me.
676
00:45:51,360 --> 00:45:53,157
Ugh.
677
00:45:53,320 --> 00:45:57,074
The Mad Bull is in love.
You are a femme fatale, Portia.
678
00:45:57,240 --> 00:46:00,277
Don't ask me yet,
I'm not sure how it will turn out,
679
00:46:00,440 --> 00:46:03,910
but I went to see him
entirely in your interests.
680
00:46:04,080 --> 00:46:09,632
That's nice of you. What a coincidence!
I have seen somebody entirely in yours.
681
00:46:09,800 --> 00:46:13,759
What are you doing here,
anyway, alone and palely loitering?
682
00:46:13,920 --> 00:46:16,036
I was just waiting for someone.
683
00:46:16,200 --> 00:46:17,872
- He's not coming.
- What?
684
00:46:18,040 --> 00:46:22,158
Hearthrug is not coming, and
he is not coming into chambers either.
685
00:46:22,320 --> 00:46:25,915
- Why not?
- Sorry, Portia.
686
00:46:26,080 --> 00:46:31,074
I told him that you wanted to move
into his little gar�oni�rre in Battersea,
687
00:46:31,240 --> 00:46:33,196
and bring the children with you.
688
00:46:33,360 --> 00:46:36,193
Rumpole! I would never have done that.
689
00:46:36,360 --> 00:46:38,351
I'm very glad to hear it.
690
00:46:38,520 --> 00:46:43,435
Anyway, he turned deathly pale
and decided to cancel his subscription.
691
00:46:44,880 --> 00:46:46,598
The rat.
692
00:46:46,760 --> 00:46:50,036
It was Henry and Dianne
I was thinking of as much as you.
693
00:46:50,200 --> 00:46:53,988
They don't deserve Hearthrug either.
None of you deserve him.
694
00:46:54,160 --> 00:46:57,869
I was only considering...
a small adventure.
695
00:46:58,040 --> 00:47:01,237
Ah, cheer up, Portia.
696
00:47:01,400 --> 00:47:07,635
In the circumstances, I think the time
has come to order the Dom P�rignon.
697
00:47:07,800 --> 00:47:09,153
Good heavens!
698
00:47:09,320 --> 00:47:13,393
M�thode champenoise
is a zing of ze past. Ha-ha!
699
00:47:14,440 --> 00:47:15,793
Yes.
700
00:47:15,960 --> 00:47:19,430
Jack, a bottle of your best bubbles,
if you please.
701
00:47:19,600 --> 00:47:23,195
- Nothing less than the dear old Dom.
- Very good, Mr Rumpole.
702
00:47:23,360 --> 00:47:25,828
(Playing "The Ride of the Valkyries")
703
00:47:26,000 --> 00:47:29,151
- Aye, Claudius!
- Ah, Rumpole, there you are.
704
00:47:29,320 --> 00:47:32,153
Care for a glass of the vintage bubbly?
705
00:47:32,320 --> 00:47:36,438
Extremely well, thank you.
I just took a telephone message for you.
706
00:47:36,600 --> 00:47:39,273
If it's a murder tomorrow,
I'm not interested.
707
00:47:39,440 --> 00:47:42,512
No, this was
a rather strange-sounding fellow.
708
00:47:42,680 --> 00:47:46,832
He wasn't completely sober.
He said his name was Gerald.
709
00:47:47,000 --> 00:47:48,831
Gerald. Of course.
710
00:47:49,000 --> 00:47:50,752
Gerald! Yes?
711
00:47:50,920 --> 00:47:55,516
- He was calling from London Airport.
- Where?
712
00:47:55,680 --> 00:47:59,355
Would I give his thanks
to Mr Rumpole for the excellent tips,
713
00:47:59,520 --> 00:48:03,957
and he was just boarding
a plane for a warmer climate.
714
00:48:06,960 --> 00:48:09,030
Gerald said that?
715
00:48:09,200 --> 00:48:14,479
Words to that effect, yes. Then he said
he had to go, they were calling his flight.
716
00:48:15,520 --> 00:48:17,829
- Jack?
- Yes, Mr Rumpole?
717
00:48:18,000 --> 00:48:20,514
Forget the Dom P�rignon.
718
00:48:20,680 --> 00:48:23,148
Just pour us three glasses of...
719
00:48:23,320 --> 00:48:25,914
Ch�teau Thames Embankment.
720
00:48:26,080 --> 00:48:28,230
Small glasses, Jack.
721
00:48:30,960 --> 00:48:35,431
Claude, I've just had an idea. There's
something you should do urgently.
722
00:48:35,600 --> 00:48:38,353
What's that, Rumpole?
723
00:48:38,520 --> 00:48:42,513
For God's sake,
take your wife to the opera.
724
00:48:45,640 --> 00:48:47,631
Hello, darling.
725
00:48:53,200 --> 00:48:57,671
(Slurring)
No, nothing. Not even a betting slip.
726
00:48:57,840 --> 00:49:01,674
I trusted him, you see. Huh! So innocent.
727
00:49:01,840 --> 00:49:05,958
We look after our clients,
but we're such fools about ourselves.
728
00:49:06,120 --> 00:49:08,873
You mean you lost my hundred pounds?
729
00:49:09,040 --> 00:49:12,589
It's not lost, Hilda.
I know exactly where it is.
730
00:49:12,760 --> 00:49:17,550
It's on its way to a warmer climate,
with about 300,000 friends.
731
00:49:17,720 --> 00:49:21,235
The 100 pounds I spent
on the new hearthrug?
732
00:49:21,400 --> 00:49:26,872
Oh, that 100 pounds is still in the
account at the Caring Bank, Hilda.
733
00:49:27,040 --> 00:49:29,793
Coloured red.
734
00:49:33,680 --> 00:49:39,232
I'm not sure that I ever wanted to sit
with you on a hotel veranda all day
735
00:49:39,400 --> 00:49:42,392
drinking planters' punch.
736
00:49:42,560 --> 00:49:45,632
Oh. Well, perhaps not.
737
00:49:45,800 --> 00:49:49,270
- We might have run out of conversation.
- Yes.
738
00:49:49,440 --> 00:49:51,795
Indeed, we might.
739
00:49:52,840 --> 00:49:55,195
So, things could be worse.
740
00:49:55,360 --> 00:49:56,713
- They are.
- What?
741
00:49:56,880 --> 00:50:00,555
- They are worse, Hilda.
- What else have you done?
742
00:50:00,720 --> 00:50:05,748
Well, I promised Detective Inspector
Bellman that I had done my last case,
743
00:50:05,920 --> 00:50:11,438
and I told a jury exactly
what I thought of the Mad Bull,
744
00:50:11,600 --> 00:50:13,556
in open court.
745
00:50:13,720 --> 00:50:16,154
Rumpole.
746
00:50:16,320 --> 00:50:18,675
Daddy would be ashamed of you.
747
00:50:18,840 --> 00:50:21,673
- That's one comfort.
- What did you say?
748
00:50:21,840 --> 00:50:27,517
Your daddy's long since been called to
account before the benches in the sky.
749
00:50:27,680 --> 00:50:32,470
I only hope he could explain
his abysmal ignorance of bloodstains.
750
00:50:41,520 --> 00:50:44,592
- Rumpole?
- Yes, Hilda?
751
00:50:44,760 --> 00:50:47,558
- What are you going to do tomorrow?
- Tomorrow?
752
00:50:47,720 --> 00:50:52,396
I hope you're not going to retire. I hope
you're not going to hang round the flat.
753
00:50:52,560 --> 00:50:57,953
You will be taking your usual tube,
won't you, at 8.45?
754
00:51:01,840 --> 00:51:05,037
To hear is to obey.
755
00:51:07,320 --> 00:51:09,880
"'Courage! ' he said,
756
00:51:10,040 --> 00:51:12,873
"and pointed toward..."
757
00:51:13,040 --> 00:51:15,429
Temple tube station.
758
00:51:21,720 --> 00:51:24,792
- Ah, Henry!
- Mr Rumpole!
759
00:51:24,960 --> 00:51:27,554
Any chance of a...
760
00:51:27,720 --> 00:51:32,555
small brief
at the Uxbridge Magistrates Court?
761
00:51:33,200 --> 00:51:36,256
Best watched using Open Subtitles MKV Player
762
00:51:36,306 --> 00:51:40,856
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.