All language subtitles for Rumpole s02e06 Retirement.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:40,000 --> 00:01:42,150 (Machine whirs) 3 00:03:06,000 --> 00:03:09,195 Mmm! Who's a pretty boy, then? 4 00:03:09,360 --> 00:03:11,499 (Radio) 'The work of crime detection is becoming more frustrating. 5 00:03:11,500 --> 00:03:16,130 'And when you catch them, there's always some clever-dick barrister... ' 6 00:03:16,300 --> 00:03:19,815 There's the new one, Percy. That Detective Inspector Brush. 7 00:03:19,980 --> 00:03:24,371 No bloody manners. Old Whitey at least gave you time to finish breakfast. 8 00:03:24,540 --> 00:03:27,737 - What's in the garage, Percy? - There's nothing in the garage. 9 00:03:27,900 --> 00:03:30,255 The lead from the Deptford job went last week. 10 00:03:30,420 --> 00:03:32,695 (Gasps) Electric blankets! 11 00:03:32,860 --> 00:03:37,615 No, girl. The electric blankets are not due until Saturday. 12 00:03:37,780 --> 00:03:39,816 - Don't worry. - Oh, good... 13 00:03:58,540 --> 00:04:00,656 Open up, Percy. 14 00:04:00,820 --> 00:04:03,459 Are you interested in borrowing my banger, Mr Brush? 15 00:04:03,620 --> 00:04:06,578 - Want us to break it down? - Lovely old Austin. 16 00:04:06,740 --> 00:04:10,528 One owner, the vicar of Gravesend, and he only used it for funerals. 17 00:04:10,700 --> 00:04:15,216 We know what you've got there, Percy. We know exactly what you've got. 18 00:04:15,380 --> 00:04:18,338 Nothing, I do assure you, Mr Brush, 19 00:04:18,500 --> 00:04:21,412 what is not perfectly legitimate. 20 00:04:34,100 --> 00:04:35,169 Jesus! 21 00:04:35,340 --> 00:04:38,173 And finally, members of the Jury, 22 00:04:38,340 --> 00:04:41,138 counsel for the defence in this case 23 00:04:41,300 --> 00:04:43,973 has chosen to challenge the police evidence 24 00:04:44,140 --> 00:04:46,131 as he is entitled to do. 25 00:04:46,300 --> 00:04:50,896 But you are entitled to form your own opinion of that evidence 26 00:04:51,060 --> 00:04:54,450 quite independently of the views of Learned Counsel, 27 00:04:54,620 --> 00:04:57,453 however long he may have been practicing at the Bar. 28 00:04:57,620 --> 00:05:00,737 (Rumpole) 'The nudge-nudge-wink-wink summing up. 29 00:05:00,900 --> 00:05:03,573 'Why don't you just tell 'em Rumpole's past it? ' 30 00:05:03,740 --> 00:05:06,379 We all enjoy Mr Rumpole's speeches. 31 00:05:06,540 --> 00:05:10,215 We always find his little jokes most amusing. 32 00:05:10,380 --> 00:05:13,452 But you and I have a more serious duty to perform. 33 00:05:13,620 --> 00:05:18,933 'And I'm only here to provide the light relief. Bring on the dancing Rumpole! ' 34 00:05:19,100 --> 00:05:22,456 So will you please go now and consider your verdict? 35 00:05:22,620 --> 00:05:27,136 The only question for you is whether Melvin Glassworth 36 00:05:27,300 --> 00:05:29,211 is guilty as charged. 37 00:05:29,380 --> 00:05:30,972 Mr Jury Bailiff... 38 00:05:32,460 --> 00:05:35,975 (Bailiff) I swear that I will conduct the jury to some private place... 39 00:05:36,140 --> 00:05:40,258 'Please, old darlings. Consider the feelings of an old man. 40 00:05:40,420 --> 00:05:42,615 'Give it more than five minutes.' 41 00:05:50,540 --> 00:05:52,178 Mr Rumpole? 42 00:05:52,340 --> 00:05:55,730 - (American accent) Er... Mr Rumpole? - Mmm? Yes? 43 00:05:55,900 --> 00:05:57,891 - Professor Kramer. - Oh? 44 00:05:58,060 --> 00:06:01,018 I've heard a lot about you. You're famous in America. 45 00:06:01,180 --> 00:06:03,330 - Oh, I shan't believe that. - Oh, yes, sir. 46 00:06:03,500 --> 00:06:06,060 I practiced as an attorney myself for many years. 47 00:06:06,220 --> 00:06:08,131 Of course, I didn't wear the rug. 48 00:06:08,300 --> 00:06:12,657 - The what? - The headpiece. Horsehair perruque. 49 00:06:12,820 --> 00:06:15,380 Oh. Well, of course, we're invisible without it. 50 00:06:15,540 --> 00:06:18,373 The judge can't see me unless I've got it on. 51 00:06:18,540 --> 00:06:22,215 I must say, sometimes I am tempted to remove it altogether 52 00:06:22,380 --> 00:06:24,689 and disappear entirely from view. 53 00:06:24,860 --> 00:06:26,896 I can understand exactly how you feel. 54 00:06:27,060 --> 00:06:28,618 Can you? 55 00:06:28,780 --> 00:06:32,568 Well, the learned judge seemed to regard you as a senior citizen. 56 00:06:32,740 --> 00:06:36,494 I'm not all that senior. And he's not all that learned. 57 00:06:36,660 --> 00:06:40,050 I gave up the dust of conflict for the Groves of Academe. 58 00:06:40,220 --> 00:06:42,256 What do they call an academic lawyer here? 59 00:06:42,420 --> 00:06:44,456 They don't encourage bad language here. 60 00:06:44,620 --> 00:06:47,657 Head of Department of Laws in the University of Baltimore. 61 00:06:47,820 --> 00:06:51,130 - Mr Rumpole? - Baltimore? Did you say Baltimore? 62 00:06:51,300 --> 00:06:54,929 - They're coming back, Mr Rumpole. - My son Nick teaches sociology there. 63 00:06:55,100 --> 00:06:57,694 He's got his own small department and a new house. 64 00:06:57,860 --> 00:06:59,930 1106 East Drive. Know it? 65 00:07:00,100 --> 00:07:03,695 - Well, he's the brains of the family. - They're back with the verdict. 66 00:07:03,860 --> 00:07:05,930 Oh, how extremely rude of them. 67 00:07:06,100 --> 00:07:08,409 I can see you're busy. Our business will wait. 68 00:07:08,580 --> 00:07:11,413 - I've got to go. Professor... - Kramer. Julius Kramer. 69 00:07:11,580 --> 00:07:15,289 I shall be in touch. Back to the dust of conflict, Mr Rumpole. 70 00:07:15,460 --> 00:07:18,179 I have to tell you. It's great to be out of it. 71 00:07:18,340 --> 00:07:20,331 Ha ha! Yes... 72 00:07:24,220 --> 00:07:26,415 Three years? 73 00:07:26,580 --> 00:07:29,094 Take off one for remission, that just leaves two. 74 00:07:29,260 --> 00:07:31,376 Two years... 75 00:07:32,580 --> 00:07:34,650 I suppose you want me to be grateful. 76 00:07:34,820 --> 00:07:37,414 No, not exactly, Mr Glassworth. 77 00:07:37,580 --> 00:07:43,177 I'm a man of a certain fastidiousness. I have to have two shirts a day, me. 78 00:07:43,340 --> 00:07:47,538 Two clean shirts is not an indulgence, as far as I'm concerned, it's a necessity. 79 00:07:49,300 --> 00:07:51,860 Do they still have slopping out? 80 00:07:52,020 --> 00:07:56,013 - Yes, I'm afraid they do. - I've spent my life 81 00:07:56,180 --> 00:07:58,853 in the acquisition of beautiful objects. 82 00:07:59,020 --> 00:08:01,454 I suppose that's what the three years were for. 83 00:08:01,620 --> 00:08:03,531 Slopping out? 84 00:08:03,700 --> 00:08:06,612 How can I live through it? 85 00:08:06,780 --> 00:08:10,250 And the sickening sexual advances of beefy warders. 86 00:08:10,420 --> 00:08:13,457 - (Mutters) I wouldn't count on that. - What did you say? 87 00:08:13,620 --> 00:08:17,329 - Oh, nothing. I'm sorry, Mr Glassworth. - You're sorry? 88 00:08:17,500 --> 00:08:21,049 You can go home, have a bath with a decent tablet of French Fern, 89 00:08:21,220 --> 00:08:25,532 dry yourself on a warm, fleecy towel, use talcum powder and eau de toilette. 90 00:08:25,700 --> 00:08:27,736 Well, I don't, actually. 91 00:08:27,900 --> 00:08:32,052 Attacking the police. That wasn't a smash hit with the jury, was it? 92 00:08:32,220 --> 00:08:34,450 - No. - Those jokes in your final speech. 93 00:08:34,620 --> 00:08:38,374 - They didn't bring the house down. - The judge did go a little too far 94 00:08:38,540 --> 00:08:42,977 in his summing up, Melvin. I'm sure we can think of an appeal. 95 00:08:43,140 --> 00:08:46,257 You know what you want to be thinking about, you? Retirement. 96 00:08:46,420 --> 00:08:51,540 That's what he ought to do, Mr Turner. He ought to bloody retire. 97 00:08:53,460 --> 00:08:55,610 Yes. 98 00:08:55,780 --> 00:08:58,419 There's a Mr Turner on the phone, Mr Brush. 99 00:09:00,620 --> 00:09:05,489 I want your autograph, Percy. I want this case barrister-proof, that's my intention. 100 00:09:05,660 --> 00:09:07,651 It's his lawyer. 101 00:09:07,820 --> 00:09:10,459 Oh, yeah. It's bound to be, isn't it? 102 00:09:10,620 --> 00:09:12,292 Yeah? 103 00:09:13,340 --> 00:09:16,889 Percy Timson? No, I'm afraid I can't tell you where he's being held. 104 00:09:17,980 --> 00:09:20,653 No, I'm not prepared to let him see a lawyer. 105 00:09:22,380 --> 00:09:26,532 Yes. Well, if he is an innocent man, he hasn't a thing to worry about, has he? 106 00:09:26,700 --> 00:09:29,976 All he's gotta do is answer my questions fully and frankly. 107 00:09:31,580 --> 00:09:34,617 You don't want me to stop him doing that, do you, Mr Turner? 108 00:09:36,580 --> 00:09:41,017 "You may see your client, Mr Turner, when we've completed our enquiries." 109 00:09:42,180 --> 00:09:44,853 Percy's getting too old for it, Mr Turner. 110 00:09:45,020 --> 00:09:48,410 The whole family told him. Too old for it altogether. 111 00:09:48,580 --> 00:09:54,098 He ought to retire. I mean, fancy keeping Jesus in his lock-up garage? 112 00:09:54,260 --> 00:09:56,296 He's getting that careless. 113 00:09:56,460 --> 00:09:58,530 Not sufficiently careless, let us hope, 114 00:09:58,700 --> 00:10:02,090 as to give Detective Inspector Brush his autograph. 115 00:10:14,500 --> 00:10:16,570 We've got Noreen. 116 00:10:16,740 --> 00:10:20,415 We've got your wife, Percy. We've got her downstairs. 117 00:10:22,500 --> 00:10:24,695 Want her charged, do you? 118 00:10:24,860 --> 00:10:29,138 Tell me. How long is it exactly since your old woman saw the inside of Holloway? 119 00:10:29,300 --> 00:10:33,009 We want a statement in your own words, Percy. 120 00:10:33,180 --> 00:10:35,489 What were his own words, exactly? 121 00:10:35,660 --> 00:10:38,652 "I received the religious artwork in my garage 122 00:10:38,820 --> 00:10:40,412 "well knowing it to be stolen 123 00:10:40,580 --> 00:10:44,175 by a person whose name I'm not prepared to divulge." 124 00:10:44,340 --> 00:10:47,093 - No doubt on the advice of his lawyer. - What lawyer? 125 00:10:47,260 --> 00:10:51,731 "I was intending to dispose of the picture at the earliest opportunity." 126 00:10:53,740 --> 00:10:58,450 All right. Like, when I went up The King's Elm on Saturday 127 00:10:58,620 --> 00:11:01,737 and met some of my contacts. I want that in. 128 00:11:02,620 --> 00:11:07,740 Like, when I went up The King's Elm Saturday 129 00:11:07,900 --> 00:11:11,779 and met some of my contacts. 130 00:11:15,500 --> 00:11:17,855 Sign on the dotted line, Percy. 131 00:11:20,580 --> 00:11:24,732 - You will get Mr Rumpole? - Now, look, Noreen. Mrs Timson... 132 00:11:24,900 --> 00:11:27,414 Look, whatever Percy done, we want Rumpole. 133 00:11:27,580 --> 00:11:30,936 That's the motto of the Timson family, isn't it? We want Rumpole. 134 00:11:31,100 --> 00:11:35,855 Hasn't it ever occurred to you that Rumpole himself might want to retire? 135 00:11:36,020 --> 00:11:39,330 Can't go on forever, you know. No one can do that. 136 00:11:44,660 --> 00:11:47,379 (Rumpole) 'It little profits that an idle king 137 00:11:47,540 --> 00:11:51,328 'by this still hearth, among these barren crags 138 00:11:51,500 --> 00:11:53,616 'matched with an aged wife, 139 00:11:53,780 --> 00:11:56,658 'I meet and dole unequal laws 140 00:11:56,820 --> 00:12:01,655 'unto a savage race that hoard and sleep and feed 141 00:12:01,820 --> 00:12:03,651 'and know not me.' 142 00:12:12,220 --> 00:12:13,778 Professor Kramer! 143 00:12:13,940 --> 00:12:15,498 Professor! 144 00:12:19,860 --> 00:12:22,294 (Sighs) 145 00:12:24,900 --> 00:12:27,460 - (Hilda) Rumpole? - Yes. 146 00:12:28,660 --> 00:12:32,369 "Matched with an aged wife, I meet and dole 147 00:12:32,540 --> 00:12:35,771 "unequal laws unto a savage race." 148 00:12:35,940 --> 00:12:38,898 - (Hilda) Come and sit down, dear. - Yes. Coming, 149 00:12:39,060 --> 00:12:41,813 O Master Of The Blue Horizons, 150 00:12:41,980 --> 00:12:43,811 She Who Must Be Obeyed. 151 00:12:43,980 --> 00:12:45,049 Ah. 152 00:12:45,220 --> 00:12:47,415 Are you tired, dear? 153 00:12:47,580 --> 00:12:49,218 Ah... 154 00:12:49,380 --> 00:12:53,339 - What did you say? - I said, "Dear, are you tired?" 155 00:12:53,500 --> 00:12:56,014 Yes, how peculiar. That's what I thought you said. 156 00:12:56,180 --> 00:12:59,855 Well, make yourself comfortable. Why not put your feet up, hmm? 157 00:13:00,020 --> 00:13:03,695 And I'll get you a nice gin and tonic. 158 00:13:06,060 --> 00:13:07,618 Feeling all right, Hilda? 159 00:13:07,780 --> 00:13:12,171 A day in court is such hard, physical labour. 160 00:13:12,340 --> 00:13:14,092 For a man of your age. 161 00:13:14,260 --> 00:13:16,820 Oh, yes. You take your life in your hands in the law. 162 00:13:16,980 --> 00:13:21,531 There's always a chance of slipping down the steps gents loo in Pommeroys. 163 00:13:21,700 --> 00:13:25,898 You don't want to die in harness, do you? 164 00:13:26,060 --> 00:13:29,655 You remember poor old Daddy died in harness, didn't he? 165 00:13:29,820 --> 00:13:32,653 Oh, really? I thought he died in the Tunbridge Hospital. 166 00:13:32,820 --> 00:13:36,210 You don't want to drop dead in court. 167 00:13:38,540 --> 00:13:40,496 - What are you doing? - I'm knitting. 168 00:13:40,660 --> 00:13:45,529 - Bed socks? - No. No, it's for Miss Trant's baby. 169 00:13:45,700 --> 00:13:48,817 - Ah. - You know, your Miss Phyllida Trant. 170 00:13:48,980 --> 00:13:51,414 Your nice young girl in chambers. 171 00:13:51,580 --> 00:13:53,093 Yes, our Portia. 172 00:13:53,260 --> 00:13:57,572 She'll have to give up the Bar now that she's got the baby. 173 00:13:58,940 --> 00:14:01,977 Birth and death. They silence us all in the end. 174 00:14:03,180 --> 00:14:06,968 - What are you knitting, a dust sheet? - No, no, Rumpole. 175 00:14:07,140 --> 00:14:11,611 It's a matinee jacket. Oh, I've just remembered. There's a letter for you. 176 00:14:11,780 --> 00:14:14,340 Will the baby go to many matinees, do you think? 177 00:14:14,500 --> 00:14:17,537 What's this? Oh, Baltimore! 178 00:14:17,700 --> 00:14:19,975 - Baltimore? - Might be from Nick. 179 00:14:22,660 --> 00:14:26,289 Ah. From the desk of Professor Julius Kramer. 180 00:14:26,460 --> 00:14:28,337 Oh, yeah. Baltimore University. 181 00:14:28,500 --> 00:14:30,730 Nick's university. What a coincidence. 182 00:14:30,900 --> 00:14:35,098 Dear Mr Rumpole. Your name has long been known to us as a legal luminary. 183 00:14:35,260 --> 00:14:36,978 Ah. There you are, then. 184 00:14:37,140 --> 00:14:41,531 We would wish to invite you, and of course your good lady, 185 00:14:41,700 --> 00:14:44,419 to visit us on campus during the autumn semester 186 00:14:44,580 --> 00:14:48,619 and deliver a series of lectures on the alienation factor 187 00:14:48,780 --> 00:14:52,011 and the psychological aspects of owner deprivation. 188 00:14:52,180 --> 00:14:54,489 - What on earth does that mean? - (Phone rings) 189 00:14:54,660 --> 00:14:58,335 Owner deprivation? What it feels like to have your things nicked. 190 00:15:01,980 --> 00:15:04,050 Yes? Yes. 191 00:15:04,220 --> 00:15:06,688 Yes, it's Mrs Rumpole speaking. 192 00:15:06,860 --> 00:15:11,376 Oh, Nick! Yes, we were only just talking about you. 193 00:15:11,540 --> 00:15:15,658 Yes, yes, he's here. Rumpole, it's our son. 194 00:15:15,820 --> 00:15:19,176 Nick, Nick! Hello. You sound very near. 195 00:15:19,340 --> 00:15:21,490 I can't hear the Atlantic. 196 00:15:22,580 --> 00:15:26,937 You what? Coming to visit us? Nick, that's marvellous. 197 00:15:27,940 --> 00:15:30,579 Oh, yes, keeping busy. But we'll have a day out. 198 00:15:30,740 --> 00:15:33,015 I'll take you to lunch down at the Bailey. 199 00:15:33,180 --> 00:15:36,889 Good lord. It looks even older than I feel. 200 00:15:37,060 --> 00:15:40,416 He's an extraordinarily talented baby for his age. 201 00:15:40,580 --> 00:15:42,889 He has these long prehensile fingers. 202 00:15:43,060 --> 00:15:45,255 - Oh, yes? - And an amazingly powerful grip. 203 00:15:45,420 --> 00:15:49,732 That'll be for hanging onto his mother's tail as they swing from bow to bow. 204 00:15:49,900 --> 00:15:52,494 I think he has a remarkably intelligent look. 205 00:15:52,660 --> 00:15:55,333 - I can't get Phylli to see it. - Oh, quite remarkable. 206 00:15:55,500 --> 00:15:59,095 He'll be picking up briefs any day now from the Chancery Division. 207 00:15:59,260 --> 00:16:02,377 Horace, I thought you might have been seriously interested. 208 00:16:02,540 --> 00:16:04,451 Oh, no. Truly, Claude, I am. 209 00:16:04,620 --> 00:16:08,579 With an expression like that, we should find him a place on the bench. 210 00:16:08,740 --> 00:16:12,813 - Are these all your witnesses? - (Laughs) 211 00:16:12,980 --> 00:16:14,936 (Mutters) My client's family. 212 00:16:15,100 --> 00:16:19,252 The sort to breed from, the Timsons. They've kept me in work for years. 213 00:16:19,420 --> 00:16:22,730 - But this isn't a fight, surely? - Ah, now, Erskine-Brown. 214 00:16:22,900 --> 00:16:25,619 My dear Claude, let's say more of a little skirmish. 215 00:16:25,780 --> 00:16:27,930 - But the picture was in your garage? - Yeah. 216 00:16:28,100 --> 00:16:30,409 - You signed a confession. - Yes. 217 00:16:30,580 --> 00:16:33,378 That means I start with a considerable handicap. 218 00:16:33,540 --> 00:16:37,852 Well, I suppose that's fair enough, considering your usual criminal ability. 219 00:16:38,020 --> 00:16:40,818 Rumpole, I was hoping for a quick plea. 220 00:16:40,980 --> 00:16:43,972 I'd rather like to get home in time for the four o'clock feed. 221 00:16:44,140 --> 00:16:46,210 Ah, you indulge in high tea, do you? 222 00:16:46,380 --> 00:16:49,258 Not my four o'clock feed, Rumpole. Tristane's. 223 00:16:49,420 --> 00:16:51,456 Tristane's? 224 00:16:51,620 --> 00:16:53,417 My son. 225 00:16:53,580 --> 00:16:55,536 Oh. Yes. 226 00:16:55,700 --> 00:16:59,056 I would say that it was absolutely priceless. 227 00:16:59,220 --> 00:17:02,530 Quite so. But... if you had to name a figure? 228 00:17:02,700 --> 00:17:05,134 How can you put a price on beauty? 229 00:17:05,300 --> 00:17:08,212 It has been done in the past, Mr Rowland, 230 00:17:08,380 --> 00:17:10,211 by some quite well-known ladies. 231 00:17:10,380 --> 00:17:13,053 (Rumpole) 'Oh, highly risible. 232 00:17:13,220 --> 00:17:16,815 'Fancy drawing Vosper twice. It's like a bad run on the black.' 233 00:17:16,980 --> 00:17:19,619 Should we say half a million? 234 00:17:19,780 --> 00:17:22,055 Pounds, not dollars. 235 00:17:22,220 --> 00:17:24,609 Thank you, Mr Rowland. 236 00:17:26,500 --> 00:17:31,733 Mr Rowland, you say this is a painting by Taddeo di Bartolo. 237 00:17:31,900 --> 00:17:35,336 Nicknamed II Zoppo, the lame one. 238 00:17:35,500 --> 00:17:38,139 A Siennese master of the 14th century. 239 00:17:38,300 --> 00:17:39,892 Il Quattro cento. 240 00:17:40,060 --> 00:17:43,450 Ah, Quattro Centro. Yes, I'm obliged. 241 00:17:43,620 --> 00:17:46,180 Is it a typical example of the master's work? 242 00:17:46,340 --> 00:17:49,776 Oh, no. I would say it was a remarkably fine example. 243 00:17:49,940 --> 00:17:53,535 Yes. Il Zoppo, the lame one. 244 00:17:55,100 --> 00:17:58,934 Is um... Is he a painter well-known to the general public, would you say? 245 00:17:59,100 --> 00:18:01,534 He's extremely well-known to connoisseurs. 246 00:18:01,700 --> 00:18:05,773 Oh, yes, I'm sure he is. I just wondered if his work was instantly recognisable 247 00:18:05,940 --> 00:18:08,408 by the crowd at The King's Elm on a Saturday night. 248 00:18:08,580 --> 00:18:11,492 - (Claude) I don't know... - (Rumpole) What's the answer? 249 00:18:11,660 --> 00:18:13,616 I would say probably not. 250 00:18:13,780 --> 00:18:17,056 No. And a drinker in the saloon bar 251 00:18:17,220 --> 00:18:21,577 who chanced to recognise the lame one's work 252 00:18:21,740 --> 00:18:23,253 and wished to purchase it 253 00:18:23,420 --> 00:18:27,379 would have to be provided with half a million pounds for the transaction. 254 00:18:27,540 --> 00:18:29,895 I really can't imagine what the relevance is... 255 00:18:30,060 --> 00:18:33,848 The relevance, My Lord, is, that in his so-called voluntary statement, 256 00:18:34,020 --> 00:18:38,059 my client said he intended to flog the painting up The King's Elm 257 00:18:38,220 --> 00:18:40,017 next Saturday night. 258 00:18:40,180 --> 00:18:43,013 Judicial knowledge, My Lord, must encompass the fact 259 00:18:43,180 --> 00:18:45,216 that The King's Elm is not Sotheby's. 260 00:18:45,380 --> 00:18:49,373 And even your extensive knowledge of crime, Mr Rumpole, 261 00:18:49,540 --> 00:18:53,215 must encompass the possibility that your client himself 262 00:18:53,380 --> 00:18:55,735 had no idea what the value of the painting was. 263 00:18:55,900 --> 00:19:00,974 'AII right, old darling. One-Iove in the first set.' 264 00:19:01,140 --> 00:19:04,018 Your father wanted me to bring you straight down to court. 265 00:19:04,180 --> 00:19:07,297 Albert used to bring you here when you were home from school, 266 00:19:07,460 --> 00:19:11,009 whenever Mr Rumpole Senior had a nice murder to attract your attention. 267 00:19:11,180 --> 00:19:14,252 He always thought his murders more suitable than the cinema. 268 00:19:14,420 --> 00:19:16,172 How is he, Henry? 269 00:19:16,340 --> 00:19:20,299 Well, much the same as always, to be frank with you, Mr Rumpole. 270 00:19:20,460 --> 00:19:22,655 My mother says he's been looking tired. 271 00:19:22,820 --> 00:19:25,653 Yeah, he does look tired, sometimes, I've got to admit it. 272 00:19:25,820 --> 00:19:29,290 But he perks up wonderfully when he's got a policeman in the box. 273 00:19:30,500 --> 00:19:34,732 Would you have allowed my client Percy Timson to have seen a solicitor 274 00:19:34,900 --> 00:19:37,733 at the time this precious document was signed? 275 00:19:37,900 --> 00:19:39,458 No, I would not. 276 00:19:41,740 --> 00:19:45,050 So this elderly man without any legal experience 277 00:19:45,220 --> 00:19:47,495 was left absolutely without advice. 278 00:19:47,660 --> 00:19:52,734 Are you putting your client forward as a man with no legal experience? 279 00:19:52,900 --> 00:19:57,974 'Touch�, old darling. Time for Rumpole to skate off onto some thicker ice.' 280 00:20:01,220 --> 00:20:04,769 Are you aware that my client has been married to his wife Noreen 281 00:20:04,940 --> 00:20:06,692 for nearly 30 years? 282 00:20:06,860 --> 00:20:10,739 Are you putting your client forward as a perfect husband, Mr Rumpole? 283 00:20:10,900 --> 00:20:14,973 No, My Lord. Merely as a loving husband. 284 00:20:18,340 --> 00:20:21,935 Did you tell my client that you had brought his wife to the station? 285 00:20:22,100 --> 00:20:23,658 I may have done. 286 00:20:23,820 --> 00:20:26,050 - I have here the station book. - Yes? 287 00:20:26,220 --> 00:20:29,530 There is absolutely no record of Mrs Noreen Timson 288 00:20:29,700 --> 00:20:32,851 being brought to the station on that or any other day. 289 00:20:33,020 --> 00:20:37,138 - I accept that. - Then why did you lie to my client? 290 00:20:37,300 --> 00:20:38,574 I did not lie to him. 291 00:20:38,740 --> 00:20:42,574 Why did you tell him his wife had been brought to the station and charged? 292 00:20:42,740 --> 00:20:47,018 I expect I said it because I intended to do exactly that. 293 00:20:47,180 --> 00:20:49,410 - You intended to charge her? - Yes. 294 00:20:49,580 --> 00:20:52,378 - Why did you change your mind? - There was no need to. 295 00:20:52,540 --> 00:20:55,134 No need to charge her. 296 00:20:55,300 --> 00:20:59,088 After my client had signed his so-called confession statement. 297 00:20:59,260 --> 00:21:04,015 - Is that what you mean? - No need to after that, no. 298 00:21:04,180 --> 00:21:09,300 No. After he'd fallen into your trap, the bait could be thrown away. 299 00:21:09,460 --> 00:21:11,576 You had got what you wanted, hadn't you? 300 00:21:11,740 --> 00:21:15,619 - Had I? - Oh, yes. An untrue confession, 301 00:21:15,780 --> 00:21:18,419 signed in the hope of saving his wife 302 00:21:18,580 --> 00:21:21,094 from the welcoming gates of Holloway Prison. 303 00:21:21,260 --> 00:21:24,138 - Mr Rumpole? - Yes, My Lord? 304 00:21:24,300 --> 00:21:26,734 Aren't you rather forgetting something? 305 00:21:26,900 --> 00:21:30,336 This admirable example of Italian Renaissance art 306 00:21:30,500 --> 00:21:33,094 was actually found in your client's garage. 307 00:21:33,260 --> 00:21:35,728 Isn't that the point? 308 00:21:36,820 --> 00:21:40,972 Yes. Members of the Jury, shall we say five minutes past two? 309 00:21:41,140 --> 00:21:42,698 (Clerk) Be upstanding. 310 00:21:47,260 --> 00:21:49,410 If he's guilty anyway, I mean... 311 00:21:49,580 --> 00:21:53,368 If he's guilty anyway, why bother to squeeze a confession out of him? 312 00:21:54,980 --> 00:21:59,895 I know the Timsons, Nick. Their activities paid for your school fees for years. 313 00:22:00,060 --> 00:22:02,858 They never sign confessions. 314 00:22:03,020 --> 00:22:05,978 - You'll be able to lecture on that. - Lecture? 315 00:22:06,140 --> 00:22:08,370 You met him. Julius Kramer. 316 00:22:08,540 --> 00:22:10,974 Was that your doing, Nick? 317 00:22:11,140 --> 00:22:15,292 You must come to Baltimore. Really, there's lots of room in the new house. 318 00:22:15,460 --> 00:22:17,769 Well, maybe, if we can get away. 319 00:22:17,940 --> 00:22:21,012 Of course you can get away. You've really got to get away. 320 00:22:21,180 --> 00:22:24,172 - Got to? - Ma says you've been looking tired. 321 00:22:24,340 --> 00:22:27,457 - Ah, your mother's always... - Enjoying the pantomime? 322 00:22:27,620 --> 00:22:29,895 Is that what you call it? 323 00:22:30,060 --> 00:22:32,858 - Well, don't you? - No, I call it a trial. 324 00:22:33,020 --> 00:22:36,171 It's based on the quaint, old-fashioned notion 325 00:22:36,340 --> 00:22:39,218 that a man is innocent until he's proven guilty. 326 00:22:40,980 --> 00:22:42,732 This is my son. 327 00:22:42,900 --> 00:22:45,539 Following in your father's footsteps, are we? 328 00:22:45,700 --> 00:22:47,656 No, actually, I'm not. 329 00:22:47,820 --> 00:22:51,096 Come on, sir. You know Percy Timson has been a fence for years. 330 00:22:52,900 --> 00:22:55,698 Course, it er... makes money for you gentlemen. 331 00:22:55,860 --> 00:22:58,135 Saving up for your retirement, are you? 332 00:22:58,300 --> 00:23:01,736 Oh, yes. Got it all ready. The villa in Positano. 333 00:23:01,900 --> 00:23:05,017 Fly down there every weekend to keep an eye on the yacht 334 00:23:05,180 --> 00:23:07,614 and check up on the pickled walnut plantation. 335 00:23:07,780 --> 00:23:11,739 Really? What's the name of this villa of yours, Mr Rumpole? 336 00:23:11,900 --> 00:23:14,858 Rumpole's Retreat? 337 00:23:15,020 --> 00:23:17,693 No, it's called La Mort. Morte. 338 00:23:17,860 --> 00:23:20,613 I hope to take possession when I'm dead. 339 00:23:22,100 --> 00:23:24,330 Oh, yes, yeah. Very amusing. 340 00:23:24,500 --> 00:23:27,936 I suppose you'll be going through the motions again this afternoon. 341 00:23:28,100 --> 00:23:30,898 - Oh, yes. - A man of your age... 342 00:23:31,060 --> 00:23:33,335 I really don't know why you bother. 343 00:23:37,540 --> 00:23:40,896 Detective Inspector Brush, the new Broom. 344 00:23:41,060 --> 00:23:44,291 He considers trials an unnecessary interruption 345 00:23:44,460 --> 00:23:46,690 in his fearless fight against crime. 346 00:23:46,860 --> 00:23:49,897 - All the same... - All the same what? 347 00:23:50,060 --> 00:23:54,850 It's not as if it's one of the murders you took me to. They were serious cases. 348 00:23:55,020 --> 00:23:57,534 You used to enjoy those murders, Nick, didn't you? 349 00:23:57,700 --> 00:24:00,931 If Percy Timson really is a professional fence... 350 00:24:01,100 --> 00:24:03,534 Oh, yes, he is. Quite professional. 351 00:24:03,700 --> 00:24:06,851 Well, then. Why bother, really? 352 00:24:10,220 --> 00:24:13,212 Pink ribbons, you see? 353 00:24:13,380 --> 00:24:15,336 It is a girl, isn't it? 354 00:24:15,500 --> 00:24:17,855 - Actually, it's a boy. - Oh, dear. 355 00:24:18,020 --> 00:24:20,215 Rumpole seemed quite vague about it. 356 00:24:20,380 --> 00:24:23,099 Anyway, I don't suppose it matters. 357 00:24:23,260 --> 00:24:25,615 Not at all. It's lovely. Thank you. 358 00:24:25,780 --> 00:24:30,535 I really wonder that you have time to come out for tea, what with the baby. 359 00:24:30,700 --> 00:24:35,296 - Claude, my husband. - Claude... Oh, yes. Mr Erskine-Brown. 360 00:24:35,460 --> 00:24:38,577 They had a day off court so he's holding the fort with the baby. 361 00:24:38,740 --> 00:24:40,332 Actually, he enjoys it. 362 00:24:40,500 --> 00:24:43,890 Oh. Rumpole's not having a day off. 363 00:24:44,060 --> 00:24:47,132 He had to go for a conference at Wormwood Scrubs. 364 00:24:47,300 --> 00:24:50,531 Anyway, he's doing far too much for a man of his age. 365 00:24:50,700 --> 00:24:53,055 He looks tired. Don't you think so? 366 00:24:53,220 --> 00:24:56,018 Oh. Well, I think he looks just as usual. 367 00:24:56,180 --> 00:25:00,412 Oh, no, he's desperately tired. We simply can't wait to get him away. 368 00:25:00,580 --> 00:25:03,094 To get Rumpole away? Where to, exactly? 369 00:25:03,260 --> 00:25:04,659 America. 370 00:25:04,820 --> 00:25:07,380 I want them both to come and live with us. Baltimore. 371 00:25:07,540 --> 00:25:11,897 - You want him to give up the Bar? - Well, to retire. 372 00:25:12,060 --> 00:25:14,016 Everyone retires, don't they? 373 00:25:14,180 --> 00:25:16,853 Everyone, possibly. But Rumpole? 374 00:25:17,020 --> 00:25:20,137 Well, he's not immortal, Miss Trant. 375 00:25:20,300 --> 00:25:22,814 Rumpole's hardly immortal. 376 00:25:22,980 --> 00:25:27,258 Not a word to him at the moment, because, you see, we are luring him 377 00:25:27,420 --> 00:25:29,297 across the herring pond 378 00:25:29,460 --> 00:25:32,133 by an offer of lectures at Nick's university. 379 00:25:32,300 --> 00:25:34,450 - Lectures? - Yes. 380 00:25:34,620 --> 00:25:38,932 But as I say, mum is the word. Nick has arranged it all quite brilliantly. 381 00:25:39,100 --> 00:25:42,536 I've got him an offer from a professor. He's going to lecture on law. 382 00:25:42,700 --> 00:25:44,452 Rumpole on law? 383 00:25:44,620 --> 00:25:47,498 Oh, really, Miss Trant. Surely he knows about the law. 384 00:25:47,660 --> 00:25:50,128 - No, hardly anything. - But Miss Trant... 385 00:25:50,300 --> 00:25:56,091 He could lecture on how to tear up paper during the prosecution speech. 386 00:25:56,260 --> 00:26:00,219 Or how to trick his opponent into boring the court with unnecessary cases. 387 00:26:00,380 --> 00:26:02,530 That's the one I got when I first started. 388 00:26:02,700 --> 00:26:05,055 He knows all about how to cross-examine 389 00:26:05,220 --> 00:26:07,734 and which members of the jury to get on his side 390 00:26:07,900 --> 00:26:10,016 but if you ask my honest opinion, 391 00:26:10,180 --> 00:26:12,774 Rumpole doesn't know anything about the law. 392 00:26:12,940 --> 00:26:14,896 Oh. 393 00:26:15,060 --> 00:26:17,574 Well... 394 00:26:17,740 --> 00:26:20,538 Well, it's only the bait to get him over. 395 00:26:20,700 --> 00:26:24,295 We've put this flat on the market so we shall have a little money. 396 00:26:24,460 --> 00:26:27,657 - Living with Nick... - Once he sees the house, he'll stay. 397 00:26:27,820 --> 00:26:31,017 Nick has a swimming pool, so he tells me. 398 00:26:31,180 --> 00:26:34,092 And a sort of... camp fire. 399 00:26:34,260 --> 00:26:36,569 Barbecue, Mother. 400 00:26:36,740 --> 00:26:39,208 Is Rumpole tremendously keen on the swimming? 401 00:26:39,380 --> 00:26:44,010 Well, if you ask me, he's bored to tears with what he's doing now. 402 00:26:44,180 --> 00:26:47,616 Dad's in a hopeless position with the judge and police against him. 403 00:26:47,780 --> 00:26:51,534 - Then I know exactly how he's feeling. - Pretty depressed, I imagine. 404 00:26:51,700 --> 00:26:55,534 No. I should think, by now, he's just starting to have fun. 405 00:26:55,700 --> 00:26:58,692 - Hello. - Ah, Mr Glassworth. 406 00:26:58,860 --> 00:27:01,135 - Mr Turner. - There we are. 407 00:27:03,220 --> 00:27:06,735 Well, the screws are treating you all right, are they? 408 00:27:06,900 --> 00:27:11,337 Some of them are rather sweet, but you've got to get me out of here. 409 00:27:11,500 --> 00:27:14,572 Well, I've found at least ten places 410 00:27:14,740 --> 00:27:17,652 where the judge failed to remind the jury of our defence. 411 00:27:17,820 --> 00:27:22,211 Then you'll tell the Court of Appeal. Well, you will, Mr Rumpole, won't you? 412 00:27:22,380 --> 00:27:26,498 Well, I may not be able to take your case on. Pressure of work, you know. 413 00:27:26,660 --> 00:27:29,538 If you've found ten good points, you're duty-bound. 414 00:27:29,700 --> 00:27:32,009 Well, we'll see what we can do. 415 00:27:32,180 --> 00:27:34,455 Meanwhile, perhaps you can help me, 416 00:27:34,620 --> 00:27:37,418 as an expert in stolen art works. 417 00:27:37,580 --> 00:27:39,332 An expert? Me? 418 00:27:40,460 --> 00:27:44,248 Well, I suppose I am. What do you want to know? 419 00:27:44,420 --> 00:27:48,493 A painting might be too well-known to dispose of. 420 00:27:48,660 --> 00:27:51,936 You get that trouble, yes. It's hopeless trying to flog a Goya. 421 00:27:52,100 --> 00:27:55,649 Or a Taddeo di Bartolo, nicknamed II Zoppo? 422 00:27:55,820 --> 00:27:59,096 They're never charging me with that one, are they? Me? 423 00:27:59,260 --> 00:28:01,376 Well, not as yet. 424 00:28:01,540 --> 00:28:04,498 But suppose you had a well-known painting of di Bartolo's, 425 00:28:04,660 --> 00:28:06,571 The Benediction, for example. 426 00:28:06,740 --> 00:28:09,538 Well, you would never sell it. Too well-known. 427 00:28:09,700 --> 00:28:12,976 - Well, what would you do with it? - You mean, 428 00:28:13,140 --> 00:28:17,338 what would whoever had purloined such an artwork do, Mr Rumpole. 429 00:28:17,500 --> 00:28:19,331 - Exactly. - Dump it. 430 00:28:19,500 --> 00:28:22,936 - Oh, really? - Only thing to do with it. 431 00:28:23,100 --> 00:28:25,056 Of course, it might pay you 432 00:28:25,220 --> 00:28:28,690 to let the insurance company know where it got left. 433 00:28:28,860 --> 00:28:31,852 Dump it, eh? What sort of place, exactly? 434 00:28:32,020 --> 00:28:34,056 Somewhere anonymous, I suppose. 435 00:28:34,220 --> 00:28:36,654 Somewhere that couldn't be connected with you. 436 00:28:36,820 --> 00:28:40,290 - The municipal rubbish tip. - Oh, has that been used? 437 00:28:40,460 --> 00:28:43,213 It has been known... Look, about this appeal. 438 00:28:43,380 --> 00:28:47,168 It's bloody impossible in here. I can't get a decent shampoo. 439 00:28:47,340 --> 00:28:49,376 I wash my hair daily, me. 440 00:28:49,540 --> 00:28:53,533 Yes, well, as I say, Mr Glassworth, we'll see what we can do. 441 00:28:53,700 --> 00:28:55,099 Thank you. 442 00:29:00,140 --> 00:29:03,132 Poor old Glassworth. He's not taking it very well. 443 00:29:03,300 --> 00:29:06,417 - No, I'm afraid not. - Very fastidious fella. 444 00:29:06,580 --> 00:29:09,253 Well, perhaps it'll make him think twice next time. 445 00:29:09,420 --> 00:29:12,253 - There are grounds... - (Woman hollers) Mr Rumpole? 446 00:29:12,420 --> 00:29:16,129 Could I have a word with you... in private? 447 00:29:16,300 --> 00:29:19,576 - Well, yes. I'll catch you up. - Yes. I'll be in the car. 448 00:29:19,740 --> 00:29:22,698 I'm up on a visit to old Charlie Timson. 449 00:29:22,860 --> 00:29:25,090 - Oh, yes? - You remember Charlie. 450 00:29:25,260 --> 00:29:28,616 Well, it's not easy to remember all the Timsons. 451 00:29:28,780 --> 00:29:31,897 Well, I'm Vi, married to Fred Timson. 452 00:29:32,060 --> 00:29:36,178 You remember, Mr Rumpole? You got our son Jim out of a bit of bother. 453 00:29:36,340 --> 00:29:38,729 Course. Young Jim, yes. How is he? 454 00:29:38,900 --> 00:29:41,858 Oh, he's doing very nicely, Mr Rumpole. Yes, thank you. 455 00:29:42,020 --> 00:29:44,614 He's got his own little window cleaning firm now. 456 00:29:44,780 --> 00:29:46,691 - Sorry to hear it. - Yes... 457 00:29:46,860 --> 00:29:49,579 Well, what I wanted to tell you, Mr Rumpole, is... 458 00:29:49,740 --> 00:29:53,619 You see, I don't agree with what the family done to Uncle Perc. 459 00:29:53,780 --> 00:29:56,419 What the family done... did? 460 00:29:56,580 --> 00:29:59,890 Poor old Auntie Noreen. She's going up the wall about it. 461 00:30:00,060 --> 00:30:04,690 Well, it wasn't really the whole family. It was Cyril, mostly. 462 00:30:04,860 --> 00:30:06,851 - Oh? - See, he was ever so angry 463 00:30:07,020 --> 00:30:10,774 when Uncle Perc sold all that foam-backed carpet for 20 quid. 464 00:30:10,940 --> 00:30:13,818 - Look, Vi. Would you like a cup of tea? - Oh, I'd love one. 465 00:30:13,980 --> 00:30:16,050 I think you'd better tell me all about it. 466 00:30:16,220 --> 00:30:22,090 Yes, well... I said you might recognise the odd actor. 467 00:30:22,260 --> 00:30:25,889 Right, now. Port, brandy or something? 468 00:30:26,060 --> 00:30:28,494 - Lovely. - Over here, by the fire. 469 00:30:28,660 --> 00:30:30,139 Mmm... 470 00:30:34,820 --> 00:30:37,288 Ah. Guthrie Featherstone. 471 00:30:37,460 --> 00:30:40,657 - Good evening, Judge. - We don't often see you at the club. 472 00:30:40,820 --> 00:30:44,335 - Keeping you pretty busy? - Snowed under. Completely under. 473 00:30:44,500 --> 00:30:46,889 You want to come and relax on the bench. 474 00:30:47,060 --> 00:30:50,609 I'm always in the club by teatime, aren't I, Simon? 475 00:30:50,780 --> 00:30:54,011 - Yes, Daddy. Always. - Oh, this is my son Simon. 476 00:30:54,180 --> 00:30:57,138 Guthrie Featherstone, QC MP. 477 00:30:57,300 --> 00:31:01,259 Simon has just finished his pupillage. 478 00:31:01,420 --> 00:31:04,696 Naturally, he's looking for a seat in a first-class chambers. 479 00:31:04,860 --> 00:31:06,771 - Aren't you, Simon? - Yes, Daddy. 480 00:31:06,940 --> 00:31:09,295 - Oh, Margaret? - Yes, sir. 481 00:31:09,460 --> 00:31:12,850 Would you care for a drink? Four large gins and tonic. 482 00:31:13,020 --> 00:31:14,772 - Yes, sir. - Will that do you? 483 00:31:14,940 --> 00:31:17,534 - Oh, yes. Thank you. - (Simon) Thank you, Daddy. 484 00:31:17,700 --> 00:31:20,373 I don't think you know Claude Erskine-Brown. 485 00:31:20,540 --> 00:31:22,212 Erskine-Brown. 486 00:31:22,380 --> 00:31:26,089 I brought him in for a delayed celebration. He's just had a baby. 487 00:31:26,260 --> 00:31:29,616 Really? You've made a remarkable recovery. 488 00:31:29,780 --> 00:31:31,338 Ha ha... 489 00:31:35,300 --> 00:31:40,579 Yes, as I was saying, Simon is looking for a seat in a first-class chambers. 490 00:31:40,740 --> 00:31:45,177 The trouble with our chambers, Judge, is we're chocablock. 491 00:31:45,340 --> 00:31:49,856 Well, of course you are. But if you could manage something for Simon. 492 00:31:51,940 --> 00:31:55,410 Well, er... There might be a vacancy, as a matter of fact, Judge. 493 00:31:55,580 --> 00:31:58,890 I haven't told Guthrie this, but apparently Rumpole's retiring. 494 00:31:59,060 --> 00:32:01,335 He's going to live with his son in America. 495 00:32:01,500 --> 00:32:03,252 Rumpole retiring? 496 00:32:03,420 --> 00:32:05,980 Yes. Mrs Rumpole had Phylli round to tea. 497 00:32:06,140 --> 00:32:08,051 I gather it's pretty immediate. 498 00:32:08,220 --> 00:32:12,099 Well, it can't be too soon for me. I've got him before me at the moment. 499 00:32:12,260 --> 00:32:14,933 Yes, I know, Judge. I'm prosecuting. 500 00:32:15,100 --> 00:32:17,330 So you are. 501 00:32:17,500 --> 00:32:21,937 Hardly noticed you. Rumpole simply hogs the limelight. 502 00:32:22,100 --> 00:32:25,615 It's a hopeless case, but you can't stop the fellow fighting. 503 00:32:29,340 --> 00:32:33,094 I er... I wanted to discuss with you, as a family, 504 00:32:33,260 --> 00:32:35,410 your Uncle Percy's defence. 505 00:32:35,580 --> 00:32:38,048 Yes, Mr Rumpole. Mine's a coffee, dear. 506 00:32:38,220 --> 00:32:40,176 We rely on you. 507 00:32:40,340 --> 00:32:43,491 The Timson family have always been able to rely on Mr Rumpole. 508 00:32:43,660 --> 00:32:48,575 Oh, yes? But can Mr Rumpole rely on the Timson family? 509 00:32:48,740 --> 00:32:51,300 - Mine's the lemon tea, Vi. - Oh. Sorry. 510 00:32:51,460 --> 00:32:55,055 - What do you mean, exactly? - Well, as you well know, 511 00:32:55,220 --> 00:32:59,418 half a million nicker and artworks from the Italian Quattro cento 512 00:32:59,580 --> 00:33:02,299 are hardly in Uncle Percy's league, are they? 513 00:33:02,460 --> 00:33:04,735 So I'll have to put him into the witness box 514 00:33:04,900 --> 00:33:07,653 to explain to the jury exactly what his league is. 515 00:33:07,820 --> 00:33:09,538 What do you mean? 516 00:33:09,700 --> 00:33:12,976 (Lowers voice) I mean he's going to tell the judge 517 00:33:13,140 --> 00:33:16,928 how he disposed of 4,000 Green Shield stamps for you, Fred. 518 00:33:17,100 --> 00:33:20,217 And a couple of lorry-Ioads of nylon tights, 519 00:33:20,380 --> 00:33:24,612 innumerable canteens of cutlery and 25 yards of foam-backed carpet 520 00:33:24,780 --> 00:33:27,135 from the local Odeon from you, Cyril. 521 00:33:27,300 --> 00:33:29,689 And a consignment of electric blankets 522 00:33:29,860 --> 00:33:33,091 and three freezer loads of stolen scampi from you, Vi. 523 00:33:33,260 --> 00:33:35,774 Well, I ain't got no convictions. 524 00:33:35,940 --> 00:33:38,693 - No, Cyril's clean. - Thanks to you, Mr Rumpole. 525 00:33:38,860 --> 00:33:41,932 You've got a legitimate job, now. Where is it? 526 00:33:42,100 --> 00:33:44,216 Crane driver. On the municipal muck heap. 527 00:33:44,380 --> 00:33:48,851 A municipal muck heap? Now, isn't that an extraordinary coincidence? 528 00:33:50,220 --> 00:33:53,610 - What do you mean, Mr Rumpole? - It was on a municipal muck heap 529 00:33:53,780 --> 00:33:57,295 that some far more cultivated villain than any of us 530 00:33:57,460 --> 00:34:01,419 dumped The Benediction by Taddeo di Bartolo. 531 00:34:05,220 --> 00:34:08,610 Uncle Percy hasn't been doing too well lately as a fence, has he? 532 00:34:08,780 --> 00:34:11,499 - Not too brilliant, no. - No, we've got to admit that. 533 00:34:11,660 --> 00:34:15,573 - Uncle Percy's getting past it. - Getting past it? Oh, yes. I know. 534 00:34:15,740 --> 00:34:20,211 Letting your hard-won consignment of electric blankets go at half price. 535 00:34:20,380 --> 00:34:23,338 Gossiping in pubs with some minor grass listening. 536 00:34:23,500 --> 00:34:26,139 He got our lad Jim six months chattering like that. 537 00:34:26,300 --> 00:34:29,133 Silly old fool. He's a menace to everyone, is Uncle Percy. 538 00:34:29,300 --> 00:34:31,860 Then why have you all decided he ought to be retired? 539 00:34:33,340 --> 00:34:36,173 - What did you say, Mr Rumpole? - Retired. Put out to grass. 540 00:34:36,340 --> 00:34:40,094 Rusticated. Put on the shelf. Given his cards. 541 00:34:41,180 --> 00:34:44,013 The whole family decided he was getting past it. 542 00:34:44,180 --> 00:34:46,091 You wanted him to retire quickly. 543 00:34:46,260 --> 00:34:49,696 We couldn't persuade Percy it was time to go. 544 00:34:49,860 --> 00:34:51,930 Honestly, he wouldn't listen to reason. 545 00:34:52,100 --> 00:34:54,489 The man was dangerous going around at his age. 546 00:34:54,660 --> 00:34:58,175 So Cyril, with a clean record, plants a picture on him 547 00:34:58,340 --> 00:35:01,332 and rings up DI Brush with the information. 548 00:35:01,500 --> 00:35:04,492 (Tuts) Ah, dear me... 549 00:35:04,660 --> 00:35:07,299 Hardly a golden handshake, was it? 550 00:35:07,460 --> 00:35:09,815 Not even a gold watch from the company. 551 00:35:11,020 --> 00:35:14,217 The trouble with you all is that none of you is Bernard Berenson. 552 00:35:14,380 --> 00:35:17,053 Not what, Mr Rumpole? 553 00:35:17,220 --> 00:35:20,895 Not even Lord Clark. You don't watch Civilisation even on the telly. 554 00:35:21,060 --> 00:35:24,257 You couldn't tell the difference between a genuine Fra Angelico 555 00:35:24,420 --> 00:35:26,172 and the top of a biscuit box. 556 00:35:26,340 --> 00:35:31,368 And because of your total abysmal ignorance in matters artistic, 557 00:35:31,540 --> 00:35:35,135 Uncle Percy's up on a half-a-million-pound handling 558 00:35:35,300 --> 00:35:37,814 and three-quarters of the way to Parkhurst. 559 00:35:39,980 --> 00:35:43,177 Well, what are you gonna do about it, Mr Rumpole? 560 00:35:44,340 --> 00:35:46,934 No, Cyril, what are you going to do about it? 561 00:35:48,060 --> 00:35:50,290 You'd better think quick. 562 00:35:50,460 --> 00:35:53,258 Uncle Percy is going to give his evidence tomorrow. 563 00:35:56,020 --> 00:35:58,011 (Door opens) 564 00:35:58,180 --> 00:35:59,738 Oh, it's you, Nick. 565 00:35:59,900 --> 00:36:02,653 - How are you? - Where's your mother? 566 00:36:02,820 --> 00:36:05,129 I think she's visiting the baby. 567 00:36:05,300 --> 00:36:07,530 Oh, the Erskine-Brown's baby? Ha ha. 568 00:36:07,700 --> 00:36:10,339 Seems to exert an extraordinary influence 569 00:36:10,500 --> 00:36:12,456 over She Who Must Be Obeyed. 570 00:36:14,100 --> 00:36:16,170 Are you tired, Dad? 571 00:36:16,340 --> 00:36:20,299 I do feel a little down this evening. 572 00:36:20,460 --> 00:36:22,655 Yes, a little low. 573 00:36:23,980 --> 00:36:26,494 Bad day in court? 574 00:36:26,660 --> 00:36:30,539 Detective Inspector Brush wants to reverse the burden of proof, 575 00:36:30,700 --> 00:36:34,329 revoke Magna Carta and abolish barristers. 576 00:36:34,500 --> 00:36:37,378 Well, I suppose that would be all right, 577 00:36:37,540 --> 00:36:42,136 if only he could resist gingering up the evidence a bit when he feels like it. 578 00:36:43,780 --> 00:36:47,136 There's no honour among thieves any more, Nick. 579 00:36:47,300 --> 00:36:49,291 I'm ashamed of the Timson family. 580 00:36:49,460 --> 00:36:52,497 I've always thought your job must be pretty depressing. 581 00:36:52,660 --> 00:36:56,175 They all decided that old Uncle Percy ought to be retired 582 00:36:56,340 --> 00:36:59,776 and they cooked up the most diabolical plot. 583 00:37:00,980 --> 00:37:03,938 Oh, I don't know. I don't know what things are coming to. 584 00:37:05,580 --> 00:37:08,413 - A drop of G and T? - Yes, thanks. 585 00:37:12,900 --> 00:37:15,778 Look. I think you've got yourself into a terrible rut. 586 00:37:15,940 --> 00:37:17,498 Ah... 587 00:37:18,860 --> 00:37:23,092 "Matched with an aged wife, I meet and dole unequal laws 588 00:37:23,260 --> 00:37:25,535 "unto a savage race." 589 00:37:25,700 --> 00:37:28,533 "It is not too late to seek a newer world, push off 590 00:37:28,700 --> 00:37:31,498 "and sitting well in order, smite the sounding furrows." 591 00:37:31,660 --> 00:37:33,537 You remember it, Nick! 592 00:37:33,700 --> 00:37:36,498 Ha ha! Poor old Alfred Lord Tennyson. 593 00:37:36,660 --> 00:37:40,972 "For my purpose holds to sail beyond the sunset and the baths 594 00:37:41,140 --> 00:37:44,815 "of all the western stars until I die." 595 00:37:44,980 --> 00:37:46,857 You're going to, aren't you? 596 00:37:47,020 --> 00:37:49,488 - What, die? - Of course not. 597 00:37:49,660 --> 00:37:53,130 Sail beyond the sunset. You are coming to Baltimore? 598 00:37:53,300 --> 00:37:56,690 Ah, Nick. It's such a long way from the Old Bailey. 599 00:37:56,860 --> 00:37:59,932 I saw Professor Kramer today. 600 00:38:00,100 --> 00:38:03,058 Yes. Only trouble is, he's no longer at the Savoy. 601 00:38:03,220 --> 00:38:06,132 They've taken him into the St Thomas's Hospital. 602 00:38:06,300 --> 00:38:10,009 - Oh, dear. - He collapsed while jogging. 603 00:38:11,220 --> 00:38:12,778 Jogging, eh? 604 00:38:12,940 --> 00:38:16,376 Well, I've always said that exercise is a short cut to the cemetery. 605 00:38:16,540 --> 00:38:18,690 Cheers. 606 00:38:18,860 --> 00:38:21,499 (Mutters) Good... 607 00:38:21,660 --> 00:38:23,457 Ah. Erskine-Brown? 608 00:38:23,620 --> 00:38:26,930 I'm so glad I caught you. I'm rounding up members of chambers. 609 00:38:27,100 --> 00:38:33,050 (Lowers voice) It's um... It's this business of Rumpole's retirement. 610 00:38:33,220 --> 00:38:35,973 I thought of laying on a dinner at the club. 611 00:38:36,140 --> 00:38:38,256 At the Sheridan? Yes, he'd enjoy that. 612 00:38:38,420 --> 00:38:41,571 - I think we should give him a send-off. - Of course we should. 613 00:38:41,740 --> 00:38:44,413 And I suppose some sort of presentation. 614 00:38:44,580 --> 00:38:47,458 Can you think of anything Rumpole needs? 615 00:38:47,620 --> 00:38:51,056 Well, he needs a new hat. 616 00:38:51,220 --> 00:38:53,370 Yes, I suppose he does. 617 00:38:53,540 --> 00:38:56,771 The problem is, you can't engrave our signatures on a hat. 618 00:38:56,940 --> 00:39:00,455 Well, what about some kind of a loving cup? 619 00:39:00,620 --> 00:39:02,372 Have to hold a good deal of claret. 620 00:39:02,540 --> 00:39:06,215 We don't need to go that far. Perhaps we could settle for a clock. 621 00:39:06,380 --> 00:39:08,211 Oh, I say. Here he comes. 622 00:39:08,380 --> 00:39:10,450 Well, Erskine-Brown. Ready for battle? 623 00:39:10,620 --> 00:39:13,134 I think we might have a little surprise for you. 624 00:39:13,300 --> 00:39:15,097 - Really? - Ah, Horace. Um... 625 00:39:15,260 --> 00:39:18,093 Would you be free by any chance next Thursday evening? 626 00:39:18,260 --> 00:39:20,820 I shouldn't think so. I'll probably be with my wife. 627 00:39:20,980 --> 00:39:23,813 No, we'd like Hilda to come too, of course. 628 00:39:23,980 --> 00:39:25,811 And Nick. I believe he's over. 629 00:39:25,980 --> 00:39:28,096 Er... Come where? 630 00:39:28,260 --> 00:39:32,014 A dinner at my club, the Sheridan. Most of the chambers will be there. 631 00:39:32,180 --> 00:39:34,614 So pencil it in now. There's a good chap. 632 00:39:35,900 --> 00:39:38,619 What's come over our learned Head Of Chambers? 633 00:39:38,780 --> 00:39:40,975 Has he come into money or something? 634 00:39:42,060 --> 00:39:45,018 (Erskine-Brown) Let me understand you correctly. 635 00:39:45,180 --> 00:39:49,617 You found the picture on the municipal rubbish dump. 636 00:39:49,780 --> 00:39:51,179 Where I work. Yeah. 637 00:39:51,340 --> 00:39:54,412 And you put it in your Uncle Percy's garage. 638 00:39:54,580 --> 00:39:58,539 Well, I had the key. He lent me his 1100 when they went on holiday. 639 00:39:58,700 --> 00:40:02,010 I see. And... you put it there at night, 640 00:40:02,180 --> 00:40:04,740 without telling your uncle what you'd done? 641 00:40:04,900 --> 00:40:08,131 I did it quietly, at night, not wanting to waken the old couple. 642 00:40:08,300 --> 00:40:11,929 But why store it in Uncle Percy's garage? 643 00:40:12,100 --> 00:40:16,298 Well, I ain't got no accommodation. Not for a thing that size at home. 644 00:40:16,460 --> 00:40:19,691 Mr Timson, can you suggest one reason 645 00:40:19,860 --> 00:40:23,535 why the members of the jury should believe this extraordinary story? 646 00:40:23,700 --> 00:40:24,849 Yeah. 647 00:40:26,700 --> 00:40:30,295 You see, members of the Jury, I phoned the local nick that night. 648 00:40:30,460 --> 00:40:34,692 I told them there was a picture, and they could find it in Uncle Percy's garage. 649 00:40:34,860 --> 00:40:38,330 They were round first thing next morning with the dawn patrol. 650 00:40:43,460 --> 00:40:45,337 (Rumpole) Mr Timson... 651 00:40:45,500 --> 00:40:49,129 Who did you speak to when you rang the local nick? 652 00:40:49,300 --> 00:40:51,256 (Whispers) Mr Erskine-Brown. 653 00:40:51,420 --> 00:40:55,618 Mr Featherstone says can he have a cheque for �10? 654 00:40:55,780 --> 00:40:57,532 Your contribution, sir. 655 00:40:57,700 --> 00:41:00,817 To Mr Rumpole's clock. 656 00:41:02,700 --> 00:41:07,057 Mr Featherstone suggested that we waited in the members' splendid hall 657 00:41:07,220 --> 00:41:09,859 and he'll be joining us in a few moments. 658 00:41:10,020 --> 00:41:11,817 Thank you, Henry. 659 00:41:13,260 --> 00:41:16,411 Well! Judge George Frobisher. 660 00:41:16,580 --> 00:41:18,411 Hello, Rumpole. 661 00:41:18,580 --> 00:41:21,014 Jailed any more Romeos since we last met? 662 00:41:21,180 --> 00:41:23,250 What's the theme song of your courts again? 663 00:41:23,420 --> 00:41:26,492 "Hello Young Lovers... You're Under Arrest". 664 00:41:26,660 --> 00:41:29,618 - I was only doing my duty. - That's the old excuse, isn't it, 665 00:41:29,780 --> 00:41:33,216 when one wants to do something particularly bloody? 666 00:41:34,260 --> 00:41:36,216 You're meeting someone here, are you? 667 00:41:36,380 --> 00:41:38,689 I'm having dinner with you, Rumpole. 668 00:41:38,860 --> 00:41:40,816 Remind me. When did I invite you? 669 00:41:40,980 --> 00:41:44,734 You didn't. Featherstone did. Hmm? Dinner in your honour. 670 00:41:44,900 --> 00:41:47,937 Oh, in my honour. That's very decent of you, George. 671 00:41:48,100 --> 00:41:49,852 Yes, yes... 672 00:41:50,020 --> 00:41:53,979 Well, George, even though you have assumed the mantle of Judge Jeffries, 673 00:41:54,140 --> 00:41:57,371 I must say, I miss you round Pommeroys of an evening. 674 00:41:57,540 --> 00:41:59,929 No friendly jar when the day's work's done. 675 00:42:00,100 --> 00:42:02,819 It's the one disadvantage of being a circuit judge. 676 00:42:02,980 --> 00:42:06,336 The job finishes at teatime, and you're not allowed to go to the pub. 677 00:42:06,500 --> 00:42:10,129 I say, Rumpole. You're not a member here, are you? 678 00:42:10,300 --> 00:42:12,256 No, Judge. I don't believe I am. 679 00:42:12,420 --> 00:42:14,650 Well, you're sitting on the members' sofa. 680 00:42:14,820 --> 00:42:17,095 - Oh, dear. - I suppose you plead ignorance? 681 00:42:17,260 --> 00:42:19,171 No, Judge, I plead exhaustion. 682 00:42:19,340 --> 00:42:22,776 Mr Rumpole's party, Mr Featherstone's waiting in the dining room. 683 00:42:22,940 --> 00:42:25,500 - Thank you, Henry. - Splendid. Come along, dear. 684 00:42:27,060 --> 00:42:29,733 Oh, hello, George. 685 00:42:29,900 --> 00:42:33,529 (Mutters) Mr Justice Vosper. Thank God we're not having dinner with him. 686 00:42:33,700 --> 00:42:35,053 But Rumpole... 687 00:42:37,460 --> 00:42:39,052 Ah, Rumpole! 688 00:42:39,220 --> 00:42:42,018 - Here he is, guest of honour. - Rumpole of the Bailey! 689 00:42:42,180 --> 00:42:45,536 Rumpole, my dear fellow. And Mrs Rumpole and Nick. 690 00:42:45,700 --> 00:42:47,372 So delighted you could come. 691 00:42:47,540 --> 00:42:50,498 Are we feeding the entire Rumpole family? 692 00:42:50,660 --> 00:42:53,128 What is this, a wedding or a wake? 693 00:42:53,300 --> 00:42:55,689 Erskine-Brown, Miss Trant. 694 00:42:55,860 --> 00:42:58,294 - Mrs Erskine-Brown. - Oh, of course, yeah. 695 00:42:58,460 --> 00:43:00,690 I say, where's the baby? Left home, has it? 696 00:43:00,860 --> 00:43:03,897 It's actually in its carrycot with our next door neighbour. 697 00:43:04,060 --> 00:43:07,894 I'm afraid one of us will have to leave early to give it its ten o'clock feed. 698 00:43:08,060 --> 00:43:09,095 One of us. 699 00:43:09,260 --> 00:43:12,650 Oh, I'm sure Rumpole will find plenty to do. 700 00:43:12,820 --> 00:43:15,414 That's the wonderful thing about retirement. 701 00:43:15,580 --> 00:43:18,253 He'll do all the things he never had time for. 702 00:43:18,420 --> 00:43:20,854 Is there anything Rumpole hasn't had time for? 703 00:43:21,020 --> 00:43:23,454 He's had time to do the crossword, drink claret. 704 00:43:23,620 --> 00:43:27,613 Well, he'll have time for reading. You know how fond he is of poetry. 705 00:43:27,780 --> 00:43:30,578 Does Rumpole read poetry? I thought he only said it. 706 00:43:30,740 --> 00:43:32,856 We shall miss Horace, Mrs Rumpole. 707 00:43:33,020 --> 00:43:36,808 I always think of your husband as one of those wonderful links with the past. 708 00:43:36,980 --> 00:43:40,256 Like those lovely old gaslights at the Temple. 709 00:43:40,420 --> 00:43:42,854 Oh. Really? 710 00:43:43,020 --> 00:43:47,377 Can't say I've ever thought of Rumpole as a gaslight in the Temple. 711 00:43:47,540 --> 00:43:50,816 Rumpole is a pillar of the Criminal Bar. 712 00:43:50,980 --> 00:43:53,494 Of course he is, Mrs Rumpole. Of course he is. 713 00:43:53,660 --> 00:43:56,128 Marigold realises that. Don't you, Marigold? 714 00:43:56,300 --> 00:43:59,098 All right. Lovely old pillar, then. 715 00:43:59,260 --> 00:44:03,219 I dare say so. I suppose it's nice for you to go out on a win. 716 00:44:03,380 --> 00:44:06,497 Go out? Out where? Oh, out to dinner. Rather! 717 00:44:06,660 --> 00:44:08,616 I didn't enjoy our case very much. 718 00:44:08,780 --> 00:44:13,092 Quite honestly, I find that these days I really prefer paperwork at home. 719 00:44:13,260 --> 00:44:16,411 - It gives one more time with the family. - And I love court. 720 00:44:16,580 --> 00:44:19,777 Of course, there'll be an awful lot of spare crime going now. 721 00:44:19,940 --> 00:44:23,250 Oh, really? Do you foresee an outbreak of villainy? 722 00:44:24,380 --> 00:44:27,929 I'm sure once Dad gets over there and sees the house, he'll settle down. 723 00:44:28,100 --> 00:44:31,570 - And are you, Nick? - The ridiculous cases he's doing now. 724 00:44:31,740 --> 00:44:33,776 There must be something more important 725 00:44:33,940 --> 00:44:37,330 than whether Percy Timson receives a stolen picture or the cutlery? 726 00:44:37,500 --> 00:44:40,253 I doubt there's anything more important to Rumpole. 727 00:44:40,420 --> 00:44:44,857 You know, the one reason I enjoy tonight even more than our case 728 00:44:45,020 --> 00:44:48,569 is the complete absence of Mr Justice Vosper. 729 00:44:48,740 --> 00:44:51,334 - Oh, Rumpole! - Oh, my God... 730 00:44:51,500 --> 00:44:53,058 Only your judge... 731 00:44:53,220 --> 00:44:57,259 - I don't think you know my son, Simon. - No, I don't think I do. Should I? 732 00:44:57,420 --> 00:45:01,049 Simon is endlessly grateful for the favour you are doing him, Rumpole. 733 00:45:01,220 --> 00:45:04,371 - Aren't you grateful to Rumpole? - Yes, Daddy. Of course I am. 734 00:45:04,540 --> 00:45:07,213 I say, that was an outrageous win you had. 735 00:45:07,380 --> 00:45:10,770 - Your client should have been potted. - Sorry you miscued. 736 00:45:10,940 --> 00:45:13,056 Miscued? Oh, that's funny. 737 00:45:13,220 --> 00:45:16,610 I dare say, Simon, that you'll have some outrageous wins too, 738 00:45:16,780 --> 00:45:19,453 as soon as you get your bottom onto Rumpole's chair. 739 00:45:19,620 --> 00:45:21,372 (Featherstone) Ah, Judge! 740 00:45:21,540 --> 00:45:25,738 What on earth's he babbling about? Getting his son's bottom on my chair? 741 00:45:25,900 --> 00:45:28,209 Is Justice Vosper getting past it? 742 00:45:28,380 --> 00:45:29,972 - Come along, Rumpole. - Eh? 743 00:45:30,140 --> 00:45:32,734 I've ordered pheasant, game chips with trimmings, 744 00:45:32,900 --> 00:45:34,970 the very best the Sheridan can offer. 745 00:45:35,140 --> 00:45:40,089 Oh, I say, the last time I had pheasant was in old Willoughby Grimes's day. 746 00:45:40,260 --> 00:45:42,899 We had a chambers dinner in Simpson's in the Strand 747 00:45:43,060 --> 00:45:45,051 and they dished us up pheasant. 748 00:45:45,220 --> 00:45:48,371 - Come on, Uncle Tom. Sit down. - The occasion was Tiny Benstead 749 00:45:48,540 --> 00:45:52,533 being made Recorder of Swindon, which was quite an honour at the time. 750 00:45:52,700 --> 00:45:54,497 Dinner's ready, Uncle Tom. 751 00:45:54,660 --> 00:45:58,653 He got a little bone stuck in his gullet and they had to rush him to hospital. 752 00:45:58,820 --> 00:46:01,129 Death by suffocation. 753 00:46:01,300 --> 00:46:06,090 He never did sit as Recorder. Quite a disappointment to his wife. 754 00:46:06,260 --> 00:46:10,219 Oh, is this my... Ah, Horace. Hello. Well, well... 755 00:46:13,060 --> 00:46:16,177 Um... Just a few words from me. 756 00:46:16,340 --> 00:46:21,892 Horace has become part of our lives in chambers, 757 00:46:22,060 --> 00:46:26,292 rather like a valued antique which we see every day 758 00:46:26,460 --> 00:46:29,816 and only notice and miss, perhaps, when it's gone. 759 00:46:29,980 --> 00:46:32,733 - Could have been said better. - Where's your husband? 760 00:46:32,900 --> 00:46:34,253 He had to go. The baby. 761 00:46:34,420 --> 00:46:37,093 I sincerely hope that you and Mrs Rumpole 762 00:46:37,260 --> 00:46:43,699 will accept this clock as a token of our affection and esteem. 763 00:46:43,860 --> 00:46:48,650 And may it give you many happy hours in the future. 764 00:46:50,060 --> 00:46:52,415 - (Henry) Speech, sir. - (AIl) Speech! 765 00:46:53,580 --> 00:46:55,810 Well, unaccustomed as I am... 766 00:46:55,980 --> 00:46:57,698 (Featherstone) Nonsense! 767 00:46:57,860 --> 00:47:00,090 If Your Lordship pleases. 768 00:47:01,300 --> 00:47:03,370 She... Er... Hilda. 769 00:47:03,540 --> 00:47:07,499 Nick. And my friends. 770 00:47:07,660 --> 00:47:09,616 My dear friends. 771 00:47:10,980 --> 00:47:14,290 This occasion has cheered me enormously. 772 00:47:14,460 --> 00:47:16,132 (Laughter) 773 00:47:16,300 --> 00:47:18,814 Because there have been times lately 774 00:47:18,980 --> 00:47:21,972 in the long hours in Your Lordship's court... 775 00:47:22,140 --> 00:47:24,096 Pretty long for me, too, Rumpole. 776 00:47:24,260 --> 00:47:28,492 Listening to the continuing attacks on our profession by the police. 777 00:47:28,660 --> 00:47:33,370 There have been times when I wondered if I wasn't getting into some sort of rut. 778 00:47:33,540 --> 00:47:35,337 Exactly what I've been thinking. 779 00:47:35,500 --> 00:47:39,778 "Matched with an aged wife, I meet and dole unequal laws 780 00:47:39,940 --> 00:47:44,809 "unto a savage race that hoard and sleep and feed... 781 00:47:46,140 --> 00:47:47,892 "And know not me." 782 00:47:48,060 --> 00:47:53,498 - Really, Rumpole... - In these moods, I must confess... 783 00:47:53,660 --> 00:47:58,097 I have been tempted to jack it all in, to retire and go out to grass. 784 00:47:58,260 --> 00:47:59,488 Very understandable. 785 00:48:00,580 --> 00:48:03,811 But... your support, 786 00:48:03,980 --> 00:48:05,618 your affection, 787 00:48:05,780 --> 00:48:11,173 and, above all, this very handsome gift, have completely changed my mind. 788 00:48:11,340 --> 00:48:13,808 - What's this? - Rumpole? 789 00:48:13,980 --> 00:48:15,936 - What? - He's talking about the clock. 790 00:48:16,100 --> 00:48:19,456 It's not too late to seek a newer world. 791 00:48:19,620 --> 00:48:23,169 - A newer world? He is going after all. - Of course he is. 792 00:48:23,340 --> 00:48:26,969 "Though much is taken, much abides, 793 00:48:27,140 --> 00:48:29,256 "and though we are not now that strength 794 00:48:29,420 --> 00:48:31,809 "which in old days moved heaven and earth, 795 00:48:31,980 --> 00:48:36,451 "that which we are, we are." 796 00:48:36,620 --> 00:48:39,009 - What are we? - What we are, Uncle Tom. 797 00:48:39,180 --> 00:48:40,738 That's nice to know. 798 00:48:40,900 --> 00:48:43,414 "One equal temper of heroic hearts..." 799 00:48:43,580 --> 00:48:48,096 - Still makes a good final speech. - "...made weak by time and fate. 800 00:48:48,260 --> 00:48:53,653 "Yet strong in will to strive, to seek, to find. 801 00:48:53,820 --> 00:48:56,015 "And not to yield." 802 00:48:59,860 --> 00:49:01,339 Well, is that it? 803 00:49:01,500 --> 00:49:05,254 This handsome timepiece, my dear friends, 804 00:49:05,420 --> 00:49:11,529 will encourage me to forget all thought of surrender and retirement. 805 00:49:11,700 --> 00:49:14,453 And not to yield in all my future cases 806 00:49:14,620 --> 00:49:17,532 at the Old Bailey, London Sessions, Luton Crown, 807 00:49:17,700 --> 00:49:20,168 and even before the Uxbridge Magistrates. 808 00:49:20,340 --> 00:49:23,537 And I will never be late. 809 00:49:23,700 --> 00:49:28,774 This will always get me to the court on time. 810 00:49:30,060 --> 00:49:32,733 # For every bear that ever there was 811 00:49:32,900 --> 00:49:36,051 # Will gather there for certain because 812 00:49:36,220 --> 00:49:42,011 # Today's the day the teddy bears have their picnic # 813 00:49:42,180 --> 00:49:46,970 What I can't understand is Horace Rumpole hanging onto our clock. 814 00:49:47,700 --> 00:49:50,759 Best watched using Open Subtitles MKV Player 815 00:49:50,809 --> 00:49:55,359 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.