Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:02,000 --> 00:02:05,549
(Girl) "'How camest thou hither,
tell me and wherefore?
3
00:02:05,720 --> 00:02:08,518
'The orchard walls are high
and hard to climb'
4
00:02:08,680 --> 00:02:11,399
"And the place death,
considering who thou art,
5
00:02:11,560 --> 00:02:14,358
"If any of my kinsmen find thee here."
6
00:02:14,520 --> 00:02:17,478
(Man) "With love's light wings
did I o'er-perch these walls
7
00:02:17,640 --> 00:02:20,950
"For stony limits cannot hold love out
8
00:02:21,120 --> 00:02:23,918
"And what love can do,
that dares love attempt.
9
00:02:24,080 --> 00:02:26,150
"Therefore thy kinsmen
are no stop to me."
10
00:02:26,320 --> 00:02:28,914
"If they do see thee
they will murder thee."
11
00:02:29,080 --> 00:02:31,594
"Alack there lies more peril
in thine eye
12
00:02:31,760 --> 00:02:33,716
"Than twenty of their swords
13
00:02:33,880 --> 00:02:36,758
"Look thou but sweet
And I am proof against their enmity."
14
00:02:36,920 --> 00:02:39,115
"I would not for the world
they saw thee here."
15
00:02:39,280 --> 00:02:42,511
"I have night's cloak to hide me
from their eyes
16
00:02:42,680 --> 00:02:45,433
"And but thou love me,
let them find me here.
17
00:02:45,600 --> 00:02:48,068
"My life were better ended by their hate
18
00:02:48,240 --> 00:02:50,435
"Than death prorogued
wanting of thy love."
19
00:02:50,600 --> 00:02:52,989
Mowersby, come and pick it up.
20
00:02:56,880 --> 00:02:59,269
Come on.
21
00:03:00,520 --> 00:03:03,637
Just because you've got
a tin ear, Charles Mowersby,
22
00:03:03,800 --> 00:03:07,634
and your sole ambition is to end
your days as a chartered accountant,
23
00:03:07,800 --> 00:03:11,793
don't spoil life for everyone here
who may care just a little for poetry.
24
00:03:12,720 --> 00:03:17,271
And love. Now, go on, back
to your place. And put your tie in.
25
00:03:17,440 --> 00:03:19,396
(Class laughs)
26
00:03:23,320 --> 00:03:27,313
OK, Francesca... I mean, Juliet.
27
00:03:27,480 --> 00:03:30,313
"By whose direction
found'st thou out this place?"
28
00:03:30,480 --> 00:03:35,998
(Headmaster) "By love, that first
did prompt me to enquire.
29
00:03:36,160 --> 00:03:39,038
"He lent me counsel
and I lent him eyes.
30
00:03:39,200 --> 00:03:42,351
"I am no pilot, yet, wert thou as far
31
00:03:42,520 --> 00:03:46,149
"As that vast shove?"
What's this?
32
00:03:46,320 --> 00:03:49,869
"As that vast shore washed
with the farthest sea,
33
00:03:50,040 --> 00:03:52,270
"I should adventure
for such merchandise."
34
00:03:52,440 --> 00:03:55,512
You, Ransom, were writing
this slush?
35
00:03:55,680 --> 00:03:59,070
It's not slush, Headmaster,
it's Shakespeare.
36
00:03:59,240 --> 00:04:03,950
You were writing these
amorous ravings to a girl who,
37
00:04:04,120 --> 00:04:08,272
according to your form register,
is exactly 15 years and 11 months old.
38
00:04:08,440 --> 00:04:12,228
11 months and 25 days.
You see, it's her birthday next week.
39
00:04:12,400 --> 00:04:14,868
(Headmaster) Francesca Clapstick.
40
00:04:15,040 --> 00:04:18,794
Capstick, sir. Her friends call her Frank.
41
00:04:18,960 --> 00:04:21,155
We're doing "Romeo and Juliet"
for O Level,
42
00:04:21,320 --> 00:04:23,709
so naturally I sent her that quotation.
43
00:04:24,760 --> 00:04:27,194
"...and since our night
at the Festival Hall
44
00:04:27,360 --> 00:04:31,069
"and the cannelloni
and Orvieto at Luigi's,
45
00:04:31,240 --> 00:04:34,516
"I realise I love you spiritually
and physically
46
00:04:34,680 --> 00:04:37,592
"more than anyone
I've ever loved before."
47
00:04:39,440 --> 00:04:43,513
- Is that a quotation from Shakespeare?
- No, Headmaster.
48
00:04:43,680 --> 00:04:48,310
- It's a quotation from me.
- I rather thought it was.
49
00:04:48,480 --> 00:04:52,268
- You see, I've got all your letters.
- Yes. I wonder who gave them to you.
50
00:04:53,520 --> 00:04:57,957
- What does that passage mean?
- It means we went to the Festival Hall
51
00:04:58,120 --> 00:05:00,076
where we heard a Vivaldi concert,
52
00:05:00,240 --> 00:05:03,630
and afterwards we went to Luigi's
in Covent Garden
53
00:05:03,800 --> 00:05:07,236
where we had cannelloni
and a bottle of Orvieto.
54
00:05:07,400 --> 00:05:11,712
- Anything else?
- Anything else? Oh, yes. Yes.
55
00:05:11,880 --> 00:05:17,238
Francesca had a large cassata ice,
I had a black coffee and a Strega.
56
00:05:19,200 --> 00:05:20,918
We didn't go to bed together!
57
00:05:21,080 --> 00:05:23,958
We'll have to see what Miss Clapstick
says about that.
58
00:05:24,120 --> 00:05:25,872
I'm sure she'll say the same.
59
00:05:26,040 --> 00:05:29,112
She might even tell you
that her name's Capstick, sir.
60
00:05:29,280 --> 00:05:31,236
I'm glad you reminded me of that.
61
00:05:31,400 --> 00:05:35,757
I shall have to send a full report
on this case to the proper authorities.
62
00:05:35,920 --> 00:05:39,435
- Has it become a case?
- That, Ransom, will rather depend
63
00:05:39,600 --> 00:05:41,556
on what Francesca tells me.
64
00:05:41,720 --> 00:05:45,395
Yes... Yes, of course.
65
00:05:48,200 --> 00:05:50,156
Right.
66
00:05:58,520 --> 00:06:01,830
(Rumpole) "'Ah, me!
For aught that I could ever read
67
00:06:02,000 --> 00:06:05,197
"'Could ever hear by tale or history
68
00:06:05,360 --> 00:06:09,797
"'The course of true love
never did run smooth.
69
00:06:09,960 --> 00:06:12,793
"'But either it was different in blood
70
00:06:12,960 --> 00:06:16,555
"'Or if there were a sympathetic choice
71
00:06:16,720 --> 00:06:20,918
"'War, death or sickness
did lay siege to it.
72
00:06:23,440 --> 00:06:26,079
"'Making it momentary as a sound
73
00:06:26,240 --> 00:06:31,712
"'As swift as a shadow,
short as any dream."'
74
00:06:32,880 --> 00:06:34,598
- (Guthrie) Rumpole!
- Ah!
75
00:06:34,760 --> 00:06:38,594
- (Guthrie) You're an early bird.
- You too, Head Of Chambers.
76
00:06:38,760 --> 00:06:41,274
(Guthrie) I couldn't face Marigold
at breakfast.
77
00:06:41,440 --> 00:06:43,078
(Rumpole) Ah.
78
00:06:44,920 --> 00:06:46,956
Quite frankly, she's on about it again.
79
00:06:47,120 --> 00:06:49,076
On about what?
80
00:06:52,800 --> 00:06:55,075
- On about divorce.
- Oh.
81
00:06:55,240 --> 00:06:58,755
You, see, I told her about that...
82
00:06:58,920 --> 00:07:02,515
well, that little fling I had with
the temp from the Clerk's Room.
83
00:07:02,680 --> 00:07:06,832
It never ceases to astonish me why
people make confession statements.
84
00:07:07,000 --> 00:07:09,594
I just couldn't face the stink
of a divorce.
85
00:07:09,760 --> 00:07:13,389
A divorce plays hell with your chance
of getting your bottom on the bench.
86
00:07:13,560 --> 00:07:16,996
- Is that where you want to get it?
- It's not me so much, it's Marigold.
87
00:07:17,160 --> 00:07:19,958
Marigold fancies being a judge?
88
00:07:20,120 --> 00:07:21,997
She says she'll divorce me unless I am.
89
00:07:22,160 --> 00:07:24,469
- Oh.
- There's something I want to ask.
90
00:07:24,640 --> 00:07:27,791
- Yes.
- That judge we're before today...
91
00:07:27,960 --> 00:07:31,236
- Oh, the dreaded Vosper, you mean?
- Yes.
92
00:07:31,400 --> 00:07:35,154
Do you think he has any sort
of say in judicial appointments?
93
00:07:35,320 --> 00:07:37,834
- I wouldn't put it past him.
- That's what I thought,
94
00:07:38,000 --> 00:07:40,719
so I'm playing golf
with Mr Justice Vosper on Saturday
95
00:07:40,880 --> 00:07:42,836
and Keith from the Lord Chancellor's.
96
00:07:43,000 --> 00:07:46,788
- My friend, you are desperate!
- Absolutely desperate!
97
00:07:46,960 --> 00:07:49,952
Well, you'll have to excuse me.
I've got an early con.
98
00:07:50,120 --> 00:07:54,432
- Unlawful carnal knowledge.
- Isn't that rather distasteful?
99
00:07:55,520 --> 00:07:59,115
Well, what's marriage?
Lawful carnal knowledge?
100
00:07:59,280 --> 00:08:02,078
Yes, I suppose that's the difference.
101
00:08:07,600 --> 00:08:09,238
(Door shuts)
102
00:08:09,400 --> 00:08:13,757
(Rumpole) "I wonder by my troth
what thou and I
103
00:08:13,920 --> 00:08:18,436
"Did till we loved.
Were we not weaned till then?"
104
00:08:18,600 --> 00:08:21,160
What are you talking about?
You're always babbling.
105
00:08:21,320 --> 00:08:24,118
The course of true love.
You should know about that.
106
00:08:24,280 --> 00:08:27,556
- Is it?
- Well, you are engaged to be married
107
00:08:27,720 --> 00:08:30,518
to the Portia of these Chambers,
to our Miss Trant.
108
00:08:30,680 --> 00:08:36,152
Don't you think that love has been
greatly overestimated by the poets?
109
00:08:36,320 --> 00:08:40,711
- Sorry?
- Take Lord Byron as an instance.
110
00:08:40,880 --> 00:08:44,714
Or Doctor John Donne. I mean,
they can't have been at it all the time,
111
00:08:44,880 --> 00:08:47,189
can they, as they'd have us believe?
112
00:08:47,360 --> 00:08:51,831
Rubbish. I'll bet Lord Byron, for example,
spent many an evening on his own
113
00:08:52,000 --> 00:08:54,912
with a poached egg
and the "Times" crossword. Oh, dear!
114
00:08:55,080 --> 00:08:59,870
The trouble with schoolmasters is they
have conferences early in the morning.
115
00:09:00,040 --> 00:09:02,759
I only ask, Erskine-Brown,
for information.
116
00:09:02,920 --> 00:09:04,876
Don't you think the power of love
117
00:09:05,040 --> 00:09:08,919
has been exaggerated by contributors
to the "Oxford Book of English Verse"?
118
00:09:09,080 --> 00:09:11,150
- Don't ask him!
- Oh, Miss Trant.
119
00:09:11,320 --> 00:09:13,550
I doubt he has any opinions
on the subject.
120
00:09:13,720 --> 00:09:16,234
Phylli, don't start again,
not in the Clerk's Room.
121
00:09:16,400 --> 00:09:18,630
I may see you down at the Bailey later.
122
00:09:18,800 --> 00:09:21,155
Oh, I'll be there later. I've got a robbery
123
00:09:21,320 --> 00:09:24,278
against our Head Of Chambers,
Guthrie Featherstone.
124
00:09:24,440 --> 00:09:28,752
- I hope to find time for breakfast.
- I may see you there, Horace.
125
00:09:30,800 --> 00:09:34,076
I am sorry. I thought you were engaged.
126
00:09:34,240 --> 00:09:37,789
We were. According to Phylli,
we aren't any longer.
127
00:09:37,960 --> 00:09:39,837
- It's what I was always saying.
- What?
128
00:09:40,000 --> 00:09:43,310
"The course of true love
never did run smooth."
129
00:09:46,880 --> 00:09:52,557
I have your headmaster's statement.
This girl Francesca confessed to him.
130
00:09:52,720 --> 00:09:55,553
He grilled her. She's only a child.
131
00:09:56,720 --> 00:10:01,396
I don't think we'd better dwell on that
aspect of her character, Mr Ransom.
132
00:10:01,560 --> 00:10:03,869
Apparently she confessed to him
that, quote,
133
00:10:04,040 --> 00:10:06,235
"intimacy had taken place
between you..."
134
00:10:06,400 --> 00:10:08,994
Intimacy. Well,
that's old Potter's word for it.
135
00:10:09,160 --> 00:10:12,470
He's a mathematician. I suppose
that's why he can't speak English.
136
00:10:12,640 --> 00:10:15,712
- No ear for the verse, is that it?
- Absolutely right, yes.
137
00:10:15,880 --> 00:10:19,759
Well, apparently she told him
that "it" happened
138
00:10:19,920 --> 00:10:22,275
at the house of a friend
of yours in Hampstead,
139
00:10:22,440 --> 00:10:25,352
after you'd taken her
to a concert and a restaurant.
140
00:10:25,520 --> 00:10:27,875
She says your friends
were away for the night.
141
00:10:28,040 --> 00:10:29,439
The Singletons, yes.
142
00:10:29,600 --> 00:10:32,114
- They were in France.
- (Rumpole) I see.
143
00:10:32,280 --> 00:10:35,158
And on other occasions
in your Ford Capri
144
00:10:35,320 --> 00:10:38,710
in a wood near St Albans,
the art room after a school dance...
145
00:10:38,880 --> 00:10:42,156
- That's not true!
- (Rumpole) Isn't it?
146
00:10:42,320 --> 00:10:46,950
It would have been impossible.
There's no lock on the art-room door.
147
00:10:47,120 --> 00:10:50,157
- Were you looking for one, Mr Ransom?
- No!
148
00:10:51,880 --> 00:10:53,871
Um, what do you mean?
149
00:10:54,040 --> 00:10:55,792
If it is not true,
150
00:10:55,960 --> 00:10:59,191
it is far safer to confine yourself
to an unembroidered denial.
151
00:11:00,600 --> 00:11:03,353
Now, this occasion,
the house in Fitzjohns Avenue,
152
00:11:03,520 --> 00:11:09,277
after the Vivaldi and the Orvieto,
did "it" happen there?
153
00:11:11,560 --> 00:11:17,556
Mr Ransom has thought the matter over
and has decided to plead guilty.
154
00:11:17,720 --> 00:11:19,676
Has he indeed? Why?
155
00:11:19,840 --> 00:11:23,071
Well, she... she told the old boy
I did it, didn't she?
156
00:11:23,240 --> 00:11:26,915
- It doesn't make you guilty.
- Doesn't it?
157
00:11:27,080 --> 00:11:32,632
Fantasy! That's why she said that.
Pure fantasy.
158
00:11:32,800 --> 00:11:36,952
I shall have to educate the judge,
who no doubt considers
159
00:11:37,120 --> 00:11:40,874
the All England Law Reports
as the height of erotic fantasy.
160
00:11:41,040 --> 00:11:45,318
I'll have to explain to him how strongly
poetry can affect a young girl's mind.
161
00:11:45,480 --> 00:11:48,472
- How about the body?
- Better forget about the body.
162
00:11:48,640 --> 00:11:52,633
Judges in this class of case don't
like to be reminded that the body exists.
163
00:11:52,800 --> 00:11:55,109
This case, I shall say,
164
00:11:55,280 --> 00:11:59,193
this case exists entirely
in a young girl's imagination,
165
00:11:59,360 --> 00:12:04,036
over-stimulated by indulgence in the
love scenes from "Romeo and Juliet".
166
00:12:04,200 --> 00:12:06,634
- Miss Fanny Chopstick...
- (Ransom) Capstick.
167
00:12:06,800 --> 00:12:11,078
...whatever her name is,
reads that she is someone's mistress
168
00:12:11,240 --> 00:12:13,879
and imagines herself to be precisely that.
169
00:12:16,000 --> 00:12:19,197
- You'd have to cross-examine her?
- (Rumpole) Just gently,
170
00:12:19,360 --> 00:12:21,635
to point out the vividness
of her imagination.
171
00:12:21,800 --> 00:12:25,839
I'm sorry, but I just couldn't have her
put through that in court. I'm sorry.
172
00:12:28,360 --> 00:12:34,230
May I remind you of the overcrowded
conditions in our penal institutions?
173
00:12:34,400 --> 00:12:36,516
- Do you wish to add to that?
- Of course not.
174
00:12:36,680 --> 00:12:40,150
(Rumpole) May I also remind you
of the unpopularity
175
00:12:40,320 --> 00:12:46,031
with other inmates of people convicted
of offences against young girls.
176
00:12:46,200 --> 00:12:51,274
It's so very easy to spill a cup of
boiling cocoa over someone's head.
177
00:12:51,440 --> 00:12:57,072
- It's called cocoaing the SOs.
- What... what's an SO, Mr Rumpole?
178
00:12:57,240 --> 00:13:00,198
A sexual offender, Mr Ransom.
179
00:13:00,360 --> 00:13:03,079
(Grayson) My client does want
to keep out of prison.
180
00:13:03,240 --> 00:13:04,593
(Rumpole) How unusual.
181
00:13:04,760 --> 00:13:07,797
It wouldn't be prison, would it?
I mean, she was nearly 16.
182
00:13:07,960 --> 00:13:09,916
- She is 16 now.
- Exactly.
183
00:13:10,080 --> 00:13:14,756
Now is not the point. Whether
Mr Ransom goes to prison or not
184
00:13:14,920 --> 00:13:16,876
depends on the judge concerned.
185
00:13:17,040 --> 00:13:19,349
Could you give me an idea
of who that might be?
186
00:13:19,520 --> 00:13:22,717
- (Grayson) Yes, I can tell you that.
- It's not Judge Bullingham?
187
00:13:22,880 --> 00:13:25,440
Oh, no, no.
It'll be at our local Crown Court.
188
00:13:25,600 --> 00:13:28,797
It will be His Honour Judge Frobisher.
189
00:13:28,960 --> 00:13:34,034
George Frobisher? My old friend
Judge George Frobisher?
190
00:13:34,200 --> 00:13:39,228
Mr Ransom, fate has spun the wheel
and handed you the jackpot!
191
00:14:00,240 --> 00:14:02,196
Breakfast.
192
00:14:03,800 --> 00:14:05,756
Thank you.
193
00:14:14,160 --> 00:14:19,075
- Miss Trant! Ah, may I join you?
- Yes.
194
00:14:24,400 --> 00:14:26,436
Dear me! You don't look
in the least well.
195
00:14:26,600 --> 00:14:29,558
- Are you sickening for something?
- Yes, I'm afraid I am.
196
00:14:29,720 --> 00:14:34,191
What can I get you? They do excellent
bacon and egg here with a fried slice.
197
00:14:34,360 --> 00:14:39,559
No, thank you... I've just thrown
up in the loo at Blackfriars Station.
198
00:14:39,720 --> 00:14:44,191
Oh, I'm sorry. Gastric flu.
Lot of it about.
199
00:14:44,360 --> 00:14:47,033
As a matter of fact, I'm up the spout
200
00:14:47,200 --> 00:14:49,998
and there's a lot of that about.
201
00:14:51,040 --> 00:14:54,032
Miss Trant, you astonish me.
202
00:14:54,200 --> 00:14:58,478
You're such a careful young lady,
always beautifully prepared in court.
203
00:14:58,640 --> 00:15:02,679
Yes, well, I wasn't in court at the time,
and I wasn't prepared.
204
00:15:02,840 --> 00:15:06,549
I don't know why
I should be telling you all this.
205
00:15:06,720 --> 00:15:10,713
I suppose it's because, well, you've
brought me up in the law, haven't you?
206
00:15:10,880 --> 00:15:12,632
You're a sort of father figure.
207
00:15:12,800 --> 00:15:15,439
The, er... proposed offspring
208
00:15:15,600 --> 00:15:19,195
does emanate from
Claude Erskine-Brown, I suppose?
209
00:15:19,360 --> 00:15:24,195
Yes. I can't bring myself to tell him.
He'll want to marry me or something.
210
00:15:24,360 --> 00:15:26,316
- You wouldn't like that?
- No.
211
00:15:26,480 --> 00:15:29,438
Claude would want me to stay at home
and mix up the Ostermilk.
212
00:15:29,600 --> 00:15:31,955
Look, I've got three new firms
of solicitors
213
00:15:32,120 --> 00:15:34,793
and a three-months fraud
starting in Portsmouth.
214
00:15:34,960 --> 00:15:37,110
Why would I want to get married?
215
00:15:37,280 --> 00:15:39,350
I'm just getting a practice.
216
00:15:39,520 --> 00:15:43,798
Lady barristers are so much keener
on being barristers than barristers are.
217
00:15:43,960 --> 00:15:46,838
And I'm prosecuting you
next week, Rumpole.
218
00:15:47,000 --> 00:15:50,913
Spot of unlawful carnal knowledge in
Hertfordshire. Before Judge Frobisher.
219
00:15:51,080 --> 00:15:53,355
Ah, yes, dear old George.
220
00:15:53,520 --> 00:15:57,433
And my dear Miss Trant,
my little schoolmaster's struck it lucky.
221
00:15:57,600 --> 00:16:01,070
You don't think it's going
to take long, do you?
222
00:16:01,240 --> 00:16:05,199
I mean, I don't want it to clash
with my super fraud in Portsmouth.
223
00:16:05,360 --> 00:16:08,033
- Oh, I'd say about three weeks.
- What?
224
00:16:08,200 --> 00:16:12,239
Well, of course, unless I can twist my
client's arm, get him to plead guilty.
225
00:16:12,400 --> 00:16:16,439
- Is there any hope of that?
- Anything's possible.
226
00:16:16,600 --> 00:16:19,273
But I wouldn't like him
to be sent to prison.
227
00:16:19,440 --> 00:16:21,874
Yes.
228
00:16:22,040 --> 00:16:27,273
(Sighs) I must be going.
I've got a bail application at ten o'clock.
229
00:16:29,280 --> 00:16:31,840
Why should he get
sent to prison anyway?
230
00:16:32,000 --> 00:16:35,834
She was almost 16. In my opinion,
the wretched girl asked for it.
231
00:16:40,840 --> 00:16:42,671
- Nearly there, Guthrie.
- Mmm.
232
00:16:42,840 --> 00:16:45,718
Got your final speech for
the prosecution ready, have you?
233
00:16:45,880 --> 00:16:50,271
Well, I have a few words to say
about your ridiculous defence, Rumpole.
234
00:16:52,680 --> 00:16:55,672
Of course, if you, er...
235
00:16:55,840 --> 00:16:59,515
if you really want the High Court Bench,
236
00:16:59,680 --> 00:17:03,912
I suppose we'll be seeing you starting
to do your cases in a different way.
237
00:17:07,400 --> 00:17:09,391
- Rumpole?
- Yes?
238
00:17:11,240 --> 00:17:13,151
What exactly do you mean?
239
00:17:13,320 --> 00:17:16,278
Oh, come on, Guthrie,
you know exactly what I mean.
240
00:17:16,440 --> 00:17:19,989
You'll stop trying so hard to win.
241
00:17:20,160 --> 00:17:25,075
Yes, you'll probably be adopting the...
well, the judicial attitude, will you?
242
00:17:25,240 --> 00:17:27,196
Will I? Oh, yes, of course!
243
00:17:27,360 --> 00:17:31,399
- (Usher) Be upstanding in Court.
- The judicial attitude.
244
00:17:48,680 --> 00:17:51,114
Er, yes, Mr Featherstone.
245
00:17:51,280 --> 00:17:53,157
Um...
246
00:17:56,760 --> 00:18:02,756
Of course... members of the Jury,
as prosecuting counsel,
247
00:18:02,920 --> 00:18:07,516
I... adopt an attitude which is fair
248
00:18:07,680 --> 00:18:10,240
and, I hope, judicial.
249
00:18:10,400 --> 00:18:13,312
The prosecution has to prove its case,
250
00:18:13,480 --> 00:18:16,870
otherwise the defence
is entitled to succeed.
251
00:18:18,720 --> 00:18:21,951
So, er... if you think the accused
252
00:18:22,120 --> 00:18:26,352
did win the money in his bank account
at the races,
253
00:18:26,520 --> 00:18:31,036
even if he has forgotten the name
of the horse, or the track concerned,
254
00:18:31,200 --> 00:18:34,875
then you must acquit him.
255
00:18:35,040 --> 00:18:40,239
If you think he... he was taking those...
various... animal masks
256
00:18:40,400 --> 00:18:44,791
to a party at Dr Barnado's homes, or...
257
00:18:44,960 --> 00:18:49,988
or if you think... as he says,
258
00:18:50,160 --> 00:18:53,869
he needed those heavy tools to...
259
00:18:54,040 --> 00:18:55,996
put up his do-it-yourself shelving
260
00:18:56,160 --> 00:18:59,550
to accommodate his
Encyclopaedia Britannica,
261
00:18:59,720 --> 00:19:03,156
then the prosecution
will not have proved its case.
262
00:19:03,320 --> 00:19:08,872
And the defendant,
Higgins, is entitled to be acquitted.
263
00:19:10,560 --> 00:19:11,913
(Guthrie) Er...
264
00:19:12,080 --> 00:19:14,036
(Low murmurs around the court)
265
00:19:14,200 --> 00:19:16,111
(Guthrie) In... in all things
266
00:19:16,280 --> 00:19:20,239
we must be... judicial,
267
00:19:20,400 --> 00:19:25,030
totally fair and keep a balanced view.
We must judge all things fairly.
268
00:19:25,200 --> 00:19:27,919
What's up with him, Mr Rumpole?
Is he ill or something?
269
00:19:28,080 --> 00:19:31,550
No. He's just suffering from
the terrible consequences of love.
270
00:19:31,720 --> 00:19:34,757
Oh, nice! Nice.
271
00:19:34,920 --> 00:19:38,754
"And his dark secret"...blank...
272
00:19:38,920 --> 00:19:43,198
"doth thy life destroy." Four letters.
273
00:19:43,360 --> 00:19:48,388
(Mutters) Good Lord! Love. I'll give you
another clue. There's a lot of it about.
274
00:19:48,560 --> 00:19:53,873
- There's a lot of what about, Rumpole?
- Love. L-O-V-E.
275
00:19:54,040 --> 00:19:55,393
- Love!
- Mmm.
276
00:19:55,560 --> 00:19:59,997
Oh, that's right. That fits.
Love, oh, four letters. Thank you.
277
00:20:00,160 --> 00:20:06,076
Yes, apparently Miss Trant, the Portia
of our Chambers, is expecting offspring.
278
00:20:06,240 --> 00:20:10,119
She told you that, Rumpole?
Whatever for?
279
00:20:10,280 --> 00:20:14,831
I suppose to explain why she didn't
fancy two eggs and a fried slice.
280
00:20:15,000 --> 00:20:19,039
I suppose that man
Claude Erskine-Brown is responsible.
281
00:20:19,200 --> 00:20:24,832
I imagine so. The poor infant's probably
in the womb at this very moment
282
00:20:25,000 --> 00:20:28,549
boning up on the law
of landlord and tenant.
283
00:20:30,960 --> 00:20:33,633
They'll expect it
to get a place in Chambers.
284
00:20:33,800 --> 00:20:39,511
Are they getting married at any time?
Or will she be too busy with the baby?
285
00:20:39,680 --> 00:20:42,956
And Marigold wants Featherstone
to be a judge.
286
00:20:43,120 --> 00:20:46,192
She threatens divorce
unless he gets a red dressing gown.
287
00:20:46,360 --> 00:20:50,239
Marigold Featherstone has had
a great deal to put up with.
288
00:20:50,400 --> 00:20:54,871
I think that love has been greatly
over-estimated by the poets.
289
00:20:55,040 --> 00:21:00,478
If all the time that I've devoted to
the passion of love was put end to end,
290
00:21:00,640 --> 00:21:03,279
I doubt it would fill up
a single summer holiday.
291
00:21:03,440 --> 00:21:06,273
I doubt very much
if it would, Rumpole.
292
00:21:06,440 --> 00:21:10,911
I was rather smitten by that girl I was
engaged to when I was at Oxford.
293
00:21:11,080 --> 00:21:13,799
So you told me.
294
00:21:13,960 --> 00:21:19,876
The engagement had to be broken off
by reason of a sudden death.
295
00:21:20,040 --> 00:21:23,112
- And speaking of love...
- Were we?
296
00:21:23,280 --> 00:21:29,116
Of course. I'm doing an unlawful carnal
knowledge in Hertfordshire tomorrow.
297
00:21:29,280 --> 00:21:34,354
Before old George Frobisher, who,
as you know, is now a circuit judge.
298
00:21:34,520 --> 00:21:36,750
- George Frobisher?
- Mmm.
299
00:21:36,920 --> 00:21:40,356
You'll be able to twist him
round your little finger, won't you?
300
00:21:44,600 --> 00:21:49,993
(Rumpole) My dear old friend! My dear
old friend Judge George Frobisher.
301
00:21:50,160 --> 00:21:51,957
Very good to see you. I must say,
302
00:21:52,120 --> 00:21:54,759
I've looked forward
to the day I had you before me.
303
00:21:54,920 --> 00:21:58,469
I'm sure you have, George. But I won't
be before you today for very long.
304
00:21:58,640 --> 00:22:00,392
- Oh, really?
- No, I've, er...
305
00:22:00,560 --> 00:22:02,949
I've had a word with my friend,
the prosecution.
306
00:22:03,120 --> 00:22:05,475
You remember Miss Trant?
307
00:22:05,640 --> 00:22:08,074
Indeed. Glad to have you
before me, too.
308
00:22:08,240 --> 00:22:09,992
I'm sure it'll be a pleasure, Judge.
309
00:22:10,160 --> 00:22:12,754
- We've put our heads together.
- Have you?
310
00:22:12,920 --> 00:22:15,195
I've come to no sort of view
at all, of course.
311
00:22:15,360 --> 00:22:17,920
I find it better in this job
not to come to any view
312
00:22:18,080 --> 00:22:20,548
until one has heard all the evidence.
313
00:22:20,720 --> 00:22:23,234
- Yes.
- Miss Trant, would you...
314
00:22:23,400 --> 00:22:25,550
(Phyllida) Thank you.
315
00:22:25,720 --> 00:22:28,871
Well, George,
how's the job treating you?
316
00:22:29,040 --> 00:22:32,715
Life is very Ionely nowadays,
I must say that it is.
317
00:22:32,880 --> 00:22:35,314
Bring you in a decent lunch
though, do they?
318
00:22:35,480 --> 00:22:38,631
Sandwiches. The usher
brings me in sandwiches.
319
00:22:38,800 --> 00:22:40,756
It's usually cheese with tomato
320
00:22:40,920 --> 00:22:44,117
but, for some reason or other
on Fridays, he brings me sardine.
321
00:22:46,080 --> 00:22:48,036
Probably got a Catholic usher there.
322
00:22:48,200 --> 00:22:52,159
Catholic, do you think? Do you know,
that hadn't occurred to me, Rumpole.
323
00:22:52,320 --> 00:22:55,073
Bring you in decent plonk
from the off-licence?
324
00:22:55,240 --> 00:22:57,515
There is a machine in the outer hall
325
00:22:57,680 --> 00:23:01,719
that expels a warm sweet liquid
into a plastic cup
326
00:23:01,880 --> 00:23:03,836
and I'm never sure whether my usher
327
00:23:04,000 --> 00:23:09,154
has pushed the button marked "tea",
"cocoa", "coffee", or "oxtail soup".
328
00:23:09,320 --> 00:23:14,030
Oh, George! Your working conditions
are positively squalid!
329
00:23:14,200 --> 00:23:18,637
Oh, no, not squalid. Not squalid really,
just extremely Ionely.
330
00:23:18,800 --> 00:23:20,358
But then I...
331
00:23:20,520 --> 00:23:25,435
I led a Ionely life in my evenings at
the diggings at the Royal Borough Hotel.
332
00:23:25,600 --> 00:23:30,594
But I had the companionship of you
fellows in Chambers during the day.
333
00:23:30,760 --> 00:23:34,070
And a friendly glass of plonk in
Pommeroys after a hard day's work.
334
00:23:34,240 --> 00:23:37,835
Oh, yes, indeed. I must say
I look back on those evenings with...
335
00:23:38,000 --> 00:23:41,356
well, with considerable nostalgia.
336
00:23:41,520 --> 00:23:44,273
But you say you're not going
to be here for long?
337
00:23:44,440 --> 00:23:47,318
(Rumpole) No, George, not long.
(Frobisher) What a pity.
338
00:23:47,480 --> 00:23:50,950
Well, as far as I'm concerned, yes.
But, er... for my client...
339
00:23:51,120 --> 00:23:56,353
- Rumpole says it's going to be a plea.
- Really? That's not like you, Rumpole.
340
00:23:56,520 --> 00:23:59,034
He always taught me
never to plead guilty.
341
00:23:59,200 --> 00:24:02,192
I didn't say it would be a plea,
George. I said it might be.
342
00:24:02,360 --> 00:24:06,956
- (Frobisher) Mm-hm.
- Look, this silly old client of mine...
343
00:24:07,120 --> 00:24:09,111
- The schoolmaster?
- Yes.
344
00:24:09,280 --> 00:24:12,113
Of course, he was in loco parentis.
345
00:24:12,280 --> 00:24:14,635
Oh, don't let's get bogged down
in the Latin.
346
00:24:14,800 --> 00:24:16,995
Let's start from some sort of reality.
347
00:24:17,160 --> 00:24:22,109
My client doesn't want this young girl
put through the considerable ordeal
348
00:24:22,280 --> 00:24:25,636
of being cross-examined by me,
which I'd say is very decent of him.
349
00:24:25,800 --> 00:24:28,917
I'd have thought should earn him
a considerably lower tariff.
350
00:24:29,080 --> 00:24:31,878
- Would you?
- When you bear in mind
351
00:24:32,040 --> 00:24:35,715
she started the whole thing.
On her own evidence!
352
00:24:35,880 --> 00:24:40,908
- Did she?
- (Phyllida) Yes, that is perfectly clear.
353
00:24:41,080 --> 00:24:44,038
The prosecution will go so far
as to say she led the man on.
354
00:24:44,200 --> 00:24:47,158
The very first letter,
you will see from the depositions,
355
00:24:47,320 --> 00:24:51,279
was the one she wrote to him
and left in his locker in the staff room.
356
00:24:52,920 --> 00:24:56,276
It contains a quotation
from "Romeo and Juliet".
357
00:24:56,440 --> 00:25:00,797
Yes. I wonder if there isn't too much
poetry taught in school nowadays.
358
00:25:00,960 --> 00:25:06,080
Oh, George, look, dear old fella...
Look, pull yourself together, George.
359
00:25:06,240 --> 00:25:09,710
The girl would have been 16 in a month.
She's 16 now.
360
00:25:09,880 --> 00:25:13,429
Is that a defence? Remind me.
361
00:25:13,600 --> 00:25:16,751
Do you know how old Juliet was
when she met Romeo, George?
362
00:25:16,920 --> 00:25:21,038
No, but I'm sure you'll use the fact
in your speech to the jury.
363
00:25:21,200 --> 00:25:23,873
She was under 14!
364
00:25:24,040 --> 00:25:28,556
You remember more Shakespeare
than I do. I always admired you for it.
365
00:25:28,720 --> 00:25:33,191
But now, um, Juliet came to rather
an unfortunate end, as I remember.
366
00:25:33,360 --> 00:25:38,229
What was it now? Locked up in
a tomb, was it... taking poison?
367
00:25:38,400 --> 00:25:41,472
Well, of course, I mean, when
you talk about locking up...
368
00:25:41,640 --> 00:25:44,029
Nothing of that sort
would be appropriate here.
369
00:25:44,200 --> 00:25:48,557
The prosecution wouldn't regard this
as an offence that warrants prison.
370
00:25:48,720 --> 00:25:50,073
(Rumpole) Mmm.
371
00:25:50,240 --> 00:25:52,993
But it's got nothing to do
with the prosecution, has it?
372
00:25:53,160 --> 00:25:54,718
Well, not strictly.
373
00:25:54,880 --> 00:25:58,475
You know perfectly well I can't come
to any bargain with you.
374
00:25:58,640 --> 00:26:01,757
You could at least say
that there would be no prison involved.
375
00:26:01,920 --> 00:26:03,876
We know each other well enough!
376
00:26:04,040 --> 00:26:06,952
Well enough for me to be able
to tell you both this...
377
00:26:07,120 --> 00:26:11,750
that if Ransom is found guilty, I couldn't
rule out the possibility of prison.
378
00:26:11,920 --> 00:26:14,559
I couldn't rule it out at all.
379
00:26:14,720 --> 00:26:18,838
- Does that help you?
- You know bloody well it doesn't!
380
00:26:19,000 --> 00:26:21,639
Come on, Miss Trant.
381
00:26:21,800 --> 00:26:23,756
Thank you, Judge.
382
00:26:26,720 --> 00:26:29,359
Enjoy your sandwiches, George!
383
00:26:29,520 --> 00:26:33,559
(Departing footsteps, door shuts)
384
00:26:34,480 --> 00:26:37,790
Thank God it's not Friday!
He won't even get sardines.
385
00:26:37,960 --> 00:26:40,155
I thought you said he
was a friend of yours?
386
00:26:40,320 --> 00:26:43,153
That bloody mauve dressing gown,
it's gone to his head!
387
00:26:43,320 --> 00:26:47,677
- I don't want Francesca to suffer.
- All right, then, you suffer.
388
00:26:47,840 --> 00:26:50,149
Would you like to go away
for a year or 18 months?
389
00:26:50,320 --> 00:26:55,348
My old friend Frobisher's
ready to hand it to you on a plate!
390
00:26:55,520 --> 00:26:58,751
Unless, of course, you tell me
that you bedded the young lady.
391
00:26:58,920 --> 00:27:03,755
- No. No, I don't tell you that.
- Then we plead not guilty, we win,
392
00:27:03,920 --> 00:27:06,559
we teach old George a lesson
he will never forget.
393
00:27:06,720 --> 00:27:08,756
How do we do that, Mr Rumpole?
394
00:27:08,920 --> 00:27:11,639
By having a go at Miss Capstick.
395
00:27:11,800 --> 00:27:16,476
Please, Mr Rumpole, just...
well, just treat her gently. Please.
396
00:27:19,040 --> 00:27:22,476
- How much is known about her?
- Nothing, as far as I'm concerned.
397
00:27:22,640 --> 00:27:25,279
- Except...
- (Rumpole) What? What?
398
00:27:25,440 --> 00:27:28,637
Martin might know something.
In fact, he might know a good deal.
399
00:27:28,800 --> 00:27:31,155
Martin? Who is this invaluable grass?
400
00:27:31,320 --> 00:27:34,437
My son, Martin. He's in her class
at the William Shakespeare.
401
00:27:34,600 --> 00:27:37,751
- He'd know all of Francesca's friends.
- My dear fellow!
402
00:27:37,920 --> 00:27:41,390
Could you get Martin down here
with all available despatch?
403
00:27:41,560 --> 00:27:44,757
- Well, I'll telephone.
- Splendid! Thank you.
404
00:27:52,440 --> 00:27:53,998
Tell me...
405
00:27:54,160 --> 00:27:57,038
who is that malignant youth
with Francesca? A brother?
406
00:27:57,200 --> 00:28:00,317
No, no, no.
It's someone called CJ Mowersby.
407
00:28:00,480 --> 00:28:03,836
He's known as Chas.
He's a pain in the neck in class.
408
00:28:04,000 --> 00:28:05,956
He's got no ear for poetry at all.
409
00:28:09,400 --> 00:28:12,312
(Vosper) It's a funny thing
what makes a fella
410
00:28:12,480 --> 00:28:15,756
a likely candidate for the High Court
Bench. Am I right, Keith?
411
00:28:15,920 --> 00:28:18,718
Funny thing, yes, Judge.
That's what I'm always saying.
412
00:28:18,880 --> 00:28:23,795
(Vosper) You needn't be a great lawyer.
Or a great advocate even.
413
00:28:23,960 --> 00:28:27,873
Of course, you need common sense.
Isn't that right, Keith?
414
00:28:28,040 --> 00:28:29,632
Common sense, yes, Judge.
415
00:28:29,800 --> 00:28:34,157
And complete respectability.
Wouldn't you say that, Keith?
416
00:28:34,320 --> 00:28:36,276
(Keith) Respectability of course.
417
00:28:36,440 --> 00:28:41,992
No good one of Her Majesty's Judges
being dragged through the divorce court.
418
00:28:42,160 --> 00:28:46,312
- No good at all, Judge.
- (Vosper) Unthinkable.
419
00:28:53,920 --> 00:28:56,718
(Vosper laughs)
420
00:28:56,880 --> 00:29:00,873
Not one of your most
memorable drives, Keith.
421
00:29:01,040 --> 00:29:02,598
(Keith) No, Judge.
422
00:29:02,760 --> 00:29:04,239
(Sighs heavily)
423
00:29:05,480 --> 00:29:11,396
Also, a potential judge must come
from a respectable set of chambers.
424
00:29:11,560 --> 00:29:16,076
Who's in your chambers, Featherstone?
Not that fellow Rumpole?
425
00:29:16,240 --> 00:29:20,028
- Well, he, er...
- Fellow with the peculiar old hat.
426
00:29:20,200 --> 00:29:23,829
Well, there are other fellows
besides Rumpole, Judge.
427
00:29:26,120 --> 00:29:28,998
Claude Erskine-Brown,
do you know him?
428
00:29:29,160 --> 00:29:33,438
Has a very good class of practice.
Does a lot of civil.
429
00:29:33,600 --> 00:29:36,478
That's a bit better
than Rumpole's life of crime.
430
00:29:37,520 --> 00:29:41,195
(Vosper) Civil, eh? All the same,
431
00:29:41,360 --> 00:29:44,909
the important thing is respectability.
432
00:29:45,080 --> 00:29:48,197
Brilliant fellow,
who shall be nameless,
433
00:29:48,360 --> 00:29:51,796
came from a chambers where
they were always getting divorced.
434
00:29:51,960 --> 00:29:55,475
Hopping in and out of bed
with his lady pupils,
435
00:29:55,640 --> 00:29:58,393
producing a lot of by blows.
436
00:29:58,560 --> 00:30:01,757
Never got his bottom near
the High Court Bench.
437
00:30:06,360 --> 00:30:10,956
- (Vosper) Did I slice that?
- Hardly at all, Judge.
438
00:30:13,800 --> 00:30:18,669
Vosper has a lot of influence when
it comes to judicial appointments.
439
00:30:18,840 --> 00:30:20,990
Yes, I know.
440
00:30:26,880 --> 00:30:29,872
He doesn't like losing at golf.
441
00:30:30,920 --> 00:30:36,233
Thanks. Keith...
thank you very much.
442
00:30:36,400 --> 00:30:38,994
I'II, er, do my best.
443
00:30:41,120 --> 00:30:45,352
This isn't going to be
one of my best drives.
444
00:30:45,520 --> 00:30:49,069
I have that feeling.
445
00:30:52,120 --> 00:30:54,554
Oh, super!
446
00:30:54,720 --> 00:30:59,840
Good God, Featherstone...
you're on the green!
447
00:31:04,120 --> 00:31:07,351
- Blast!
- Bad luck.
448
00:31:13,080 --> 00:31:17,073
So far as judge material is concerned,
I always say
449
00:31:17,240 --> 00:31:20,755
you know a man by the way he runs
his chambers, isn't that right?
450
00:31:20,920 --> 00:31:22,876
Absolutely right, Judge.
451
00:31:23,040 --> 00:31:25,395
Does he run a happy,
respectable ship?
452
00:31:25,560 --> 00:31:30,953
Our Chambers is, without a doubt.
All shipshape and very happy.
453
00:31:31,120 --> 00:31:33,759
And terribly respectable.
454
00:31:33,920 --> 00:31:37,356
What a hopeless lie.
Absolutely hopeless!
455
00:31:43,440 --> 00:31:45,670
Oh, damn!
456
00:31:45,840 --> 00:31:48,070
What a total fluke, Judge!
457
00:31:48,240 --> 00:31:51,915
I promise you it won't happen again.
458
00:31:52,080 --> 00:31:56,437
- And after Mr Ransom had left you?
- I sent for Francesca Capstick.
459
00:31:56,600 --> 00:31:59,068
When she came to your room,
what did she tell you?
460
00:31:59,240 --> 00:32:02,471
(Rumpole) Your Honour?
(Frobisher) Yes, Mr Rumpole?
461
00:32:02,640 --> 00:32:05,916
An unsworn complaint made
by Miss Capstick is no evidence.
462
00:32:06,080 --> 00:32:08,469
I won't press the matter.
463
00:32:08,640 --> 00:32:11,757
The evidence of a complaint
is admissible, surely?
464
00:32:11,920 --> 00:32:15,595
In a sexual case, to negative consent?
465
00:32:15,760 --> 00:32:19,150
But the learned lady for the prosecution
doesn't press the point.
466
00:32:19,320 --> 00:32:23,950
It is my responsibility to rule on
the evidence and I do so now.
467
00:32:24,120 --> 00:32:27,999
The evidence of this young girl's
complaint is admissible.
468
00:32:28,160 --> 00:32:33,951
- (Mumbles) George!
- Miss Trant, what was your question?
469
00:32:35,760 --> 00:32:38,558
What did Francesca Capstick
tell you, Headmaster?
470
00:32:38,720 --> 00:32:42,759
She made it quite clear to me that
sexual relations had taken place
471
00:32:42,920 --> 00:32:46,230
between herself and Mr Ransom,
on a number of occasions.
472
00:32:46,400 --> 00:32:50,075
(Phyllida) Thank you.
(Frobisher) Yes, thank you.
473
00:32:50,240 --> 00:32:53,391
This might be a convenient
moment to rise for luncheon.
474
00:32:53,560 --> 00:32:56,028
(Usher) Be upstanding in court.
475
00:33:04,680 --> 00:33:08,719
(Mutters) I hope your sandwiches
come from British Rail.
476
00:33:13,320 --> 00:33:15,788
It was love.
477
00:33:15,960 --> 00:33:18,679
That's all it was.
478
00:33:18,840 --> 00:33:22,435
It has to be dragged out in court
and cheapened.
479
00:33:22,600 --> 00:33:24,909
I'm afraid it must.
480
00:33:31,160 --> 00:33:34,357
That boy Mowersby, such malevolence!
481
00:33:34,520 --> 00:33:38,672
- He looks as if he really hates you.
- Yes, he does.
482
00:33:38,840 --> 00:33:42,196
(Grayson) Ah, there you are,
Mr Rumpole. Here's my son Martin.
483
00:33:42,360 --> 00:33:46,114
My dear fellow, I'm so glad you could
come. Could he spare us half an hour?
484
00:33:46,280 --> 00:33:48,430
- Certainly.
- Splendid.
485
00:33:48,600 --> 00:33:50,670
There we are. Care for a mint?
486
00:33:50,840 --> 00:33:53,274
Um...
487
00:33:53,440 --> 00:33:55,829
I'd rather have one of your small cigars.
488
00:33:56,000 --> 00:33:59,879
Would you indeed? Well, let's go and
have a nice quiet smoke somewhere.
489
00:34:00,040 --> 00:34:01,996
There's a Counsel's consulting room
490
00:34:02,160 --> 00:34:04,913
and they'll never let your father
or headmaster know.
491
00:34:06,680 --> 00:34:10,036
Nothing for me this afternoon?
Just the Judge in Chambers at 3:30.
492
00:34:10,200 --> 00:34:14,318
Mr Featherstone wants to see you, sir,
as a matter of urgency.
493
00:34:15,280 --> 00:34:17,430
Oh, all right.
494
00:34:21,680 --> 00:34:26,913
- Erskine-Brown!
- Yes, Guthrie, whatever is it?
495
00:34:32,360 --> 00:34:34,874
Look here... Claude...
496
00:34:37,440 --> 00:34:40,955
I'm trying to run
a happy and respectable ship.
497
00:34:41,120 --> 00:34:44,590
Particularly a respectable ship.
498
00:34:44,760 --> 00:34:48,639
Ships should be respectable.
499
00:34:48,800 --> 00:34:53,157
I mean, we simply can't afford
any sort of...
500
00:34:53,320 --> 00:34:56,232
scandal, can we?
501
00:34:56,400 --> 00:34:59,790
I haven't got the faintest idea
what you're talking about.
502
00:35:02,320 --> 00:35:07,792
The point is... I was playing golf
with Mr Justice Vosper.
503
00:35:07,960 --> 00:35:09,712
Did you beat the old idiot?
504
00:35:09,880 --> 00:35:15,477
Yes, I did, damn it! He made
the point to me very clearly...
505
00:35:15,640 --> 00:35:17,870
about respectability.
506
00:35:19,480 --> 00:35:23,075
Well, you're not making it
in the least bit clear to me.
507
00:35:23,240 --> 00:35:27,392
Splendid. Go on, Martin.
508
00:35:27,560 --> 00:35:30,711
- You interest me strangely.
- Well...
509
00:35:30,880 --> 00:35:36,796
The point is, Erskine-Brown,
that my wife Marigold
510
00:35:36,960 --> 00:35:39,428
sings in the Bar Choral Society.
511
00:35:41,360 --> 00:35:45,353
- They're putting on "Elijah".
- Well... congratulations.
512
00:35:47,200 --> 00:35:51,034
And the point is that Hilda Rumpole
513
00:35:51,200 --> 00:35:54,476
sings there also.
514
00:35:54,640 --> 00:35:56,676
She's a contralto.
515
00:35:56,840 --> 00:35:59,559
- Featherstone...
- Yes, Erskine-Brown?
516
00:35:59,720 --> 00:36:04,111
- Are you feeling quite well?
- Well? Yes, of course I'm feeling well.
517
00:36:04,280 --> 00:36:07,750
Did you call me here urgently
to tell me that Hilda Rumpole
518
00:36:07,920 --> 00:36:10,593
is to sing contralto in the "Elijah"?
519
00:36:10,760 --> 00:36:14,116
No. Not altogether... no.
520
00:36:14,280 --> 00:36:18,273
I'm up before the Judge in Chambers
at 3:30 and need to look up authorities.
521
00:36:18,440 --> 00:36:24,356
Face the facts, Erskine-Brown!
During the intervals between singing,
522
00:36:24,520 --> 00:36:29,799
Hilda Rumpole and my wife... talk.
523
00:36:33,040 --> 00:36:35,713
I think I can face it,
with a certain amount of courage.
524
00:36:37,600 --> 00:36:43,516
During one such talk,
Hilda Rumpole told my wife
525
00:36:43,680 --> 00:36:47,116
what Phyllida Trant had told Rumpole.
526
00:36:49,240 --> 00:36:53,995
- Is this some sort of a game?
- It may be some sort of a game to you,
527
00:36:54,160 --> 00:36:57,675
but it's my whole future in the law!
I have some hopes of a Judgeship!
528
00:36:57,840 --> 00:37:00,673
I suppose the Lord Chancellor
moves in a mysterious way.
529
00:37:00,840 --> 00:37:02,796
But not if I'm from a chambers
530
00:37:02,960 --> 00:37:05,315
where you get our only
lady barrister pregnant
531
00:37:05,480 --> 00:37:09,678
and show absolutely no sign
of doing the decent thing!
532
00:37:09,840 --> 00:37:14,550
I get what? What am I
supposed to have done?
533
00:37:14,720 --> 00:37:19,669
Well, surely, Erskine-Brown...
534
00:37:19,840 --> 00:37:22,195
you must be the first to know?
535
00:37:22,360 --> 00:37:26,592
But I don't know. I know nothing
apart from what you've told me.
536
00:37:26,760 --> 00:37:31,709
Oh, thank you, Guthrie, my dear fellow!
This is the most wonderful news!
537
00:37:31,880 --> 00:37:37,159
Wonderful! Poor Phylli, she's so shy.
She doesn't like to talk about... things.
538
00:37:37,320 --> 00:37:39,436
Oh, thank you for telling me!
539
00:37:39,600 --> 00:37:44,754
Erskine-Brown, I keep trying to explain!
Marigold wants me to be a judge!
540
00:37:44,920 --> 00:37:48,993
Well, be one, then!
I'm going to be a father!
541
00:38:06,160 --> 00:38:09,709
You kept all the letters
that Mr Ransom wrote to you?
542
00:38:09,880 --> 00:38:11,438
That's right.
543
00:38:11,600 --> 00:38:14,512
And you kept copies of the letters
you wrote to him?
544
00:38:14,680 --> 00:38:16,989
- Mm-hm.
- Speak up, please.
545
00:38:17,160 --> 00:38:20,152
Yes, I did. I kept copies.
546
00:38:20,320 --> 00:38:23,756
- Why?
- I don't know. I just wanted to.
547
00:38:25,280 --> 00:38:28,875
Was it because you were in love
with Mr Ransom?
548
00:38:32,200 --> 00:38:34,589
I just kept copies.
549
00:38:35,960 --> 00:38:38,269
This correspondence started with you.
550
00:38:38,440 --> 00:38:40,510
Did it?
551
00:38:40,680 --> 00:38:45,390
This is the first letter of that
correspondence in date order
552
00:38:45,560 --> 00:38:48,518
and you wrote it to Mr Ransom.
553
00:38:48,680 --> 00:38:53,037
"And all my fortunes at thy foot I'll lay,"
you wrote,
554
00:38:53,200 --> 00:38:56,158
"And follow thee, My Lord,
throughout the world."
555
00:38:56,320 --> 00:39:01,314
It comes from the play
we were doing, "Romeo and Juliet".
556
00:39:01,480 --> 00:39:05,314
(Rumpole) Oh, thank you.
What did you mean by "all your fortune"?
557
00:39:05,480 --> 00:39:07,198
I don't know.
558
00:39:07,360 --> 00:39:11,797
Well, you weren't offering your teacher
your pocket money were you?
559
00:39:11,960 --> 00:39:15,953
- Not exactly.
- No, you were offering your love.
560
00:39:16,120 --> 00:39:18,873
- That's what I said.
- Offering to do anything for him.
561
00:39:19,040 --> 00:39:21,793
- I suppose so.
- And to follow him wherever he asked.
562
00:39:21,960 --> 00:39:26,954
Mr Rumpole, your client wasn't bound
to take advantage of that offer.
563
00:39:27,120 --> 00:39:30,590
Oh, no, Your Honour, of course not.
I merely wish to establish
564
00:39:30,760 --> 00:39:33,320
who made the first approach.
565
00:39:33,480 --> 00:39:35,869
Miss Clapstick, have you any idea
566
00:39:36,040 --> 00:39:39,237
how this bundle of letters
got onto the headmaster's table?
567
00:39:39,400 --> 00:39:44,030
- No. No idea.
- Presumably you kept them safely?
568
00:39:44,200 --> 00:39:46,350
I gave them to a friend
to keep for me.
569
00:39:46,520 --> 00:39:52,072
- Could we have the friend's name?
- Really, Mr Rumpole, is that relevant?
570
00:39:52,240 --> 00:39:56,313
Perhaps not, Your Honour.
I'll leave it for the moment.
571
00:39:56,480 --> 00:39:59,517
You have many friends
at school, haven't you?
572
00:39:59,680 --> 00:40:04,470
- Of course I have.
- Yes, you're a very popular girl.
573
00:40:04,640 --> 00:40:07,154
At the time you wrote this first letter
to Mr Ransom,
574
00:40:07,320 --> 00:40:09,151
did you have a particular friend?
575
00:40:09,320 --> 00:40:11,072
Girlfriends, you mean?
576
00:40:12,240 --> 00:40:15,596
You know perfectly well
I don't mean girlfriends.
577
00:40:15,760 --> 00:40:18,513
You mean anyone
I was going out with?
578
00:40:18,680 --> 00:40:23,800
Ah. "Going out with" so often
means staying in, doesn't it?
579
00:40:23,960 --> 00:40:26,110
- Really, Mr Rumpole!
- Doesn't it?
580
00:40:26,280 --> 00:40:31,354
- You mean Chas?
- (Rumpole) Yes. Mr Mowersby.
581
00:40:31,520 --> 00:40:36,913
You mean I was going out with Chas
Mowersby? Yes, I was. What about it?
582
00:40:38,160 --> 00:40:41,118
Is Mr Mowersby in court?
Perhaps he would stand up.
583
00:40:44,120 --> 00:40:46,554
(Rumpole) Perhaps he would stand up?
584
00:40:51,080 --> 00:40:56,598
(Rumpole) Is that CJ Mowersby?
(Francesca) That's Charles, yes.
585
00:40:56,760 --> 00:41:01,117
Before you embarked on
this correspondence with Mr Ransom,
586
00:41:01,280 --> 00:41:05,671
did you go on a school holiday
to France, camping with Mr Mowersby?
587
00:41:07,920 --> 00:41:11,310
With all our class, yes. I was sharing
a tent with my girlfriend.
588
00:41:11,480 --> 00:41:15,393
Quite so,
a girl named Mary Pennington.
589
00:41:15,560 --> 00:41:18,074
With Mary, yes.
590
00:41:18,240 --> 00:41:22,597
(Rumpole) And did a boy called Martin
Grayson go on this holiday with you?
591
00:41:22,760 --> 00:41:26,548
Martin did, yes.
He was sharing a tent with Charles.
592
00:41:26,720 --> 00:41:29,951
(Rumpole) Quite so.
And on the first night,
593
00:41:30,120 --> 00:41:33,749
did you ask Mary Pennington
to go into Martin Grayson's tent
594
00:41:33,920 --> 00:41:36,832
so Mowersby could come into yours?
595
00:41:38,080 --> 00:41:39,832
I might have done.
596
00:41:40,000 --> 00:41:43,197
Did you spend the night with
Charles Mowersby, sleep with him?
597
00:41:43,360 --> 00:41:45,715
I'm really wondering
what the relevance...
598
00:41:45,880 --> 00:41:49,555
- (Yells) Did you?
- I might have done.
599
00:41:49,720 --> 00:41:52,996
And did you say to CJ Mowersby
of the William Shakespeare School,
600
00:41:53,160 --> 00:41:56,152
"I'll follow thee, My Lord,
throughout the world"?
601
00:41:56,320 --> 00:41:58,470
- No, I didn't.
- (Rumpole) Oh? Why not?
602
00:41:58,640 --> 00:42:02,155
- Charles doesn't like poetry.
- No, he doesn't like poetry
603
00:42:02,320 --> 00:42:04,595
and he doesn't like
Mr Ransom either, does he?
604
00:42:04,760 --> 00:42:06,318
- Mr Rumpole...
- Does he?
605
00:42:06,480 --> 00:42:10,632
Because Mr Ransom writes rude
remarks on his Wordsworth essays.
606
00:42:10,800 --> 00:42:13,268
Mr Ransom reports him
to the headmaster.
607
00:42:13,440 --> 00:42:16,671
Mr Ransom suggests he continue
his education elsewhere.
608
00:42:16,840 --> 00:42:20,469
- So, Charles doesn't like your teacher.
- He doesn't like him, no.
609
00:42:20,640 --> 00:42:22,596
- (Rumpole) He hates him!
- Perhaps.
610
00:42:22,760 --> 00:42:25,797
And this friend to whom you
gave your letters for safekeeping,
611
00:42:25,960 --> 00:42:29,077
was that CJ Mowersby,
by any chance?
612
00:42:32,960 --> 00:42:36,396
- Yes.
- (Rumpole) And was it Mr, Mowersby
613
00:42:36,560 --> 00:42:38,755
who gave them to the headmaster?
614
00:42:38,920 --> 00:42:42,435
- He might have done.
- Mr Rumpole, suppose all this is true...
615
00:42:42,600 --> 00:42:46,752
Suppose all this is true, My Lord,
then this whole charge is a pretence!
616
00:42:46,920 --> 00:42:53,234
It is nothing but a cruel joke played
on my client by this... this young woman,
617
00:42:53,400 --> 00:42:57,916
who merely wanted to help
her boyfriend get his revenge.
618
00:43:03,400 --> 00:43:07,632
This first letter you wrote
to Mr Ransom, full of Juliet's love,
619
00:43:07,800 --> 00:43:09,756
did Mr Mowersby suggest you write it?
620
00:43:09,920 --> 00:43:12,718
(Francesca)
He wanted to show Mr Ransom up.
621
00:43:12,880 --> 00:43:16,714
(Rumpole) For a fool whose head
is turned by young girls writing poetry?
622
00:43:16,880 --> 00:43:20,759
- Something like that, yes.
- So it was Charles Mowersby
623
00:43:20,920 --> 00:43:23,480
who suggested you write that letter?
624
00:43:23,640 --> 00:43:25,949
(Francesca) He found the bit
out of the play.
625
00:43:26,120 --> 00:43:28,839
Oh, really? That must have been
the very first time
626
00:43:29,000 --> 00:43:31,389
Mr Mowersby ever took an interest
in literature.
627
00:43:31,560 --> 00:43:35,519
And did you hand on my client's replies
to Mr Mowersby as you received them?
628
00:43:35,680 --> 00:43:39,912
- More or less.
- (Rumpole) I suppose he was delighted
629
00:43:40,080 --> 00:43:44,392
with the way things were going, a nice
little bundle of trouble for Mr Ransom
630
00:43:44,560 --> 00:43:48,519
all ready to drop
onto the headmaster's table.
631
00:43:48,680 --> 00:43:51,319
- (Francesca) I suppose he did.
- Thank you.
632
00:43:51,480 --> 00:43:54,950
He never wanted me
to go to the concert, though.
633
00:43:55,120 --> 00:43:58,476
- Thank you, Miss Capstick.
- (Francesca) Chas never wanted that.
634
00:43:58,640 --> 00:44:01,632
But I'd found out he was taking
Mary Pennington out.
635
00:44:01,800 --> 00:44:05,190
Martin Grayson told me
he'd seen them together at the pictures.
636
00:44:05,360 --> 00:44:08,193
So... well, I went to the concert.
And then...
637
00:44:08,360 --> 00:44:10,112
But not to bed with my client?
638
00:44:10,280 --> 00:44:13,431
Not to bed with the man on whom
you were playing an elaborate joke,
639
00:44:13,600 --> 00:44:16,876
so your boyfriend could get him
into trouble with the headmaster?
640
00:44:17,040 --> 00:44:21,397
Your victim, your poor wretched gull,
you didn't go to bed with him, did you?
641
00:44:21,560 --> 00:44:25,473
I told you, I'd heard that Charles
was taking out Mary Pennington,
642
00:44:25,640 --> 00:44:27,596
so that's how it happened.
643
00:44:31,560 --> 00:44:33,516
(Frobisher) How what happened?
644
00:44:33,680 --> 00:44:36,035
(Francesca) How I had it away
with Mr Ransom.
645
00:44:36,200 --> 00:44:40,591
- You mean sexual intercourse?
- Yes.
646
00:44:42,400 --> 00:44:47,076
Just because you were annoyed
with Charles, you did that?
647
00:44:47,240 --> 00:44:49,595
I wasn't annoyed,
I was furious with him!
648
00:44:49,760 --> 00:44:53,469
Because of that you say you
"had it away",
649
00:44:53,640 --> 00:44:55,676
as you call it, with my client?
650
00:44:55,840 --> 00:44:59,276
(Francesca) That was the reason, really.
651
00:44:59,440 --> 00:45:02,671
- Without love?
- Yes.
652
00:45:02,840 --> 00:45:05,115
Did you enjoy the experience?
653
00:45:05,280 --> 00:45:08,590
Not much. He kept on spouting poetry.
654
00:45:15,040 --> 00:45:17,270
- Phylli...
- Heavens, are you everywhere?
655
00:45:17,440 --> 00:45:20,591
Phylli, what wonderful news!
Darling, why didn't you tell me?
656
00:45:20,760 --> 00:45:23,718
I have absolutely nothing to discuss!
657
00:45:27,240 --> 00:45:29,356
Phylli!
658
00:45:29,520 --> 00:45:31,431
Phylli, darling!
659
00:45:31,600 --> 00:45:34,876
Phylli! Phylli, I understand...
660
00:45:36,200 --> 00:45:38,156
Ah.
661
00:45:38,320 --> 00:45:40,276
- Phylli!
- What on earth are you doing?
662
00:45:40,440 --> 00:45:45,070
- That's the Ladies' Robing Room.
- You can't keep anything to yourself!
663
00:45:45,240 --> 00:45:47,800
Thank goodness for it! Phylli!
664
00:45:47,960 --> 00:45:51,794
Love! It's bound to have something
to do with love. It doth make men mad.
665
00:45:51,960 --> 00:45:54,952
Phyllida! Now, then! Phyllida!
666
00:45:55,120 --> 00:45:58,112
(Erskine-Brown)
Love that bloom in the Spring, tra-la
667
00:45:58,280 --> 00:46:00,999
Breathe promise of merry sunshine
668
00:46:01,160 --> 00:46:03,833
- I'll drive you home.
- I'm walking to the station.
669
00:46:04,000 --> 00:46:06,195
I can't understand
why you never told me.
670
00:46:06,360 --> 00:46:09,318
It's the most wonderful thing
that's happened to anyone.
671
00:46:09,480 --> 00:46:12,313
I thought it happened
to everyone all the time, like flu.
672
00:46:12,480 --> 00:46:14,436
I've done some reading on the subject
673
00:46:14,600 --> 00:46:18,070
and it seems that Dr Spock
is more or less completely discredited.
674
00:46:18,240 --> 00:46:22,233
- You've been reading?
- We'll give it loving authority.
675
00:46:22,400 --> 00:46:24,789
What we'll have to give it
is bloody bottles
676
00:46:24,960 --> 00:46:26,996
at inconvenient hours of the night
677
00:46:27,160 --> 00:46:30,948
and awful spoonfuls of mashed
spinach puree out of little tins,
678
00:46:31,120 --> 00:46:33,588
and groats and Farex and dill water!
679
00:46:33,760 --> 00:46:36,638
Nonsense, Phylli.
Dill water went out with the ark.
680
00:46:36,800 --> 00:46:39,837
And after a couple of months
you can drop the night feed.
681
00:46:40,000 --> 00:46:41,956
- Goodnight.
- Goodnight, Horace.
682
00:46:42,120 --> 00:46:43,872
Goodnight, Rumpole.
683
00:46:44,040 --> 00:46:46,679
Have you been subscribing
to "Nursery World?"
684
00:46:46,840 --> 00:46:50,071
But I don't mind doing some of the feeds
if you want to sleep.
685
00:46:50,240 --> 00:46:53,357
I don't to sleep, I want to be in court!
686
00:46:53,520 --> 00:46:56,318
Of course. And so you shall, Phylli.
687
00:46:56,480 --> 00:47:00,234
I always thought once we started
a family I'd try to get more paperwork,
688
00:47:00,400 --> 00:47:02,391
and then I could do it at home.
689
00:47:02,560 --> 00:47:06,314
You could cope with the Ostermilk,
690
00:47:06,480 --> 00:47:09,790
if I was in court, say,
for the odd long-firm fraud?
691
00:47:11,320 --> 00:47:15,279
Come on, Phylli. You really shouldn't
carry all this stuff, you know.
692
00:47:25,840 --> 00:47:29,674
- Well, thanks for Martin.
- Not at all. Glad he's of some use.
693
00:47:29,840 --> 00:47:32,798
- Keep your fingers crossed.
- We'll do that. Goodbye.
694
00:47:32,960 --> 00:47:34,916
- Goodbye.
- Come on, Martin.
695
00:47:49,080 --> 00:47:54,598
(Frobisher) Ronald Ransom,
very few of us in this world are perfect
696
00:47:54,760 --> 00:47:58,275
and I have no doubt that
this young girl Francesca Capstick
697
00:47:58,440 --> 00:48:00,715
had her faults and imperfections.
698
00:48:00,880 --> 00:48:05,112
They certainly provided no excuse
for what you did.
699
00:48:05,280 --> 00:48:08,113
I have no doubt
that you used your position,
700
00:48:08,280 --> 00:48:10,999
and the poetry
you were employed to teach,
701
00:48:11,160 --> 00:48:16,553
to turn this young girl's head
and corrupt her morals.
702
00:48:18,160 --> 00:48:20,754
The least sentence
that I can pass on you
703
00:48:20,920 --> 00:48:23,912
is one of two years' imprisonment.
704
00:48:25,760 --> 00:48:28,035
Very well. Take him down.
705
00:48:34,480 --> 00:48:37,233
(Usher) Be upstanding in court.
706
00:48:39,120 --> 00:48:42,510
(Brass band plays,
indistinct chatter)
707
00:48:53,920 --> 00:48:57,879
(Indistinct chatter and laughter)
708
00:49:04,480 --> 00:49:07,790
"For never was a story of more woe
709
00:49:07,960 --> 00:49:10,997
"Than this of Juliet and her Romeo..."
710
00:49:11,160 --> 00:49:16,280
Oh, Rumpole, how can you say such
a thing? It's all ended beautifully.
711
00:49:16,440 --> 00:49:20,149
No, I was thinking about
the other pair of star-crossed lovers.
712
00:49:20,320 --> 00:49:26,156
But it's been such a lovely wedding.
It made Marigold cry.
713
00:49:26,320 --> 00:49:28,515
Oh, that's something
of an achievement.
714
00:49:28,680 --> 00:49:31,240
Hello, tide's gone out. Excuse me.
715
00:49:32,480 --> 00:49:34,436
Er, excuse me. Thank you.
716
00:49:39,040 --> 00:49:41,634
(Indistinct muttering)
717
00:49:44,720 --> 00:49:48,599
- Oh, Guthrie!
- Yes, Marigold?
718
00:49:48,760 --> 00:49:51,149
Doesn't it all remind you of something?
719
00:49:52,760 --> 00:49:55,228
Er... of a wedding.
720
00:49:55,400 --> 00:49:58,153
- Of our wedding.
- Oh, yes!
721
00:50:00,120 --> 00:50:02,395
Yes, of course.
722
00:50:02,560 --> 00:50:08,237
Couldn't we just start all over again?
As if it were our wedding day too?
723
00:50:08,400 --> 00:50:10,595
Oh, Marigold!
724
00:50:12,360 --> 00:50:14,715
What a splendid idea!
725
00:50:14,880 --> 00:50:18,714
Oh, look, there's Vosper.
726
00:50:18,880 --> 00:50:23,078
Why don't you ask him
if he'd dine with us this evening?
727
00:50:23,240 --> 00:50:26,198
Er... a sort of a celebration?
728
00:50:33,760 --> 00:50:37,833
- It's all going wonderfully.
- Ah...
729
00:50:38,000 --> 00:50:40,673
Yes. Marigold's so moved
by Erskine-Brown's wedding
730
00:50:40,840 --> 00:50:43,718
that she's offered to forgive me,
without conditions.
731
00:50:43,880 --> 00:50:47,714
- It's amazingly generous of her.
- So, you don't even have to be a judge?
732
00:50:48,600 --> 00:50:51,990
Well, I hope to get my bottom
on the bench eventually.
733
00:50:52,160 --> 00:50:54,993
Have to get my "butting" worse.
Ha ha ha!
734
00:50:55,160 --> 00:50:57,958
Actually, Vosper's dining with us...
735
00:50:58,120 --> 00:50:59,712
Ah, Judge!
736
00:50:59,880 --> 00:51:01,791
...this evening.
737
00:51:05,000 --> 00:51:08,959
Hello, Featherstone. How are you?
Let me introduce my daughter.
738
00:51:14,280 --> 00:51:17,750
(Photographer) Come on,
everybody, big smile!
739
00:51:17,920 --> 00:51:19,478
Marvellous.
740
00:51:19,640 --> 00:51:22,632
- (Rumpole) Very dapper, Claude.
- Oh, thank you, Horace.
741
00:51:22,800 --> 00:51:25,360
(Photographer) Come on,
another one for the album!
742
00:51:25,520 --> 00:51:28,478
- Horace!
- Hello, George.
743
00:51:28,640 --> 00:51:31,757
I'm sorry I had to pot
that fellow, Ransom.
744
00:51:31,920 --> 00:51:34,309
I really had no alternative.
745
00:51:34,480 --> 00:51:37,119
Was, er... two years too much,
do you think?
746
00:51:37,280 --> 00:51:39,714
Two days would have been
too much, you know that.
747
00:51:39,880 --> 00:51:42,269
- They're not prosecuting Mowersby.
- Oh?
748
00:51:42,440 --> 00:51:45,876
- Probably a wise decision.
- Different, isn't it, for the young?
749
00:51:46,040 --> 00:51:49,828
Because they're much more grown-up
and experienced than we are?
750
00:51:50,000 --> 00:51:54,312
Your client was her schoolmaster.
He was In charge of her.
751
00:51:54,480 --> 00:51:58,155
No, George, she was
in charge of him. Totally.
752
00:51:58,320 --> 00:52:00,993
Are you angry with me, Rumpole?
753
00:52:01,160 --> 00:52:06,792
- (Rumpole) I was. Exceedingly.
- I was only doing my job, you know.
754
00:52:06,960 --> 00:52:09,155
You don't blame me, do you?
755
00:52:10,360 --> 00:52:12,749
No, no, not really, George.
756
00:52:14,200 --> 00:52:18,990
What do you suggest? Blame life,
blame love, blame youth?
757
00:52:19,160 --> 00:52:22,675
Blame Shakespeare? Blame the law?
758
00:52:22,840 --> 00:52:25,513
But not you, George, no. Certainly not.
759
00:52:25,680 --> 00:52:28,752
- I suppose your client hates me?
- Oh, of course he does.
760
00:52:28,920 --> 00:52:32,151
- Not half as much as he hates me.
- You, Rumpole?
761
00:52:32,320 --> 00:52:37,838
Well, you only took his liberty away.
I deprived him of the part of Romeo.
762
00:52:38,000 --> 00:52:39,558
I cast him as the fool.
763
00:52:39,720 --> 00:52:42,234
(Erskine-Brown) Come on!
We're cutting the cake.
764
00:52:42,400 --> 00:52:44,356
(Cheers and applause)
765
00:52:55,800 --> 00:52:58,360
(More cheers and applause)
766
00:52:59,240 --> 00:53:02,346
Best watched using Open Subtitles MKV Player
767
00:53:02,396 --> 00:53:06,946
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.