All language subtitles for Rumpole s01e05 Friends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:43,880 --> 00:00:45,836 (Traffic passes) 3 00:02:33,500 --> 00:02:35,297 (Muffled explosion) 4 00:02:40,940 --> 00:02:42,896 (CIock ticking) 5 00:02:51,060 --> 00:02:53,255 (Groans) 6 00:02:53,420 --> 00:02:55,888 Rumpole, you're not normal. 7 00:02:56,060 --> 00:02:57,891 (Groans) I'm dying. 8 00:02:58,060 --> 00:03:01,939 Nonsense. What did Dr Hanson say it was? 9 00:03:02,100 --> 00:03:04,819 Death. 10 00:03:04,980 --> 00:03:07,938 He says there's a lot of it about. 11 00:03:12,460 --> 00:03:14,212 (Sighs) 12 00:03:14,380 --> 00:03:17,816 (Man) Look, we know you done the post office. 13 00:03:17,980 --> 00:03:21,211 - You got nothing to say to me, Charlie? - Bail. 14 00:03:21,380 --> 00:03:25,373 He had the gun. That what you want to tell me? You only did the safe. 15 00:03:25,540 --> 00:03:28,293 My missus is queer. Are you opposing bail? 16 00:03:28,460 --> 00:03:32,089 You talk about the safe, and I'll talk about bail. 17 00:03:32,260 --> 00:03:35,969 - Is that a promise? - Course it's a promise. 18 00:03:36,140 --> 00:03:38,449 Shake hands on it. 19 00:03:38,620 --> 00:03:42,010 You afraid to shake hands with a copper? 20 00:03:43,260 --> 00:03:47,219 All right, Charlie. That didn't hurt now, did it? 21 00:03:48,780 --> 00:03:50,338 (Sighs) 22 00:03:50,500 --> 00:03:56,018 "Now more than ever seems it rich to die 23 00:03:56,180 --> 00:04:00,298 "To cease upon the midnight with no pain. 24 00:04:00,460 --> 00:04:05,215 "Fade far away, dissolve and quite forget 25 00:04:05,380 --> 00:04:08,975 "What thou among the leaves has never known. 26 00:04:09,140 --> 00:04:12,212 "The weariness, the fever and the fret..." 27 00:04:12,380 --> 00:04:16,692 (Hilda) Dr Hanson says you're not dying, you've just got flu. Open! 28 00:04:16,860 --> 00:04:18,816 Oh! 29 00:04:18,980 --> 00:04:24,896 (Burps) Oh, imagine. Death, no more judges. 30 00:04:25,060 --> 00:04:30,373 No more bowing and scraping, "If Your Lordship pleases." 31 00:04:30,540 --> 00:04:34,169 No more listening to interminable, turgid speeches 32 00:04:34,340 --> 00:04:36,695 from my learned friends, the prosecution. 33 00:04:36,860 --> 00:04:38,452 (Telephone rings) 34 00:04:38,620 --> 00:04:41,214 "To cease upon the midnight..." 35 00:04:41,380 --> 00:04:44,611 - (Hilda) You can't speak to Mr Rumpole. - Who can't? 36 00:04:44,780 --> 00:04:47,931 - He's busy at the present. - I'm not busy! 37 00:04:48,100 --> 00:04:50,489 He's busy dying. Or that's what he says. 38 00:04:50,660 --> 00:04:54,369 - 'He's not available for a case? ' - No, Henry. Not this week. 39 00:04:54,540 --> 00:04:57,213 It's my clerk, Henry! Give me the phone! 40 00:04:57,380 --> 00:04:59,257 - Henry! - 'How are you feeling? ' 41 00:04:59,420 --> 00:05:02,696 - Oh, I'm not too bad. - 'Not dying, then, sir? ' 42 00:05:02,860 --> 00:05:06,933 No, reports of my death have been greatly exaggerated. Ha! 43 00:05:07,100 --> 00:05:10,888 - Touch of flu, that's all. - 'Handle a touch of safe-blowing? ' 44 00:05:11,060 --> 00:05:13,176 - Safe-blowing? - 'Brixton, 2:30.' 45 00:05:13,340 --> 00:05:16,935 - Brixton, 2:30? I shall be there. - 'Are you sure, sir? ' 46 00:05:17,100 --> 00:05:20,331 - Quite sure. I'll fling on a few togs. - 'Champion, Mr Rumpole.' 47 00:05:20,500 --> 00:05:23,333 - But you were dying, Rumpole. - Dying? No! 48 00:05:23,500 --> 00:05:28,016 Dying will have to be postponed. 49 00:05:29,500 --> 00:05:32,936 Safe-blowing comes first. 50 00:05:40,140 --> 00:05:43,849 - Stack of letters piling up for you here. - (Woman) OK. 51 00:05:48,300 --> 00:05:51,212 (Frobisher) Morning. 52 00:05:53,660 --> 00:05:56,220 - Frobisher? - What is it, Erskine-Brown? 53 00:05:56,380 --> 00:06:00,658 I've got your Particulars of Nuisance all over my Defence and Counterclaim. 54 00:06:00,820 --> 00:06:03,653 Sorry about that. Henry put me in here last night. 55 00:06:03,820 --> 00:06:05,776 - Morning, Miss Trant. - Morning. 56 00:06:05,940 --> 00:06:08,056 Hoskins had a conference in our room. 57 00:06:08,220 --> 00:06:11,690 The accommodation problems in these Chambers are ridiculous. 58 00:06:11,860 --> 00:06:14,055 My new pupil has to share a desk with Philly. 59 00:06:14,220 --> 00:06:18,259 Afraid I can't help you. There isn't room to put a cup of tea down upstairs. 60 00:06:18,420 --> 00:06:20,456 Oh, really! 61 00:06:20,620 --> 00:06:24,579 I'll just have to hang on in this Black Hole of Calcutta a little while longer. 62 00:06:24,740 --> 00:06:27,732 - He can't be with us for ever. - Who can't? 63 00:06:27,900 --> 00:06:31,336 Rumpole. He's bound to retire some time. 64 00:06:31,500 --> 00:06:35,334 He's a good age, and Henry was telling me he's not been at all well. 65 00:06:35,500 --> 00:06:37,058 (Door closes) 66 00:06:37,220 --> 00:06:39,654 - Morning, Rumpole. - Oh, morning. 67 00:06:39,820 --> 00:06:44,575 - I thought you were off sick. - No, completely recovered now. 68 00:06:44,740 --> 00:06:48,176 (Sneezes) Sorry to disappoint you. 69 00:06:48,340 --> 00:06:52,049 (Trant) Nasty cold you've got. Oughtn't you to be in bed? 70 00:06:52,220 --> 00:06:54,370 Nose to the grindstone, Miss Trant! 71 00:06:54,540 --> 00:06:58,055 Women are such industrious creatures! What's your brief? 72 00:06:58,220 --> 00:07:01,974 Just a thief. He'll have to plead guilty. Doesn't want to, of course. 73 00:07:02,140 --> 00:07:05,450 You twist his arm, Philly. Excuse me. 74 00:07:05,620 --> 00:07:08,896 Judges don't like wasting the court's time with hopeless cases. 75 00:07:09,060 --> 00:07:12,132 It's hopeless. He's said such ridiculous things to the police. 76 00:07:12,300 --> 00:07:17,249 "Never plead guilty" should be written in letters a foot high in Chambers! 77 00:07:17,420 --> 00:07:21,811 A foot high? We haven't got room for it! Ha ha! 78 00:07:21,980 --> 00:07:24,938 - Haven't seen you about lately. - I've been dying. 79 00:07:25,100 --> 00:07:28,092 Don't do that. I shall miss your help with the crossword. 80 00:07:28,260 --> 00:07:33,414 Oh, the justification for my existence, helping Frobisher with his crossword. 81 00:07:33,580 --> 00:07:35,536 Hello, Henry. Came as soon as I could. 82 00:07:35,700 --> 00:07:40,410 I'm glad you've arrived, sir, cos they want the two of you there at 12:00. 83 00:07:40,580 --> 00:07:43,140 Bless you, love. The two of us? 84 00:07:43,300 --> 00:07:46,372 The defendant Wheeler's got a certificate for two counsel. 85 00:07:46,540 --> 00:07:49,498 Has he? Giving me a junior to take notes? 86 00:07:49,660 --> 00:07:52,094 Not exactly, Mr Rumpole. You're being led. 87 00:07:52,260 --> 00:07:55,013 They're briefing a silk. You can take it easy for once. 88 00:07:55,180 --> 00:07:59,970 I don't want to take it easy! I'm off the leading rein, out of rompers! 89 00:08:00,140 --> 00:08:02,700 I did the Penge Bungalow Murders without a leader! 90 00:08:02,860 --> 00:08:05,294 I'm sure they appreciate that, Mr Rumpole. 91 00:08:05,460 --> 00:08:07,371 - Hello, Rumpole. - Hello, Guthrie. 92 00:08:07,540 --> 00:08:10,896 - You'll see a lot of my back this week. - What do you mean? 93 00:08:11,060 --> 00:08:14,132 I'm leading you on the post office robbery. 94 00:08:14,300 --> 00:08:17,178 - You're leading me? - Morning, Mr Featherstone. 95 00:08:17,340 --> 00:08:21,015 You were quite right, Miss Trant. I should've stayed at home in bed. 96 00:08:21,180 --> 00:08:22,932 And died! 97 00:08:24,500 --> 00:08:26,331 (Rumpole coughs) 98 00:08:26,500 --> 00:08:29,139 If you ask me, this case is as dead as a doornail. 99 00:08:29,300 --> 00:08:31,256 So are we all, eventually. 100 00:08:31,420 --> 00:08:34,571 - Wheeler's prints on a lump of gelignite? - I know. 101 00:08:34,740 --> 00:08:37,732 - Found by the safe? - I know, I know. 102 00:08:40,900 --> 00:08:42,572 (Rumpole coughing) 103 00:08:42,740 --> 00:08:45,174 I wonder why he didn't leave his visiting card! 104 00:08:45,340 --> 00:08:50,619 I'll tell you. Old cons like Charlie Wheeler don't have visiting cards. 105 00:08:50,780 --> 00:08:52,975 After you, my learned leader. 106 00:08:53,140 --> 00:08:55,973 Leaders always go into Brixton first. 107 00:08:58,180 --> 00:09:00,614 (Hustle and bustle) 108 00:09:00,780 --> 00:09:02,975 (Footsteps) 109 00:09:21,340 --> 00:09:23,490 (Clink of keys) 110 00:09:23,660 --> 00:09:25,730 (Featherstone) Thank you. 111 00:09:26,220 --> 00:09:29,132 - (Rumpole) Morning. - (Officer) Morning. 112 00:10:07,980 --> 00:10:11,131 - (Wheeler) Glad to see you. - Hello, Charlie. 113 00:10:11,300 --> 00:10:14,053 It's amazing, the reputation you've got round D wing. 114 00:10:14,220 --> 00:10:18,179 They can write that on my tombstone - "A great reputation round D wing." 115 00:10:18,340 --> 00:10:21,218 - You're not dying? - I've been considering it. 116 00:10:21,380 --> 00:10:23,735 Cos I'm glad you're doing my case. 117 00:10:23,900 --> 00:10:27,688 - Well, I'm not exactly doing your case. - You're not? 118 00:10:27,860 --> 00:10:32,172 No. Your case is being handled by Mr Featherstone, QC MP. 119 00:10:32,340 --> 00:10:35,412 His name is constantly mentioned in the corridors of power. 120 00:10:35,580 --> 00:10:37,935 Haven't heard of him in the corridors of D wing. 121 00:10:38,100 --> 00:10:42,537 - Rumpole, if I may? - Sorry. Mr Featherstone, QC MP. 122 00:10:42,700 --> 00:10:45,817 How do you do? Right, now then, Wheeler... 123 00:10:45,980 --> 00:10:48,175 - He means you, Charlie. - Rumpole, please! 124 00:10:48,340 --> 00:10:51,412 I shall make note of your words of wisdom from now on. 125 00:10:51,580 --> 00:10:54,253 - What I wanted to say, Wheeler, was... - Bugger! 126 00:10:54,420 --> 00:11:01,053 ...we're here to fight this case... - Not too fast, if you don't mind. 127 00:11:01,220 --> 00:11:03,211 ...to the best of my poor ability. 128 00:11:03,380 --> 00:11:06,053 "My poor ability." 129 00:11:06,220 --> 00:11:09,451 Mr Bernard has no doubt told you who our judge is to be. 130 00:11:09,620 --> 00:11:11,258 Judge Bullingham. 131 00:11:11,420 --> 00:11:13,934 So any attack on the honesty of the police... 132 00:11:14,100 --> 00:11:15,658 Told you, Charlie. 133 00:11:15,820 --> 00:11:17,340 ...would act like a red rag to a Bullingham! You told him that? 134 00:11:17,340 --> 00:11:19,615 ...would act like a red rag to a Bullingham! You told him that? 135 00:11:19,780 --> 00:11:22,499 Mr Bernard's explained it all to me. 136 00:11:22,660 --> 00:11:26,892 - I don't want to lay into Dirty Dickerson. - Who's that? 137 00:11:27,060 --> 00:11:29,494 Detective Dickerson is in charge of the case. 138 00:11:29,660 --> 00:11:32,857 - There's not a whole lot of point. - Well, exactly. 139 00:11:33,020 --> 00:11:35,773 You see, the case against you is indisputable, 140 00:11:35,940 --> 00:11:41,173 so what's the point of annoying the judge with a whole lot of questions? 141 00:11:41,340 --> 00:11:45,731 If I was to say nothing against Dickerson, if I was to keep quiet... 142 00:11:45,900 --> 00:11:48,733 How much, Mr Rumpole? I was hoping for an eight. 143 00:11:48,900 --> 00:11:52,051 Eight? Ho ho! Hope springs eternal in the human breast. 144 00:11:52,220 --> 00:11:55,496 - In my experience... - Listen to the wise words of the leader. 145 00:11:55,660 --> 00:11:59,812 ...any sort of attack on the police in a case like this 146 00:11:59,980 --> 00:12:02,938 will add considerably to your sentence. 147 00:12:03,100 --> 00:12:05,170 So, let's be sensible. 148 00:12:05,340 --> 00:12:09,652 I must warn you, the time may come when I have to throw in my hand. 149 00:12:09,820 --> 00:12:13,017 You mean Charlie's hand, don't you? 150 00:12:13,180 --> 00:12:15,136 Does he? 151 00:12:17,620 --> 00:12:19,576 You can't make bricks without straw. 152 00:12:19,740 --> 00:12:25,019 Down the Bailey, you've got to make bricks without bricks! Straw's a luxury. 153 00:12:25,180 --> 00:12:28,172 - Of course I'll mitigate. - Mitigate? 154 00:12:28,340 --> 00:12:31,377 "My Lord, my client only went in to buy a 7 p stamp, 155 00:12:31,540 --> 00:12:34,532 "but as he was kept waiting by ten ladies with pension books 156 00:12:34,700 --> 00:12:37,658 "he lost his patience and blew the safe!" 157 00:12:38,980 --> 00:12:41,210 Very good mitigation. 158 00:12:47,180 --> 00:12:49,648 Look, forget mitigation for a minute. 159 00:12:49,820 --> 00:12:54,655 What's the use of spending your life in an attitude of perpetual apology? 160 00:12:54,820 --> 00:12:58,017 Do you think that an old con like Charlie Wheeler 161 00:12:58,180 --> 00:13:01,058 would blow a safe without wearing gloves? 162 00:13:01,220 --> 00:13:05,099 Even at a sub-post office in Dartford? Right! 163 00:13:11,540 --> 00:13:16,614 Do you think he would have left a bit of spare gelignite with his dabs on it? 164 00:13:16,780 --> 00:13:20,932 Is that the mark of a professional, I ask you? 165 00:13:21,100 --> 00:13:23,773 Well, think about it, Featherstone. 166 00:13:23,940 --> 00:13:28,809 It's about as likely as you standing up in court and mitigating in your pyjamas! 167 00:13:28,980 --> 00:13:31,778 Oh, dear. Is that yours? 168 00:13:36,100 --> 00:13:38,056 (Indistinct chatter) 169 00:13:51,100 --> 00:13:53,614 (Erskine-Brown) Can't wait to see it. 170 00:13:53,780 --> 00:13:57,011 (Trant) I heard the reviews on the radio. 171 00:14:05,060 --> 00:14:09,178 I thought I'd visit old TC Rowley in hospital. I hear he's not too well. 172 00:14:09,340 --> 00:14:11,410 Well, who is nowadays? 173 00:14:11,580 --> 00:14:14,378 I understand Uncle Tom is distinctly seedy. 174 00:14:14,540 --> 00:14:19,375 - Mind you, over 80, a good age. - What's good about being over 80? 175 00:14:19,540 --> 00:14:23,897 Mr Rumpole? Excuse me. My name's Philbeam. 176 00:14:24,060 --> 00:14:26,972 - Any messages for Uncle Tom? - I write a column for... 177 00:14:27,140 --> 00:14:31,133 Give him my love. Tell him we'll all be joining him eventually. 178 00:14:31,300 --> 00:14:32,938 Really, Rumpole! 179 00:14:33,100 --> 00:14:35,819 Mr Philbeam. Sorry, sit down, sit down. 180 00:14:35,980 --> 00:14:38,892 I think I've seen you on the press bench, haven't I? 181 00:14:39,060 --> 00:14:42,211 I'll always be grateful to you fellas for the space you gave me 182 00:14:42,380 --> 00:14:44,610 for the Penge Bungalow Murders. 183 00:14:44,780 --> 00:14:46,736 I think that was before my time. 184 00:14:46,900 --> 00:14:49,368 Yes, probably reported by your grandfather. 185 00:14:49,540 --> 00:14:53,499 I was in court when you defended Ken Aspen. The rape case with the MP? 186 00:14:53,660 --> 00:14:55,412 Not one of my major triumphs. 187 00:14:55,580 --> 00:14:58,333 I was impressed with how you cross-examined the girl. 188 00:14:58,500 --> 00:15:02,379 - See you in the morning. - Yes, all right, George. 189 00:15:02,540 --> 00:15:05,896 - I'm just off to Uncle Tom. - Do give him all our best. 190 00:15:06,060 --> 00:15:08,016 See you tomorrow. 191 00:15:08,180 --> 00:15:12,776 By the way, Henry told me that you're prosecuting in the post office case. 192 00:15:12,940 --> 00:15:15,408 - That's right. - That's very civilised. 193 00:15:15,580 --> 00:15:19,334 I don't mind an occasional crime. Provided one's on the right side! 194 00:15:19,500 --> 00:15:22,060 - The right side being the prosecution? - Of course! 195 00:15:22,220 --> 00:15:23,778 (Sneezes) 196 00:15:23,940 --> 00:15:28,889 - I gather you're leading Rumpole in it. - I hope to make that clear eventually. 197 00:15:29,060 --> 00:15:33,656 - I'm sorry, make what clear? - Who exactly is leading whom. 198 00:15:33,820 --> 00:15:35,970 (Laughter) 199 00:15:36,140 --> 00:15:38,370 (Rumpole coughs) 200 00:15:40,500 --> 00:15:43,537 - (Rumpole) Well, cheers. - (Philbeam) Cheers. 201 00:15:44,260 --> 00:15:47,138 What I really wanted to ask you, Mr Rumpole, was... 202 00:15:47,300 --> 00:15:48,858 Yeah? 203 00:15:49,020 --> 00:15:52,376 ...you're defending Charlie Wheeler. - Yes, an old acquaintance. 204 00:15:52,540 --> 00:15:55,213 The officer on that case is Detective Dickerson? 205 00:15:55,380 --> 00:16:00,135 - That's right. Dirty Dickerson. - You know how he got that name? 206 00:16:00,300 --> 00:16:04,452 No, I don't. I suppose I should, but I don't. Tell me all, Mr Philbeam. 207 00:16:04,620 --> 00:16:08,977 I thought you might be interested. I once interviewed a man called Harris. 208 00:16:09,140 --> 00:16:13,372 Harry Harris. A sort of minor South London villain. Loads of convictions. 209 00:16:13,540 --> 00:16:16,737 Sounds like my sort of criminal. Surprised I don't know him. 210 00:16:16,900 --> 00:16:20,654 I never printed it, of course, but Harris told me 211 00:16:20,820 --> 00:16:23,937 Dickerson once handed him a stolen cigarette case. 212 00:16:24,100 --> 00:16:26,011 When Harris had his prints on it, 213 00:16:26,180 --> 00:16:30,173 Dickerson asked him for 300 quid not to prosecute him. 214 00:16:30,340 --> 00:16:32,900 Glory hallelujah! 215 00:16:33,060 --> 00:16:38,692 You're a blessing in excellent disguise. I trust this was not an isolated incident? 216 00:16:38,860 --> 00:16:41,294 I have a whole file on Dickerson. 217 00:16:41,460 --> 00:16:45,738 I'd like to use it, but I can't yet. The editor likes to win his libel actions. 218 00:16:45,900 --> 00:16:47,458 Oh, don't we all? 219 00:16:47,620 --> 00:16:50,771 Quite a lot of villains have Dickerson on a regular retainer. 220 00:16:50,940 --> 00:16:54,057 - Really? - I thought you might be interested. 221 00:16:54,220 --> 00:16:58,179 Indeed I am. Could you lay hands on this Harry Harris for us? 222 00:16:58,340 --> 00:17:00,934 I know the pubs he goes to. Shouldn't be difficult. 223 00:17:01,100 --> 00:17:05,378 Well, do try, Mr Philbeam. Leave no pub unturned! 224 00:17:05,540 --> 00:17:09,089 Harris could be the straw we might make a couple of bricks with. 225 00:17:09,260 --> 00:17:11,535 Here, drink up. Have another. Go on. 226 00:17:11,700 --> 00:17:15,659 Mr Fingleton, are you an expert in the matter of fingerprints? 227 00:17:15,820 --> 00:17:17,412 Yes. 228 00:17:17,580 --> 00:17:19,218 (BIowing) 229 00:17:19,380 --> 00:17:23,419 Do you produce enlarged photographs of the first, second and third fingers 230 00:17:23,580 --> 00:17:26,572 of the defendant Wheeler? 231 00:17:27,340 --> 00:17:28,898 Yes. 232 00:17:29,060 --> 00:17:33,099 - Are those his admitted fingerprints? - Those are admitted, My Lord. 233 00:17:33,260 --> 00:17:36,013 - Very much obliged. - (Mutters) I bet you are. 234 00:17:36,180 --> 00:17:40,935 And do you also produce photographs of the fingerprints on the gelignite? 235 00:17:41,100 --> 00:17:43,534 - Exhibit 12? - Yes. 236 00:17:43,700 --> 00:17:48,057 (Erskine-Brown) What do you say about those two sets of prints? 237 00:17:48,220 --> 00:17:52,577 I found 32, er... distinct points of, er... 238 00:17:52,740 --> 00:17:55,573 - Points of... - Similarity! 239 00:17:55,740 --> 00:17:58,015 And by that you mean... 240 00:17:58,180 --> 00:18:03,538 The break in the first whorl on the index finger, for instance. 241 00:18:03,700 --> 00:18:05,258 (Crunching) 242 00:18:05,420 --> 00:18:09,732 - It's the same in both cases. - Yes, the jury can see that quite clearly. 243 00:18:09,900 --> 00:18:14,496 And so, Mr Fingleton, what is your conclusion? Just tell the jury. 244 00:18:14,660 --> 00:18:17,697 My conclusion is the fingerprints are identical. 245 00:18:17,860 --> 00:18:20,055 (Rumpole coughs loudly) 246 00:18:20,220 --> 00:18:22,370 Identical. 247 00:18:22,540 --> 00:18:25,259 Thank you, Mr Fingleton. 248 00:18:28,660 --> 00:18:32,539 - Mr Featherstone? - Oh, no questions, My Lord. 249 00:18:32,700 --> 00:18:34,292 Thank you, Mr Featherstone. 250 00:18:34,460 --> 00:18:37,020 - What? - I can't do anything with this evidence. 251 00:18:37,180 --> 00:18:38,738 No, you can't! 252 00:18:38,900 --> 00:18:41,334 I call Police Constable Hoddle, My Lord. 253 00:18:41,500 --> 00:18:43,491 No bloody questions? 254 00:18:43,660 --> 00:18:45,298 (BIowing) 255 00:18:55,020 --> 00:18:56,976 (Groans) 256 00:19:00,060 --> 00:19:04,019 You're not normal, Guthrie. In fact, you're 102. 257 00:19:04,180 --> 00:19:07,809 - You can't go to court tomorrow. - I didn't realise it was so serious. 258 00:19:07,980 --> 00:19:13,657 Well, it is. You're not getting pneumonia for the sake of some petty thief. 259 00:19:13,820 --> 00:19:17,290 We've got the Foreign Office dinner next week and your speech. 260 00:19:17,460 --> 00:19:20,020 Oh, yes, that's true. 261 00:19:20,180 --> 00:19:23,855 Oh, dear! It couldn't have come at a worse time. 262 00:19:24,020 --> 00:19:26,773 Surely your junior can carry on. 263 00:19:26,940 --> 00:19:32,697 There's really not much to do. The sooner we plead guilty the better. 264 00:19:32,860 --> 00:19:35,454 - Who is your junior? - Horace Rumpole. 265 00:19:35,620 --> 00:19:40,489 - Oh, well, he can do the mitigation. - Yes, he can cope, I suppose. 266 00:19:40,660 --> 00:19:44,255 I'll get the number for you. Now, just drink this up. 267 00:19:44,420 --> 00:19:47,412 - Oh, no! - Yes, there we go. 268 00:19:48,660 --> 00:19:51,458 I'm sorry you're not well, old dear. 269 00:19:51,620 --> 00:19:56,250 (Featherstone) 'Yes. Listen, you realise, of course, we've got to plead? ' 270 00:19:56,420 --> 00:20:00,857 - Oh, yes, of course. - 'It's vital we don't attack the police.' 271 00:20:01,020 --> 00:20:03,375 - Absolutely! - 'Now, Rumpole... ' 272 00:20:03,540 --> 00:20:05,849 No, it's all right, I'll adopt your technique. 273 00:20:06,020 --> 00:20:09,808 I did admire that so much - "No questions, My Lord." 274 00:20:09,980 --> 00:20:14,019 - 'I'll be back as soon as I can.' - Stay in bed. 24 hours at least. 275 00:20:14,180 --> 00:20:17,058 You don't want a relapse. Leave everything to me. 276 00:20:17,220 --> 00:20:19,973 Rely on Rumpole! Bye! 277 00:20:21,500 --> 00:20:25,652 "O frabjous day! Callooh! Callay! 278 00:20:25,820 --> 00:20:27,697 "He chortled in his joy." 279 00:20:27,860 --> 00:20:31,648 - What's the matter with you? - Matter? Nothing is the matter. 280 00:20:31,820 --> 00:20:33,936 It is an occasion for rejoicing. 281 00:20:34,100 --> 00:20:38,332 I have given my learned leader the flu. 282 00:20:38,500 --> 00:20:40,377 Hoo hoo! 283 00:20:40,540 --> 00:20:42,815 (Guffaws) 284 00:20:47,580 --> 00:20:50,458 - Excuse me, please. Good morning. - Good morning. 285 00:20:50,620 --> 00:20:52,451 (Trant) Morning... 286 00:20:54,540 --> 00:20:56,496 - Mr Rumpole's Chambers? - Correct. 287 00:20:56,660 --> 00:20:59,891 - I wonder if he's in yet... - (Rumpole) Philbeam, old darling! 288 00:21:00,060 --> 00:21:02,335 There you are. 289 00:21:03,140 --> 00:21:07,930 - Have you found Harris for me yet? - No. I must've been to 20 pubs. 290 00:21:08,100 --> 00:21:09,658 Morning, Rumpole. 291 00:21:09,820 --> 00:21:13,495 I have a number where his sister works. But no one'll be there till 9:30. 292 00:21:13,660 --> 00:21:18,495 Do keep trying. We may be all set for the unmasking of Dirty Dickerson! 293 00:21:18,660 --> 00:21:18,980 - Inland Revenue. - Oh, thank you very much. 294 00:21:18,980 --> 00:21:21,574 - Inland Revenue. - Oh, thank you very much. 295 00:21:21,740 --> 00:21:25,096 - We've had a piece of luck on this case. - What's that? 296 00:21:25,260 --> 00:21:29,617 Mr Guthrie Featherstone, QC MP, the world's greatest mitigator, 297 00:21:29,780 --> 00:21:32,294 is docked in bed for the remainder of the trial! 298 00:21:32,460 --> 00:21:35,054 - Wretched luck about Featherstone. - Wretched! 299 00:21:35,220 --> 00:21:37,688 Isn't that wonderful? Come on. 300 00:21:38,620 --> 00:21:41,259 Got Wheeler, have you? Charlie Wheeler? 301 00:21:41,420 --> 00:21:46,175 I don't think he's gone out anywhere. He don't get many invitations. Ha! 302 00:21:46,340 --> 00:21:48,137 - (Joyce) Mr Rumpole? - Joyce. 303 00:21:48,300 --> 00:21:50,894 - I'm afraid the conference is off. - Off? 304 00:21:51,060 --> 00:21:53,255 - Mr Bernard's gone to a funeral. - Not his? 305 00:21:53,420 --> 00:21:56,173 - No, a client's. - That's all right, then. 306 00:21:56,340 --> 00:21:58,376 I'll just pop down and see Charlie. 307 00:21:58,540 --> 00:22:01,976 - But I'm on a fraud in the West Court. - That's all right. You run along. 308 00:22:02,140 --> 00:22:05,735 I believe I can cope with a conference alone without help. 309 00:22:05,900 --> 00:22:07,652 Mr Rumpole? 310 00:22:07,820 --> 00:22:11,176 It's all right, love. Run along. Chop-chop! 311 00:22:16,420 --> 00:22:20,379 Charlie, have you ever paid Dirty Dickerson any money? 312 00:22:20,540 --> 00:22:23,976 What, sweeten him? Nah, I'd never entertain it. 313 00:22:24,140 --> 00:22:25,698 - Never? - Never. 314 00:22:25,860 --> 00:22:28,249 I do know some that have sweetened him. 315 00:22:28,420 --> 00:22:30,729 A-ha! Like Harry Harris? 316 00:22:30,900 --> 00:22:34,370 - Huh! You know lot, don't you? - Well, I try to keep abreast. 317 00:22:34,540 --> 00:22:38,533 So, you were known to the inspector as a dedicated non-payer? 318 00:22:38,700 --> 00:22:41,851 You could say that. Mr Featherstone not here today, then? 319 00:22:42,020 --> 00:22:44,693 No, we've had a bit of luck with Mr Featherstone. 320 00:22:44,860 --> 00:22:46,612 He's got the flu. 321 00:22:46,780 --> 00:22:49,897 It says here somewhere... Here we are. 322 00:22:50,060 --> 00:22:53,370 Dickerson was about to offer you bail. Is that right? 323 00:22:53,540 --> 00:22:57,055 - Yeah, but that seemed funny to me. - Very funny with your record. 324 00:22:57,220 --> 00:23:00,292 - Course, he wanted something for it. - Ah, the old... 325 00:23:00,460 --> 00:23:02,496 No, he was asking me to put my hands up. 326 00:23:02,660 --> 00:23:04,969 A confession? You weren't going to do it? 327 00:23:05,140 --> 00:23:07,734 I wouldn't do that. It's not the way I work. 328 00:23:07,900 --> 00:23:12,735 All the same, I did string him along a bit. I let him think we might do a deal. 329 00:23:12,900 --> 00:23:15,130 - Got a light? - I'm sorry... 330 00:23:15,300 --> 00:23:18,531 - We even shook hands on it, like. - What? 331 00:23:18,700 --> 00:23:22,739 We shook hands on a deal. He put his hand out and he took mine. 332 00:23:22,900 --> 00:23:26,256 Have you ever had your hand taken by an inspector before? 333 00:23:26,420 --> 00:23:28,411 No, only my collar. 334 00:23:28,580 --> 00:23:31,253 Look, show me how he shook hands with you. 335 00:23:31,420 --> 00:23:34,730 - Now, you be the inspector, I'll be you. - Well, er... 336 00:23:34,900 --> 00:23:37,130 It was all over in a second. 337 00:23:38,540 --> 00:23:42,818 No, no. I never made no statement. It's not in my character. 338 00:23:42,980 --> 00:23:46,052 How did he look when he shook hands? Did he look triumphant? 339 00:23:46,220 --> 00:23:50,338 - Did he look pleased with himself? - Dunno. I couldn't hardly see him. 340 00:23:50,500 --> 00:23:52,491 What? 341 00:23:52,660 --> 00:23:56,972 It was in my cell in the Dartford nick, 2:00 of a morning. I was half asleep. 342 00:23:57,140 --> 00:24:00,212 And him... he was in the dark, like. 343 00:24:00,380 --> 00:24:03,372 - He did seem a little bit nervous. - Nervous? 344 00:24:03,540 --> 00:24:06,418 You expect from a man of his build a firm grip. 345 00:24:06,580 --> 00:24:10,050 His hand was a bit clammy. Like soft, you know? 346 00:24:10,220 --> 00:24:11,778 Well! 347 00:24:11,940 --> 00:24:14,010 How you feeling about this case? 348 00:24:14,180 --> 00:24:17,456 - Feel like stout Cortez. - Who? 349 00:24:17,620 --> 00:24:20,692 "Cortez, when with eager eye he stared at the Pacific, 350 00:24:20,860 --> 00:24:23,579 "and his men looked at each other with a wild surmise." 351 00:24:23,740 --> 00:24:25,731 - You got me there, Mr Rumpole. - Keats. 352 00:24:25,900 --> 00:24:28,539 - Ah... - Sorry, here. 353 00:24:28,700 --> 00:24:31,260 It's been an autumn of Keats, really. 354 00:24:31,420 --> 00:24:34,139 "To cease upon the midnight with no pain..." 355 00:24:34,300 --> 00:24:37,975 Well, enough of that! I'm completely recovered. 356 00:24:38,140 --> 00:24:41,337 - Rumpole resurrected! - You reckon we got a chance? 357 00:24:41,500 --> 00:24:45,857 A tiny chance, Charlie. Like a small electric light bulb in a dark cell. 358 00:24:46,020 --> 00:24:49,808 Has this Keats been straightening Dickerson, then? 359 00:24:49,980 --> 00:24:52,130 No, but Harry Harris has. 360 00:24:52,300 --> 00:24:54,939 Look, I can't call you, understand? 361 00:24:55,100 --> 00:24:59,332 I can't let the jury have your excellent record as a safe-blower read to them. 362 00:24:59,500 --> 00:25:03,129 - But I want your express instructions. - What have you got in mind? 363 00:25:03,300 --> 00:25:07,259 I think we ought to ask Dirty Dickerson a few distasteful questions. 364 00:25:07,420 --> 00:25:09,615 - With your permission. - I can think of a few. 365 00:25:09,780 --> 00:25:11,338 I'll bet! 366 00:25:11,500 --> 00:25:15,493 Now let's see. Something like... 367 00:25:15,660 --> 00:25:19,130 - (Erskine-Brown) You have exhibit 12? - I have, My Lord. 368 00:25:19,300 --> 00:25:24,135 (Erskine-Brown) We've heard that Wheeler's prints are on that gelignite. 369 00:25:24,300 --> 00:25:27,770 - Where did you find it? - Beside the safe at the crime scene. 370 00:25:27,940 --> 00:25:31,091 - At the Dartford post office? - Yes, My Lord. 371 00:25:31,260 --> 00:25:33,171 Thank you, Detective Inspector. 372 00:25:40,860 --> 00:25:45,012 Have you any questions you want to ask the Detective, Mr Rumpole? 373 00:25:45,180 --> 00:25:50,015 - Just a few, My Lord. - Then let's get on with it. 374 00:25:52,940 --> 00:25:57,855 - You know a man called Harry Harris? - I know a Harry Harris. 375 00:25:58,020 --> 00:26:00,773 - Friend of Charlie Wheeler's? - Yes. 376 00:26:00,940 --> 00:26:04,649 - How would you describe him? - You want me to describe him? 377 00:26:04,820 --> 00:26:06,890 Mr Rumpole has asked you the question. 378 00:26:07,060 --> 00:26:11,019 Presumably he's prepared to take the risk of you answering it. 379 00:26:11,180 --> 00:26:16,095 Harris is a minor villain round the Dartford area, sir. 380 00:26:17,700 --> 00:26:21,488 You see the danger of asking questions, Mr Rumpole? 381 00:26:21,660 --> 00:26:23,890 Ever had any financial dealings with Harris? 382 00:26:24,060 --> 00:26:26,858 - My Lord! - Do not interrupt my cross-examination. 383 00:26:27,020 --> 00:26:31,013 How are questions about this Harris relevant to the case of Wheeler? 384 00:26:31,180 --> 00:26:33,774 Is Harris connected with this case? 385 00:26:33,940 --> 00:26:38,092 - Not this case, but I hope to show... - Then your question is irrelevant. 386 00:26:38,260 --> 00:26:42,333 My Lord, when the character of this witness is brought into question... 387 00:26:42,500 --> 00:26:47,972 Oh, really? Are you attacking the character of this police officer? 388 00:26:48,780 --> 00:26:52,090 I am not offering him a gold medal. 389 00:26:52,260 --> 00:26:55,013 I see your learned leader is not in court. 390 00:26:55,180 --> 00:26:58,616 No, unfortunately struck down by the flu. 391 00:26:58,780 --> 00:27:03,649 Then I can only assume you are making this attack on instructions. 392 00:27:03,820 --> 00:27:06,015 I take full responsibility, My Lord. 393 00:27:06,180 --> 00:27:10,378 Would you like me to adjourn your cross-examination 394 00:27:10,540 --> 00:27:12,815 before you have crossed the Rubicon? 395 00:27:12,980 --> 00:27:16,814 Thank you, My Lord. But I am quite happy to proceed. 396 00:27:16,980 --> 00:27:19,369 - (Clears throat) - (Rumpole) Ssh! 397 00:27:19,540 --> 00:27:22,179 I assume you're not making this suggestion 398 00:27:22,340 --> 00:27:25,491 without being in a position to call this man Harris? 399 00:27:25,660 --> 00:27:27,537 Of course I can call him. 400 00:27:27,700 --> 00:27:30,134 (Dickerson) My Lord, may I say something? 401 00:27:30,300 --> 00:27:32,894 Of course, Detective Inspector. What is it? 402 00:27:33,060 --> 00:27:36,450 I wanted to say that I have never had any financial dealings 403 00:27:36,620 --> 00:27:38,576 with the man Mr Rumpole mentioned. 404 00:27:39,780 --> 00:27:45,377 (Judge) "I have never had any financial dealings..." 405 00:27:45,540 --> 00:27:49,419 Very well. Mr Rumpole has his answer. 406 00:27:49,580 --> 00:27:53,573 It may not be quite the one he expected, but he has his answer. 407 00:27:55,460 --> 00:27:58,054 - Yes? - His sister's not seen him for two years. 408 00:27:58,220 --> 00:28:02,691 - You want me to keep trying? - Yes, for God's sake, keep trying. 409 00:28:02,860 --> 00:28:05,249 Is that all, Mr Rumpole? 410 00:28:05,420 --> 00:28:07,980 Not quite, My Lord. 411 00:28:08,140 --> 00:28:11,735 Detective Inspector, when Charlie Wheeler was in the Dartford nick... 412 00:28:11,900 --> 00:28:14,414 Where? 413 00:28:14,580 --> 00:28:17,219 In the police cells at the Dartford police station. 414 00:28:17,380 --> 00:28:20,816 There is such a thing as the English language, Mr Rumpole. 415 00:28:20,980 --> 00:28:23,574 It is just as well to use it! 416 00:28:25,300 --> 00:28:30,090 Did you have any occasion in the cells at Dartford police station 417 00:28:30,260 --> 00:28:33,457 to shake Charlie Wheeler by the hand? 418 00:28:34,900 --> 00:28:38,529 Is my English plain enough for you? 419 00:28:39,460 --> 00:28:41,451 Shake his hand? I may have done. 420 00:28:41,620 --> 00:28:44,771 - Ever shaken a prisoner's hand before? - Not that I can remember. 421 00:28:44,940 --> 00:28:47,454 Then why shake Charlie Wheeler's? 422 00:28:47,620 --> 00:28:50,817 Your client told me he was about to make a confession statement. 423 00:28:50,980 --> 00:28:54,017 I was congratulating him on showing a bit of sense. 424 00:28:54,180 --> 00:28:57,775 Is that the answer you wanted, Mr Rumpole? 425 00:28:57,940 --> 00:28:59,692 Yes, My Lord, it is. 426 00:28:59,860 --> 00:29:04,980 I wish to establish that this officer took my client by the hand. 427 00:29:05,140 --> 00:29:09,133 As he was prepared to make a confession. 428 00:29:09,300 --> 00:29:12,451 Did you discuss bail with Charlie Wheeler on that occasion? 429 00:29:12,620 --> 00:29:15,976 Bail? No, sir. There was no discussion of bail whatsoever. 430 00:29:16,140 --> 00:29:19,610 Did you say that you would not oppose bail if he made a confession? 431 00:29:19,780 --> 00:29:22,248 I said nothing of the sort, My Lord. 432 00:29:22,420 --> 00:29:26,174 Mr Rumpole, are they any further allegations of impropriety 433 00:29:26,340 --> 00:29:28,092 to be made against this officer? 434 00:29:28,260 --> 00:29:31,855 Only one, My Lord. Could I have exhibit 12, please? 435 00:29:41,660 --> 00:29:43,252 Thank you. 436 00:29:45,140 --> 00:29:47,256 That is the piece of gelignite. 437 00:29:47,420 --> 00:29:49,980 With your client's fingerprints on it. 438 00:29:51,020 --> 00:29:54,729 - Who found this piece of gelignite? - I did. At the scene of the crime. 439 00:29:54,900 --> 00:29:59,178 - Did you show it to any other officer? - When I got back to the station. 440 00:29:59,340 --> 00:30:03,458 Oh! When you got back to the station? 441 00:30:03,620 --> 00:30:07,898 So the jury must rely in this case on your evidence alone? 442 00:30:08,060 --> 00:30:12,053 That this piece of gelignite was ever at the scene of the crime? 443 00:30:12,220 --> 00:30:14,176 If my evidence isn't good enough... 444 00:30:14,340 --> 00:30:18,492 If your evidence isn't good enough, Wheeler is entitled to an acquittal. 445 00:30:18,660 --> 00:30:21,094 Have you ever, in your long experience, 446 00:30:21,260 --> 00:30:23,854 known a safe-blower to leave a piece of gelignite 447 00:30:24,020 --> 00:30:27,171 at the scene of the crime with his fingerprints on it? 448 00:30:27,340 --> 00:30:29,456 If criminals never made mistakes, 449 00:30:29,620 --> 00:30:32,896 we would never have trials at the Old Bailey, Mr Rumpole. 450 00:30:33,060 --> 00:30:35,733 There is another possibility the jury may consider. 451 00:30:35,900 --> 00:30:37,458 - Is there? - Yes. 452 00:30:37,620 --> 00:30:42,091 We have no idea when Charlie's prints got on this piece of gelignite. 453 00:30:42,260 --> 00:30:44,899 - Haven't we? - Or where? 454 00:30:46,140 --> 00:30:48,893 Is it possible, Detective Inspector, 455 00:30:49,060 --> 00:30:52,291 that Charlie Wheeler only touched this gelignite 456 00:30:52,460 --> 00:30:55,372 in the cells at the Dartford police station? 457 00:30:55,540 --> 00:31:00,170 - I don't know what you mean. - In a dark cell, at 2:00 in the morning. 458 00:31:00,340 --> 00:31:05,255 Do you think you had it in your hand when you shook hands with him, 459 00:31:05,420 --> 00:31:08,457 as you had never shaken hands with a prisoner before? 460 00:31:08,620 --> 00:31:13,340 If Wheeler is saying that, if... then it's all lies. You know that, Mr Rumpole. 461 00:31:13,340 --> 00:31:13,931 If Wheeler is saying that, if... then it's all lies. You know that, Mr Rumpole. 462 00:31:14,100 --> 00:31:15,977 "All lies." 463 00:31:16,980 --> 00:31:22,850 And unsupported, as far as I can see, by a scrap of evidence. 464 00:31:23,020 --> 00:31:27,650 I think it would come as a relief if we adjourned for luncheon. 465 00:31:27,820 --> 00:31:31,176 Detective Inspector, you're still under cross-examination. 466 00:31:31,340 --> 00:31:33,808 - Two o'clock. - (Usher) Be upstanding! 467 00:31:40,420 --> 00:31:44,174 Featherstone's heard from the doctor. He's to stay in bed for the week. 468 00:31:44,340 --> 00:31:47,457 - How jolly for him. - He was asking, "Is it all over?" 469 00:31:47,620 --> 00:31:52,057 Tell him it's all going according to plan. Nothing to send his temperature up. 470 00:31:52,220 --> 00:31:56,930 I told my thief not to plead guilty, and it's all going like a dream. 471 00:31:57,100 --> 00:32:00,331 - Oh, is it? - Excuse me... sir. 472 00:32:00,500 --> 00:32:03,253 - I took your advice... - (Erskine-Brown) Philly? 473 00:32:03,420 --> 00:32:07,413 Won't be a minute. It seems the police never gave him a caution. 474 00:32:07,580 --> 00:32:11,653 And the judge is with me. He keeps saying, "Answer Miss Trant's question." 475 00:32:11,820 --> 00:32:16,098 - Good news from somewhere. - You were right to say fight everything. 476 00:32:16,260 --> 00:32:20,253 Fight everything... What else have we got left to do? 477 00:32:22,300 --> 00:32:26,771 Wheeler, I take the most serious view of the violent crime 478 00:32:26,940 --> 00:32:30,296 of which the jury has quite rightly convicted you. 479 00:32:30,460 --> 00:32:35,090 You've not made matters any better for yourself by your vicious attack 480 00:32:35,260 --> 00:32:39,572 made through your counsel on the honesty of the police! 481 00:32:39,740 --> 00:32:42,208 - (Wheeler) I never wanted... - (Judge) Silence! 482 00:32:42,380 --> 00:32:47,659 I never wanted my barrister to ask them questions! I told him to keep quiet! 483 00:32:47,820 --> 00:32:50,539 You have the most appalling record. 484 00:32:50,700 --> 00:32:56,775 The least sentence I can pass is one of 12 years' imprisonment. 485 00:32:56,940 --> 00:32:59,215 Take him down. 486 00:33:02,940 --> 00:33:04,737 Thank you, Mr Rumpole. 487 00:33:06,180 --> 00:33:08,455 (Judge) Just one moment! 488 00:33:08,620 --> 00:33:11,737 I have something to add, Mr Rumpole. 489 00:33:12,780 --> 00:33:14,338 My Lord? 490 00:33:14,500 --> 00:33:19,813 Your attack on the integrity of Detective Inspector Dickerson 491 00:33:19,980 --> 00:33:22,699 was not only unsupported by the evidence, 492 00:33:22,860 --> 00:33:26,296 it was apparently made without instructions. 493 00:33:26,460 --> 00:33:29,975 I take the most serious view of it. 494 00:33:30,140 --> 00:33:32,449 (Rumpole) '14 years? ' 495 00:33:32,620 --> 00:33:37,978 I intend to report the matter in the proper quarter. 496 00:33:39,140 --> 00:33:42,655 - If Your Lordship pleases. - (Usher) Be upstanding! 497 00:33:45,060 --> 00:33:47,858 Reported to the Benchers of your Inn. 498 00:33:48,020 --> 00:33:51,137 A disciplinary hearing before the Senate. 499 00:33:52,540 --> 00:33:54,849 My dear Rumpole, I don't want to worry you... 500 00:33:55,020 --> 00:33:58,057 On the contrary, you're having a most calming effect. 501 00:33:58,220 --> 00:34:01,735 I have thought about it, you know? Retiring from the bar. 502 00:34:01,900 --> 00:34:05,688 Perhaps to open a market garden behind Gloucester Road tube station. 503 00:34:05,860 --> 00:34:09,819 - I've had to write to the Senate myself. - Yes, of course. 504 00:34:09,980 --> 00:34:13,893 To tell them that the attack on Dirty Dickerson was an escapade 505 00:34:14,060 --> 00:34:15,857 dreamt up by your learned junior. 506 00:34:16,020 --> 00:34:18,739 That's perfectly understandable. 507 00:34:18,900 --> 00:34:21,016 You'll confirm that, of course. 508 00:34:21,180 --> 00:34:24,650 Don't worry, old sweetheart, you've got a perfect alibi. 509 00:34:26,340 --> 00:34:28,376 (Laughs) 510 00:34:28,540 --> 00:34:32,453 Don't you rather wish now that you'd been laid up with flu? 511 00:34:33,420 --> 00:34:37,333 You want the truth, guv'nor? You got me bang to rights! 512 00:34:37,500 --> 00:34:40,970 - Rumpole! - I enjoyed every minute of it! 513 00:34:41,140 --> 00:34:44,735 I swear to God I was onto something. If I'd had a bit of straw... 514 00:34:44,900 --> 00:34:49,735 I hope you're not going to say that in front of the Senate! 515 00:34:51,260 --> 00:34:55,697 Well, what would you suggest I said as my brief? 516 00:34:57,700 --> 00:35:02,854 In your enthusiasm, understandable on behalf of your client's interests, 517 00:35:03,020 --> 00:35:05,170 you were carried away, Rumpole. 518 00:35:05,340 --> 00:35:07,934 In the heat of the moment, you attacked the honesty 519 00:35:08,100 --> 00:35:12,651 of a senior police officer which you now... deeply regret. 520 00:35:12,820 --> 00:35:14,936 If Your Lordship pleases. 521 00:35:15,100 --> 00:35:17,978 - The worst aspect... - What'll they give me, probation? 522 00:35:18,140 --> 00:35:21,849 The worst aspect is that you proceeded entirely without instructions! 523 00:35:22,020 --> 00:35:24,375 Oh, but I did have instructions. 524 00:35:24,540 --> 00:35:26,815 - From Wheeler? - That's right. 525 00:35:26,980 --> 00:35:29,175 - And he denied them? - What do you expect? 526 00:35:29,340 --> 00:35:33,458 - You have notes of them? - I'm too old to take notes. 527 00:35:33,620 --> 00:35:37,772 - I carry things in my head. - Bernard will have taken notes. 528 00:35:37,940 --> 00:35:40,613 - Bernard was off at a funeral. - Then Joyce... 529 00:35:40,780 --> 00:35:43,613 Joyce wasn't there. 530 00:35:44,700 --> 00:35:49,057 She was doing a fraud with Hoskins in the West Court. 531 00:35:49,220 --> 00:35:53,498 Are you telling me that you actually saw the client alone? 532 00:35:57,540 --> 00:35:59,098 Good God! 533 00:36:01,060 --> 00:36:04,052 Oh, I don't know. It all seems perfectly simple to me. 534 00:36:04,220 --> 00:36:09,135 No... I shall have to give it a great deal of thought. 535 00:36:10,500 --> 00:36:12,456 Give what a great deal of thought? 536 00:36:14,300 --> 00:36:19,328 What am I going to say on your behalf! To the Senate! 537 00:36:20,220 --> 00:36:24,213 Say? I don't want you to say anything. 538 00:36:24,380 --> 00:36:26,940 You'd only mitigate. 539 00:36:30,780 --> 00:36:32,896 (Door closes) 540 00:36:33,060 --> 00:36:36,894 - George? - Yes, Rumpole? Oh, thank you. 541 00:36:38,340 --> 00:36:41,696 What the devil are you doing here? 542 00:36:41,860 --> 00:36:44,772 - Your wife invited me to dinner. - Yes... 543 00:36:44,940 --> 00:36:48,330 She just telephoned me at Chambers and asked me. 544 00:36:48,500 --> 00:36:50,968 For the first time in eight years. 545 00:36:52,060 --> 00:36:55,939 Why do you think Hilda had the sudden urge to have you share our cutlet? 546 00:36:56,100 --> 00:36:58,978 You know perfectly well Hilda's worried, Rumpole. 547 00:36:59,140 --> 00:37:00,892 - Oh? - And so am I. 548 00:37:01,060 --> 00:37:04,291 - Worried by this stand you're taking. - What stand is that? 549 00:37:04,460 --> 00:37:06,655 This wretched fellow, this Wheeler. 550 00:37:06,820 --> 00:37:08,378 Ah! 551 00:37:08,540 --> 00:37:11,418 How can he be worth you risking your career over? 552 00:37:11,580 --> 00:37:14,890 Hilda says you admitted that he was a professional safe-blower. 553 00:37:15,060 --> 00:37:18,336 Exactly, George! Professional. 554 00:37:18,500 --> 00:37:20,570 That is the operative word. 555 00:37:20,740 --> 00:37:24,176 So he wouldn't leave his fingerprints all over the shop, would he? 556 00:37:24,340 --> 00:37:27,093 Look, do you honestly believe, hand on heart, 557 00:37:27,260 --> 00:37:30,058 that this fellow Wheeler was innocent? 558 00:37:30,220 --> 00:37:34,259 - Now what sort of a question is that? - But I mean in this particular case. 559 00:37:34,420 --> 00:37:37,332 How many of your clients can you swear were innocent? 560 00:37:37,500 --> 00:37:39,456 So you don't believe he was innocent! 561 00:37:39,620 --> 00:37:43,454 If you want my view, which is strictly irrelevant... 562 00:37:43,620 --> 00:37:46,293 All the same, I should like an answer to my question. 563 00:37:46,460 --> 00:37:50,169 Oh, well done. We'll make a cross-examiner of you yet. 564 00:37:50,340 --> 00:37:52,934 Well, all right, the answer's no. 565 00:37:53,100 --> 00:37:55,409 No, I don't believe he was innocent. 566 00:37:55,580 --> 00:38:00,256 In fact, I think that Charlie Wheeler probably did blow that safe. 567 00:38:00,420 --> 00:38:02,934 So? No injustice was done. 568 00:38:05,100 --> 00:38:07,933 - Probably not. - Well, that is good news. 569 00:38:08,100 --> 00:38:11,092 - You've seen sense at last. - (Hilda) What's good news? 570 00:38:11,260 --> 00:38:15,219 Ah, Hilda. I honestly believe that Horace has seen sense at last. 571 00:38:15,380 --> 00:38:18,372 (Hilda) I knew you'd be able to talk to him, George. 572 00:38:18,540 --> 00:38:22,374 Rumpole's always told me, "George is so sensible." 573 00:38:22,540 --> 00:38:24,895 He's always had enormous respect for you. 574 00:38:25,060 --> 00:38:26,732 Thank you, Rumpole. 575 00:38:26,900 --> 00:38:31,052 Featherstone agrees with me that it can be dealt with by an apology. 576 00:38:31,220 --> 00:38:34,929 And now you've admitted it was unnecessary to attack the officer... 577 00:38:35,100 --> 00:38:37,250 Unnecessary? Did you say unnecessary? 578 00:38:37,420 --> 00:38:39,695 - Black or white, George? - Black, please. 579 00:38:39,860 --> 00:38:43,819 You said yourself that this fellow Wheeler was almost certainly guilty! 580 00:38:43,980 --> 00:38:48,849 Guilty or innocent is not the point. That's not our business, and you know it! 581 00:38:49,020 --> 00:38:53,571 That is for 12 puzzled old darlings pulled in off the street to decide. 582 00:38:53,740 --> 00:38:57,415 But we can make sure that they are not lied to or deceived 583 00:38:57,580 --> 00:39:04,372 by some smiling copper doing conjuring tricks in a dark cell, can't we? 584 00:39:04,540 --> 00:39:07,612 Oh, yes. Have some more port. 585 00:39:08,580 --> 00:39:10,810 Talk to him, George, please. 586 00:39:10,980 --> 00:39:15,132 I did talk to him. Listen, Rumpole! Forget Wheeler for a moment. 587 00:39:15,300 --> 00:39:18,895 - You've got yourself to think about. - I am thinking of myself. 588 00:39:19,060 --> 00:39:22,336 Hilda, with the insurance and what we'd get for this flat, 589 00:39:22,500 --> 00:39:25,776 we can buy quite a nice little cottage. 590 00:39:25,940 --> 00:39:29,615 - And a small-holding. - Small-holding? George! 591 00:39:29,780 --> 00:39:32,977 Have you gone mad? You wouldn't know what to do with it. 592 00:39:33,140 --> 00:39:35,813 Dig it and dung it, that's what you do with it. 593 00:39:35,980 --> 00:39:39,052 Grow the things I've always been fond of - artichokes, leeks, 594 00:39:39,220 --> 00:39:41,211 parsnips, marrows, 595 00:39:41,380 --> 00:39:45,055 and in the fullness of time, your actual asparagus. 596 00:39:47,940 --> 00:39:50,056 (Indistinct chatter) 597 00:39:56,940 --> 00:40:00,410 - A list of seeds and things. - How old is Rumpole? Is he going a bit... 598 00:40:00,580 --> 00:40:02,969 - No! - You sound very positive. 599 00:40:03,140 --> 00:40:08,089 First thing he ever taught me was never underestimate the cunning of Rumpole. 600 00:40:08,260 --> 00:40:11,411 I don't think he's being very cunning in this instance. 601 00:40:11,580 --> 00:40:15,732 Obstinate, incredibly obstinate. Do you know what he's saying now? 602 00:40:15,900 --> 00:40:19,017 Even if they just suspend him for a little while, 603 00:40:19,180 --> 00:40:23,537 even they censure him, he'll leave the bar and he won't apologise. 604 00:40:23,700 --> 00:40:26,089 - One thing's perfectly clear, George. - What? 605 00:40:26,260 --> 00:40:29,252 Rumpole has absolutely no one to blame but himself. 606 00:40:29,420 --> 00:40:32,890 Come on, Philly, it's time we were off. I have to pick up a brief. 607 00:40:33,060 --> 00:40:37,338 - I'll catch you up. - We're off to the Festival Hall tonight... 608 00:40:39,820 --> 00:40:43,176 Are you going to send us up some nice, fresh vegetables? 609 00:40:43,340 --> 00:40:47,492 - What? - Peas and carrots. Sounds delicious. 610 00:40:47,660 --> 00:40:50,936 - Yes, I have been having doubts. - Oh, dear, have you? 611 00:40:51,100 --> 00:40:54,092 Looking back on my life all those years at the bar, 612 00:40:54,260 --> 00:40:59,129 I can find absolutely no evidence that I have green fingers. 613 00:40:59,300 --> 00:41:02,133 Neither have I. My pot plants all go yellow. 614 00:41:02,300 --> 00:41:04,530 It's just every time I visit a jail 615 00:41:04,700 --> 00:41:09,854 and look at the trusties planting their chrysanths in the sooty soil, 616 00:41:10,020 --> 00:41:13,251 I think, "That's the job I'll have when I'm in the nick." 617 00:41:13,420 --> 00:41:13,940 Oh, really! You're not going to the nick. 618 00:41:13,940 --> 00:41:16,090 Oh, really! You're not going to the nick. 619 00:41:16,260 --> 00:41:19,058 You told me never to underestimate your cunning. 620 00:41:19,220 --> 00:41:21,176 Like the time I was prosecuting you, 621 00:41:21,340 --> 00:41:25,333 you got me to bore the magistrate with a load of law and you won the case. 622 00:41:25,500 --> 00:41:27,491 You finally tumbled to that? 623 00:41:27,660 --> 00:41:30,970 If you can do that, can't you deal with this case at the Senate? 624 00:41:31,140 --> 00:41:33,734 - I shan't apologise. - Of course you won't. 625 00:41:33,900 --> 00:41:36,095 - Why, were you thinking of it? - Was I? 626 00:41:36,260 --> 00:41:40,139 Creeping off to the country to grow vegetables? It's like pleading guilty. 627 00:41:40,300 --> 00:41:43,815 - Stuff that for a lark! - Miss Trant! 628 00:41:43,980 --> 00:41:46,050 When you first came to Chambers, 629 00:41:46,220 --> 00:41:50,179 you were a straight-laced young lady only interested in law reports. 630 00:41:50,340 --> 00:41:52,808 Yes, well, I've learned a lot since then. 631 00:41:52,980 --> 00:41:57,371 - From your Pupil Master Erskine-Brown! - No. From you. 632 00:41:57,540 --> 00:42:00,816 What is it you say we should have written up in letters a foot high? 633 00:42:00,980 --> 00:42:03,096 "Never plead guilty!" 634 00:42:03,260 --> 00:42:05,216 Bricks without bricks, Miss Trant. 635 00:42:05,380 --> 00:42:08,577 Bricks without a bloody shadow of a brick! 636 00:42:08,740 --> 00:42:11,379 - Unless... - Go on. Unless? 637 00:42:11,540 --> 00:42:16,216 Unless someone can lay their hands on a gentleman called Harry Harris. 638 00:42:16,380 --> 00:42:20,737 You'll find a defence, I know you will. I promise I'll be thinking about it. 639 00:42:20,900 --> 00:42:24,210 - All through Mahler's Eighth! - Oh! 640 00:42:27,100 --> 00:42:28,931 (Sighs heavily) 641 00:42:29,100 --> 00:42:31,056 What will they do to me... 642 00:42:31,220 --> 00:42:34,656 (Rumpole) '... the Senate of the Inns of Court, 643 00:42:34,820 --> 00:42:37,493 'that august body? 644 00:42:37,660 --> 00:42:39,571 'Change me utterly? 645 00:42:39,740 --> 00:42:43,016 'I might come out of there as someone quite new. 646 00:42:43,180 --> 00:42:45,330 'As myself.' 647 00:42:45,500 --> 00:42:47,058 But who am I? 648 00:42:47,220 --> 00:42:52,340 (Rumpole) 'Ah, I remember startling Hilda with that question once. 649 00:42:52,500 --> 00:42:54,855 'Of course, she didn't know either. 650 00:42:55,020 --> 00:42:58,854 'I seem to have spent my whole life being other people. 651 00:42:59,020 --> 00:43:02,774 'Safe-blowers, fraudsmen, a few... 652 00:43:04,500 --> 00:43:07,537 '... rather gentle murderers. 653 00:43:07,700 --> 00:43:11,136 'I've really had remarkably little time to be Rumpole.' 654 00:43:11,300 --> 00:43:13,097 Whoever that may be. 655 00:43:13,260 --> 00:43:15,899 (Rumpole) 'Shall I have time now? 656 00:43:16,060 --> 00:43:20,531 'Time hanging heavy on my hands... forever.' 657 00:43:20,700 --> 00:43:23,260 - Mr Rumpole? - Guilty, My Lord. 658 00:43:23,420 --> 00:43:25,536 - Mr Rumpole? - Eh? Yes? 659 00:43:43,140 --> 00:43:45,096 (Indistinct chatter) 660 00:43:50,460 --> 00:43:54,339 (Dickerson) Harris! You've been hiding from me, Harry. 661 00:43:54,500 --> 00:43:58,459 I got word... you wanted to see me, Dickerson. 662 00:44:05,180 --> 00:44:08,934 You've been a naughty boy, talking out of turn. Wanna buy me a Chinese? 663 00:44:09,100 --> 00:44:11,056 (Coughs) 664 00:44:11,220 --> 00:44:15,498 The A1 Combination with the sweet and sour lobster. 665 00:44:15,660 --> 00:44:18,015 Yeah, I'd be glad to. 666 00:44:18,180 --> 00:44:22,492 I thought you would. You've been a bit late with your instalments, Harry. 667 00:44:22,660 --> 00:44:25,618 Sorry, Dickerson. I've been travelling, you see? 668 00:44:25,780 --> 00:44:28,772 Well, leave a forwarding address, then. 669 00:44:28,940 --> 00:44:33,570 We'll get on much more nicely if I can bleed you regular. 670 00:44:33,740 --> 00:44:36,300 I think a bottle of Chablis would go down well. 671 00:44:36,460 --> 00:44:39,054 Er... a bottle of... 672 00:44:39,220 --> 00:44:41,734 - 24. - 24. 673 00:44:44,980 --> 00:44:49,337 - Can't we... forget about it now? - Forget what, Harry? 674 00:44:49,500 --> 00:44:52,094 A couple of fingerprints on a gold case. 675 00:44:52,260 --> 00:44:55,616 You're very careless where you put your fingers. 676 00:44:55,780 --> 00:44:58,738 You're as bad as your friend, Charlie Wheeler. 677 00:44:58,900 --> 00:45:02,176 Yeah. I heard you fitted Charlie up nicely, too. 678 00:45:02,340 --> 00:45:05,650 Fitted him up? Who told you I fitted him up? 679 00:45:05,820 --> 00:45:09,449 The jury convicted him, didn't they? Unanimous verdict. 680 00:45:09,620 --> 00:45:13,977 He's such a nice, friendly lad is Charlie, he'd shake hands with anyone. 681 00:45:14,140 --> 00:45:18,338 All right, Harris. Very funny, very funny indeed. 682 00:45:19,540 --> 00:45:21,337 Yes, that's OK. 683 00:45:21,500 --> 00:45:25,049 But let this be a lesson to you. Er... chilled. 684 00:45:26,700 --> 00:45:30,852 You don't bleed regular, and I'll have your fingers round a lump of jelly. 685 00:45:31,020 --> 00:45:32,658 Light? 686 00:45:34,340 --> 00:45:36,376 Like I did with Charlie. 687 00:45:36,540 --> 00:45:38,292 (Laughs) 688 00:45:41,940 --> 00:45:46,252 (Piano music plays on radio) 689 00:46:08,700 --> 00:46:10,656 (Dickerson) 'Chilled. 690 00:46:10,820 --> 00:46:15,530 'You don't bleed regular, and I'll have your fingers round a lump of jelly. 691 00:46:15,700 --> 00:46:17,577 'Light... 692 00:46:17,740 --> 00:46:20,937 'Like I did with Charlie.' 693 00:46:23,540 --> 00:46:27,249 - Are we still waiting for anyone? - (Trant) Rumpole? 694 00:46:28,860 --> 00:46:32,535 Rumpole said he'd probably miss the Chambers' meeting. 695 00:46:32,700 --> 00:46:35,897 - The Senate hearing. - Of course. Perhaps he'll join us later. 696 00:46:36,060 --> 00:46:39,848 He said to start without him. Mind you, Rumpole never minds missing... 697 00:46:40,020 --> 00:46:43,456 Well, shall we begin? First item on the agenda. 698 00:46:43,620 --> 00:46:47,056 (Erskine-Brown) The question of accommodation in Chambers. 699 00:46:47,220 --> 00:46:51,293 With Hoskins' conferences, it's like Paddington Station upstairs. 700 00:46:51,460 --> 00:46:54,020 I'm in court everyday, I don't mind mucking in. 701 00:46:54,180 --> 00:46:57,570 Perhaps Erskine-Brown would like to fill us in on this one. 702 00:46:57,740 --> 00:47:00,857 It seems likely we'll soon have a vacancy in Chambers. 703 00:47:01,020 --> 00:47:05,775 - What do you mean exactly? - Rumpole made it quite clear. 704 00:47:05,940 --> 00:47:08,852 He intends to leave the bar and grow vegetables. 705 00:47:09,900 --> 00:47:13,529 Vegetables? I hadn't heard anything about vegetables. 706 00:47:13,700 --> 00:47:16,692 Look, perhaps it would be better if we waited for Rumpole. 707 00:47:16,860 --> 00:47:20,773 - Yes, I agree... - We should decide what our policy is. 708 00:47:20,940 --> 00:47:24,250 As you know, our own room is impossibly overcrowded. 709 00:47:24,420 --> 00:47:27,059 George has to share a room with Hoskins, 710 00:47:27,220 --> 00:47:30,417 which isn't always convenient when it comes to conferences. 711 00:47:30,580 --> 00:47:34,175 Do we take in another young man who'd make himself useful 712 00:47:34,340 --> 00:47:37,013 and do a bit of paperwork and so on? 713 00:47:37,180 --> 00:47:42,095 Or do we solve our accommodation problems by taking Rumpole's room? 714 00:47:42,260 --> 00:47:44,330 - Ah, Rumpole! - Good heavens... 715 00:47:44,500 --> 00:47:48,129 You want to take over my room, Erskine-Brown? 716 00:47:48,300 --> 00:47:52,578 - Sorry I'm late. - Not at all. Perhaps you can help us. 717 00:47:52,740 --> 00:47:55,174 We were just discussing the possible future. 718 00:47:55,340 --> 00:47:57,171 Were you, old darling? 719 00:47:57,340 --> 00:47:59,092 So was I! 720 00:47:59,260 --> 00:48:02,457 And you know what? The possible future's rather interesting. 721 00:48:02,620 --> 00:48:06,738 You remember Detective Inspector Dirty Dickerson? 722 00:48:06,900 --> 00:48:10,575 Well, he's been suspended pending a full enquiry. 723 00:48:10,740 --> 00:48:15,450 When Wheeler heard that, he suddenly recalled giving me those instructions. 724 00:48:15,620 --> 00:48:18,612 So we're applying to the Appeal Court with fresh evidence. 725 00:48:18,780 --> 00:48:22,295 - I am relieved Rumpole. - We'd better get our heads together. 726 00:48:22,460 --> 00:48:27,614 Ah, well, I was rather thinking of doing the appeal alone, without a leader. 727 00:48:28,900 --> 00:48:32,529 So, the vegetables will have to be indefinitely postponed. 728 00:48:32,700 --> 00:48:36,932 Oh, I'm sorry, Erskine-Brown, I can't be more accommodating. 729 00:48:37,100 --> 00:48:42,618 What's the next item on the agenda? Erskine-Brown? 730 00:48:51,340 --> 00:48:54,332 (Bellows) Hilda! (Hollers) I'm in bed. 731 00:49:00,460 --> 00:49:03,691 - It's over, is it, Rumpole? - I'm afraid so. 732 00:49:03,860 --> 00:49:06,215 On top of everything, you've given me the flu. 733 00:49:06,380 --> 00:49:10,419 Oh, I am sorry. But don't knock it, Hilda. 734 00:49:10,580 --> 00:49:13,936 The flu is a disease with endless possibilities! 735 00:49:14,100 --> 00:49:17,297 - Over. - Oh, come on, cheer up. 736 00:49:17,460 --> 00:49:20,213 Here, have a gin and tonic. 737 00:49:20,380 --> 00:49:23,929 It's absolutely marvellous for the flu. 738 00:49:24,100 --> 00:49:26,739 - (Chuckles) - All over. 739 00:49:26,900 --> 00:49:31,098 Yes, no more peace, no quiet. No more just being Rumpole. 740 00:49:31,260 --> 00:49:34,650 Above all, no vegetables. My chance of retirement gone forever. 741 00:49:34,820 --> 00:49:37,288 They've let you off? 742 00:49:37,460 --> 00:49:39,815 As a matter of fact, I got commended 743 00:49:39,980 --> 00:49:42,448 for picking out one of the very few rotten apples 744 00:49:42,620 --> 00:49:46,374 in that otherwise sweet-smelling barrel load, the Metropolitan Police. 745 00:49:46,540 --> 00:49:48,849 Rumpole? Ah, ah... 746 00:49:49,020 --> 00:49:52,729 - (Sneezes) - You weren't worried, were you? 747 00:49:52,900 --> 00:49:55,937 Worried? Well, of course I was worried. 748 00:49:56,100 --> 00:50:00,651 Having you at home all day, every day. It would've been impossible. 749 00:50:00,820 --> 00:50:04,017 Here, I give you a toast. 750 00:50:05,420 --> 00:50:07,297 Here's to our future. 751 00:50:07,460 --> 00:50:09,496 The future. 752 00:50:09,660 --> 00:50:15,132 Which now shows every sign of being exactly like our past. 753 00:50:16,132 --> 00:50:26,132 Downloaded From www.AllSubs.org 754 00:50:26,182 --> 00:50:30,732 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.