All language subtitles for Rules of Engagement s04e06 3rd Wheel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,046 --> 00:00:08,166 Hey. 2 00:00:08,393 --> 00:00:09,513 Timmy. I got a lin'vite 3 00:00:09,752 --> 00:00:10,872 to a shindig in the Hamptons 4 00:00:11,075 --> 00:00:12,595 tomorrow. Be ready to leave at noon. 5 00:00:13,296 --> 00:00:14,116 And don't wear that jacket that 6 00:00:14,368 --> 00:00:15,768 makes you look like a terrorist. 7 00:00:16,812 --> 00:00:19,612 So it's personally hurtful, and politically incorrect sir. 8 00:00:19,828 --> 00:00:21,228 Well done. 9 00:00:21,910 --> 00:00:23,130 However I can't make it. 10 00:00:23,906 --> 00:00:25,326 Uhh... why? 11 00:00:25,704 --> 00:00:27,124 I'm doing volunteer work tomorrow. 12 00:00:28,423 --> 00:00:30,643 Oh you gotta make up for a little drinky drinky, 13 00:00:30,874 --> 00:00:31,994 swervy, swervy. 14 00:00:33,178 --> 00:00:34,298 No. 15 00:00:34,992 --> 00:00:37,092 Oh, did you proposition an undercover cop? 16 00:00:37,626 --> 00:00:38,746 No. 17 00:00:38,908 --> 00:00:40,128 Oh it wasn't a cop. 18 00:00:40,138 --> 00:00:41,258 How was she. 19 00:00:41,789 --> 00:00:43,189 There was no prostitute. 20 00:00:46,055 --> 00:00:47,675 I'm volunteering for an organization 21 00:00:47,685 --> 00:00:49,205 that revitalized empty lots 22 00:00:49,215 --> 00:00:50,535 and turns them into Parks. 23 00:00:50,950 --> 00:00:52,450 I've even been successful in signing up 24 00:00:52,460 --> 00:00:54,080 a few recruits from the office, sir. 25 00:00:54,140 --> 00:00:56,160 Okay now I get why you're doing this. 26 00:00:56,170 --> 00:00:58,370 Trying to dip your pen in the company sluts. 27 00:01:00,169 --> 00:01:04,438 What started as a metaphor ended in tragedy. 28 00:01:04,439 --> 00:01:06,073 Wait a second. 29 00:01:06,074 --> 00:01:08,808 This one's married. This one's a lesbian. 30 00:01:08,809 --> 00:01:11,366 This one's quick with the mace. 31 00:01:11,367 --> 00:01:13,228 All right, fess up, what's in it for you? 32 00:01:13,229 --> 00:01:14,907 I don't follow, sir? 33 00:01:14,908 --> 00:01:18,084 Anyone who does any work with a charity has an angle. 34 00:01:18,085 --> 00:01:20,666 My mom did it to get into the right parties. 35 00:01:20,667 --> 00:01:23,093 My dad did it to look like a big man, 36 00:01:23,094 --> 00:01:25,321 Even though all he did was write a check. 37 00:01:25,322 --> 00:01:27,514 My Uncle Glen did it until child services 38 00:01:27,515 --> 00:01:30,076 Shut down his camp. 39 00:01:30,077 --> 00:01:32,971 Um...Well, I only volunteer 40 00:01:32,972 --> 00:01:34,304 Because it makes me feel good, sir. 41 00:01:34,305 --> 00:01:37,037 Oh, ho ho! Is that the way you want to play it? 42 00:01:37,038 --> 00:01:38,671 Tell you what. 43 00:01:38,672 --> 00:01:40,339 I'm gonna find out why you're really doing this. 44 00:01:40,340 --> 00:01:41,971 Super use of your time, sir. 45 00:01:41,972 --> 00:01:43,934 Now, if you will excuse me-- 46 00:01:43,935 --> 00:01:45,400 Hey! Whoa, whoa, whoa. 47 00:01:45,401 --> 00:01:47,135 I'll, uh, hang on to this. 48 00:01:47,136 --> 00:01:49,136 Why? Are you going to sign up, sir? 49 00:01:49,137 --> 00:01:50,468 No. 50 00:01:50,469 --> 00:01:52,168 Just wanna get big old lesbian Shirley's 51 00:01:52,169 --> 00:01:53,333 Home phone number, you know. 52 00:01:53,334 --> 00:01:54,462 She's growing her hair out. 53 00:01:54,463 --> 00:01:57,763 I think she's coming around! 54 00:01:57,764 --> 00:02:03,290 ♪ how many ways to say I love you ♪ 55 00:02:03,291 --> 00:02:08,091 ♪ how many ways to say that I'm not scared ♪ 56 00:02:08,092 --> 00:02:10,759 ♪ with you by my side ♪ 57 00:02:10,760 --> 00:02:13,092 ♪ there is no denying ♪ 58 00:02:13,093 --> 00:02:17,212 ♪ I can't wait for me and you ♪ 59 00:02:17,222 --> 00:02:22,122 60 00:02:22,132 --> 00:02:25,152 61 00:02:26,976 --> 00:02:28,442 So then I sat down and he said, 62 00:02:28,443 --> 00:02:31,377 "wow, the picture on your profile page is way different." 63 00:02:31,378 --> 00:02:32,778 And I said, "what do you mean?" 64 00:02:32,779 --> 00:02:34,079 Even though I knew what he meant 65 00:02:34,080 --> 00:02:35,680 Because I'd been using a blurry picture 66 00:02:35,681 --> 00:02:39,115 Of Kim Kardashian I found on the Internet. 67 00:02:39,116 --> 00:02:40,716 So you're not using the blurry picture 68 00:02:40,717 --> 00:02:42,317 Of Penelope Cruz anymore? 69 00:02:42,318 --> 00:02:45,052 No. 70 00:02:45,053 --> 00:02:46,686 So then I'm in the middle of telling him 71 00:02:46,687 --> 00:02:48,454 How cool my new tap class is 72 00:02:48,455 --> 00:02:51,390 When he remembers that he's gotta go pick his sister up 73 00:02:51,391 --> 00:02:54,058 From the airport and he's gotta go. 74 00:02:54,059 --> 00:02:55,292 Well... [scoffs] 75 00:02:55,293 --> 00:02:58,495 You don't want a guy that forgetful anyway. 76 00:02:58,496 --> 00:03:02,931 Oh, the Mets suck! 77 00:03:02,932 --> 00:03:04,932 Jeff, we are at dinner with Liz. 78 00:03:04,933 --> 00:03:08,197 Well, don't blame me, blame the Mets' bullpen. 79 00:03:08,198 --> 00:03:09,761 All right, you shouldn't be checking 80 00:03:09,762 --> 00:03:11,194 The baseball scores at the table. 81 00:03:11,195 --> 00:03:14,061 You're right. There's a tv in the bar. 82 00:03:14,062 --> 00:03:18,331 F.Y.I., I counted my shrimp. 83 00:03:22,302 --> 00:03:23,569 Anyway... 84 00:03:23,570 --> 00:03:25,804 Oh, what about that guy that Lisa set you up with? 85 00:03:25,805 --> 00:03:27,772 Oh, I called him for a second date, 86 00:03:27,773 --> 00:03:30,842 And he told me he was moving to Canada the next day. 87 00:03:30,843 --> 00:03:34,278 Well, that's just bad timing. 88 00:03:37,048 --> 00:03:40,317 I bet Jeff didn't really count these. 89 00:03:45,821 --> 00:03:48,122 I just have the worst luck. 90 00:03:48,123 --> 00:03:53,527 Did you know I haven't slept with a man in almost a year? 91 00:03:53,528 --> 00:03:55,128 Well, I have. 92 00:03:55,129 --> 00:03:57,963 Let me tell you, you're not missing much. 93 00:03:57,964 --> 00:03:59,331 I'm starting to think no one will 94 00:03:59,332 --> 00:04:00,666 Ever want to sleep with me again. 95 00:04:00,667 --> 00:04:02,836 Oh, Liz, no. That's not true. 96 00:04:02,837 --> 00:04:05,738 No? Then name one person who would want me. 97 00:04:05,739 --> 00:04:08,274 Well, uh, I don't know specifically, but I-- 98 00:04:08,275 --> 00:04:11,043 You don't have to do that. It's hopeless. 99 00:04:11,044 --> 00:04:12,845 I just feel so alone. 100 00:04:12,846 --> 00:04:15,647 Oh...I... 101 00:04:15,648 --> 00:04:18,282 Jeff! 102 00:04:19,818 --> 00:04:20,884 Huh? 103 00:04:20,885 --> 00:04:24,257 Jeff would totally sleep with you. 104 00:04:24,258 --> 00:04:26,092 What? 105 00:04:26,093 --> 00:04:28,327 I probably shouldn't be telling you this, 106 00:04:28,328 --> 00:04:32,063 But you know how married people sometimes-- 107 00:04:32,064 --> 00:04:34,431 No. 108 00:04:34,432 --> 00:04:36,133 Right, well... 109 00:04:36,134 --> 00:04:38,269 Sometimes married people play that game 110 00:04:38,270 --> 00:04:39,870 Where you make a list, you know, of who 111 00:04:39,871 --> 00:04:41,405 You'd have sex with if, God forbid, 112 00:04:41,406 --> 00:04:42,907 Something happened to the other one. 113 00:04:42,908 --> 00:04:45,842 And it just so happens you were on Jeff's list. 114 00:04:45,843 --> 00:04:48,879 Come on. No, I'm serious. 115 00:04:48,880 --> 00:04:52,315 You're in the top five. Ha! 116 00:04:53,985 --> 00:04:57,888 Wow! Jeff finds me attractive. 117 00:04:57,889 --> 00:05:00,390 That makes me feel so good. 118 00:05:00,391 --> 00:05:02,693 But, Audrey, I would never do anything-- 119 00:05:02,694 --> 00:05:04,228 Oh, no, no. Of course. 120 00:05:04,229 --> 00:05:07,799 I mean, I have to. But... 121 00:05:13,406 --> 00:05:18,471 Oh...Oh, God. Oh! 122 00:05:18,472 --> 00:05:20,405 Adam, I am not enjoying this. 123 00:05:20,406 --> 00:05:23,801 It's like a soundtrack to their sex life. 124 00:05:25,237 --> 00:05:26,970 You're so inconsiderate. 125 00:05:26,971 --> 00:05:29,372 He knows I'm trying to lose a few pounds. 126 00:05:29,373 --> 00:05:33,009 Good, maybe I can get a little more room on the bench. 127 00:05:33,010 --> 00:05:35,777 What, I'm sneakin' a cheek over here. 128 00:05:35,778 --> 00:05:37,746 I'm sorry, I can't help it. 129 00:05:37,747 --> 00:05:38,913 These waffles are so good. 130 00:05:38,914 --> 00:05:40,381 Jeff, here. Taste this. 131 00:05:40,382 --> 00:05:41,983 I can't. I'm allergic to strawberries. 132 00:05:41,984 --> 00:05:44,718 My head swells up like a bounce house. 133 00:05:44,719 --> 00:05:47,187 Uh-oh. Call the hospital. 134 00:05:47,188 --> 00:05:49,422 It already happened! 135 00:05:50,391 --> 00:05:52,825 Wha--? Come on, you guys used to be fun. 136 00:05:52,826 --> 00:05:55,027 What happened to the laughter? 137 00:05:56,095 --> 00:05:57,595 Jen, you don't need to lose weight. 138 00:05:57,596 --> 00:05:58,730 That's what I told her. 139 00:05:58,731 --> 00:05:59,864 No, I do! 140 00:05:59,865 --> 00:06:01,431 I went to try on wedding dresses this week 141 00:06:01,432 --> 00:06:02,899 And when they would fasten them up, 142 00:06:02,900 --> 00:06:05,067 The fat on the top of my back would pinch together. 143 00:06:05,068 --> 00:06:07,770 Like a butt. 144 00:06:07,771 --> 00:06:09,771 Like a back butt. 145 00:06:09,772 --> 00:06:12,807 Oh, yeah, my cousin Wanda had one of those at her wedding. 146 00:06:12,808 --> 00:06:15,276 Wanda the hutt. 147 00:06:15,277 --> 00:06:16,811 See? You have to be supportive of me. 148 00:06:16,812 --> 00:06:18,949 Honey, it would be easier if you weren't being crazy. 149 00:06:18,950 --> 00:06:20,683 I mean, you think you need to lose weight-- 150 00:06:20,684 --> 00:06:21,818 Which you don't-- 151 00:06:21,819 --> 00:06:23,285 And then I suffer because you won't 152 00:06:23,286 --> 00:06:25,955 Let me keep my treats in the house. 153 00:06:25,956 --> 00:06:28,824 He calls them treats? 154 00:06:28,825 --> 00:06:31,426 Yeah, I got some work to do before the wedding. 155 00:06:31,427 --> 00:06:32,693 Hey, you made reservations 156 00:06:32,694 --> 00:06:34,495 At Walden's Steakhouse for tomorrow, right? 157 00:06:34,496 --> 00:06:36,630 Uh, yeah, yeah. And, um, sorry... 158 00:06:36,631 --> 00:06:38,831 But it turns out it's going to be a double date. 159 00:06:38,832 --> 00:06:41,934 Don't be mad at me, but Liz met someone on the Internet. 160 00:06:41,935 --> 00:06:44,436 Aw, damn it! 161 00:06:44,437 --> 00:06:45,971 Is this Liz, your old boss, 162 00:06:45,972 --> 00:06:47,705 The one whose tap recital you had to go to? 163 00:06:47,706 --> 00:06:48,873 Yes. 164 00:06:48,874 --> 00:06:50,474 You know, I thought there would be 165 00:06:50,475 --> 00:06:52,442 At least one other adult in it. 166 00:06:52,443 --> 00:06:54,410 Anyway, I invited her 167 00:06:54,411 --> 00:06:56,211 'cause I thought she'd be more comfortable 168 00:06:56,212 --> 00:06:57,678 Meeting this guy with us there. 169 00:06:57,679 --> 00:06:59,747 Yeah, cause she knows it's gonna take all three of us 170 00:06:59,748 --> 00:07:02,516 To keep him from running away. 171 00:07:06,991 --> 00:07:09,932 Do, uh, you and Jen ever do any charity work? 172 00:07:09,933 --> 00:07:11,467 Uh, sometimes. 173 00:07:11,468 --> 00:07:13,937 Just last night Jen did some charity work, 174 00:07:13,938 --> 00:07:16,639 If you know what I mean. 175 00:07:16,640 --> 00:07:18,375 You're referring to yourself as charity? 176 00:07:18,376 --> 00:07:19,976 Oh, yeah! 177 00:07:19,977 --> 00:07:22,178 Oh, wait...No. 178 00:07:22,179 --> 00:07:23,947 Too late, you did. 179 00:07:23,948 --> 00:07:27,116 I just texted Jeff. 180 00:07:27,117 --> 00:07:29,118 So what's goin' on over there? 181 00:07:29,119 --> 00:07:31,154 Jen is on this crazy diet, 182 00:07:31,155 --> 00:07:34,457 And last night she ate some of my treats. 183 00:07:34,458 --> 00:07:37,960 I mean, my adult snacks. 184 00:07:37,961 --> 00:07:40,096 And then she got mad at herself and threw the rest out, 185 00:07:40,097 --> 00:07:43,332 So I'm putting a lock on this cabinet so she can't get to it. 186 00:07:43,333 --> 00:07:46,668 Heh...Congratulations, you're engaged to a bear. 187 00:07:47,937 --> 00:07:49,237 Ah! Hey. 188 00:07:49,238 --> 00:07:50,371 Hey, Jen. 189 00:07:50,372 --> 00:07:52,073 Hey, let me ask you a question. 190 00:07:52,074 --> 00:07:54,776 Do you ever do any charity work? 191 00:07:54,777 --> 00:07:56,311 Does talking to you right now count? 192 00:07:56,312 --> 00:07:57,612 [chuckles] 193 00:07:57,613 --> 00:07:59,447 You know, I don't even know why I come over here. 194 00:07:59,448 --> 00:08:01,983 Well, it's certainly not in response to an invitation. 195 00:08:01,984 --> 00:08:05,286 All right, that's it, I can take a hint. 196 00:08:05,287 --> 00:08:08,156 You guys want to order Chinese? 197 00:08:08,157 --> 00:08:10,324 Oh, yeah, I'd love to. 198 00:08:10,325 --> 00:08:11,558 No, too fattening. 199 00:08:11,559 --> 00:08:14,494 Not if you don't eat it. 200 00:08:14,495 --> 00:08:17,231 Oh, I think I've poked the bear. 201 00:08:17,232 --> 00:08:19,032 [laughing] 202 00:08:19,033 --> 00:08:20,467 What's this? 203 00:08:20,468 --> 00:08:21,702 Oh, I locked up the junk food 204 00:08:21,703 --> 00:08:23,003 So you wouldn't be tempted to eat it. 205 00:08:23,004 --> 00:08:25,005 Seems pretty drastic, but really not necessary. 206 00:08:25,006 --> 00:08:26,940 I've got all the healthy snacks I need right here. 207 00:08:26,941 --> 00:08:31,011 Rice cakes, carrots, tofu-- 208 00:08:31,012 --> 00:08:32,513 Hey, is that a Kit Kat wrapper? 209 00:08:32,514 --> 00:08:35,682 Oh...I can't believe someone threw that in there. 210 00:08:35,683 --> 00:08:39,018 Whoa, you killed a king size. 211 00:08:41,188 --> 00:08:43,489 Ooh, don't show fear. 212 00:08:45,692 --> 00:08:48,961 Just make yourself seem bigger and back away. 213 00:08:53,432 --> 00:08:56,333 [phone rings] 214 00:08:56,334 --> 00:08:57,901 Hello. 215 00:08:57,902 --> 00:08:59,303 Hey, it's me. Are you there yet? 216 00:08:59,304 --> 00:09:00,537 Yeah, I'm having a drink. 217 00:09:00,538 --> 00:09:02,538 Listen, I just got a text from Liz. 218 00:09:02,539 --> 00:09:04,573 Her date cancelled on her. Oh, let me guess. 219 00:09:04,574 --> 00:09:06,274 He found that video of her on Youtube 220 00:09:06,275 --> 00:09:08,743 Tap dancing to it's raining men. 221 00:09:10,345 --> 00:09:12,146 I don't know the reason, Jeff. 222 00:09:12,147 --> 00:09:13,614 Listen, I just got called in to work, 223 00:09:13,615 --> 00:09:14,983 But it should only be a few minutes 224 00:09:14,984 --> 00:09:16,120 So I'll be there as soon as I can. 225 00:09:16,121 --> 00:09:17,290 You and Liz start without me. 226 00:09:17,291 --> 00:09:19,862 Me and Liz alone? I don't think so. 227 00:09:19,863 --> 00:09:23,003 I don't need my steak marinated in tears, 228 00:09:23,004 --> 00:09:26,907 And I don't have the strength to defend my shrimp alone. 229 00:09:26,908 --> 00:09:30,611 Look, I'm just going to walk around the block until you get-- 230 00:09:30,612 --> 00:09:32,980 Hey, Liz. 231 00:09:34,716 --> 00:09:36,149 [whispered] get here! 232 00:09:44,275 --> 00:09:46,943 Timmy! 233 00:09:46,944 --> 00:09:49,645 [sigh] oh, dear. 234 00:09:49,646 --> 00:09:51,447 Why, sir? Why? 235 00:09:51,448 --> 00:09:55,083 Still tryin' to find out what your angle is, buddy. 236 00:09:55,084 --> 00:09:57,485 Oh, there we go, free food. 237 00:09:57,486 --> 00:09:58,920 Oh, yes, because how else 238 00:09:58,921 --> 00:10:01,255 Would I acquire a limp deli sandwich, sir? 239 00:10:01,256 --> 00:10:04,458 Hey...Where are the rest of the hoes? 240 00:10:04,459 --> 00:10:05,559 They're back in the van. 241 00:10:05,560 --> 00:10:06,693 Thanks. 242 00:10:06,694 --> 00:10:07,861 Aha! That's it. 243 00:10:07,862 --> 00:10:10,631 Party van full of hos! 244 00:10:10,632 --> 00:10:11,798 Not your kind of hos, sir. 245 00:10:11,799 --> 00:10:14,600 This kind. Oh. 246 00:10:14,601 --> 00:10:17,503 Most disappointing homonym ever. 247 00:10:17,504 --> 00:10:19,439 So you, uh... 248 00:10:19,440 --> 00:10:21,541 You really get a good feeling from doing this stuff? 249 00:10:21,542 --> 00:10:24,344 Yes, I do, sir. 250 00:10:24,345 --> 00:10:26,179 I wanna feel good too. 251 00:10:26,180 --> 00:10:28,081 Seriously? Yeah. 252 00:10:28,082 --> 00:10:29,248 Okay, then. Right on, sir. 253 00:10:29,249 --> 00:10:31,484 There you go. All right. 254 00:10:31,485 --> 00:10:33,719 How does it work? 255 00:10:38,325 --> 00:10:39,959 Aah. 256 00:10:39,960 --> 00:10:42,796 Whew! 257 00:10:42,797 --> 00:10:44,163 Sir? 258 00:10:44,164 --> 00:10:47,000 Yeah? 259 00:10:48,836 --> 00:10:51,437 Timmy? Timmy. 260 00:10:51,438 --> 00:10:52,572 What is it? 261 00:10:52,573 --> 00:10:54,474 Sir, it's a blister. 262 00:10:55,909 --> 00:10:57,376 Is there a cure? 263 00:11:03,782 --> 00:11:07,285 I'll have the New York strip, rare, with the truffle butter. 264 00:11:07,286 --> 00:11:08,752 Great choice, sir. 265 00:11:08,753 --> 00:11:10,254 Oh... 266 00:11:10,255 --> 00:11:13,525 I really don't like meat. 267 00:11:13,526 --> 00:11:16,262 This is hard for me. 268 00:11:17,132 --> 00:11:21,202 It's hard for all of us. 269 00:11:21,203 --> 00:11:23,071 I'll come back. Can I get you another? 270 00:11:23,072 --> 00:11:27,842 Never stop getting me another. 271 00:11:27,843 --> 00:11:30,577 Well, at least I can eat whatever I want. 272 00:11:30,578 --> 00:11:33,380 Don't have to worry about impressing a date. 273 00:11:33,381 --> 00:11:35,149 Yeah, I'm sorry that he canceled, 274 00:11:35,150 --> 00:11:37,351 But gallbladders burst. 275 00:11:37,352 --> 00:11:41,488 Very common. I know four men this year. 276 00:11:43,258 --> 00:11:44,525 Normally, I'd be bummed. 277 00:11:44,526 --> 00:11:46,560 But I'm feeling pretty good lately, 278 00:11:46,561 --> 00:11:48,729 And, well... I have you to thank. 279 00:11:48,730 --> 00:11:50,864 Yeah? What'd I do? 280 00:11:50,865 --> 00:11:53,601 I don't know if she mentioned anything, 281 00:11:53,602 --> 00:11:56,603 But Audrey told me about your list. 282 00:11:56,604 --> 00:11:58,905 Favorite quarterbacks, microbrews... 283 00:11:58,906 --> 00:12:00,640 What list are we talking about? 284 00:12:01,842 --> 00:12:03,375 Your list of who you'd sleep with 285 00:12:03,376 --> 00:12:04,809 If Audrey wasn't around. 286 00:12:04,810 --> 00:12:06,678 Oh, yeah. 287 00:12:06,679 --> 00:12:08,379 That's a good one. 288 00:12:10,415 --> 00:12:11,682 I know. 289 00:12:11,683 --> 00:12:14,352 And I'm flattered to be on it. 290 00:12:21,862 --> 00:12:23,996 On what? 291 00:12:26,136 --> 00:12:28,303 You don't have to be embarrassed. 292 00:12:28,304 --> 00:12:30,471 Audrey told me I was in the top five. 293 00:12:32,774 --> 00:12:35,242 Did she? 294 00:12:35,243 --> 00:12:38,478 I bring it up because I'd like to know 295 00:12:38,479 --> 00:12:41,382 What qualities I should highlight on future dates. 296 00:12:41,383 --> 00:12:44,117 So what is it about me exactly 297 00:12:44,118 --> 00:12:46,486 That you are so attracted to? 298 00:12:48,490 --> 00:12:50,190 Jeff? Yeah, I'm thinking. 299 00:12:50,191 --> 00:12:53,227 It's just a toughie, it's really tough... 300 00:12:53,228 --> 00:12:54,494 You know, to narrow it down. 301 00:12:54,495 --> 00:12:59,734 I...Like the way that you... 302 00:12:59,735 --> 00:13:01,569 Wear your stretch pants. 303 00:13:04,038 --> 00:13:05,305 Oh, you can do better than that. 304 00:13:05,306 --> 00:13:07,908 I'm not sure that I can. 305 00:13:10,145 --> 00:13:11,711 Maybe you like my breasts? 306 00:13:11,712 --> 00:13:14,213 Oh. 307 00:13:14,214 --> 00:13:15,815 Wanna know a secret about my breasts? 308 00:13:15,816 --> 00:13:17,016 No. 309 00:13:19,586 --> 00:13:21,754 One's lower than the other. 310 00:13:32,099 --> 00:13:33,232 What happened? 311 00:13:33,233 --> 00:13:36,302 I smelled donuts. 312 00:13:36,303 --> 00:13:38,337 But I hid the screwdriver. 313 00:13:38,338 --> 00:13:41,574 I used my hands. 314 00:13:41,575 --> 00:13:44,610 My God, you are a bear. 315 00:13:47,014 --> 00:13:49,916 [dance music] 316 00:13:49,917 --> 00:13:57,056 ♪ ♪ 317 00:13:57,057 --> 00:14:00,025 You're really going to town there. 318 00:14:00,026 --> 00:14:03,696 That's before you got the special bra, huh? 319 00:14:05,532 --> 00:14:08,033 That's why I got it. 320 00:14:09,502 --> 00:14:11,703 All right, then. 321 00:14:11,704 --> 00:14:13,205 [phone ringing] 322 00:14:13,206 --> 00:14:16,942 Oh, it's Audrey. Excuse me. 323 00:14:16,943 --> 00:14:19,411 Thank God. Where are you? 324 00:14:19,412 --> 00:14:22,147 I'm so sorry. I'm not going to make it. 325 00:14:22,148 --> 00:14:23,415 What? 326 00:14:23,416 --> 00:14:25,383 We have to rebuild the whole issue tonight. 327 00:14:25,384 --> 00:14:26,484 There's no way. 328 00:14:26,485 --> 00:14:29,487 Quit your job. 329 00:14:29,488 --> 00:14:30,822 What? 330 00:14:30,823 --> 00:14:33,024 Quit your job and start pursuing your dream 331 00:14:33,025 --> 00:14:35,894 Of getting me out of here. 332 00:14:35,895 --> 00:14:37,562 Yeah, sorry. 333 00:14:37,563 --> 00:14:40,531 Hey, listen, I doubt this will come up, 334 00:14:40,532 --> 00:14:43,234 But the other day Liz was so down 335 00:14:43,235 --> 00:14:45,269 I sort of, kind of, told her-- 336 00:14:45,270 --> 00:14:46,604 That I wanted to sleep with her. 337 00:14:46,605 --> 00:14:48,339 It came up. 338 00:14:48,340 --> 00:14:50,875 Jeff, please. Do not hurt her feelings. 339 00:14:50,876 --> 00:14:52,243 Her feelings? 340 00:14:52,244 --> 00:14:53,945 How do you think Danica Patrick feels 341 00:14:53,946 --> 00:14:55,346 Knowing she got bumped off my list 342 00:14:55,347 --> 00:14:57,448 For miss long-boob over here? 343 00:14:57,449 --> 00:15:01,018 She told you about that? 344 00:15:01,019 --> 00:15:03,988 You know she showed me once. 345 00:15:03,989 --> 00:15:07,491 It looks like a sock full of sand. 346 00:15:12,630 --> 00:15:14,131 Anyway, babe, I'm really sorry. 347 00:15:14,132 --> 00:15:15,799 I've gotta go. No. 348 00:15:15,800 --> 00:15:18,535 Sorry. No. 349 00:15:30,314 --> 00:15:33,316 Timmy. 350 00:15:34,518 --> 00:15:36,887 It's not working. 351 00:15:36,888 --> 00:15:39,256 What's not working, sir? Besides you. 352 00:15:39,257 --> 00:15:41,058 That good feeling you promised me. 353 00:15:41,059 --> 00:15:43,126 Where is it? I want it. 354 00:15:43,127 --> 00:15:45,662 Hey, Timir. 355 00:15:45,663 --> 00:15:46,796 Wood chips came in. 356 00:15:46,797 --> 00:15:47,997 We can start filling in the playground. 357 00:15:47,998 --> 00:15:50,066 Great, be there in a second. 358 00:15:50,067 --> 00:15:52,135 Hey, what did he just call you? 359 00:15:52,136 --> 00:15:53,169 Timir. 360 00:15:53,170 --> 00:15:55,004 It's my Indian name. I prefer Timmy. 361 00:15:55,005 --> 00:15:56,673 I'm sure you do, timir. 362 00:15:56,674 --> 00:15:58,241 Ha ha! 363 00:15:58,242 --> 00:15:59,242 Hey, Timir, 364 00:15:59,243 --> 00:16:00,777 Starting to get that good feeling. 365 00:16:00,778 --> 00:16:03,413 It's a timir-acle! 366 00:16:03,414 --> 00:16:04,781 Are you finished, sir? 367 00:16:04,782 --> 00:16:08,084 Au contraire, I'm timir-ly getting started. 368 00:16:09,253 --> 00:16:11,420 Aw, come here, Timir. 369 00:16:11,421 --> 00:16:13,022 I didn't even try on that one! 370 00:16:13,023 --> 00:16:16,492 [sighs] sir. 371 00:16:16,493 --> 00:16:19,095 No matter how much you ridicule me, 372 00:16:19,096 --> 00:16:20,797 You cannot take away the pride, 373 00:16:20,798 --> 00:16:23,299 The sense of accomplishment I will feel every day 374 00:16:23,300 --> 00:16:24,500 When I walk by this park. 375 00:16:24,501 --> 00:16:26,702 And that is a feeling you will never have. 376 00:16:26,703 --> 00:16:29,238 I feel sorry for you, Russell Dunbar. 377 00:16:29,239 --> 00:16:31,540 I really do. 378 00:16:32,442 --> 00:16:34,910 Hey, that guy's name is Timir. 379 00:16:34,911 --> 00:16:37,513 So? 380 00:16:37,514 --> 00:16:39,615 Seemed funny. 381 00:16:42,418 --> 00:16:44,820 Jeff, I could really use your insight here. 382 00:16:44,821 --> 00:16:46,621 When did it occur to you 383 00:16:46,622 --> 00:16:48,924 That you wanted to make love to me? 384 00:16:51,628 --> 00:16:55,130 I don't remember. 385 00:16:55,131 --> 00:16:57,266 Was it the time I was over showing off 386 00:16:57,267 --> 00:16:59,768 The shimmer unitard I wore for my tap recital? 387 00:16:59,769 --> 00:17:02,638 I think it's safe to say it was another time. 388 00:17:04,173 --> 00:17:05,707 Here's your strawberry daiquiri. 389 00:17:05,708 --> 00:17:07,176 Mmm, yummy! 390 00:17:07,177 --> 00:17:08,877 Is there anything else I can get for you? 391 00:17:08,878 --> 00:17:11,113 You know, I think we will order 392 00:17:11,114 --> 00:17:12,715 That chocolate souffle after all. 393 00:17:12,716 --> 00:17:14,817 Just a reminder, it will take 45 minutes to prepare. 394 00:17:14,818 --> 00:17:16,051 No, no, look. 395 00:17:16,052 --> 00:17:18,554 We need something that's ready right now. 396 00:17:18,555 --> 00:17:21,790 Don't listen to him. He's just being silly. 397 00:17:21,791 --> 00:17:24,059 Okay. One souffle coming up. 398 00:17:27,463 --> 00:17:29,131 Want a taste? 399 00:17:29,132 --> 00:17:30,765 Uh, no. No strawberries. 400 00:17:30,766 --> 00:17:32,767 Okay, well, 401 00:17:32,768 --> 00:17:35,437 Since we have more time, let me ask-- 402 00:17:35,438 --> 00:17:39,073 If it wasn't my unitard that caught your eye, what was it? 403 00:17:39,074 --> 00:17:40,908 And be specific. 404 00:17:40,909 --> 00:17:43,477 Look, I really don't remember. 405 00:17:43,478 --> 00:17:44,712 Oh! 406 00:17:44,713 --> 00:17:46,914 Was it the time I split my bike shorts 407 00:17:46,915 --> 00:17:49,183 And you could see everything? 408 00:17:53,588 --> 00:17:56,324 Give me that. 409 00:17:59,828 --> 00:18:02,963 I can't believe you. You--you could have died! 410 00:18:02,964 --> 00:18:06,133 Worth it. 411 00:18:06,134 --> 00:18:08,335 Well, I am proud of you 412 00:18:08,336 --> 00:18:10,237 For not saying anything to hurt her feelings. 413 00:18:10,238 --> 00:18:12,339 Yeah, if you think about it, I'm kind of a hero. 414 00:18:12,340 --> 00:18:15,309 I wouldn't go that far, but I guess I do owe you one. 415 00:18:16,377 --> 00:18:17,678 I have some thoughts 416 00:18:17,679 --> 00:18:19,746 On exactly how you might repay me. 417 00:18:19,747 --> 00:18:22,949 Oh, really? Here? 418 00:18:22,950 --> 00:18:27,821 I spent six minutes watching her tap dance video. 419 00:18:27,822 --> 00:18:29,622 Yeah. Here. 420 00:18:34,662 --> 00:18:36,730 Hey. 421 00:18:36,731 --> 00:18:38,865 Ah, why are you here, sir? 422 00:18:38,866 --> 00:18:41,434 Did you realize that Timir rhymes with queer? 423 00:18:41,435 --> 00:18:44,404 No, but that's extremely excellent. 424 00:18:44,405 --> 00:18:45,939 [laughs] 425 00:18:45,940 --> 00:18:48,408 No, uh, I'm here for the park dedication. 426 00:18:48,409 --> 00:18:49,442 Really? And why is that? 427 00:18:49,443 --> 00:18:51,177 Well, because I was wrong. 428 00:18:51,178 --> 00:18:53,046 You actually did a decent, charitable thing 429 00:18:53,047 --> 00:18:54,614 Without any selfish motivation. 430 00:18:54,615 --> 00:18:55,915 And I think I understand 431 00:18:55,916 --> 00:18:57,550 What a good feeling that gives a person. 432 00:18:57,551 --> 00:18:58,818 Really? 433 00:18:58,819 --> 00:18:59,986 Well, if that's the case, sir, 434 00:18:59,987 --> 00:19:01,654 You too can experience this rewarding feeling. 435 00:19:01,655 --> 00:19:03,222 It just means a long-term commitment 436 00:19:03,223 --> 00:19:04,457 And many hours of hard work. 437 00:19:04,458 --> 00:19:06,392 Yeah, that's not really my thing, so... 438 00:19:06,393 --> 00:19:07,660 I'm gonna get it now. 439 00:19:07,661 --> 00:19:10,162 Chief! Let's light this candle. 440 00:19:13,066 --> 00:19:14,967 Welcome, everyone. 441 00:19:14,968 --> 00:19:18,070 Right now I'd like to introduce you to a great man 442 00:19:18,071 --> 00:19:22,308 Whose generous donation of $20,000 443 00:19:22,309 --> 00:19:23,776 Made all of this possible. 444 00:19:23,777 --> 00:19:25,577 No. No, you didn't. 445 00:19:25,578 --> 00:19:29,181 I kinda did. 446 00:19:29,182 --> 00:19:31,883 Ladies and gentlemen, Mr. Russell Dunbar! 447 00:19:31,884 --> 00:19:34,686 Oh! Thank you. [applause] 448 00:19:34,687 --> 00:19:36,555 Aw, that's nice. I appreciate it. 449 00:19:36,556 --> 00:19:38,690 That's great. That's enough, that's enough. 450 00:19:38,691 --> 00:19:42,860 $20,000 is a lot. Thank you. 451 00:19:42,861 --> 00:19:45,096 [applause] 452 00:19:45,097 --> 00:19:46,998 Mr. Dunbar, would you do us the honor? 453 00:19:46,999 --> 00:19:48,333 Oh, okay. 454 00:19:48,334 --> 00:19:50,501 Look at that! Hey, it's me! 455 00:19:50,502 --> 00:19:52,336 Can we get a picture? 456 00:19:52,337 --> 00:19:55,605 Oh, wait. This isn't right. 457 00:19:55,606 --> 00:19:57,541 Timmy. Yes, sir? 458 00:19:57,542 --> 00:19:58,976 Can you hand me that hoe? 459 00:19:58,977 --> 00:20:03,348 [frustrated sigh] Aw, come here, Timir. 460 00:20:03,349 --> 00:20:05,917 [laughing] that's funny, right? 461 00:20:05,918 --> 00:20:08,254 [chuckling] hey, let's say we get 462 00:20:08,255 --> 00:20:11,023 The other kind of hos down here, huh? 463 00:20:11,024 --> 00:20:14,094 [chuckles] huh? Who's with me? 464 00:20:20,216 --> 00:20:21,315 So how's Jennifer's diet coming? 465 00:20:21,316 --> 00:20:23,317 Not good. This morning I caught her 466 00:20:23,318 --> 00:20:26,387 Eating hot chocolate powder with butter. 467 00:20:26,388 --> 00:20:28,122 Okay, well, I can't take it anymore, 468 00:20:28,123 --> 00:20:29,156 So I came up with a plan. 469 00:20:29,157 --> 00:20:31,325 [chuckles] uh-oh. This will be good. 470 00:20:31,326 --> 00:20:33,761 See, I adjusted the scale ahead six pounds, 471 00:20:33,762 --> 00:20:35,362 So she'll think she lost a little weight 472 00:20:35,363 --> 00:20:36,530 Even though she hasn't. 473 00:20:36,531 --> 00:20:39,199 You mean, you adjusted it back six pounds. 474 00:20:39,200 --> 00:20:41,702 No, it's forward, 'cause-- 475 00:20:45,306 --> 00:20:46,773 Oh, no! 476 00:20:46,774 --> 00:20:50,277 [screams] 477 00:20:50,278 --> 00:20:52,145 [crying] 478 00:20:52,146 --> 00:20:56,182 479 00:20:56,232 --> 00:21:00,782 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.