All language subtitles for Rules of Engagement s03e13 Sex Toy Story.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,062 --> 00:00:17,244 Seriously? 2 00:00:18,371 --> 00:00:20,720 I'm sorry. It's the women's beach volleyball finals. 3 00:00:21,463 --> 00:00:25,191 You should watch those girls closely. You're gonna need to remember them later. 4 00:00:29,894 --> 00:00:31,615 Can I keep this cake in your fridge until tonight? 5 00:00:31,865 --> 00:00:33,518 - Sure. - Cake. 6 00:00:34,852 --> 00:00:38,079 Interesting. Cake trumps bouncy boobs. 7 00:00:39,067 --> 00:00:40,582 It's not for you, it's for my party. 8 00:00:40,832 --> 00:00:43,293 Oh, right, your little girls-only sex party. 9 00:00:43,543 --> 00:00:46,071 No, it's an adult toy party. I'm hosting it for my friend. 10 00:00:46,238 --> 00:00:47,881 It's like a tupperware party, but with sex toys. 11 00:00:48,291 --> 00:00:50,842 I'm not sure those are gonna keep your leftovers fresh. 12 00:00:52,010 --> 00:00:54,679 - Let me give you a hand with that. - Na-ha-ha. I will take it. 13 00:00:54,929 --> 00:00:58,334 And no stealing a bite and blaming it on fridge mice again. 14 00:00:58,501 --> 00:01:01,770 I really don't think Jeff's gonna want to eat that cake. 15 00:01:02,020 --> 00:01:04,670 Please, I've yet to meet the cake I didn't want to eat. 16 00:01:05,590 --> 00:01:07,102 That's a weird shape. 17 00:01:09,874 --> 00:01:11,248 Oh, come on! 18 00:01:12,736 --> 00:01:13,949 Are you sure you don't want a bite? 19 00:01:14,199 --> 00:01:16,368 I don't want that thing anywhere near my mouth. 20 00:01:17,045 --> 00:01:18,996 That's an ironic turn of events. 21 00:01:19,783 --> 00:01:22,775 I got it from this erotic dessert place downtown, Master Bakers. 22 00:01:24,922 --> 00:01:26,629 I'll go put it in the fridge. 23 00:01:27,491 --> 00:01:30,190 Well... Just to warn you, you might get some shrinkage. 24 00:01:31,095 --> 00:01:33,428 You can't always blame it on the cold. 25 00:01:34,969 --> 00:01:37,514 All right, and I am gonna go try and drink that image out of my head. 26 00:01:42,148 --> 00:01:44,449 Hey, so you're going to the big perv party, huh? 27 00:01:46,620 --> 00:01:48,164 Just me, Jen, and a bunch of women 28 00:01:48,507 --> 00:01:51,157 I'm gonna learn way too much about. 29 00:01:52,563 --> 00:01:56,241 Don't judge any of those ladies for buying that stuff. 30 00:01:56,491 --> 00:02:00,091 Not everybody has access to their very own sex machine. 31 00:02:04,886 --> 00:02:07,747 If only I could turn off the talking option. 32 00:02:10,642 --> 00:02:11,934 - Is that a new phone? - Yeah. 33 00:02:12,968 --> 00:02:15,529 - What's wrong with the old one? - I've had it, like, three years. 34 00:02:15,696 --> 00:02:18,430 In phone years, that's two cans and a string. 35 00:02:19,507 --> 00:02:22,308 Oh, it's Jen. She wants me to bring over wine glasses. 36 00:02:22,558 --> 00:02:24,862 You're texting now? What are you, in high school? 37 00:02:25,584 --> 00:02:26,855 What's the matter with you? Everybody texts... 38 00:02:28,578 --> 00:02:30,442 I'm imagining you in high school. 39 00:02:32,204 --> 00:02:34,404 Yeah, you just... you hurry along now. 40 00:02:34,654 --> 00:02:36,622 Don't want to be late for cheerleading practice. 41 00:02:38,199 --> 00:02:39,784 3x13 Sex Toy Story 42 00:02:55,591 --> 00:02:57,343 Transcripted by chamallow35 www.addic7ed.com 43 00:03:05,757 --> 00:03:08,063 Can I get a, uh, tall latte? 44 00:03:09,556 --> 00:03:12,074 Single guys are way too much trouble. 45 00:03:12,402 --> 00:03:13,980 That's why I like married guys. 46 00:03:14,147 --> 00:03:17,030 They're easy, and they won'tell anyone 'cause they don't want to get caught. 47 00:03:17,649 --> 00:03:19,783 I'm telling you, it's only married guys for me. 48 00:03:23,069 --> 00:03:24,223 Hey, honey. 49 00:03:29,394 --> 00:03:31,127 I love being married to you too. 50 00:03:33,896 --> 00:03:35,310 All right, bye. 51 00:03:36,026 --> 00:03:38,468 - Ah, the wife. - You're married? 52 00:03:39,568 --> 00:03:40,762 That obvious, huh? 53 00:03:41,106 --> 00:03:42,972 Well, you just said you were talking to your wife. 54 00:03:43,415 --> 00:03:44,849 Oh, yeah, that I was. 55 00:03:45,740 --> 00:03:47,685 I wouldn't have pegged you as married. 56 00:03:48,033 --> 00:03:50,992 - You just don't give off that vibe. - Oh, that's funny. 57 00:03:51,569 --> 00:03:54,108 Oh, I can't wait to get home and tell that to the Mrs. 58 00:03:54,724 --> 00:03:56,820 Yeah, the old ball and chain, you know? 59 00:03:57,070 --> 00:03:57,987 My better half. 60 00:03:59,000 --> 00:04:01,699 Probably home making casseroles and... 61 00:04:03,817 --> 00:04:05,539 Can I get an eta on that latte? 62 00:04:06,858 --> 00:04:08,004 Yeah, so yeah. 63 00:04:17,016 --> 00:04:18,132 Hello? 64 00:04:38,361 --> 00:04:39,987 God, Audrey! 65 00:04:51,417 --> 00:04:54,294 - What? - I'm just returning your cake plate and some leftover cake. 66 00:04:56,593 --> 00:04:59,479 Even in cake form, women ignore those. 67 00:05:01,552 --> 00:05:03,666 - So did Audrey have a good time? - Maybe. 68 00:05:03,833 --> 00:05:05,722 - Why, what did Jen say? - Oh, nothing. 69 00:05:05,972 --> 00:05:08,908 She passed out. Too many penis coladas, you know. 70 00:05:10,827 --> 00:05:12,854 So, uh, did Jen purchase anything? 71 00:05:13,104 --> 00:05:14,729 No, no, she doesn't need to. 72 00:05:14,896 --> 00:05:17,107 She's all taken care of in that department. 73 00:05:17,274 --> 00:05:18,978 And that department is sex. 74 00:05:20,391 --> 00:05:22,071 Yeah, 'cause you're so good. 75 00:05:22,321 --> 00:05:25,575 Oh, hey, you know the doctor actually said she need to cut back a little. 76 00:05:25,825 --> 00:05:27,702 To what? Just you? 77 00:05:29,042 --> 00:05:30,496 Well, so what did Audrey buy? 78 00:05:30,848 --> 00:05:32,270 What makes you think Audrey bought anything? 79 00:05:32,669 --> 00:05:34,918 I don't know. You guys have been married forever. 80 00:05:35,168 --> 00:05:36,718 Plus you're, like, 90. 81 00:05:38,588 --> 00:05:41,931 I mean, I thought you might need a little help, like the sexual equivalent of a hearing aid. 82 00:05:43,655 --> 00:05:44,761 Well, I don't, and, uh, she doesn't. 83 00:05:45,183 --> 00:05:47,222 Audrey's totally covered. 84 00:05:48,132 --> 00:05:50,497 With all of her needs and whatnot. 85 00:05:55,953 --> 00:05:57,872 - What's that? - What? 86 00:05:58,901 --> 00:05:59,734 The buzzing noise. 87 00:06:00,315 --> 00:06:01,437 Cell phone. 88 00:06:02,998 --> 00:06:04,030 Aren't you gonna answer it? 89 00:06:05,112 --> 00:06:08,380 No, that'd be rude. We're right in the middle of a conversation. 90 00:06:09,523 --> 00:06:10,995 Shouldn't it go to voice mail? 91 00:06:11,245 --> 00:06:12,922 No, I have it set to, um, 92 00:06:14,043 --> 00:06:15,473 just keep ringing. 93 00:06:25,252 --> 00:06:26,135 Get out. 94 00:06:35,427 --> 00:06:36,436 Ah, Jen, good. 95 00:06:37,102 --> 00:06:38,159 There you are. 96 00:06:38,517 --> 00:06:39,941 I need you to tell me the truth about something. 97 00:06:40,191 --> 00:06:41,560 Yes, they're faking. 98 00:06:43,199 --> 00:06:44,825 Ha ha, and I don't care. 99 00:06:46,337 --> 00:06:49,117 I need you to look at me and tell me if you would believe that I'm married. 100 00:06:53,537 --> 00:06:54,539 Does this wife need a green card? 101 00:06:56,415 --> 00:06:57,415 - Is she blind? - No. 102 00:06:58,709 --> 00:07:00,795 Mail order? Head injury? Clinically insane? 103 00:07:02,071 --> 00:07:04,799 - No, no, no. - Trying to get back at her parents? - Aren't they all? 104 00:07:05,420 --> 00:07:06,884 Look, no, I wouldn't believe you're married. 105 00:07:07,306 --> 00:07:09,804 Oh, damn, I give out such a single guy aura. 106 00:07:10,054 --> 00:07:12,682 See, I met this chick, and she's only into married guys. 107 00:07:12,932 --> 00:07:14,225 Oh, she sounds well-adjusted. 108 00:07:14,635 --> 00:07:16,300 So I need to get that beaten down, 109 00:07:16,467 --> 00:07:19,188 praying for sweet death, married guy vibe. 110 00:07:20,136 --> 00:07:21,691 Why don't you just lie and say you're married? 111 00:07:22,120 --> 00:07:24,777 Um, 'cause that's lazy and disrespectful. 112 00:07:26,279 --> 00:07:28,435 And I've already tried that. I don't think she's buying it. 113 00:07:28,602 --> 00:07:29,965 But I got us a date for coffee, 114 00:07:30,132 --> 00:07:32,342 and I'm already out of miserable husband stories. 115 00:07:32,509 --> 00:07:34,328 That's where you come into the picture. 116 00:07:34,993 --> 00:07:38,326 Oh, no. I am not in the picture. Your pictures are sleazy and disgusting. 117 00:07:38,493 --> 00:07:42,045 And in the case of that one you emailed me, demeaning to both little people and clowns. 118 00:07:43,062 --> 00:07:46,507 I can see how the clowns were bummed out, but the little people were having fun. 119 00:07:48,527 --> 00:07:50,428 You made it your screensaver? I gotta go. 120 00:07:50,678 --> 00:07:53,076 No, no, no, wait. Listen, I need to get into the mindset of a married guy. 121 00:07:53,243 --> 00:07:54,891 How they think, how they feel. 122 00:07:55,499 --> 00:07:57,921 I need you to do me a favor. Talk to me like a wife would. 123 00:07:58,436 --> 00:08:01,578 - No, I'm not doing that for you. - That's good. That's very realistic. 124 00:08:02,912 --> 00:08:04,192 I'm gonna write some of this down. 125 00:08:04,442 --> 00:08:06,609 - You're an idiot. - Nice, more. 126 00:08:07,139 --> 00:08:09,030 I can't even look at your face right now. 127 00:08:10,528 --> 00:08:12,251 Slow down. You're going too fast. 128 00:08:13,326 --> 00:08:14,577 You're disgusting. I gotta go. 129 00:08:15,536 --> 00:08:17,038 I said talk to me like a wife, 130 00:08:17,288 --> 00:08:19,071 not one of my dates. 131 00:08:29,562 --> 00:08:31,052 Job well done. 132 00:08:32,744 --> 00:08:33,805 Yeah. Whoo. That was nice. 133 00:08:34,663 --> 00:08:37,281 So would you describe yourself as satisfied, 134 00:08:38,159 --> 00:08:39,727 extremely satisfied, 135 00:08:40,647 --> 00:08:42,188 or totally satisfied? 136 00:08:43,444 --> 00:08:44,598 Look at you. 137 00:08:45,102 --> 00:08:47,485 Still awake and caring how it went. 138 00:08:49,590 --> 00:08:51,614 Hey, I care. In fact, I could go again. 139 00:08:53,646 --> 00:08:55,024 Eventually. 140 00:08:55,613 --> 00:08:57,385 I'm kind of tired. 141 00:08:58,686 --> 00:09:00,289 Would you say spent? 142 00:09:01,527 --> 00:09:02,416 Yeah, sure. 143 00:09:07,417 --> 00:09:08,417 Spent. 144 00:09:10,929 --> 00:09:12,018 All right. 145 00:09:26,271 --> 00:09:27,775 I don't believe this. 146 00:09:34,532 --> 00:09:35,741 Stop that right now! 147 00:09:35,991 --> 00:09:36,991 What? 148 00:09:39,874 --> 00:09:42,206 Over-brushing. That's a serious problem. 149 00:09:44,508 --> 00:09:47,213 - What are you talking about? - Okay, look, I heard the buzzing... 150 00:09:48,358 --> 00:09:50,173 And I thought that you were, uh... 151 00:09:50,583 --> 00:09:51,382 I was what? 152 00:09:51,822 --> 00:09:54,505 Look, I found the little item that you bought at the party earlier, so. 153 00:09:55,761 --> 00:09:57,982 That? That wasn't mine. 154 00:09:58,149 --> 00:10:00,183 I grabbed Jen's bag by mistake. 155 00:10:00,616 --> 00:10:02,810 - Oh. So wait. That bag was Jennifer's? - Yeah. 156 00:10:05,462 --> 00:10:06,462 Excellent. 157 00:10:08,081 --> 00:10:09,109 Carry on. 158 00:10:20,714 --> 00:10:22,497 Make a reservation for tonight. 159 00:10:24,714 --> 00:10:27,495 Then don't make a reservation for tonight. 160 00:10:28,210 --> 00:10:30,087 I gotta go. 161 00:10:32,990 --> 00:10:34,717 Why 162 00:10:34,967 --> 00:10:36,511 can't she make the decision? 163 00:10:39,681 --> 00:10:40,556 What are you doing? 164 00:10:41,104 --> 00:10:42,909 I'm getting great married guy stuff here. 165 00:10:43,076 --> 00:10:45,603 I want to learn everything about you that says "I give up." 166 00:10:47,461 --> 00:10:48,648 Hey, losers. 167 00:10:49,815 --> 00:10:52,693 So how was your lady's little dirty soiree? 168 00:10:52,943 --> 00:10:53,864 Yes, Adam, how was it? 169 00:10:54,031 --> 00:10:57,326 Did anyone buy anything last night that we should know about? 170 00:10:57,980 --> 00:10:59,283 - Jen bought a sex toy. - Just one? 171 00:11:01,140 --> 00:11:05,026 I thought she'd have one of those big assassin briefcases full. 172 00:11:09,752 --> 00:11:12,630 Stop it, no. She's never had one before. 173 00:11:13,315 --> 00:11:15,925 Who needs a sexual hearing aid now, huh? 174 00:11:16,990 --> 00:11:18,063 I win. 175 00:11:20,105 --> 00:11:23,820 He gets overly excited about pathetic little victories. 176 00:11:24,837 --> 00:11:26,602 No, no, no. Look, I won, okay? 177 00:11:26,852 --> 00:11:28,732 The item she got was an us thing 178 00:11:28,899 --> 00:11:31,190 which lead to the best sex we ever had. 179 00:11:31,825 --> 00:11:34,853 Ooh, what'd you guys use? Whips? Prosthetics? 180 00:11:35,020 --> 00:11:37,194 Chains? Smackerdoodles? 181 00:11:39,324 --> 00:11:41,844 Just some regular non-weird stuff. 182 00:11:43,459 --> 00:11:45,496 Oh, starter Kit. Cute. 183 00:11:46,052 --> 00:11:48,849 You know what? Last night, Audrey and I had a solid little session. 184 00:11:49,016 --> 00:11:52,770 No bells and whistles. Just a man, a woman, and a bed. 185 00:11:53,712 --> 00:11:56,675 Everybody's using sex toys now. You gotta keep up. 186 00:11:56,842 --> 00:11:58,271 Doesn't keep up. 187 00:11:59,309 --> 00:12:02,480 Yeah, you gotta try new stuff. You become like one of those lame nostalgia bands. 188 00:12:02,647 --> 00:12:05,224 You know, playing the same tired old hitsyear after year. 189 00:12:05,474 --> 00:12:08,655 Yeah, whenever those bands play new stuff, that's when people get up to get a beer. 190 00:12:08,822 --> 00:12:11,897 Audrey never gets up to get a beer in the middle of my set. 191 00:12:12,147 --> 00:12:14,599 Yeah, that's 'cause your set's a tight four minutes. 192 00:12:15,598 --> 00:12:17,464 Ah, finishes really quickly. 193 00:12:23,318 --> 00:12:26,203 Sensitive about finishing. 194 00:12:26,926 --> 00:12:30,454 You know what? I asked Audrey last night how it went, and she said it was fine. 195 00:12:32,031 --> 00:12:33,056 Fine, wow. 196 00:12:34,210 --> 00:12:35,958 That's... slightly better than okay. 197 00:12:36,763 --> 00:12:40,259 I'm just saying Audrey seems like someone who likes to keep up with new stuff. 198 00:12:41,312 --> 00:12:45,014 She did just get a new cell phone and download that new Coldplay cd. 199 00:12:48,409 --> 00:12:50,936 That doesn't sound like someone who enjoys sweating to the oldies. 200 00:12:51,710 --> 00:12:53,629 Mm, or sweating under the oldie. 201 00:12:54,604 --> 00:12:56,108 That's for the pencil. 202 00:12:56,686 --> 00:12:58,444 No, that's my last one! 203 00:13:09,819 --> 00:13:11,201 Look at this place. 204 00:13:12,388 --> 00:13:13,721 Oh, cool, games! 205 00:13:15,502 --> 00:13:17,088 It says sex games. 206 00:13:20,574 --> 00:13:22,760 All right, I'm a married guy in a sex shop. 207 00:13:23,052 --> 00:13:24,303 How am I feeling? 208 00:13:24,884 --> 00:13:26,245 I'm feeling... 209 00:13:27,139 --> 00:13:28,412 Constipated. 210 00:13:30,135 --> 00:13:32,144 - What am I doing here? - Oh, confused. 211 00:13:32,394 --> 00:13:34,145 You know that looks a lot like constipated. 212 00:13:35,332 --> 00:13:37,644 Hey, guys, check it out. "Par-sleazy." 213 00:13:39,169 --> 00:13:40,848 You know, instead of cheesi. 214 00:13:43,801 --> 00:13:46,538 - Hi, can I help you? - Uh, just looking around. 215 00:13:46,705 --> 00:13:48,627 Oh, for something for you and your wife? 216 00:13:49,370 --> 00:13:51,972 See, how does he know you're married? You know, I'm looking for something too. 217 00:13:52,139 --> 00:13:53,791 Yeah, the fetish stuff's in the back, Buddy. 218 00:13:56,397 --> 00:13:58,212 No, the wife and I are... 219 00:13:58,462 --> 00:13:59,781 Yeah, it's in the back, okay? 220 00:14:03,948 --> 00:14:06,303 Okay, so what sort of things is your wife into? 221 00:14:07,411 --> 00:14:09,598 Eh, you know, new stuff like texting and Coldplay. 222 00:14:12,240 --> 00:14:13,644 I mean what is she into sexually? 223 00:14:14,225 --> 00:14:15,729 Watch it, Buddy. 224 00:14:16,761 --> 00:14:18,647 I'm sorry, I didn't mean to offend you, 225 00:14:19,119 --> 00:14:21,110 mister... sex store customer. 226 00:14:22,680 --> 00:14:24,533 I'm sorry. I'm new to this whole thing. 227 00:14:25,500 --> 00:14:28,504 It's all right. Let's start with the basics, shall we? How about some lingerie? 228 00:14:29,321 --> 00:14:30,327 $49? 229 00:14:30,865 --> 00:14:32,438 There's barely anything there. 230 00:14:32,997 --> 00:14:34,457 Yeah, it's crotchless. 231 00:14:35,090 --> 00:14:37,008 It's like the old egg white scam. 232 00:14:37,175 --> 00:14:39,545 They take the yolk away, but they charge you more. 233 00:14:40,081 --> 00:14:42,173 You're just taking the yolk of the panties away 234 00:14:42,797 --> 00:14:44,288 and raising the price. 235 00:14:45,794 --> 00:14:47,887 Wow, you really are new at this, aren't you? 236 00:14:48,428 --> 00:14:49,469 Let me show you something. 237 00:14:51,518 --> 00:14:52,518 Hmm, got it. 238 00:14:53,355 --> 00:14:54,355 Got it. 239 00:14:55,420 --> 00:14:56,451 Had it. 240 00:14:57,964 --> 00:14:59,128 Broke it. 241 00:15:00,582 --> 00:15:03,360 "New and improved." Hmm, we'll see. 242 00:15:06,069 --> 00:15:07,081 Hey, beads. 243 00:15:07,248 --> 00:15:09,492 Audrey likes this crafty stuff. What is this, a necklace? 244 00:15:14,809 --> 00:15:16,916 Yes, that's exactly what it is. It's a necklace. 245 00:15:17,394 --> 00:15:19,329 Here, let me show you some of our more popular items. 246 00:15:19,496 --> 00:15:21,329 This area... 247 00:15:21,496 --> 00:15:23,172 - this is... this is good stuff. - Really? 248 00:15:24,158 --> 00:15:25,633 I love this woman. 249 00:15:34,623 --> 00:15:36,834 - Doing some shopping? - Some. 250 00:15:37,394 --> 00:15:38,687 Oh, hold the elevator! 251 00:15:40,622 --> 00:15:43,516 - Whatcha got in there? - Uh, you know, just picked up a few things. 252 00:15:44,140 --> 00:15:45,142 Otis, 253 00:15:46,528 --> 00:15:48,906 leave the man's groceries alone. 254 00:15:49,156 --> 00:15:50,607 You bought groceries? 255 00:15:51,200 --> 00:15:53,304 Oh, do you have some chips or something? I am so hungry. 256 00:15:53,471 --> 00:15:55,624 You're always hungry. Back off. 257 00:15:56,264 --> 00:15:58,343 - You're acting weird. - You're acting weird. 258 00:15:58,832 --> 00:16:02,461 - Why are you being so sneaky? Let me see what's in there. - What is this, red China? 259 00:16:03,507 --> 00:16:04,755 Is it a present? 260 00:16:06,759 --> 00:16:08,092 - Hmm... uh? Oh, no, bad dog - Otis, what do you have there? 261 00:16:12,179 --> 00:16:14,054 Oh, my God. Is that what I think it is? 262 00:16:16,836 --> 00:16:17,768 It's hers. 263 00:16:21,624 --> 00:16:24,144 What would posses you to buy all this stuff? 264 00:16:24,942 --> 00:16:27,800 I didn't want us to become a nostalgia band, okay? 265 00:16:29,169 --> 00:16:31,374 I... I have no idea what that means, 266 00:16:31,541 --> 00:16:34,707 or what it has to do with remote-controlled underwear. 267 00:16:36,496 --> 00:16:38,831 Look, I didn't want you to get tired of, you know, 268 00:16:39,081 --> 00:16:41,792 always hearing the same old songs in the bedroom. 269 00:16:43,844 --> 00:16:47,010 Honey, no, those are great songs. I love those songs. 270 00:16:47,177 --> 00:16:48,424 They are great. 271 00:16:48,674 --> 00:16:50,914 You know I'm not talking about actual songs, right? 272 00:16:52,638 --> 00:16:53,804 Yeah, yeah, I got that. 273 00:16:54,182 --> 00:16:57,683 Just that we've been married for 13 years. And our sex life is, uh... 274 00:16:58,150 --> 00:16:59,435 Oh, our sex life is fine. 275 00:16:59,685 --> 00:17:02,521 I thought I could give you something more than fine. 276 00:17:02,998 --> 00:17:05,356 So you bought me a whole sex shop? 277 00:17:07,484 --> 00:17:10,362 Actually there was another bag that spilled on the sidewalk. 278 00:17:11,738 --> 00:17:13,957 Was too embarrassed to pick it all up, so... 279 00:17:14,864 --> 00:17:16,285 I just ran. 280 00:17:17,905 --> 00:17:18,905 Honey, 281 00:17:19,563 --> 00:17:21,874 it's so nice you were thinking of me, 282 00:17:22,263 --> 00:17:24,877 - but honestly, all I need is you. - Really? 283 00:17:27,053 --> 00:17:29,131 Yes. You're my big sex toy. 284 00:17:31,492 --> 00:17:34,110 Thanks, but what are we gonna do with all this stuff? 285 00:17:34,694 --> 00:17:38,474 You know, unfortunately the lust frontier has a pretty strict return policy. 286 00:17:41,540 --> 00:17:43,816 Well, it'd be a waste if we throw it away. 287 00:17:46,080 --> 00:17:48,298 I mean... I guess trying some of this stuff wouldn't hurt. 288 00:17:49,234 --> 00:17:50,936 Actually I think that one would. 289 00:17:52,568 --> 00:17:54,633 You know that one's for you, right? 290 00:17:55,974 --> 00:17:57,868 I'm positive that would hurt. 291 00:18:05,145 --> 00:18:07,670 So I'm like, "make the reservation. 292 00:18:08,153 --> 00:18:09,880 Okay, don't make the reservation." 293 00:18:10,852 --> 00:18:13,384 I mean, I love her, but she can't make a decision. 294 00:18:13,911 --> 00:18:14,718 It's just so... 295 00:18:17,385 --> 00:18:18,347 Confusing? 296 00:18:18,751 --> 00:18:19,974 Yes! Thank you. 297 00:18:21,892 --> 00:18:23,477 You know what? You don't need to hear my married guy stuff. 298 00:18:23,946 --> 00:18:25,954 - It's a bore. - Oh, I don't mind. 299 00:18:26,451 --> 00:18:28,649 You seem like you need someone to talk to. 300 00:18:28,941 --> 00:18:29,858 I do! 301 00:18:30,108 --> 00:18:31,902 I mean, Beth's great. 302 00:18:32,152 --> 00:18:34,113 It's just sometimes I don't think she hears me. 303 00:18:34,363 --> 00:18:35,690 I understand. 304 00:18:36,320 --> 00:18:38,130 You know, maybe we should go somewhere... 305 00:18:38,297 --> 00:18:41,745 Quieter to talk. 306 00:18:43,058 --> 00:18:44,832 Well, I guess there's no harm in talking. 307 00:18:45,082 --> 00:18:46,117 Check, please. 308 00:18:49,005 --> 00:18:50,587 God, this is so kinky. 309 00:18:51,070 --> 00:18:53,595 My wife Beth would never do anything like this. 310 00:18:55,086 --> 00:18:57,850 Although this one's got a little play in it.You might want to tighten it up. 311 00:19:00,673 --> 00:19:01,809 Ooh, okay, okay. Got it. 312 00:19:04,866 --> 00:19:06,311 Oh, this is kinda hot. 313 00:19:06,720 --> 00:19:09,440 - Hey, what are you doing? - I'm robbing you. 314 00:19:10,359 --> 00:19:11,734 Of my monogamy? 315 00:19:12,993 --> 00:19:14,903 Of your cash and credit cards. 316 00:19:15,254 --> 00:19:17,114 And then my monogamy? 317 00:19:17,631 --> 00:19:19,033 You're not gonna tell anyone 318 00:19:19,324 --> 00:19:21,211 because if you do, your wife'll find out, 319 00:19:21,378 --> 00:19:24,382 and then she'll divorce you and take everything you've got. 320 00:19:25,080 --> 00:19:27,124 Oh, that's why you like married guys. 321 00:19:28,917 --> 00:19:31,473 Well, joke's on you, sweetheart. I'm not really married. Ha ha! 322 00:19:32,467 --> 00:19:33,714 Who looks stupid now? 323 00:19:37,302 --> 00:19:38,899 Oh, right, it's still me. 324 00:19:39,643 --> 00:19:41,346 Hey, can you turn the tv on? 325 00:19:43,025 --> 00:19:44,590 Marriage sucks. 326 00:19:51,701 --> 00:19:52,701 Mm, that's good. 327 00:19:53,489 --> 00:19:54,904 Mm, I want more of that. 328 00:19:59,729 --> 00:20:01,700 Not bad for sex food. 329 00:20:02,135 --> 00:20:03,869 It's fun. It's good to try new things. 330 00:20:04,067 --> 00:20:05,871 - How's the edible underwear? - It's good. 331 00:20:06,121 --> 00:20:08,152 Says the flavor is passion fruit. 332 00:20:09,118 --> 00:20:10,125 Yeah, I get that. 333 00:20:11,752 --> 00:20:13,670 - Wanna try a pair? - Sure. 334 00:20:14,988 --> 00:20:16,673 How about I put it on first? 335 00:20:17,687 --> 00:20:21,470 Yes, Jeff, because that's what I want my food touching before I eat it. 336 00:20:22,661 --> 00:20:23,686 I get that. 337 00:20:42,949 --> 00:20:45,202 I didn't know you got an electric toothbrush. 338 00:20:45,896 --> 00:20:46,703 I didn't. 339 00:20:50,123 --> 00:20:51,676 Man, am I spent. 340 00:20:53,323 --> 00:20:54,211 Good night, honey. 341 00:20:54,261 --> 00:20:58,811 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.