All language subtitles for Rules of Engagement s03e11 May Divorce Be With You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,965 --> 00:00:03,920 Oh, wow! Look at this place! 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,706 It's like being in Paris. 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,823 So we agree it sucks. 4 00:00:08,341 --> 00:00:10,427 God forbid we eat anywhere without a pie carousel. 5 00:00:11,526 --> 00:00:13,248 Look how the tables are all smashed together. 6 00:00:13,415 --> 00:00:16,848 As an American, it's my right to eat without touching knees to some dude. 7 00:00:17,475 --> 00:00:20,604 It's your right to remain silent. Why don't you exercise that one? 8 00:00:22,605 --> 00:00:23,777 Oh, here we go. 9 00:00:24,780 --> 00:00:25,894 Please follow me. 10 00:00:29,702 --> 00:00:32,680 Oh, would you stop it? You are so not adventurous. 11 00:00:32,847 --> 00:00:33,655 Not adventurous? 12 00:00:33,822 --> 00:00:37,497 Who's dangling their junk 2 inches over an open flame, huh? 13 00:00:41,999 --> 00:00:42,959 Oh, look at that. 14 00:00:44,693 --> 00:00:45,693 Steve? 15 00:00:48,464 --> 00:00:50,427 I haven't seen you since you moved to the midtown office. 16 00:00:50,594 --> 00:00:51,551 Oh, I know! 17 00:00:51,801 --> 00:00:53,770 - Hey, is Holly meeting you here? - Oh, no, she's not. 18 00:00:54,470 --> 00:00:57,223 Oh, that's too bad. You know, you guys were my one fix up that actually worked. 19 00:00:57,747 --> 00:00:59,601 Holly and I are getting divorced. 20 00:01:00,443 --> 00:01:02,437 - Oh, I'm so sorry. - It's not your fault. 21 00:01:02,687 --> 00:01:04,853 You had no way of knowing that Holly was a soul-sucking demon 22 00:01:05,020 --> 00:01:06,935 who was gonna completely destroy my life. 23 00:01:07,811 --> 00:01:08,984 Oh, that looks good. 24 00:01:09,977 --> 00:01:13,031 I just... I can't believe it. I thought you two were such a good match. 25 00:01:14,879 --> 00:01:16,560 But you know, it's... it's not so bad, you know? 26 00:01:16,727 --> 00:01:18,806 Of course, I did have to move out of the city, 27 00:01:18,973 --> 00:01:20,956 and I sold at the exact wrong time. 28 00:01:21,404 --> 00:01:22,980 Really took it in the shorts. 29 00:01:24,949 --> 00:01:26,419 I'm in Jersey now. 30 00:01:26,946 --> 00:01:28,263 Hey! The garden state. 31 00:01:29,345 --> 00:01:30,590 Well, enjoy your meal. 32 00:01:40,583 --> 00:01:41,998 Steve, please join us for dinner. 33 00:01:42,518 --> 00:01:44,896 Oh, you were having such a nice meal, the two of you. 34 00:01:45,146 --> 00:01:46,213 All right then. 35 00:01:47,748 --> 00:01:49,359 Steve, please join us. 36 00:01:49,609 --> 00:01:51,576 Okay, well, if you really don't mind. 37 00:01:53,905 --> 00:01:55,490 3x11 "Family Style" 38 00:02:11,297 --> 00:02:12,698 Transcripted by chamallow35 www.Addic7ed.com 39 00:02:19,694 --> 00:02:22,740 Holly and Steve are getting divorced? 40 00:02:22,907 --> 00:02:24,185 No. Guys never are. 41 00:02:24,435 --> 00:02:27,439 - Russell, are you surprised? - I am not. 42 00:02:27,689 --> 00:02:28,982 You do not even know them! 43 00:02:29,232 --> 00:02:31,651 But I know physics... for every action, marriage, 44 00:02:31,818 --> 00:02:34,157 there's a reaction, rich divorce lawyer. 45 00:02:35,266 --> 00:02:37,741 I guess I just prefer to look at the glass as half-full. 46 00:02:37,991 --> 00:02:40,403 Well, thanks to you, Steve's glass is half-full... 47 00:02:40,767 --> 00:02:41,840 Of tears. 48 00:02:43,529 --> 00:02:44,956 What's up, Einstein? 49 00:02:46,665 --> 00:02:48,972 Oh, hey, guys. Oh... Our coffeemaker broke, so I gotta get Jen a cup. 50 00:02:49,595 --> 00:02:50,837 Aw, that's nice of you. 51 00:02:51,087 --> 00:02:52,764 Yeah, well, it's more for me than her. 52 00:02:52,931 --> 00:02:55,177 Jen gets a little cranky when she doesn't get her caffeine. 53 00:02:55,344 --> 00:02:56,760 Did she scratch you? 54 00:02:57,324 --> 00:03:00,483 Yeah. But in fairness, I was smiling at her with my stupid face. 55 00:03:02,181 --> 00:03:03,427 So what are you guys up to today? 56 00:03:04,017 --> 00:03:06,167 We're going to a party at our friend Steve's in new Jersey. 57 00:03:06,334 --> 00:03:07,771 He's kinda having a hard time with his divorce. 58 00:03:08,223 --> 00:03:11,731 Yeah. Like us going to a party at his sad singles complex is gonna help. 59 00:03:11,898 --> 00:03:14,156 Hold on. Sad singles complex? 60 00:03:14,533 --> 00:03:16,774 Or hotbed for desperate chicks? 61 00:03:17,061 --> 00:03:17,864 Tell me more! 62 00:03:19,521 --> 00:03:21,455 No. We're going to his party. It's the right thing to do. 63 00:03:21,907 --> 00:03:23,453 Now, I have a hair appointment. 64 00:03:23,703 --> 00:03:26,873 Look, I am the man of the house, and I... and only I... will dictate... 65 00:03:27,123 --> 00:03:28,176 She's gone. 66 00:03:28,600 --> 00:03:30,585 I know. I like to pretend. 67 00:03:31,669 --> 00:03:33,548 - All right, I gotta get Jen that cup... - Seriously? 68 00:03:33,715 --> 00:03:36,546 You're sitting there talking? Where's my coffee? 69 00:03:37,880 --> 00:03:40,386 Do you think if you don't move she can't see you? 70 00:03:42,133 --> 00:03:44,157 I... it works with dinosaurs. 71 00:03:50,483 --> 00:03:52,357 You know, when you told me this was a singles party, 72 00:03:52,607 --> 00:03:55,037 I didn't know it meant the number of people 73 00:03:56,217 --> 00:03:57,632 that'd actually be here. No one made you come with us. 74 00:03:57,799 --> 00:04:01,241 Yeah, what's that like... Being here voluntarily? 75 00:04:03,242 --> 00:04:04,784 Hey, guys! Hey! 76 00:04:05,159 --> 00:04:07,038 Throw your laundry in and spend the cycle partying with us. 77 00:04:08,956 --> 00:04:10,333 Oh, this'll be like shooting fish in a barrel... 78 00:04:11,173 --> 00:04:14,295 lonely women, and my only competition is pale, doughy losers. 79 00:04:15,186 --> 00:04:16,505 None taken. 80 00:04:18,476 --> 00:04:19,606 Hey, okey doke. 81 00:04:21,644 --> 00:04:22,665 Who's that? 82 00:04:22,959 --> 00:04:24,966 I don't know, but she dresses kind of like a whore. 83 00:04:25,133 --> 00:04:25,932 Sold. 84 00:04:33,895 --> 00:04:35,525 May I buy m'lady some detergent? 85 00:04:36,370 --> 00:04:37,527 It's a free country. 86 00:04:37,777 --> 00:04:40,830 Let me guess... you go liquid, straight up with a twist of softener? 87 00:04:40,997 --> 00:04:43,058 - How did you know? - Please... you look like a woman 88 00:04:43,225 --> 00:04:46,500 who likes her whites bright and her colors springtime fresh. 89 00:04:48,606 --> 00:04:51,457 I also know my way around a stain stick. 90 00:04:51,973 --> 00:04:54,502 Ooh. I love a woman who talks dirty laundry. 91 00:05:00,359 --> 00:05:03,516 So... this place is... really something. 92 00:05:03,959 --> 00:05:05,972 These aren't as good as I remember. 93 00:05:07,932 --> 00:05:09,496 Yeah, it's pretty sweet. 94 00:05:10,993 --> 00:05:13,104 Although I do need somewhere to stay the next few nights. 95 00:05:13,354 --> 00:05:15,623 - Why? - Oh, my fish tank exploded, 96 00:05:15,790 --> 00:05:18,546 and they're checking my apartment for mold. 97 00:05:19,050 --> 00:05:21,104 - Oh, no. Did your fish die? - They did. Yeah. 98 00:05:22,401 --> 00:05:24,295 Well, they're in a better place now. 99 00:05:25,168 --> 00:05:26,367 Literally. 100 00:05:27,017 --> 00:05:29,809 I just really need a place to stay the next few nights. 101 00:05:31,019 --> 00:05:33,207 Well, we... I mean, I'd go to a hotel, but I don't have any money, 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,251 and, you know, with the divorce and all, you know... 103 00:05:37,929 --> 00:05:41,049 The cheese to a cracker ratio is way off. 104 00:05:42,105 --> 00:05:43,134 Steve, come stay with us. 105 00:05:43,583 --> 00:05:44,999 You're more than welcome. 106 00:05:45,822 --> 00:05:47,096 Oh! That would be perfect! 107 00:05:47,879 --> 00:05:48,879 Thank you! Wow! 108 00:05:49,473 --> 00:05:50,725 I'll... I'll be there tomorrow night, okay? 109 00:05:51,228 --> 00:05:54,576 Let me just go grab some things before the hazmat team seals off my apartment. 110 00:05:59,835 --> 00:06:02,070 You really wanna bring some of this magic into our home. 111 00:06:02,982 --> 00:06:05,471 I feel bad. If I hadn't set up Steve with Holly, 112 00:06:05,638 --> 00:06:08,034 he would not be living here in Hitler's bunker. 113 00:06:09,702 --> 00:06:11,788 Sure, Tina, I'd love to see your unit. 114 00:06:12,704 --> 00:06:15,003 And then I'll return the favor. 115 00:06:21,836 --> 00:06:22,757 Where you been? 116 00:06:23,007 --> 00:06:25,885 Oh, I got way laid in Jersey. Way laid. 117 00:06:29,138 --> 00:06:31,599 - So the trip to Jersey panned out for you? - Oh, totally! 118 00:06:32,001 --> 00:06:33,475 Jersey's an untapped market, 119 00:06:33,642 --> 00:06:35,574 and the best part is, I skedoodle... 120 00:06:35,741 --> 00:06:37,229 she's an entire state away. 121 00:06:37,396 --> 00:06:38,884 Dirty night, clean break. 122 00:06:41,303 --> 00:06:42,235 'Scuse us. 123 00:06:45,493 --> 00:06:48,116 You had a rendezvous with our sister Tina last night. 124 00:06:49,937 --> 00:06:51,911 - No, I didn't. - Are you not Russell Dunbar? 125 00:06:54,516 --> 00:06:55,516 No. He is. 126 00:06:59,620 --> 00:07:00,899 Jesus, Tina. 127 00:07:05,454 --> 00:07:08,511 - Would you be so kind as just to give us a moment of privacy, please? - He can stay. 128 00:07:08,815 --> 00:07:09,611 He's cool. See ya, Buddy. 129 00:07:14,466 --> 00:07:16,246 It seems that after your encounter with our sister, 130 00:07:16,413 --> 00:07:18,742 you promised to phone the first thing this morning. 131 00:07:19,305 --> 00:07:20,815 That did not occur. 132 00:07:21,715 --> 00:07:23,337 My God, is it morning already? 133 00:07:23,504 --> 00:07:27,196 It's just with this daylight savings time, it's crazy, who can keep up? 134 00:07:27,928 --> 00:07:29,249 Irregardless... 135 00:07:31,363 --> 00:07:33,865 It is now 2:00 p.m., which could lead one to believe 136 00:07:34,032 --> 00:07:36,914 that maybe you have no intentions of making good on your promise. 137 00:07:37,455 --> 00:07:39,625 Which would make our sister very unhappy. 138 00:07:39,875 --> 00:07:41,836 And we are very protective of our sister. 139 00:07:43,515 --> 00:07:46,157 Yes. Tina's... she's a great girl. She's really... 140 00:07:47,047 --> 00:07:48,769 How can I make this right? 141 00:07:49,508 --> 00:07:51,721 We're having a family gathering at this address tonight. 142 00:07:52,098 --> 00:07:54,432 You are invited to come and apologize to Tina 143 00:07:54,682 --> 00:07:56,757 for your earlier transgressions. 144 00:07:58,125 --> 00:08:02,106 That does sound like a dynamite plan and lots of fun. 145 00:08:03,631 --> 00:08:06,069 It's tricky, though, because I... 146 00:08:06,440 --> 00:08:08,567 look, look, Tina likes you, she likes you... 147 00:08:09,874 --> 00:08:13,242 For reasons that are not abundantly clear. And she will be treated with respect 148 00:08:14,744 --> 00:08:16,426 as this goes forward. And it will go forward. 149 00:08:17,052 --> 00:08:19,611 Yeah, don't worry, that's... that's what it's doing. 150 00:08:22,934 --> 00:08:23,836 Yeah. Nice to meet you. 151 00:08:26,192 --> 00:08:27,590 You sure you're not Russell. 152 00:08:28,461 --> 00:08:30,547 - Sorry. - Us too. 153 00:08:38,245 --> 00:08:40,228 Guys, thanks so much for taking me in. 154 00:08:41,062 --> 00:08:42,105 Oh, it's the least we can do. 155 00:08:42,355 --> 00:08:45,228 Oh, it's the least we can do. I do not eat that well at my place. 156 00:08:46,053 --> 00:08:48,778 Although they are doing some great stuff with ramen these days. 157 00:08:49,488 --> 00:08:50,947 Love to hear move about that. 158 00:08:51,713 --> 00:08:53,574 - Oh! Well, those flavor packets... - Tomorrow. 159 00:08:56,234 --> 00:08:58,361 I'm beat. I'm gonna hit the hay. 160 00:08:59,390 --> 00:09:01,624 You know what? I really appreciate this, man. 161 00:09:01,874 --> 00:09:02,917 Oh, we're good, brother. 162 00:09:06,162 --> 00:09:08,965 You see that? He's in better spirits already. 163 00:09:09,215 --> 00:09:12,885 Well, why wouldn't he be? He's not sleeping in a moldy apartment with dead fish. 164 00:09:14,610 --> 00:09:16,737 Steve is the perfect houseguest. 165 00:09:17,316 --> 00:09:18,356 Are you kiddin' me? 166 00:09:18,523 --> 00:09:20,644 He took the crusty part of the scalloped potatoes. 167 00:09:20,811 --> 00:09:23,312 The whole underneath part's garbage. 168 00:09:24,444 --> 00:09:26,274 Didn't stop you from eating the rest of it. 169 00:09:26,524 --> 00:09:28,359 I didn't want to hurt your feelings. 170 00:09:30,331 --> 00:09:32,238 - Steve, everything okay? - Oh, yeah, I'm fine. 171 00:09:32,488 --> 00:09:33,823 I'm just gonna sleep out here on the couch. 172 00:09:34,572 --> 00:09:36,534 But you have your own room... 173 00:09:36,956 --> 00:09:39,662 Yeah. Just being in that big bed just reminds me of how alone I am, you know. 174 00:09:40,168 --> 00:09:43,791 Plus, towards the end of our marriage, I got kinda used to being the mayor of Sofa City! 175 00:09:46,147 --> 00:09:48,629 But Jeff and I are gonna watch tv. We... we don't wanna keep you up. 176 00:09:48,879 --> 00:09:49,797 Oh, you won't. You won't. 177 00:09:55,374 --> 00:09:56,793 Whoo! 178 00:10:04,279 --> 00:10:06,748 I'll bet those fish killed themselves. 179 00:10:15,711 --> 00:10:17,755 Why are you so mad? I did what you said. 180 00:10:17,922 --> 00:10:21,646 No, I sent you out for a coffeemaker, and you came back with a stupid French press. 181 00:10:21,813 --> 00:10:23,748 - It's too much work. - It's not! 182 00:10:23,998 --> 00:10:26,582 You just put your hand on top and push down. 183 00:10:27,585 --> 00:10:30,242 Hey, at least you get to be on the other side of that move for a change. 184 00:10:33,966 --> 00:10:36,719 Oh, good, thank God you're okay. I thought those guys were gonna break your legs. 185 00:10:36,969 --> 00:10:40,755 Oh, really? So running down here for a bear claw and coa was the right response? 186 00:10:42,975 --> 00:10:44,864 Yeah, I heard about the goombah twins. 187 00:10:45,031 --> 00:10:46,729 I guess your, uh, Jersey plan backfired. 188 00:10:46,979 --> 00:10:48,027 Uh, no, it did not. 189 00:10:48,381 --> 00:10:50,053 Although I was a little bit scared. 190 00:10:50,220 --> 00:10:53,152 Not so scared I ran down to the diner and had a continental breakfast! 191 00:10:54,833 --> 00:10:56,654 But I actually had a good time. 192 00:10:57,007 --> 00:10:58,487 Met the family. 193 00:10:58,828 --> 00:11:00,076 They loved me. 194 00:11:01,007 --> 00:11:02,536 They even gave me a nickname. 195 00:11:02,786 --> 00:11:04,664 Oh, let me guess. Baby hands. 196 00:11:05,649 --> 00:11:06,958 No, wait. '70s hair. No. 197 00:11:08,459 --> 00:11:10,803 Did somebody already say baby hands? 198 00:11:11,795 --> 00:11:14,218 My cell phone rang twice during dinner, 199 00:11:14,385 --> 00:11:16,626 so they call me Russell "two calls". 200 00:11:18,273 --> 00:11:21,347 - So what, are you like all mobbed up now? - Mobbed up. 201 00:11:21,597 --> 00:11:23,867 See, that is such an offensive stereotype. 202 00:11:24,034 --> 00:11:25,477 Can I get you something? 203 00:11:26,101 --> 00:11:29,546 Yeah, can I get some nice roasted peppers and a little gobbagool? 204 00:11:31,188 --> 00:11:32,650 I have no idea what that is. 205 00:11:32,900 --> 00:11:34,229 I know, me neither. 206 00:11:34,733 --> 00:11:36,782 Just a grilled cheese and a pickle. 207 00:11:45,914 --> 00:11:47,101 Oh, that is a good one. 208 00:11:47,268 --> 00:11:49,856 I'm so glad you called. You made my afternoon. 209 00:11:50,023 --> 00:11:50,918 Oh, she's here. 210 00:11:51,311 --> 00:11:52,742 Yeah, I should probably go. 211 00:11:53,536 --> 00:11:54,690 Okay. It's for you. 212 00:11:59,468 --> 00:12:02,561 Uh, no. I... I'm happy with my long-distance service. 213 00:12:04,854 --> 00:12:06,642 - Okay, goodbye. - Oh! Bye, Shawn! 214 00:12:08,532 --> 00:12:10,146 So you're home from work early, 215 00:12:10,396 --> 00:12:11,647 all jammied up. 216 00:12:12,328 --> 00:12:14,400 Yeah, yeah, yeah. I didn't go to work. I took a personal day. 217 00:12:15,173 --> 00:12:18,195 I was kinda, you know, mourning the loss of Mr. Bubbles and Goldie. 218 00:12:18,946 --> 00:12:20,182 Oh, your fish... 219 00:12:22,827 --> 00:12:23,835 You know, it's funny. 220 00:12:24,002 --> 00:12:26,860 One minute you're at the carnival throwing darts at balloons, 221 00:12:27,027 --> 00:12:29,526 and the next, you're bringing home a baggie full of friends. 222 00:12:30,030 --> 00:12:31,459 And then they're dead. 223 00:12:32,960 --> 00:12:33,981 Hey, you wanna play some gin rummy? 224 00:12:34,414 --> 00:12:37,048 Well, I'd love to, but Jeff's gonna be home any minute, 225 00:12:37,215 --> 00:12:39,741 so I should really get dinner started. 226 00:12:42,011 --> 00:12:42,970 Is that Shawn? 227 00:12:46,511 --> 00:12:48,105 Come home. 228 00:12:48,657 --> 00:12:49,666 What's goin' on there? 229 00:12:50,007 --> 00:12:53,430 Steve's had a bad day. Just tell me you're close. 230 00:12:53,982 --> 00:12:56,359 Well, I feel terrible, but I'm stuck at work. 231 00:12:57,072 --> 00:12:59,537 Oh, God, babe, just get here as fast as you can, okay? 232 00:12:59,873 --> 00:13:00,887 Will do. 233 00:13:11,957 --> 00:13:14,057 You're hiding in the kitchen, huh? 234 00:13:14,550 --> 00:13:17,463 I don't blame you. I'd avoid me too if I could. 235 00:13:22,322 --> 00:13:24,553 No, I was not avoiding you. 236 00:13:26,126 --> 00:13:27,318 Steve, you're a great guy. 237 00:13:28,008 --> 00:13:29,008 Thanks. 238 00:13:29,472 --> 00:13:30,480 How so? 239 00:13:32,074 --> 00:13:33,561 Well, y... you... 240 00:13:34,700 --> 00:13:36,798 Have your health and... 241 00:13:37,274 --> 00:13:39,652 You gave us that great shortcut to your place. 242 00:13:41,236 --> 00:13:42,196 But even with all that, 243 00:13:43,369 --> 00:13:46,492 - I couldn't make my marriage work. - Well, that wasn't your fault. 244 00:13:47,315 --> 00:13:49,852 I'm so sorry I ever even introduced you to Holly. 245 00:13:50,019 --> 00:13:52,790 You are way, way out of her league. 246 00:13:54,557 --> 00:13:55,626 Thanks, Audrey. 247 00:13:56,543 --> 00:13:58,087 You really know how to make me feel good. 248 00:13:58,774 --> 00:13:59,839 Oh, I'm so glad. 249 00:14:00,089 --> 00:14:02,967 No, truly, you're... You're one of the nicest people that I know. 250 00:14:03,971 --> 00:14:06,524 Oh. I'm just... being who I am. 251 00:14:08,231 --> 00:14:09,353 Come here. 252 00:14:27,700 --> 00:14:28,742 Hey, you busy? 253 00:14:28,992 --> 00:14:31,321 No, I'm just having my morning coffee. Join me. 254 00:14:31,488 --> 00:14:34,059 Do you like your dishrag with cream or sugar? 255 00:14:35,166 --> 00:14:37,003 Something weird happened last night. 256 00:14:37,170 --> 00:14:38,961 You know Jeff's friend Steve has been staying with us. 257 00:14:39,211 --> 00:14:40,765 - The sad pajama guy? - Yeah. 258 00:14:41,296 --> 00:14:44,184 Well, Jeff was working late, Steve was feeling down, so I gave him a little pep talk. 259 00:14:44,351 --> 00:14:46,447 Next thing I know, he's making a pass at me. 260 00:14:46,999 --> 00:14:47,803 Really? 261 00:14:48,053 --> 00:14:49,622 What do I do? I mean, I can't tell Jeff. 262 00:14:49,789 --> 00:14:52,226 I'm the one who insisted Steve stay with us. 263 00:14:52,692 --> 00:14:55,115 - I can't believe this. - I can. 264 00:14:55,282 --> 00:14:57,897 He's sad, Jeff's gone. You're hot. 265 00:14:59,342 --> 00:15:00,359 Eh, that's true. 266 00:15:02,828 --> 00:15:05,070 And I was wearing my skinny skirt. 267 00:15:06,486 --> 00:15:08,527 Oh! And my best boob sweater! 268 00:15:08,893 --> 00:15:12,633 Oh, God, those two together, I must have been torturing the poor guy. 269 00:15:14,347 --> 00:15:17,208 It must have been so uncomfortable for you. What exactly did he do? 270 00:15:17,458 --> 00:15:20,184 I just went to give him a little hug, and he kind of turned his head... 271 00:15:20,883 --> 00:15:23,241 - It's kinda hard to describe. - Here. Show me. 272 00:15:23,644 --> 00:15:24,673 I'm you. You're Steve. 273 00:15:25,318 --> 00:15:26,318 All right. 274 00:15:30,676 --> 00:15:31,781 Ah ha ha! I knew it! 275 00:15:32,679 --> 00:15:34,683 - You owe me five bucks. - Aw, damn it. 276 00:15:36,891 --> 00:15:40,105 Calm down. Audrey was just showing me how Steve made a pass at her. 277 00:15:40,355 --> 00:15:42,614 Oh, the pajama guy? He's awesome. 278 00:15:44,840 --> 00:15:47,279 - You should really tell Jeff. - Or... 279 00:15:48,615 --> 00:15:52,618 I make the whole thing go away, all right?I know people. 280 00:15:54,286 --> 00:15:56,134 All right, take it easy, two calls. 281 00:16:05,010 --> 00:16:06,757 - Hey, where were you? - Talkin' to Steve. 282 00:16:07,007 --> 00:16:10,021 I got to admit, he seems like a new man today. 283 00:16:11,345 --> 00:16:14,890 As much as it pains me to say you were right... 284 00:16:16,391 --> 00:16:17,906 Hey, maybe I just won't say it. 285 00:16:20,394 --> 00:16:22,155 Okay. I don't know exactly how to tell you this, 286 00:16:22,322 --> 00:16:25,061 and I don't want you to overreact or freak out... 287 00:16:25,963 --> 00:16:28,821 But last night, Steve made a pass at me. 288 00:16:30,332 --> 00:16:31,332 Okay, calm down. 289 00:16:32,780 --> 00:16:34,113 I may have brought this on myself. 290 00:16:34,280 --> 00:16:36,541 I mean, we were in the living room. I was consoling him. 291 00:16:36,708 --> 00:16:38,558 I went to give him a little hug, and then he... 292 00:16:39,199 --> 00:16:40,833 kinda did this thing with his head. 293 00:16:41,083 --> 00:16:42,793 He buried his face in your neck. 294 00:16:43,043 --> 00:16:45,334 - Yes. How did you know? - He does that to everyone. 295 00:16:45,501 --> 00:16:47,399 At work, we used to call him "the nuzzler." 296 00:16:49,122 --> 00:16:51,415 Yeah, well, maybe, but this was different. 297 00:16:51,838 --> 00:16:55,675 I mean, I was rocking my skinny skirt and my best boob sweater. 298 00:16:55,842 --> 00:16:57,725 He's been doin' it for years. 299 00:16:58,401 --> 00:17:00,144 You know the sweater I mean, right? 300 00:17:01,812 --> 00:17:04,123 I mean, I looked like a freaking Barbie doll. 301 00:17:05,107 --> 00:17:07,263 It had nothin' to do with the sweater. 302 00:17:07,791 --> 00:17:09,194 He nuzzles everyone. 303 00:17:09,690 --> 00:17:11,322 - So he wasn't... - No. 304 00:17:12,243 --> 00:17:13,333 - Or the... - No. 305 00:17:21,780 --> 00:17:23,088 It's open. Come in. 306 00:17:23,634 --> 00:17:25,878 How long have you lived in New York? 307 00:17:27,536 --> 00:17:28,918 Guys, in the kitchen. 308 00:17:30,007 --> 00:17:33,594 I'm on my way to evening mass with the family. I understand you need a coffee machine? 309 00:17:35,665 --> 00:17:36,722 How do you know that? 310 00:17:37,129 --> 00:17:38,891 'Round the neighborhood, I hear things. 311 00:17:40,202 --> 00:17:42,544 It's amazing! Where did you get it? 312 00:17:43,291 --> 00:17:44,897 Friend of mine came into a truckload. 313 00:17:45,812 --> 00:17:48,397 Sal Liane. Good guy, big earner. 314 00:17:50,670 --> 00:17:51,922 Ya done good. Ya done good. 315 00:17:54,605 --> 00:17:56,617 Wait... why's the serial number scratched off? 316 00:17:57,223 --> 00:17:58,963 Don't ask me questions. 317 00:17:59,912 --> 00:18:02,122 But you need the serial number for the warranty. 318 00:18:04,008 --> 00:18:07,252 You break it, I get you another one! 319 00:18:09,992 --> 00:18:11,006 There's your warranty, huh? Huh? This guy! 320 00:18:14,956 --> 00:18:16,809 I am so sorry for the misunderstanding. 321 00:18:16,976 --> 00:18:18,889 I would never make a pass at you. 322 00:18:19,590 --> 00:18:20,590 Yeah. Thanks. 323 00:18:20,891 --> 00:18:23,295 I mean, you are so not my type! 324 00:18:24,628 --> 00:18:26,742 I can name like a hundred women that I would so much... 325 00:18:26,909 --> 00:18:28,043 Yeah, I got it. Okay. 326 00:18:29,358 --> 00:18:31,298 I'll get the elevator. 327 00:18:35,020 --> 00:18:37,036 Rockin' her skinny skirt. 328 00:18:39,036 --> 00:18:40,786 Okay, Steve, I guess this is goodbye. 329 00:18:42,949 --> 00:18:44,222 Gosh, I just... I don't know how to thank you, Audrey. 330 00:18:44,389 --> 00:18:47,160 You've shown me compassion, kindness, friendship. 331 00:18:47,745 --> 00:18:50,421 And the fact that you thought I made a pass at you, and you still didn't blow me off... 332 00:18:51,546 --> 00:18:54,800 It gives me hope that there's another woman out there who's gonna, you know, take me seriously. 333 00:18:56,606 --> 00:18:59,805 Oh, Steve, of course there's another woman out there for you. 334 00:19:00,265 --> 00:19:01,265 Thanks. 335 00:19:01,712 --> 00:19:04,268 Of course, not like you. You're not my type! 336 00:19:06,144 --> 00:19:07,585 Elevator's here. 337 00:19:09,564 --> 00:19:11,024 Okay. All right, no nuzzle this time. 338 00:19:15,779 --> 00:19:17,089 Hey! Hey, we're good, bud! 339 00:19:18,043 --> 00:19:20,546 - All right, don't be a stranger. - All right, take care, Buddy. 340 00:19:23,018 --> 00:19:26,206 By any chance, did they also call Steve "the boob grazer"? 341 00:19:27,354 --> 00:19:29,877 - No. Why? - Just curious. 342 00:19:40,646 --> 00:19:43,247 Hey, paesan! Hey, it's good to see you. 343 00:19:44,312 --> 00:19:46,769 Aw, how's your mother? You give her my regards, okay? 344 00:19:48,228 --> 00:19:50,789 Aw, these two. Always with these two. 345 00:19:53,000 --> 00:19:54,504 Aw, good people. 346 00:19:56,578 --> 00:19:57,696 Can I get you something to drink? 347 00:19:57,946 --> 00:20:00,365 Yeah, chianti for me and the little lady. 348 00:20:01,028 --> 00:20:02,117 We don't have that. 349 00:20:06,101 --> 00:20:07,164 Coffee. Thanks. 350 00:20:09,352 --> 00:20:11,752 Okay, enough, huh? Stop acting like that. 351 00:20:12,002 --> 00:20:15,214 Actin' like what? She's bustin' my balls over here! 352 00:20:17,189 --> 00:20:18,175 Like that! 353 00:20:18,425 --> 00:20:22,137 Look, I went out with you because I thought you were different from all the other goons I dated. 354 00:20:22,957 --> 00:20:24,770 The mouth on this one! 355 00:20:26,786 --> 00:20:30,281 Russell, if I wanted a guy like this, I'd go for the real thing, okay? 356 00:20:30,448 --> 00:20:32,856 Not some pathetic track suit wannabe. 357 00:20:33,106 --> 00:20:36,276 Hey, show some respect. The name is "two calls." 358 00:20:36,526 --> 00:20:38,153 Shoulda ddropped call. 359 00:20:40,573 --> 00:20:42,574 I'll see ya... loser. 360 00:20:53,293 --> 00:20:55,101 Grilled cheese and a pickle. 361 00:20:55,151 --> 00:20:59,701 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.