Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,681 --> 00:00:06,047
Dopey, grumpy.
2
00:00:06,297 --> 00:00:07,497
Sleazy.
3
00:00:08,858 --> 00:00:10,010
Sleazy wasn't a dwarf.
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,432
He is now.
5
00:00:12,756 --> 00:00:15,794
Well, my height was just fine
for miss Tiffany last night.
6
00:00:16,148 --> 00:00:19,311
And it's official... I have finally slept
with a woman from all 50 States.
7
00:00:21,938 --> 00:00:23,571
Wow, really? Was she, like, an army brat?
8
00:00:27,076 --> 00:00:28,725
No. Different women, one from...
9
00:00:28,892 --> 00:00:30,822
You know, he just slows us down.
10
00:00:31,888 --> 00:00:34,942
All 50 States, huh? I guess America
really is the home of the brave.
11
00:00:36,457 --> 00:00:39,456
You're just jealous 'cause you're
married and you don't get any.
12
00:00:39,893 --> 00:00:43,015
- I get all the sex I want.
- Why do you want so little?
13
00:00:44,669 --> 00:00:47,121
Yeah, and you have to jump through
hoops for the paltry amount you do get.
14
00:00:47,457 --> 00:00:50,291
Like letting Audrey buy
expensive jewels or clothing
15
00:00:50,458 --> 00:00:53,386
or listen to her flap
about her boring job.
16
00:00:53,636 --> 00:00:56,097
You should be on my side. You're
more married than single.
17
00:00:56,526 --> 00:00:58,892
- Yeah, but Jen and I
have sex all the time. - All the time?
18
00:00:59,142 --> 00:01:01,102
- All the time.
- Same as when you first met?
19
00:01:04,703 --> 00:01:05,860
Pretty... pretty much.
20
00:01:06,027 --> 00:01:08,386
Oh! Pretty much. That's how it all starts.
21
00:01:08,902 --> 00:01:11,738
Yeah, add ten pounds to your head and
you're gonna be Jeff in five years.
22
00:01:13,489 --> 00:01:14,741
You are way off.
23
00:01:15,197 --> 00:01:16,197
Mmm, 20 pounds?
24
00:01:19,729 --> 00:01:21,539
Hi. Hey, gentlemen, Mr. Dunbar.
25
00:01:21,789 --> 00:01:25,251
Here you go, sir. As per your request, I
transferred your old pornography to dvd.
26
00:01:25,501 --> 00:01:27,599
All right. Good job.
27
00:01:27,766 --> 00:01:29,589
You know what? Take one home as a bonus.
28
00:01:29,839 --> 00:01:31,549
Oh, thank you, sir. You're
very kind, but I'll pass.
29
00:01:34,344 --> 00:01:36,744
Well, I'm sure you're wondering
how my date went last night.
30
00:01:37,388 --> 00:01:39,545
Yes, indeed. Who did the young
lady think she was going home with?
31
00:01:39,712 --> 00:01:41,590
Zack thunder or Danny Dakota?
32
00:01:42,518 --> 00:01:43,814
I went with "Danny Dakota."
33
00:01:44,611 --> 00:01:47,427
You know, the race car driver
who broke every bone in his body?
34
00:01:47,594 --> 00:01:49,236
Except uh-one.
35
00:01:50,505 --> 00:01:53,913
Hold on, you pretended to
be somebody else?
36
00:01:54,080 --> 00:01:56,366
Talk about jumping through hoops.
You gotta invent a whole new persona.
37
00:01:56,616 --> 00:01:59,646
No, no, no, no. I don't have to. I like
to mix it up. You know, keep it fresh.
38
00:02:00,015 --> 00:02:01,371
At least I got some.
39
00:02:02,066 --> 00:02:04,708
- Yeah, well, I can get it, too.
- Really? Care to make this a little more interesting?
40
00:02:04,958 --> 00:02:07,474
Oh, you mean this could
get more interesting?
41
00:02:08,295 --> 00:02:11,548
My God, what an exciting time to be alive.
42
00:02:13,386 --> 00:02:16,381
I propose a challenge...
single guy versus married guy.
43
00:02:16,548 --> 00:02:17,846
See who can get it
whenever they want it.
44
00:02:18,437 --> 00:02:19,472
Fine, let's say tonight.
45
00:02:19,722 --> 00:02:20,765
All right.
46
00:02:21,015 --> 00:02:23,768
Well, there's gotta be some ground rules.
You're not allowed to lie or pay for it.
47
00:02:27,706 --> 00:02:29,850
Dude, you're tying my hands.
48
00:02:31,716 --> 00:02:33,194
And no tying their hands.
49
00:02:33,748 --> 00:02:35,168
Well, I like it when...
50
00:02:35,482 --> 00:02:36,482
All right, fine.
51
00:02:37,115 --> 00:02:39,178
- What about... what about me? I want in.
- Why?
52
00:02:39,491 --> 00:02:41,995
- To prove that I'm not becoming you.
- All right, fine. You can play.
53
00:02:42,245 --> 00:02:44,295
All right! I'm the ringer!
54
00:02:44,462 --> 00:02:47,726
Yes, we get it. Your fiancee's
a little easy with the...
55
00:02:50,523 --> 00:02:53,882
those are sex noises... in case
you forgot what they sound like.
56
00:02:57,321 --> 00:02:59,782
My lord, that is funny.
57
00:03:01,681 --> 00:03:04,934
Timmy, you stick with Russell tonight and
make sure that he doesn't lie to get sex.
58
00:03:05,184 --> 00:03:06,186
Grand.
59
00:03:06,436 --> 00:03:08,021
You could just say, "okay."
60
00:03:08,613 --> 00:03:10,913
No. You'll pay me a grand.
61
00:03:12,865 --> 00:03:15,862
Fine, but you can't tell Audrey about
the challenge just so you can get some.
62
00:03:16,112 --> 00:03:19,616
Yeah, 'cause if I told her there was a sex
bet, she'd be on her back in a heartbeat.
63
00:03:20,092 --> 00:03:22,367
All right, let's meet
back here at midnight.
64
00:03:22,534 --> 00:03:25,455
See who got the job done... or, shall
I say, who else got the job done.
65
00:03:25,705 --> 00:03:28,541
- How much are we playing for?
- Nothing. Gentlemen's bet.
66
00:03:28,988 --> 00:03:32,363
Hmm. Never before has an adjective
been less appropriate
67
00:03:33,125 --> 00:03:37,300
This is bigger than money. This is to determine
once and for all when man is at his peak...
68
00:03:37,761 --> 00:03:40,353
Single, engaged, or dead?
69
00:03:44,600 --> 00:03:46,893
3x09 "The Challenge"
70
00:04:01,574 --> 00:04:03,368
Transcripted by chamallow35
www.Addic7ed.com
71
00:04:10,987 --> 00:04:13,545
- Hey, hon. Hey.
- I'd like some sex.
72
00:04:18,021 --> 00:04:19,217
W... what, you weren't joking?
73
00:04:20,464 --> 00:04:22,053
No, ma'am, I am not.
74
00:04:23,679 --> 00:04:26,432
All right, tell you what. Let's have some
dinner and then we'll fool around after.
75
00:04:27,607 --> 00:04:30,311
After is not good. Now is good.
76
00:04:32,208 --> 00:04:33,208
Why?
77
00:04:33,596 --> 00:04:37,190
Well, the longer we wait, the more chance I'll
say or do something stupid to ruin the mood.
78
00:04:38,402 --> 00:04:40,673
Last week we were sharing
that bottle of wine,
79
00:04:40,840 --> 00:04:42,405
you were wearing those pants
that made you look...
80
00:04:42,572 --> 00:04:44,284
See!
81
00:04:44,534 --> 00:04:46,703
Almost did it again. Now is the time.
82
00:04:46,953 --> 00:04:48,127
Audrey, now is the time.
83
00:04:49,209 --> 00:04:51,624
- Why not?
- Really? Awesome.
84
00:04:55,378 --> 00:04:58,047
Here's your problem... dinner'll
be ready in 15 minutes.
85
00:04:58,471 --> 00:05:00,341
Since when is that a problem?
86
00:05:04,639 --> 00:05:05,649
Oh, look at me.
87
00:05:08,912 --> 00:05:11,590
Not... screwing it up. Not
screwing it up. Oh, God.
88
00:05:13,813 --> 00:05:15,322
What? You've seen it before.
89
00:05:18,206 --> 00:05:21,086
There was a mouse! I... I
just saw him run out the door.
90
00:05:21,558 --> 00:05:22,906
Then we're good to go.
91
00:05:25,096 --> 00:05:27,410
I can't be romantic when
there's a mouse in here.
92
00:05:27,660 --> 00:05:29,548
Who said it had to be romantic?
93
00:05:31,681 --> 00:05:32,998
I'll take care of it.
94
00:05:39,068 --> 00:05:41,716
We're not smashing a poor
little mouse with a bat.
95
00:05:41,966 --> 00:05:43,277
Tennis racket?
96
00:05:44,135 --> 00:05:46,054
You have to catch it and set it free.
97
00:05:46,304 --> 00:05:49,057
Why, so it'll come back and
grant me three wishes?
98
00:05:49,589 --> 00:05:52,727
Forget it, Jeff. Not with a
mouse. Not in this house.
99
00:05:52,977 --> 00:05:55,021
Would you, could you in the hall?
100
00:05:56,771 --> 00:05:59,275
All right, I'm gonna take care
of it, but then when I come back,
101
00:05:59,525 --> 00:06:01,569
- Sex is on!
- Fine, fine, fine.
102
00:06:01,819 --> 00:06:02,874
Just... just go. Go. Go.
103
00:06:03,041 --> 00:06:04,551
I'll get the big pot from the kitchen.
104
00:06:04,718 --> 00:06:06,908
Oh, no, I don't want a mouse in my good pot.
105
00:06:07,158 --> 00:06:08,576
Well, is it any worse
than that chili you made?
106
00:06:11,420 --> 00:06:14,540
See! This is why we should
have already done it.
107
00:06:20,652 --> 00:06:21,965
Hello. I'm in the bedroom.
108
00:06:23,300 --> 00:06:24,217
Yeah, you are.
109
00:06:25,285 --> 00:06:26,342
This is gonna be too easy.
110
00:06:26,509 --> 00:06:28,596
It's like having sex with fish in a barrel.
111
00:06:37,855 --> 00:06:40,650
- Yeah. What's going on?
- I don't feel good at all.
112
00:06:41,499 --> 00:06:42,443
You don't, honey?
113
00:06:42,693 --> 00:06:44,307
'Cause you look hot.
114
00:06:45,500 --> 00:06:48,282
I am hot. My temperature's 102.
115
00:06:50,358 --> 00:06:53,121
Well, you... you feel okay
to me. You wanna fool around?
116
00:06:55,556 --> 00:06:57,250
No! E... everything hurts. Don't touch me.
117
00:06:58,182 --> 00:07:00,242
Don't... Touch you?
118
00:07:03,787 --> 00:07:05,256
But... I'm the ringer.
119
00:07:11,358 --> 00:07:13,056
Oh, yeah. This'll be no troub.
120
00:07:13,913 --> 00:07:17,020
I'll have you home watching
masterpiece theatre in no time.
121
00:07:18,258 --> 00:07:19,727
Sir, if I may,
122
00:07:20,074 --> 00:07:22,942
don't you get a wee bit tired
of constantly trying to score?
123
00:07:23,435 --> 00:07:25,528
Isn't the goal to meet someone
to spend your life with?
124
00:07:26,786 --> 00:07:30,166
You got some weird ideas bangin'
around in that conut of yours, Timmy.
125
00:07:30,708 --> 00:07:31,953
All right? Let's try to stay focused.
126
00:07:33,346 --> 00:07:34,308
Forgive me, sir.
127
00:07:34,475 --> 00:07:37,563
I forgot I'm merely here
to monitor your sex bet.
128
00:07:37,907 --> 00:07:40,986
I forgot I'm merely here
to monitor your sex bet.
129
00:07:41,698 --> 00:07:44,493
How are you not getting laid
with that accent, my man?
130
00:07:45,537 --> 00:07:47,244
Now what about this one right here?
131
00:07:48,493 --> 00:07:51,846
Ugh, looks drunk, damaged, and braless.
A fastball down Broadway for you, sir.
132
00:07:52,096 --> 00:07:54,009
But remember... no lying.
133
00:07:56,723 --> 00:07:57,969
No lying. No lying.
134
00:08:01,102 --> 00:08:04,263
- Hi. I'm Lacey.
- I'm Danny Dakota. Ah, damn it.
135
00:08:14,070 --> 00:08:15,995
- Well, I got him.
- Oh, thank God.
136
00:08:16,245 --> 00:08:19,605
Well, you should have seen it. It was pretty
ugly close-up. Kind of like your friend Liz.
137
00:08:21,525 --> 00:08:22,710
Wow. Take that, Liz.
138
00:08:24,527 --> 00:08:25,963
He does not like being cooped up.
139
00:08:26,369 --> 00:08:27,548
Oh, God, just... just get him...
140
00:08:28,154 --> 00:08:29,249
Oh! Oh, my... my God!
141
00:08:30,803 --> 00:08:34,055
- The mouse just ran across my foot.
- What? I thought he was in the box.
142
00:08:34,744 --> 00:08:36,851
Wait, why are my shoes in the b...
143
00:08:38,225 --> 00:08:40,186
Did you not catch him? Were you lying?
144
00:08:40,568 --> 00:08:42,897
Only so you would enjoy your sex.
145
00:08:44,341 --> 00:08:47,151
I'm not gonna enjoy any sex
in an apartment full of vermin.
146
00:08:48,043 --> 00:08:49,695
Okay, look... I promise I
will get him this time.
147
00:08:49,945 --> 00:08:52,532
And then we will have the
post-mouse hunting lovemaking.
148
00:08:54,019 --> 00:08:55,493
Eww, okay... don't say "lovemaking."
149
00:08:55,743 --> 00:08:58,189
That's almost as disgusting as the mouse.
150
00:08:58,704 --> 00:09:01,317
Okay, then it'll be "wham,
bam, thank you, ma'am."
151
00:09:09,924 --> 00:09:10,924
Okay. Here we go.
152
00:09:12,222 --> 00:09:13,451
Oh, that feels nice. Yeah?
153
00:09:14,812 --> 00:09:16,949
Yeah, hey, you know, maybe a little
physical activity would be good for you.
154
00:09:17,116 --> 00:09:18,395
No, I'm too achy.
155
00:09:18,562 --> 00:09:19,851
Oh, but honey, you know what they say...
156
00:09:20,415 --> 00:09:23,146
you starve a fever, have sex with a cold.
157
00:09:24,204 --> 00:09:25,106
Who says that?
158
00:09:25,698 --> 00:09:28,092
People who know. Just relax.
159
00:09:31,113 --> 00:09:33,092
- Mmm, you like that?
- No, it's my head.
160
00:09:33,259 --> 00:09:35,741
It feels like a giant
bucket of snot and phlegm.
161
00:09:36,132 --> 00:09:37,952
Do you know what might help?
162
00:09:38,119 --> 00:09:40,326
You not saying stuff like that.
163
00:09:41,514 --> 00:09:42,780
Oh, my God. I think I'm gonna puke.
164
00:09:44,880 --> 00:09:45,978
Well, hurry back.
165
00:09:47,602 --> 00:09:50,215
Okay, mouse, prepare to be outsmarted
166
00:09:50,382 --> 00:09:52,879
by your intellectual superior.
167
00:09:57,560 --> 00:09:59,265
Oh, yeah. I gotta tie this to the pencil.
168
00:10:04,502 --> 00:10:05,507
What?!
169
00:10:05,674 --> 00:10:07,026
So sensitive. God.
170
00:10:09,496 --> 00:10:10,624
Really, sir?
171
00:10:10,791 --> 00:10:13,091
What? You said to be honest.
172
00:10:13,258 --> 00:10:15,031
So I did what you said. It
looked like it was a goiter.
173
00:10:16,059 --> 00:10:17,859
Honest about yourself.
174
00:10:18,869 --> 00:10:20,244
Now, you can do this.
175
00:10:20,882 --> 00:10:23,339
- Let's give it another go.
- All right, governor.
176
00:10:25,887 --> 00:10:28,471
Oh, this is probably
dumb-dumb calling to brag.
177
00:10:28,638 --> 00:10:29,638
What?
178
00:10:30,171 --> 00:10:32,340
- Hey, how's it going?
- It's going amazing.
179
00:10:32,590 --> 00:10:34,467
I'm seconds away from closing the deal.
180
00:10:34,717 --> 00:10:35,717
Hold on.
181
00:10:37,881 --> 00:10:40,825
Hear that? That's the sound
of my fly being unzipped.
182
00:10:41,851 --> 00:10:43,081
Give me a minute.
183
00:10:43,622 --> 00:10:46,367
Hear that? That's the girl
that's unzipping my fly.
184
00:10:46,534 --> 00:10:48,876
I'm telling her to just give me a minute.
185
00:10:49,315 --> 00:10:51,651
By any chance, is she, like, sick?
186
00:10:52,111 --> 00:10:54,139
No, no. I haven't slept with her yet.
187
00:10:54,306 --> 00:10:56,531
- How are things going with you?
- The sex is gonna happen
188
00:10:57,130 --> 00:10:58,574
any second now.
189
00:11:00,877 --> 00:11:02,328
There she is. She's calling me.
190
00:11:02,716 --> 00:11:05,373
I guess I'll see you in
an hour and 44 minutes.
191
00:11:06,243 --> 00:11:07,583
How long?
192
00:11:08,555 --> 00:11:10,795
Oh, I had no idea we had
such little time left.
193
00:11:11,045 --> 00:11:12,044
Oh, understandable, sir.
194
00:11:12,211 --> 00:11:14,549
Your watch is clear down the
other end of your tentacle.
195
00:11:15,896 --> 00:11:17,363
Eh... don't get mouthy, Timmy.
196
00:11:17,728 --> 00:11:19,178
It's time to get down to beeswax.
197
00:11:21,588 --> 00:11:23,224
Hey, there. I like that coat.
198
00:11:23,637 --> 00:11:25,893
- Thank you. It's crushed velvet.
- Oh, it is?
199
00:11:26,143 --> 00:11:28,271
Well, is your name velvet?
'Cause I have a crush.
200
00:11:30,782 --> 00:11:32,942
You've just been charmed by Russell.
201
00:11:33,518 --> 00:11:34,562
Sarah.
202
00:11:35,783 --> 00:11:39,073
- I'm in commercial real
estate. Uh, what do you do? - I'm a flight attendant.
203
00:11:39,661 --> 00:11:40,992
Oh, that's interesting.
Where are you based?
204
00:11:41,242 --> 00:11:42,034
Here in New York.
205
00:11:42,201 --> 00:11:45,329
But this is the first time I've been home for a
while. I've been doing back-to-back trips to Asia.
206
00:11:46,583 --> 00:11:48,026
Oh, that's a small world.
207
00:11:48,193 --> 00:11:51,043
I was, uh, stationed in Asia during
my time with the Peace Corps.
208
00:11:51,983 --> 00:11:53,766
No, he wasn't. Goodbye, Sarah.
209
00:12:03,721 --> 00:12:05,641
How come you used a
cheerio instead of cheese?
210
00:12:05,891 --> 00:12:07,571
Interesting story.
211
00:12:07,738 --> 00:12:09,290
I ate all the cheese.
212
00:12:10,437 --> 00:12:12,106
- Oh, my God.
- There it is. Oh! Get in there.
213
00:12:12,356 --> 00:12:14,942
- Get in there.
- Kind of does look like Liz.
214
00:12:16,079 --> 00:12:17,153
Get in there.
215
00:12:17,604 --> 00:12:18,604
Go, go. Yes!
216
00:12:19,572 --> 00:12:21,907
- Score!
- I can't believe that worked.
217
00:12:22,157 --> 00:12:23,433
I'm a genius.
218
00:12:23,600 --> 00:12:25,494
- I'm gonna put him in
the garbage downstairs. - What?! You can't put him in the garbage.
219
00:12:26,326 --> 00:12:28,914
You have to let him go in the park.
220
00:12:29,164 --> 00:12:32,335
- This time of night? He'll get mugged.
- I'll go with you.
221
00:12:32,585 --> 00:12:34,386
We can't go out into the world.
222
00:12:34,553 --> 00:12:36,801
What if I get into a fight
with someone on the elevator
223
00:12:36,968 --> 00:12:39,494
like that fat idiot on nine
or that skinny jerk on four?
224
00:12:40,580 --> 00:12:43,663
- Our sex will be in jeopardy.
- You...
225
00:12:43,830 --> 00:12:45,399
really want me tonight.
226
00:12:45,892 --> 00:12:47,283
That's kind of a turn-on.
227
00:12:47,933 --> 00:12:49,435
Yeah, good. 'Cause that thing you just
said? That's our foreplay. Let's go.
228
00:12:53,639 --> 00:12:55,524
- Come on, come on!
- Relax.
229
00:12:55,774 --> 00:12:58,974
There's no air holes in this box.
Do you want little Liz to die?
230
00:12:59,757 --> 00:13:01,492
Come on, let's take the stairs.
231
00:13:02,282 --> 00:13:03,366
God!
232
00:13:09,628 --> 00:13:10,916
Is that Jennifer?
233
00:13:12,199 --> 00:13:13,836
There's no mouse in there.
234
00:13:14,003 --> 00:13:16,887
Yeah, you should talk to her.
She's getting a reputation.
235
00:13:22,920 --> 00:13:24,470
- You feeling any better?
- No.
236
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
Damn it!
237
00:13:26,403 --> 00:13:28,599
You're really upset that
I'm sick, aren't you?
238
00:13:28,849 --> 00:13:30,252
Yeah, it's just terrible.
239
00:13:31,232 --> 00:13:33,229
Look, I've got a lot of medicine here.
240
00:13:33,717 --> 00:13:34,772
"Fast-acting."
241
00:13:36,231 --> 00:13:37,871
"Immediate relief."
242
00:13:39,615 --> 00:13:40,904
"Time release?"
243
00:13:41,225 --> 00:13:42,780
Why would I buy that?
244
00:13:43,459 --> 00:13:45,074
I can't take these all together.
245
00:13:45,611 --> 00:13:48,160
Why not? Honey, it'll be like a race to
see which one makes you feel better first.
246
00:13:48,933 --> 00:13:50,079
Let's just start with this one.
247
00:13:53,976 --> 00:13:55,668
Oh, it says only two.
248
00:13:56,420 --> 00:13:59,714
Hey... it's just the recommended dosage.
These are very loose guidelines.
249
00:14:00,679 --> 00:14:03,843
- Are you trying to kill me?
- It's not all about you, okay? Just take your medicine.
250
00:14:10,277 --> 00:14:11,542
You feel better?
251
00:14:12,033 --> 00:14:13,673
I just took them.
252
00:14:18,232 --> 00:14:19,024
What about now?
253
00:14:20,130 --> 00:14:21,569
- No.
- God.
254
00:14:21,819 --> 00:14:24,324
What part of "fast-acting"
doesn't your body understand?
255
00:14:30,129 --> 00:14:32,455
Now, who else can I hit on?
How about this girl over here?
256
00:14:33,290 --> 00:14:35,791
You already told her you
were the musician Beck.
257
00:14:36,868 --> 00:14:39,782
Oh, yeah. God, that used to work.
That dude needs another hit.
258
00:14:40,337 --> 00:14:42,066
Who else do I look like?
259
00:14:42,985 --> 00:14:44,313
Ellen.
260
00:14:47,893 --> 00:14:49,751
All right. You know, maybe Jeff was right.
261
00:14:50,923 --> 00:14:51,891
About what, sir?
262
00:14:52,298 --> 00:14:54,518
Well, I can't pick up
women without lying to 'em.
263
00:14:55,956 --> 00:14:58,105
- Sir... if I may.
- Sure. Oww!
264
00:15:00,107 --> 00:15:02,485
You are Russell Dunbar.
265
00:15:03,121 --> 00:15:05,362
You are an interesting, successful man.
266
00:15:05,612 --> 00:15:07,656
You need not lie, for you already
possess all the necessary qualities
267
00:15:07,906 --> 00:15:11,825
to coax a drunken woman of
questionable morals into bed.
268
00:15:13,741 --> 00:15:15,805
Really? Are you just saying that?
269
00:15:17,676 --> 00:15:19,045
No, I'm not, sir.
270
00:15:19,212 --> 00:15:20,289
No, I'm not.
271
00:15:20,711 --> 00:15:21,899
Now, look over there.
272
00:15:22,066 --> 00:15:24,006
She's alone on her third Cadillac Margarita
273
00:15:24,256 --> 00:15:25,756
and a short while ago
I noticed her crying.
274
00:15:25,923 --> 00:15:28,756
Now, you have 47 minutes
to make this happen.
275
00:15:28,923 --> 00:15:30,930
Now get out there and just be yourself.
276
00:15:33,293 --> 00:15:35,025
You're not bad, Timmy. Thanks.
277
00:15:35,419 --> 00:15:37,667
Well, sir, I've come to see you
278
00:15:38,036 --> 00:15:39,674
as not merely a boss but also a friend.
279
00:15:40,189 --> 00:15:42,005
And friends are there for one another.
280
00:15:42,384 --> 00:15:44,568
Great. Now I only have 46 minutes.
281
00:15:47,571 --> 00:15:49,949
Hey, I'm Russell. I couldn't
help but notice you over here.
282
00:15:50,359 --> 00:15:52,201
- I'm Deborah.
- So what do you do, Deborah?
283
00:15:52,399 --> 00:15:53,962
I work with at-risk teenagers.
284
00:15:54,455 --> 00:15:56,413
That's a coincidence because, uh...
285
00:15:59,625 --> 00:16:02,320
I've never helped anybody
in my whole life.
286
00:16:03,651 --> 00:16:05,798
- That's honest.
- Yeah, it is.
287
00:16:06,048 --> 00:16:07,383
It's actually kind of refreshing.
288
00:16:07,633 --> 00:16:08,633
- Really?
- Yeah.
289
00:16:10,183 --> 00:16:12,847
Well, I'm also one of the most
selfish people you'll ever meet.
290
00:16:13,097 --> 00:16:14,139
You're so cute.
291
00:16:15,207 --> 00:16:16,026
Aww, thanks.
292
00:16:16,193 --> 00:16:19,019
You know, I... I have lifts in my shoes
and I'm not ashamed I look like Ellen.
293
00:16:31,320 --> 00:16:33,805
Go, mouse! Be free.
294
00:16:34,215 --> 00:16:36,597
Walk. Get. I miss him already.
Pull your pants down.
295
00:16:37,756 --> 00:16:39,290
Relax.
296
00:16:39,540 --> 00:16:40,583
Let's just go home.
297
00:16:40,833 --> 00:16:43,794
There's no time. We have got
to do it right here, right now.
298
00:16:44,327 --> 00:16:45,421
Why?
299
00:16:45,671 --> 00:16:47,631
Because. We're in the park and together,
300
00:16:48,622 --> 00:16:50,455
and the moon and the stars
... it's so romantic.
301
00:16:50,622 --> 00:16:52,947
Let's do it in the dirt behind that tree.
302
00:16:53,859 --> 00:16:55,359
You're crazy.
303
00:16:55,526 --> 00:16:57,505
Yes, for you. Let's go.
304
00:17:05,327 --> 00:17:06,609
What's going on back there?
305
00:17:10,554 --> 00:17:13,198
- Just give us a minute, officer.
- I don't think so.
306
00:17:13,448 --> 00:17:15,081
I literally mean one minute.
307
00:17:18,900 --> 00:17:22,041
Let me get my coat. My apartment
is just around the corner.
308
00:17:24,563 --> 00:17:27,110
She's taking me home. I didn't
have to lie about anything.
309
00:17:27,277 --> 00:17:29,423
Because you're good enough
just the way you are, sir.
310
00:17:29,673 --> 00:17:32,343
- That's right. No more lame facade.
- To the real you.
311
00:17:37,045 --> 00:17:39,093
- My tooth!
- Are you all right, sir?
312
00:17:39,469 --> 00:17:40,638
Oh, I don't know.
313
00:17:41,422 --> 00:17:43,479
- How does it look?
- I'm back.
314
00:17:43,729 --> 00:17:44,963
All right.
315
00:17:46,707 --> 00:17:48,515
Oh, my God. Um, I need... I...
316
00:17:49,234 --> 00:17:50,486
I forgot. I have to go.
317
00:17:51,793 --> 00:17:53,523
You gotta what? What?!
318
00:17:54,570 --> 00:17:55,654
Dude...
319
00:17:56,244 --> 00:17:57,918
how much time have I got left?
320
00:18:00,221 --> 00:18:01,271
Not enough.
321
00:18:10,675 --> 00:18:12,262
I must have dozed off.
322
00:18:14,400 --> 00:18:15,594
Wow, it's almost midnight.
323
00:18:16,929 --> 00:18:19,104
Oh, look who suddenly
cares about the time.
324
00:18:20,278 --> 00:18:21,452
You know what?
325
00:18:22,641 --> 00:18:24,478
I think I feel a little better.
326
00:18:25,641 --> 00:18:26,723
Really?
327
00:18:28,310 --> 00:18:31,276
Yeah. Thanks to you for being
so sweet and taking care of me.
328
00:18:32,444 --> 00:18:34,863
Anytime, baby. You know
that I'm here for you.
329
00:18:43,845 --> 00:18:45,017
Okay. Nighty-night.
330
00:18:46,201 --> 00:18:47,543
No! No nighty-night.
331
00:18:52,148 --> 00:18:54,464
And that, my friends,
is how this happened.
332
00:18:56,295 --> 00:18:58,127
Wow. That was some rough sex.
333
00:18:59,853 --> 00:19:01,186
I've had rougher.
334
00:19:01,353 --> 00:19:03,620
All right, single guy is
on the board. Married guy?
335
00:19:04,515 --> 00:19:06,459
Well, your story's pretty hard to top.
336
00:19:06,626 --> 00:19:08,313
But I'm about to do it.
337
00:19:09,643 --> 00:19:11,567
Citation for public lewdness.
338
00:19:13,062 --> 00:19:15,303
Audrey and I did it in the park.
339
00:19:17,386 --> 00:19:18,751
Lewdly.
340
00:19:21,827 --> 00:19:24,621
Married guy surprises us. Ringer?
341
00:19:27,826 --> 00:19:30,843
Well, when I walked in, I mean,
she was already in bed and hot.
342
00:19:33,076 --> 00:19:33,881
Right?
343
00:19:34,698 --> 00:19:35,705
So I...
344
00:19:36,748 --> 00:19:38,499
Oh, God. I can't do this.
345
00:19:38,882 --> 00:19:40,929
I mean, the truth is Jennifer
is really sick and I didn't get any.
346
00:19:42,514 --> 00:19:45,225
Lame, right? I mean, I could have
lied, but you guys are my friends.
347
00:19:45,475 --> 00:19:46,935
Friends don't lie to each other.
348
00:19:50,363 --> 00:19:51,444
All right, well...
349
00:19:52,142 --> 00:19:53,852
I've got something to say.
350
00:19:54,947 --> 00:19:56,203
You suck.
351
00:19:58,155 --> 00:19:59,031
How about this?
352
00:19:59,281 --> 00:20:01,116
Laid, lewd, loser.
353
00:20:02,133 --> 00:20:05,521
Hey, your fiancee's a slut
and you still didn't get any!
354
00:20:14,229 --> 00:20:15,860
That was great, Danny.
355
00:20:17,979 --> 00:20:20,425
We Dakotas are a passionate lot.
356
00:20:21,555 --> 00:20:23,095
And you were so limber.
357
00:20:23,648 --> 00:20:25,933
I can't believe you broke
every bone in your body.
358
00:20:26,100 --> 00:20:27,726
Every bone except...
359
00:20:30,015 --> 00:20:31,465
Uh-one.
360
00:20:31,515 --> 00:20:36,065
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.