Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:01,412
Previously on "Rosewood"...
2
00:00:01,649 --> 00:00:02,797
Her name... Elena Santiago.
3
00:00:02,902 --> 00:00:05,002
Elena's father is a Panamanian diplomat.
4
00:00:05,037 --> 00:00:07,171
Misty was taken two days
after Elena's body was found.
5
00:00:07,206 --> 00:00:08,405
We think that Misty and Elena
6
00:00:08,441 --> 00:00:11,241
were held in a bunker in the woods.
7
00:00:11,277 --> 00:00:13,944
Gerald Kelly has been in prison
for 10 years for the murders.
8
00:00:13,979 --> 00:00:16,880
His daughter, Michelle Kelly...
She took off before the murders
9
00:00:16,916 --> 00:00:18,148
and hasn't been seen since.
10
00:00:18,184 --> 00:00:20,784
Either Michelle's the victim,
or she's the killer.
11
00:00:20,820 --> 00:00:22,586
I've done everything I
can to uncover the truth.
12
00:00:22,621 --> 00:00:25,556
Then do this one last thing for me.
13
00:00:25,591 --> 00:00:28,692
To reinvestigate Elena's murder,
we need to exhume her body.
14
00:00:28,727 --> 00:00:31,895
- Is everything okay?
- It's empty.
15
00:00:31,931 --> 00:00:33,764
[Animal howls in distance]
16
00:00:33,833 --> 00:00:38,335
Deidre & the Dark:
I'm following you
17
00:00:54,286 --> 00:00:56,386
[Clank]
18
00:00:56,422 --> 00:01:00,524
[Indistinct radio chatter]
19
00:01:00,559 --> 00:01:01,792
[Ghostly gasp]
20
00:01:01,827 --> 00:01:06,063
I should've gone
21
00:01:06,098 --> 00:01:09,867
A long time ago
22
00:01:09,902 --> 00:01:15,005
[Wolf howling in distance]
23
00:01:18,647 --> 00:01:22,394
Misty. I'm gonna get you out of here,
Misty.
24
00:01:22,777 --> 00:01:24,004
No, it's too late.
25
00:01:24,083 --> 00:01:26,933
No, no, it's never too late.
We need to get back.
26
00:01:28,371 --> 00:01:30,059
Another nightmare?
27
00:01:30,297 --> 00:01:31,959
Was I that transparent?
28
00:01:32,065 --> 00:01:36,046
No, you were talking in your sleep,
loud.
29
00:01:36,257 --> 00:01:37,961
And you were calling the name "Misty."
30
00:01:37,997 --> 00:01:39,396
- It's not what you think.
- Hmm.
31
00:01:39,431 --> 00:01:43,300
Besides, I don't snore like
someone else I know around here.
32
00:01:43,335 --> 00:01:45,637
- Talking crazy. I don't snore.
- You do snore.
33
00:01:45,771 --> 00:01:48,538
It's like a buzz saw
making love to a chain saw.
34
00:01:48,574 --> 00:01:50,106
Shut up.
35
00:01:50,142 --> 00:01:53,043
[Cheering and chanting]
36
00:01:53,078 --> 00:01:54,077
Is that, um...
37
00:01:54,112 --> 00:01:56,498
Misty Spencer and Elena Santiago...
38
00:01:56,695 --> 00:01:59,070
Two girls that Gerald Kelly
is accused of killing.
39
00:01:59,242 --> 00:02:01,585
Okay, Rosie, it's 4 in the morning.
40
00:02:01,620 --> 00:02:03,353
- You need to get some rest.
- No, no, I wish I could,
41
00:02:03,388 --> 00:02:06,656
but I need to figure out
who the real killer is.
42
00:02:06,692 --> 00:02:10,927
Hey, I understand,
but you're no use to anyone,
43
00:02:10,963 --> 00:02:12,896
so let me shut this down,
44
00:02:12,931 --> 00:02:14,331
and you can look at it with
fresh eyes in the morning,
45
00:02:14,366 --> 00:02:16,666
- which is in two hours.
- All right.
46
00:02:16,702 --> 00:02:18,068
Well, maybe I can finish that dream
47
00:02:18,103 --> 00:02:19,703
and find some answers.
48
00:02:19,738 --> 00:02:21,271
Mmm.
49
00:02:21,306 --> 00:02:22,405
All right.
50
00:02:22,441 --> 00:02:24,875
All right, see you in the morning.
51
00:02:29,581 --> 00:02:31,281
[Buzzer]
52
00:02:31,316 --> 00:02:34,223
[Footsteps approach]
53
00:02:35,080 --> 00:02:36,553
[Door opens] You got a visitor.
54
00:02:40,592 --> 00:02:44,661
Good news. We finally got
permission from Mrs. Santiago
55
00:02:44,696 --> 00:02:46,930
to exhume her daughter's body.
56
00:02:46,965 --> 00:02:48,698
And the bad news?
57
00:02:48,734 --> 00:02:50,400
And who said there was bad news?
58
00:02:50,435 --> 00:02:52,168
You didn't have to.
59
00:02:52,840 --> 00:02:56,139
When they pulled the
coffin up from the grave,
60
00:02:56,208 --> 00:02:57,841
it was empty.
61
00:02:57,876 --> 00:02:59,309
Empty?
62
00:03:00,663 --> 00:03:04,147
We're looking into what
happened to the body.
63
00:03:04,397 --> 00:03:06,917
[Exhales deeply]
64
00:03:07,649 --> 00:03:09,052
Okay.
65
00:03:10,604 --> 00:03:11,788
[Sighs] But I have complete faith
66
00:03:11,823 --> 00:03:14,791
everything's gonna be okay, Donna.
67
00:03:15,182 --> 00:03:17,027
Okay.
68
00:03:17,062 --> 00:03:19,095
So I've got some other good news.
69
00:03:19,131 --> 00:03:21,464
Villa's looking for your daughter,
Michelle.
70
00:03:21,500 --> 00:03:23,166
She tracked some of her old things
71
00:03:23,201 --> 00:03:24,401
to your cousin, Lonnie.
72
00:03:24,436 --> 00:03:26,603
I think it'll help us find her.
73
00:03:28,818 --> 00:03:30,098
What is it?
74
00:03:30,216 --> 00:03:32,742
Michelle and I...
We fought about everything,
75
00:03:32,778 --> 00:03:35,045
you know,
from her partying to her curfews
76
00:03:35,080 --> 00:03:37,781
to... her wardrobe.
77
00:03:38,485 --> 00:03:41,418
I-I'm not surprised that she ran away.
78
00:03:41,453 --> 00:03:43,366
I drove my daughter away.
79
00:03:43,498 --> 00:03:46,256
I-I-I was just too damn hard on her.
80
00:03:47,325 --> 00:03:49,759
I've been in here for 10 years.
81
00:03:49,795 --> 00:03:52,862
This whole time,
Michelle has not come to visit me,
82
00:03:52,898 --> 00:03:54,568
not one time.
83
00:03:54,726 --> 00:03:56,232
Now I don't care how angry she was,
84
00:03:56,268 --> 00:03:58,636
I know she would have come to visit me.
85
00:03:59,388 --> 00:04:03,506
But whoever's framing
me for these murders,
86
00:04:04,150 --> 00:04:06,476
what if they got her, too?
87
00:04:13,418 --> 00:04:15,385
Um, guys? Wasn't the point
here to examine the body?
88
00:04:15,420 --> 00:04:17,354
- Where's the body?
- We don't have a body.
89
00:04:17,389 --> 00:04:19,356
- We have a coffin.
- Yeah, it's a coffin-topsy.
90
00:04:19,391 --> 00:04:21,591
What? A coff... No.
91
00:04:22,036 --> 00:04:24,294
No! This is terrible! Well... [Scoffs]
92
00:04:24,329 --> 00:04:26,930
She's gonna be here any minute.
She already left.
93
00:04:26,965 --> 00:04:29,966
- Who?
- Who? Um...
94
00:04:30,002 --> 00:04:33,303
I probably should have checked
in with you first... the man.
95
00:04:33,338 --> 00:04:35,805
Yeah,
I-I invited my college roommate here
96
00:04:35,841 --> 00:04:38,274
just to hang for the autopsy, so...
97
00:04:38,310 --> 00:04:39,709
Right, 'cause taking her to coffee...
98
00:04:39,745 --> 00:04:41,177
That would've just been weird.
99
00:04:41,213 --> 00:04:42,712
Well, you're just gonna have to take her
for a daiquiri on the beach.
100
00:04:42,748 --> 00:04:44,981
But she'll be so disappointed.
101
00:04:45,017 --> 00:04:47,317
But okay.
What exactly are we looking for?
102
00:04:47,352 --> 00:04:49,886
Any evidence that shows
that Elena Santiago's body
103
00:04:49,921 --> 00:04:52,255
- was even in this coffin.
- So we just need to...
104
00:04:52,290 --> 00:04:54,424
Test for the presence
of embalming fluid,
105
00:04:54,459 --> 00:04:57,761
collect hair and fiber samples
and run any DNA against Elena's.
106
00:04:57,796 --> 00:04:59,992
- Thank you, dear.
- Oh, that... Okay.
107
00:05:00,045 --> 00:05:01,798
Mom,
it's nice to see you take an interest
108
00:05:01,833 --> 00:05:04,234
- in evidence collecting.
- Son, I was married
109
00:05:04,269 --> 00:05:06,503
to a forensic pathologist
before you were born,
110
00:05:06,538 --> 00:05:08,238
so you might as well put me to work,
111
00:05:08,273 --> 00:05:10,403
because I am not going anywhere.
112
00:05:11,340 --> 00:05:13,843
[Scoffs] Mom, we got this.
You're too cute in that apron.
113
00:05:13,879 --> 00:05:15,979
Oh, really, darling?
And how many coffin-topsies
114
00:05:16,014 --> 00:05:17,680
have you done before? [Gloves snap]
115
00:05:17,716 --> 00:05:20,417
- Ooh.
- Hmm?
116
00:05:20,866 --> 00:05:22,919
That's what I thought.
117
00:05:25,657 --> 00:05:28,024
I mean, how does a body just
disappear out of a coffin?
118
00:05:28,060 --> 00:05:30,693
Grave robbers, aliens?
I'm just trying to help.
119
00:05:30,729 --> 00:05:32,762
Can you help me get the
search warrant signed?
120
00:05:32,798 --> 00:05:34,531
I need to get into the funeral home
121
00:05:34,566 --> 00:05:36,966
that buried Elena, but the judge thinks
Gerald's guilty... [Elevator bell dings]
122
00:05:37,002 --> 00:05:40,203
- and I'm wasting my time.
- You are not wasting your time.
123
00:05:40,238 --> 00:05:44,240
You are gonna solve this thing,
and then afterwards...
124
00:05:44,276 --> 00:05:45,508
[Lowered voice]
you can make it up to me.
125
00:05:45,544 --> 00:05:47,892
Oh, I plan to.
126
00:05:52,651 --> 00:05:54,617
[Villa laughing]
127
00:05:54,653 --> 00:05:56,319
[Telephone ringing in distance]
128
00:05:56,354 --> 00:05:58,521
Ah, workplace camaraderie.
129
00:05:58,557 --> 00:06:00,824
Guess there's nothing like a
little team building exercise
130
00:06:00,872 --> 00:06:01,413
in the elevators.
131
00:06:01,492 --> 00:06:02,859
We weren't team building
in the elevator.
132
00:06:02,894 --> 00:06:04,694
Oh, come on.
You got the team building glow
133
00:06:04,763 --> 00:06:06,262
all around you, all up around there.
134
00:06:06,298 --> 00:06:08,498
Hey, you know what you should do?
135
00:06:08,533 --> 00:06:10,066
You should do the thing
where you fall back,
136
00:06:10,102 --> 00:06:12,302
- and Adrian catches you.
- Trust fall.
137
00:06:12,337 --> 00:06:14,301
Ah, see? See? The trust fall.
We're thinking, we're thinking.
138
00:06:14,406 --> 00:06:15,053
Stop it, the both of you.
139
00:06:15,140 --> 00:06:16,973
Stop it, you two. Why are you here?
140
00:06:17,008 --> 00:06:19,109
Well, I got the results
back from the coffin-topsy.
141
00:06:19,144 --> 00:06:21,177
Turns out that there was
no trace of decomposition,
142
00:06:21,213 --> 00:06:23,513
no trace of embalming fluid or DNA.
143
00:06:23,548 --> 00:06:25,715
So there was never a
body in that coffin.
144
00:06:25,750 --> 00:06:28,184
Too bad the funeral
director's stonewalling me.
145
00:06:28,220 --> 00:06:29,819
Mm, you're not thinking of...
146
00:06:29,855 --> 00:06:31,121
Ah, actually, I'm thinking about it.
147
00:06:31,156 --> 00:06:32,956
- Just gotta get Villa on board.
- That's a great idea.
148
00:06:32,991 --> 00:06:34,424
I think so.
Hey, why don't you... why don't you
149
00:06:34,459 --> 00:06:35,992
come with us?
Plenty of room in the Yellow Queen.
150
00:06:36,027 --> 00:06:37,460
I really don't like this
thing you guys have going on.
151
00:06:37,496 --> 00:06:39,229
- Let me see.
- All right. See you later.
152
00:06:39,264 --> 00:06:40,980
Enjoy your day, my man.
All right, good seeing you.
153
00:06:41,073 --> 00:06:41,442
You, too.
154
00:06:41,500 --> 00:06:43,800
So...
ready for a little coffin shopping?
155
00:06:43,835 --> 00:06:46,269
Or are you trying to go
back into the elevator?
156
00:06:46,304 --> 00:06:47,871
Just askin'. It's a question.
157
00:06:47,906 --> 00:06:52,442
Uno, dos, tres
158
00:06:52,477 --> 00:06:54,444
Ah, go
159
00:06:54,479 --> 00:06:56,646
[Speaks indistinctly] Welcome, welcome.
160
00:06:56,681 --> 00:06:59,082
Has there been a death,
or are we planning ahead?
161
00:06:59,117 --> 00:07:01,784
- Planning ahead.
- It's my mo... my mother.
162
00:07:01,820 --> 00:07:03,319
I'm planning ahead for
my mother's passing.
163
00:07:03,355 --> 00:07:05,054
Well, you have come to the right place.
164
00:07:05,090 --> 00:07:07,657
I have top-of-the-line
mahogany and silk,
165
00:07:07,692 --> 00:07:09,559
fully sealed, full preservation.
166
00:07:09,594 --> 00:07:10,927
[Knocks] Great deals.
167
00:07:10,962 --> 00:07:12,562
What kind of deal do you cut
168
00:07:12,597 --> 00:07:15,231
for someone burying an empty coffin?
169
00:07:16,281 --> 00:07:18,535
I don't do that sort of thing here.
170
00:07:18,570 --> 00:07:20,515
If you'll step right over here,
I have some great sample books
171
00:07:20,581 --> 00:07:20,911
I can show you...
172
00:07:21,004 --> 00:07:23,973
Really? Because you
did it for Elena Santiago 10 years ago.
173
00:07:24,684 --> 00:07:27,510
Detective Villa,
I meant to return your calls.
174
00:07:27,546 --> 00:07:30,113
You know, it's not illegal
to bury an empty coffin.
175
00:07:30,148 --> 00:07:32,282
Wow, tell me, Detective, is it illegal
176
00:07:32,317 --> 00:07:34,284
to falsify body transfer documents?
177
00:07:34,319 --> 00:07:36,786
- Actually, Doctor, yes, it is.
- Oh, okay, okay.
178
00:07:36,821 --> 00:07:39,414
But it wasn't me.
He wanted to bury the empty coffin.
179
00:07:39,493 --> 00:07:40,034
Who?
180
00:07:40,127 --> 00:07:43,126
- The father, Carlos Santiago.
- What happened to the body?
181
00:07:43,161 --> 00:07:44,627
Coroner's office dropped it off,
and Mr. Santiago picked it up.
182
00:07:44,663 --> 00:07:46,963
And you just let him
leave with her body?
183
00:07:46,998 --> 00:07:48,631
It's my job to let the family grieve
184
00:07:48,667 --> 00:07:51,801
in whatever way they need.
185
00:07:52,884 --> 00:07:54,571
How about you try that again?
186
00:07:54,606 --> 00:07:58,041
He paid in cash... A lot of cash.
187
00:07:58,076 --> 00:07:59,475
So where did he take the body?
188
00:07:59,511 --> 00:08:02,612
I don't know. You'll have to ask him.
189
00:08:06,985 --> 00:08:08,618
So there are rumors of
Santiago's involvement
190
00:08:08,653 --> 00:08:10,687
in drug trafficking,
that maybe Elena died
191
00:08:10,722 --> 00:08:12,655
because of something he was involved in.
192
00:08:12,691 --> 00:08:14,691
- Or maybe he killed her.
- His own daughter?
193
00:08:14,726 --> 00:08:16,693
Well, I mean, we're talking about a man
194
00:08:16,728 --> 00:08:18,928
who went to extremes
to bury an empty coffin
195
00:08:18,964 --> 00:08:20,530
and hide his daughter's body.
196
00:08:20,565 --> 00:08:23,533
- Yeah, that's a good point.
-
Rosilla.
197
00:08:23,568 --> 00:08:25,101
What you guys been up to?
Oh, let me guess.
198
00:08:25,136 --> 00:08:26,736
No, no, don't... don't tell me.
199
00:08:26,771 --> 00:08:28,289
You guys have been practicing your
salsa moves?
200
00:08:28,368 --> 00:08:29,093
Arguing about nothing?
201
00:08:29,140 --> 00:08:31,307
- Taking partner selfies?
- I like that one, Cap.
202
00:08:31,343 --> 00:08:32,775
- What's happening here?
- I have no clue.
203
00:08:32,811 --> 00:08:34,860
You know what, Ira?
I think I just figured it out.
204
00:08:34,939 --> 00:08:35,242
Me, too.
205
00:08:35,313 --> 00:08:37,013
- Yeah?
- Yeah, I got it.
206
00:08:37,048 --> 00:08:39,949
You guys reopened a 10-year-old
double homicide case.
207
00:08:39,985 --> 00:08:42,719
Involving the daughter
of a Panamanian diplomat.
208
00:08:45,724 --> 00:08:47,857
Now why don't you
guess how we found out?
209
00:08:50,299 --> 00:08:51,894
Follow me.
210
00:08:58,861 --> 00:09:01,437
[Door closes] Mr. Santiago,
we spoke to your wife.
211
00:09:01,473 --> 00:09:04,507
No, no, no. You went behind my back
212
00:09:04,542 --> 00:09:06,209
and got the coffin exhumed.
213
00:09:06,244 --> 00:09:09,312
- Which you paid to bury empty.
- What happened to Elena's body?
214
00:09:09,347 --> 00:09:10,947
Hmph.
215
00:09:13,931 --> 00:09:16,653
[Sighs] Mr. Santiago,
we're all on the same team here.
216
00:09:16,688 --> 00:09:20,590
- We all want the truth.
- Your wife needs the truth.
217
00:09:20,639 --> 00:09:21,813
Hmm.
218
00:09:23,304 --> 00:09:25,361
You don't understand.
219
00:09:25,397 --> 00:09:27,363
I grew up in Panama.
220
00:09:27,399 --> 00:09:28,698
The jungle there gives cover
221
00:09:28,733 --> 00:09:32,101
to drug traffickers and guerillas.
222
00:09:32,137 --> 00:09:34,837
One day, I came across an open grave,
223
00:09:34,873 --> 00:09:36,739
bodies decomposing.
224
00:09:36,775 --> 00:09:41,118
That moment,
I swore that I'd get out, and I did.
225
00:09:41,224 --> 00:09:47,083
I made a new life here in Miami, but...
226
00:09:47,118 --> 00:09:48,718
In the end,
you couldn't save your daughter
227
00:09:48,753 --> 00:09:50,620
from the same fate.
228
00:09:50,655 --> 00:09:53,690
Elena was strangled.
She's buried under a field,
229
00:09:53,725 --> 00:09:55,558
and her body was almost unrecognizable.
230
00:09:57,195 --> 00:10:01,064
I couldn't stand the
thought of my baby girl
231
00:10:01,099 --> 00:10:03,066
decomposing in a coffin like that.
232
00:10:04,930 --> 00:10:06,502
So what'd you do with her?
233
00:10:16,098 --> 00:10:18,314
This is Elena Santiago.
234
00:10:19,027 --> 00:10:21,284
It's time to bring her
real killer to justice.
235
00:10:24,330 --> 00:10:27,245
S02E09
Half-Life Havana Nights
236
00:10:27,509 --> 00:10:30,926
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
237
00:10:34,207 --> 00:10:36,786
Um, everyone, I'd like you to
meet my old college roommate,
238
00:10:36,878 --> 00:10:40,031
Dr. Daisy Wick, and she's
visiting from the Jeffersonian.
239
00:10:40,137 --> 00:10:41,944
Yeah, she works with Dr. Temperance
Brennan.
240
00:10:42,050 --> 00:10:42,855
The Dr. Brennan?
241
00:10:42,948 --> 00:10:44,481
The most incredible
forensic anthropologist
242
00:10:44,517 --> 00:10:45,682
on any planet in the solar system
243
00:10:45,718 --> 00:10:47,684
and also extremely easy on the eyes?
244
00:10:47,720 --> 00:10:49,820
Like... [Whispers] hot?
245
00:10:49,855 --> 00:10:51,488
- Okay.
- You must be Mitchie.
246
00:10:51,524 --> 00:10:53,090
Uh, I really appreciate your enthusiasm,
247
00:10:53,125 --> 00:10:56,193
and rest assured that I
am also incredibly gifted.
248
00:10:56,228 --> 00:10:59,062
- Welcome, dear.
- Oh, you must be Mrs. Rosewood.
249
00:10:59,098 --> 00:11:01,665
- Nice to meet you.
- Dr. Wick, thanks for giving us a hand.
250
00:11:01,734 --> 00:11:03,700
Of course, Dr. Rosewood.
I'm really excited
251
00:11:03,736 --> 00:11:05,035
to be working a case with Tara.
252
00:11:05,070 --> 00:11:06,670
It's like spring break all over again.
253
00:11:06,705 --> 00:11:09,506
"Girls Gone Wild: Miami Edition."
[Laughs]
254
00:11:09,542 --> 00:11:11,208
Except that we're both
at the top of our fields
255
00:11:11,243 --> 00:11:12,442
and wearing bras.
256
00:11:12,478 --> 00:11:14,444
You must be Pippy! Oh, my God.
257
00:11:14,480 --> 00:11:16,880
Tara has told me so much about you! Uhh!
258
00:11:16,916 --> 00:11:19,917
Just how amazing you are and
how in love with you she is
259
00:11:19,952 --> 00:11:21,785
and who wouldn't fall in love with you?
260
00:11:21,820 --> 00:11:26,156
Actually, we... we broke up.
So there's that.
261
00:11:28,227 --> 00:11:30,554
All right, so, everyone,
let's get to work.
262
00:11:30,791 --> 00:11:33,628
See if the crematorium did a shoddy job,
263
00:11:33,720 --> 00:11:36,233
maybe we can find something
else other than ashes.
264
00:11:36,268 --> 00:11:37,401
Caderas:
Hey, yo
265
00:11:37,436 --> 00:11:40,504
Oigan miren quien llego
266
00:11:40,539 --> 00:11:43,106
Con su movimiento slow
267
00:11:43,142 --> 00:11:47,511
Cadera, cadera, cadera
268
00:11:47,546 --> 00:11:48,879
Hey, yo
269
00:11:48,914 --> 00:11:51,348
Todos miren quien llego
270
00:11:51,383 --> 00:11:54,117
Con su movimiento slow
271
00:11:54,153 --> 00:11:55,852
Bailando la noche entera
272
00:11:55,888 --> 00:11:56,920
Cadera
273
00:11:56,956 --> 00:11:59,323
Con su movimiento slow
274
00:11:59,358 --> 00:12:02,025
Bailando la noche entera
275
00:12:02,061 --> 00:12:04,962
I got something... A tiny ruby
276
00:12:04,997 --> 00:12:07,164
with what looks like
a trace of titanium.
277
00:12:07,199 --> 00:12:09,032
Slipped through the grinding process.
278
00:12:09,068 --> 00:12:11,101
A piece of jewelry?
That sounds familiar.
279
00:12:11,136 --> 00:12:12,569
But she wasn't found
wearing any jewelry.
280
00:12:12,605 --> 00:12:13,770
Maybe... maybe it was something
281
00:12:13,806 --> 00:12:15,772
that her family put on
her for the funeral?
282
00:12:15,808 --> 00:12:17,240
Maybe it has some sentimental value.
283
00:12:17,276 --> 00:12:19,176
Son, Gerald showed me a picture
of his daughter, Michelle,
284
00:12:19,211 --> 00:12:22,012
wearing a ruby and titanium necklace.
285
00:12:22,047 --> 00:12:23,413
So Michelle and Elena,
286
00:12:23,449 --> 00:12:25,616
two high school girls,
wearing the same type of jewelry?
287
00:12:25,651 --> 00:12:26,814
That is no coincidence.
288
00:12:26,919 --> 00:12:28,595
Well, some serial killers take trophies.
289
00:12:28,687 --> 00:12:30,220
Maybe this one gave gifts.
290
00:12:30,255 --> 00:12:31,355
Well, if that's the killer's M.O.,
291
00:12:31,822 --> 00:12:33,510
Michelle could be our first victim.
292
00:12:34,526 --> 00:12:35,726
Michelle disappeared six months
293
00:12:35,761 --> 00:12:37,027
before our other two victims were found.
294
00:12:37,062 --> 00:12:38,395
Well, if she was the first victim
295
00:12:38,430 --> 00:12:40,364
and they were all held
in that same bunker...
296
00:12:40,399 --> 00:12:42,933
It could explain why Michelle's
blood was on Misty's jeans.
297
00:12:42,968 --> 00:12:45,068
Well, Hornstock tracked down
Michelle's cousin, Lonnie.
298
00:12:45,104 --> 00:12:46,837
He just brought in a bunch
of Michelle's old stuff.
299
00:12:46,872 --> 00:12:48,338
Well, maybe we'll find something
300
00:12:48,374 --> 00:12:50,407
that will point us to our killer.
301
00:12:50,442 --> 00:12:52,009
So what exactly are we looking for?
302
00:12:52,044 --> 00:12:56,029
A diary, photos, letters.
Oh, wait a second.
303
00:12:56,649 --> 00:12:59,149
Michelle's old fake ID.
It's from Maryland.
304
00:12:59,184 --> 00:13:01,518
Hologram, barcode. Looks legit.
305
00:13:01,553 --> 00:13:03,286
And I talked to her high school buddies.
306
00:13:03,322 --> 00:13:04,988
None of those preppy
wannabes were capable
307
00:13:05,024 --> 00:13:06,690
of making fakes that clean.
308
00:13:06,725 --> 00:13:09,326
Well, high-end papers
means high-end criminals.
309
00:13:10,053 --> 00:13:11,895
We need to talk to whoever made this ID.
310
00:13:11,930 --> 00:13:14,564
Are you gonna track down someone
who made fake IDs 10 years ago?
311
00:13:14,600 --> 00:13:16,199
Both: We know a guy.
312
00:13:16,235 --> 00:13:19,603
[Bruno Mars' "24k Magic" playing]
313
00:13:19,638 --> 00:13:21,838
- Hey!
- [Cheers]
314
00:13:21,874 --> 00:13:23,473
- Whoo!
- Yeah!
315
00:13:23,509 --> 00:13:25,676
- Hey.
- Mnh-mnh-mnh!
316
00:13:25,711 --> 00:13:28,412
Don't even look my way till you turn 21,
girl. Mm.
317
00:13:28,447 --> 00:13:29,846
- Yeah, baby!
- Whoo!
318
00:13:31,219 --> 00:13:33,550
- Joo-Joo.
- You all are late.
319
00:13:33,585 --> 00:13:34,785
A grown-ass man like myself
320
00:13:34,820 --> 00:13:36,520
shouldn't be at a party like this.
321
00:13:36,555 --> 00:13:38,488
Villa: You could've just
come down to the station.
322
00:13:38,524 --> 00:13:40,299
Villa, let me man-splain something to
you.
323
00:13:40,405 --> 00:13:41,091
Man-splain? Did he just say...
324
00:13:41,157 --> 00:13:43,460
No, no man-splain.
Just good old what are we doing here?
325
00:13:43,495 --> 00:13:46,063
Hey, you see this guy?
He's the best that money can buy.
326
00:13:46,098 --> 00:13:49,066
He's got a print shop inside.
So you come for the booze,
327
00:13:49,101 --> 00:13:50,534
you stay for the fake ID.
328
00:13:50,569 --> 00:13:53,170
Then you leave and buy more
booze with your new fake ID.
329
00:13:53,205 --> 00:13:55,639
Joo-Joo, are you slipping?
'Cause unless this kid started
330
00:13:55,674 --> 00:13:57,741
making IDs since he was 10 years old,
331
00:13:57,776 --> 00:14:00,210
this is not our guy.
332
00:14:00,245 --> 00:14:02,379
- Manny.
- [Chuckles]
333
00:14:02,414 --> 00:14:05,716
Come tell my new friends here
how long you been doing this.
334
00:14:05,751 --> 00:14:07,250
I've been forging doctors' notes
335
00:14:07,286 --> 00:14:09,152
and detention slips since I was 5.
336
00:14:09,188 --> 00:14:11,688
I was a forgery prodigy. A fodigy.
337
00:14:11,724 --> 00:14:13,657
[Chuckles] No offense
to your friends here.
338
00:14:13,692 --> 00:14:16,827
I know black don't crack
and beige don't age,
339
00:14:16,862 --> 00:14:19,496
but y'all don't need no fake ID.
340
00:14:19,531 --> 00:14:21,832
My man, Detective Villa's not beige.
341
00:14:22,595 --> 00:14:25,068
- She's blue.
- More like caramel.
342
00:14:25,104 --> 00:14:26,103
All right, listen, fodigy,
343
00:14:26,138 --> 00:14:27,637
we're not here for the fake ID party.
344
00:14:27,673 --> 00:14:29,139
- Is this your handiwork?
- Nah, blue.
345
00:14:29,174 --> 00:14:32,676
My work is so good,
it don't end up in police hands
346
00:14:32,711 --> 00:14:35,078
'cause they can't tell it's fake.
347
00:14:35,114 --> 00:14:37,180
Can you tell if my foot
is coming up your ass?
348
00:14:37,216 --> 00:14:39,716
- 'Cause it is.
- Cool. Let me see that.
349
00:14:44,456 --> 00:14:48,225
- It's some good work. It's not mine.
- Whose is it?
350
00:14:48,805 --> 00:14:51,962
Okay. Listen,
we know someone obviously trained you.
351
00:14:51,997 --> 00:14:54,698
I really don't feel like
filling up my holding cell
352
00:14:54,733 --> 00:14:57,567
with you and all of
your underage clients.
353
00:14:57,603 --> 00:14:58,902
Okay, hang on. Let me see it.
354
00:14:58,937 --> 00:15:01,278
- I think I'm remembering something.
- Make it good.
355
00:15:04,392 --> 00:15:06,209
This is Lo Down's work. My mentor.
356
00:15:06,245 --> 00:15:07,911
When was the last time you've seen him?
357
00:15:07,946 --> 00:15:09,513
When he gave me the
business 10 years ago.
358
00:15:09,548 --> 00:15:10,881
- About the same time as the murders.
- Right.
359
00:15:10,916 --> 00:15:12,249
Where can we find him?
360
00:15:12,284 --> 00:15:15,185
You don't. If there was such
a thing as witness protection
361
00:15:15,220 --> 00:15:17,654
for the streets,
this guy invented it, ran it,
362
00:15:17,689 --> 00:15:20,323
and became its best client.
He's a ghost.
363
00:15:20,359 --> 00:15:21,725
I don't believe in ghosts.
364
00:15:21,760 --> 00:15:23,727
Our party's over. You got 5 minutes
365
00:15:23,762 --> 00:15:26,129
to shut this thing down.
Joo-Joo, you said they were cool, man.
366
00:15:26,165 --> 00:15:27,864
- Four minutes.
- Why do you hate me?
367
00:15:27,900 --> 00:15:30,400
- Three minutes, right.
- Everybody gotta go!
368
00:15:32,437 --> 00:15:35,572
The guy's name is Lorenzo Veras,
AKA Lo Down.
369
00:15:35,607 --> 00:15:37,307
He also made fake IDs
for Misty and Elena
370
00:15:37,342 --> 00:15:39,009
and half their classmates,
371
00:15:39,044 --> 00:15:41,077
and the person who
helped him sell the IDs?
372
00:15:41,113 --> 00:15:42,579
Michelle Kelly.
373
00:15:42,614 --> 00:15:43,847
He's connected to all three girls.
374
00:15:43,882 --> 00:15:45,415
And there were complaints
lodged against him
375
00:15:45,450 --> 00:15:46,850
at the high school for selling fake IDs
376
00:15:46,885 --> 00:15:48,185
and drugs to the girls.
377
00:15:48,220 --> 00:15:51,154
The parents who banned him
from the high school...
378
00:15:51,190 --> 00:15:52,789
Beth Santiago and Lynn Spencer.
379
00:15:52,825 --> 00:15:54,457
The mothers of the two deceased.
380
00:15:54,493 --> 00:15:57,994
Sounds like motive to me. So go get him.
381
00:15:58,030 --> 00:16:00,831
He's not exactly... local.
382
00:16:00,866 --> 00:16:02,632
[Latin music playing]
383
00:16:02,668 --> 00:16:05,936
- Cotton or linen?
- Uh, definitely the linen.
384
00:16:05,971 --> 00:16:08,104
That's what I thought.
385
00:16:08,140 --> 00:16:10,540
[Speaks indistinctly] So, uh,
who did Villa track down the guy?
386
00:16:10,576 --> 00:16:12,442
His mother lives here in Miami.
387
00:16:12,979 --> 00:16:15,679
Wow. Mom snitched on her own son?
388
00:16:15,714 --> 00:16:17,147
No, well, Villa couldn't break her,
389
00:16:17,182 --> 00:16:18,682
so she checked her financial records.
390
00:16:18,717 --> 00:16:22,285
Turned out Mama Lo Down
makes a trip every August 19.
391
00:16:22,321 --> 00:16:24,020
What's so special about August 19?
392
00:16:24,056 --> 00:16:26,456
- It's lo's birthday.
- Ah.
393
00:16:26,491 --> 00:16:27,557
- Excuse me, ladies.
- Okay.
394
00:16:27,593 --> 00:16:28,725
Excuse you.
395
00:16:29,958 --> 00:16:30,842
Really?
396
00:16:30,961 --> 00:16:33,029
What? No, no.
I can't have my shoes touch my shirts.
397
00:16:33,065 --> 00:16:36,132
- Separate suitcases.
- Okay, this isn't a vacation.
398
00:16:36,168 --> 00:16:39,236
I know that, Villa.
We're going to take down a killer.
399
00:16:39,271 --> 00:16:43,340
But we're gonna do it in style
because we're going to...
400
00:16:43,822 --> 00:16:44,851
Cuba.
401
00:16:49,381 --> 00:16:52,449
[Indistinct conversations]
402
00:16:52,484 --> 00:16:54,017
So how do we find this Lo Down?
403
00:16:54,052 --> 00:16:56,419
Well, the local cops pointed
me to his new hustle.
404
00:16:56,455 --> 00:16:58,989
Toiletries and toothpaste.
405
00:16:59,024 --> 00:17:01,258
So we go undercover and
offer him soap and shampoo.
406
00:17:01,326 --> 00:17:02,692
There's our guy.
407
00:17:02,728 --> 00:17:04,895
Oh, look, it's the East Miami PD.
408
00:17:04,930 --> 00:17:06,463
[Lowered voice] See?
I told you to lose the hat.
409
00:17:06,498 --> 00:17:07,864
I have moles all over the city.
410
00:17:07,900 --> 00:17:09,833
Detective Villa, Dr. Rosewood.
411
00:17:09,868 --> 00:17:12,369
They alert me to
foreign police officers.
412
00:17:12,404 --> 00:17:14,738
Please, sit.
Join me for un cafecito Cubano.
413
00:17:14,773 --> 00:17:15,972
Wait, wait. We're in Cuba, right?
414
00:17:16,008 --> 00:17:17,073
So isn't it just cafecito?
415
00:17:17,109 --> 00:17:18,708
You know, your moles aren't very loyal,
416
00:17:18,744 --> 00:17:21,678
- 'cause they led us right to you.
- I'm not worried.
417
00:17:21,713 --> 00:17:23,580
Cuba has no extradition
treaty with the U.S.,
418
00:17:23,615 --> 00:17:25,415
so you have no jurisdiction.
419
00:17:25,450 --> 00:17:27,284
No, but Panama does.
420
00:17:27,319 --> 00:17:29,552
And since you're accused
of killing the daughter
421
00:17:29,588 --> 00:17:33,023
of a Panamanian, Elena Santiago,
as well as Misty Spencer
422
00:17:33,058 --> 00:17:35,692
and possibly even Michelle Kelly,
423
00:17:35,727 --> 00:17:38,295
you should be at least
un poquito nervous.
424
00:17:38,330 --> 00:17:40,897
Well, that is a stretch.
And what's my motive?
425
00:17:40,933 --> 00:17:42,666
Oh, I don't know.
Maybe the fact that Elena's parents
426
00:17:42,701 --> 00:17:44,234
lodged a complaint against
you at their school,
427
00:17:44,269 --> 00:17:47,337
- which ruined your business.
- Can't prove anything.
428
00:17:47,372 --> 00:17:50,974
No, you're right. They can't. But I can.
429
00:17:51,009 --> 00:17:52,909
One little swab of DNA
430
00:17:52,945 --> 00:17:54,544
might even get you into a Cuban prison.
431
00:17:54,579 --> 00:17:56,761
Or a Panamanian one. I can just
make a call right now...
432
00:17:56,854 --> 00:17:57,909
Wait, wait.
433
00:18:03,622 --> 00:18:06,156
I didn't kill Elena, Misty, or Michelle.
434
00:18:06,191 --> 00:18:10,160
And I can prove it.
You have to come with me.
435
00:18:10,638 --> 00:18:11,761
Vamos.
436
00:18:12,698 --> 00:18:15,165
[Indistinct conversations]
437
00:18:15,200 --> 00:18:17,701
All right, yeah, call the Panamanians.
438
00:18:17,736 --> 00:18:19,235
I was bluffing. No bars.
439
00:18:19,271 --> 00:18:21,004
So no reception and no backup
440
00:18:21,039 --> 00:18:23,707
in a country where we
have no jurisdiction.
441
00:18:24,260 --> 00:18:25,608
We could be walking into a trap.
442
00:18:25,644 --> 00:18:27,143
I'm with you. [Knocks on door]
443
00:18:27,179 --> 00:18:28,945
?Maria, chica, est?s aqu??
444
00:18:28,981 --> 00:18:30,547
[Door opens]
445
00:18:32,918 --> 00:18:36,286
- Michelle?
- You're Gerald's daughter.
446
00:18:44,918 --> 00:18:46,584
You were really hard to find, Michelle.
447
00:18:46,620 --> 00:18:48,386
Not hard enough, I guess.
448
00:18:48,421 --> 00:18:49,692
We thought you were dead.
What happened to you?
449
00:18:49,824 --> 00:18:51,890
Life with my father was unbearable.
450
00:18:51,925 --> 00:18:54,325
He was mad at the world
and took it out on me.
451
00:18:54,361 --> 00:18:55,960
I couldn't do anything right
452
00:18:55,996 --> 00:18:58,196
until I met my boyfriend, Harley.
453
00:18:58,231 --> 00:19:00,632
He was older, secure, stable.
454
00:19:00,667 --> 00:19:03,334
- I ran away with him.
- Here, to Cuba?
455
00:19:03,370 --> 00:19:04,936
No, not at first.
456
00:19:04,971 --> 00:19:07,338
We stayed in Miami till news
broke about the murders.
457
00:19:07,374 --> 00:19:09,307
If I had stayed with my father,
I could have ended up
458
00:19:09,383 --> 00:19:10,188
like those girls.
459
00:19:10,293 --> 00:19:12,277
You really think
Gerald killed Misty and Elena?
460
00:19:12,312 --> 00:19:15,747
I lived with him.
I saw how volatile he had become.
461
00:19:15,782 --> 00:19:17,148
I was afraid of him.
462
00:19:17,602 --> 00:19:20,018
And when I saw the media
circus it turned into,
463
00:19:20,053 --> 00:19:21,653
I asked Lo to help us get out,
464
00:19:21,688 --> 00:19:23,688
and I've been in Cuba ever since.
465
00:19:23,757 --> 00:19:24,756
Where's Harley now?
466
00:19:24,791 --> 00:19:26,057
In Miami.
467
00:19:26,092 --> 00:19:28,483
He runs Cuba art tours.
He's getting a group together.
468
00:19:28,602 --> 00:19:30,194
And you've never gone back.
469
00:19:30,230 --> 00:19:32,597
I can't go back to where I'd
be the daughter of a killer.
470
00:19:32,632 --> 00:19:34,465
Well, I mean, the only problem is
471
00:19:34,501 --> 00:19:36,134
that your father's not a killer.
472
00:19:36,169 --> 00:19:37,769
He's innocent. We're gonna prove it.
473
00:19:37,804 --> 00:19:41,139
See,
Elena had a ruby and titanium necklace.
474
00:19:41,174 --> 00:19:42,640
We think the killer gave one to her
475
00:19:42,676 --> 00:19:46,044
and another one to you. You're wrong.
476
00:19:46,079 --> 00:19:48,112
I made these necklaces.
It's how I make a living.
477
00:19:48,148 --> 00:19:50,014
Oh, so you made one for Elena?
478
00:19:50,050 --> 00:19:51,749
Maybe. I don't remember.
479
00:19:51,785 --> 00:19:53,318
Okay, well, we need you to
come back to Miami with us,
480
00:19:53,353 --> 00:19:54,953
help us figure some things out.
481
00:19:54,988 --> 00:19:56,454
[Scoffs] Excuse me?
482
00:19:56,489 --> 00:19:58,756
I don't have to do anything
you're telling me to do.
483
00:20:00,093 --> 00:20:03,528
Well, okay, you can come with us now,
484
00:20:03,563 --> 00:20:07,332
or I'll make sure you
can never come back.
485
00:20:07,367 --> 00:20:09,734
You really wanna stay here
for the rest of your life?
486
00:20:09,769 --> 00:20:11,035
Sounds like your boyfriend doesn't.
487
00:20:11,071 --> 00:20:12,337
You know, I don't like when
people come into my house
488
00:20:12,372 --> 00:20:14,005
and threaten me.
489
00:20:14,040 --> 00:20:16,441
This isn't Miami. You're not a cop here.
490
00:20:16,476 --> 00:20:17,608
You are nothing here.
491
00:20:17,644 --> 00:20:21,012
I'm a cop wherever I go.
You wanna try me, Maria?
492
00:20:21,047 --> 00:20:23,948
Whoa, whoa, whoa. Timeout.
Excuse us. Excuse us.
493
00:20:23,984 --> 00:20:25,350
[Lowered voice]
Villa, Villa, what are you doing?
494
00:20:25,385 --> 00:20:27,785
What does it look like?
We need to get her back to Miami
495
00:20:27,821 --> 00:20:30,088
- and she's being difficult.
- No, no, you're being difficult.
496
00:20:30,123 --> 00:20:32,423
- Her story doesn't add up.
- Your story doesn't add up.
497
00:20:32,490 --> 00:20:33,070
[Whispers] What?
498
00:20:33,149 --> 00:20:34,559
Look, okay, just let me handle it, okay?
499
00:20:34,594 --> 00:20:35,760
Okay, let's see.
500
00:20:35,795 --> 00:20:37,328
So, listen, you need to know
501
00:20:37,364 --> 00:20:40,431
your father's been in a
prison for 10 years, grieving.
502
00:20:40,467 --> 00:20:41,819
He thinks you're dead.
503
00:20:41,885 --> 00:20:44,260
Good. Let him keep thinking that.
504
00:20:45,205 --> 00:20:47,672
Okay, I... did you not hear
me say that he was innocent?
505
00:20:47,707 --> 00:20:49,874
I heard the part where you
said you hadn't proved it yet.
506
00:20:49,909 --> 00:20:51,576
Okay, I'm done. You go.
507
00:20:51,611 --> 00:20:54,679
You know,
I haven't seen my con man father
508
00:20:54,714 --> 00:20:56,514
since I was 15.
509
00:20:56,549 --> 00:20:58,416
But if he was accused of murder,
510
00:20:58,451 --> 00:21:00,618
I would still go look him in the eye
511
00:21:00,653 --> 00:21:02,487
and see what he had to say for himself.
512
00:21:02,522 --> 00:21:05,189
You never once called or visited.
513
00:21:05,225 --> 00:21:09,727
What, making...
Making trinkets for tourists
514
00:21:09,763 --> 00:21:11,996
while your father rots in prison?
515
00:21:12,032 --> 00:21:14,632
Well, I'll be damned if I
came all the way to Cuba
516
00:21:14,667 --> 00:21:16,934
looking for the truth,
and the one person
517
00:21:16,970 --> 00:21:19,237
who can help us find it refuses to try.
518
00:21:24,411 --> 00:21:26,244
Woman on TV: In breaking news,
Michelle Kelly,
519
00:21:26,279 --> 00:21:27,743
the daughter of convicted murderer
Gerald Kelly...
520
00:21:27,835 --> 00:21:28,600
Hey, stop, stop, stop.
521
00:21:28,681 --> 00:21:29,947
Has returned to Miami
522
00:21:29,983 --> 00:21:31,783
after having gone missing 10 years ago.
523
00:21:31,818 --> 00:21:33,484
Now the case against Gerald Kelly
524
00:21:33,520 --> 00:21:35,286
rests on the fact that
Michelle had disappeared
525
00:21:35,321 --> 00:21:36,621
before the murders,
526
00:21:36,656 --> 00:21:39,657
leaving her father distraught
and then leading him
527
00:21:39,692 --> 00:21:42,827
to kill two of her classmates.
And here she comes now.
528
00:21:42,862 --> 00:21:44,395
- Do you have any comment?
- Man: Michelle!
529
00:21:44,431 --> 00:21:46,197
Michelle,
where have you been all these years?
530
00:21:46,232 --> 00:21:49,067
[Reporters shouting at once]
Did your father try to kill you, too?
531
00:21:49,102 --> 00:21:51,269
- Hey, excuse us. Excuse us.
- Any comment?
532
00:21:51,304 --> 00:21:53,471
- Excuse us.
- Anything?
533
00:21:53,506 --> 00:21:55,306
[Indistinct shouting continues]
534
00:21:55,341 --> 00:21:57,608
I can't do this.
This is exactly what I've been trying
535
00:21:57,644 --> 00:21:59,710
- to avoid all these years.
- We're still gonna need
536
00:21:59,746 --> 00:22:01,579
to take your statement at some point.
537
00:22:01,614 --> 00:22:03,548
I need to call Harley.
Can I use your phone?
538
00:22:03,583 --> 00:22:06,117
That won't be necessary.
I'll take you where you need to go.
539
00:22:06,152 --> 00:22:09,720
- No, you've done enough, Villa.
- Oh, you're in my house now. I insist.
540
00:22:10,371 --> 00:22:12,290
And it's Detective Villa.
541
00:22:13,128 --> 00:22:15,293
All right, why don't we use the back?
542
00:22:15,328 --> 00:22:17,428
[Telephone rings in distance]
543
00:22:17,464 --> 00:22:19,330
So now you're the hospitality committee?
544
00:22:19,365 --> 00:22:21,399
I'm keeping her close by.
She's hiding something,
545
00:22:21,434 --> 00:22:23,768
and until I figure out what it is,
she's a suspect.
546
00:22:23,803 --> 00:22:24,836
If Michelle is the killer,
547
00:22:24,871 --> 00:22:26,571
why would she risk coming back to Miami?
548
00:22:26,606 --> 00:22:28,806
Because she thinks she's
getting away with it,
549
00:22:28,842 --> 00:22:30,041
or she wants to get caught.
550
00:22:30,076 --> 00:22:31,742
Sometimes killers need recognition.
551
00:22:31,778 --> 00:22:34,645
- You got any better ideas?
- Yeah, I'm going back to the body,
552
00:22:34,681 --> 00:22:38,716
back to the ashes. Go easy on her.
553
00:22:38,751 --> 00:22:41,085
[Elevator bell dings, doors open]
554
00:22:41,121 --> 00:22:43,421
- Lonnie?
- Michelle?
555
00:22:43,456 --> 00:22:44,922
[Exhales] It's really you.
556
00:22:45,581 --> 00:22:49,327
- You look great. Are you okay?
- I'm fine.
557
00:22:51,137 --> 00:22:52,897
[Exhales] I'm just glad to see you.
558
00:22:53,472 --> 00:22:56,434
- You need a moment?
- No.
559
00:22:56,469 --> 00:22:58,836
Please get me out of here.
560
00:22:58,872 --> 00:23:01,405
Excuse us.
561
00:23:03,009 --> 00:23:05,176
Hey, why don't we, uh,
why don't we go in my office,
562
00:23:05,211 --> 00:23:07,245
have a talk?
563
00:23:09,519 --> 00:23:11,683
So you and your cousin Lonnie...
564
00:23:11,841 --> 00:23:13,741
What was that all about?
565
00:23:14,888 --> 00:23:16,087
Back in high school,
566
00:23:16,122 --> 00:23:18,422
Lonnie and I had a huge falling out.
567
00:23:18,457 --> 00:23:21,626
Okay, I'm gonna need you to
be a little more specific.
568
00:23:22,362 --> 00:23:25,530
I used to shoplift a lot.
569
00:23:25,565 --> 00:23:28,132
Lonnie caught me one time,
and he told my dad,
570
00:23:28,168 --> 00:23:30,835
and my dad told all the
girls on the soccer team.
571
00:23:30,870 --> 00:23:32,403
They bullied me for months.
572
00:23:32,438 --> 00:23:35,039
- Elena and Misty did?
- Yep.
573
00:23:35,074 --> 00:23:38,075
They would have accused me
of stealing their stuff,
574
00:23:38,111 --> 00:23:40,144
go through my bags, pat me down.
575
00:23:40,180 --> 00:23:42,246
What,
you gonna arrest me for shoplifting now?
576
00:23:42,282 --> 00:23:44,482
Michelle,
your blood was found on Misty's jeans.
577
00:23:45,097 --> 00:23:48,186
I mean, how do you explain that?
578
00:23:48,221 --> 00:23:50,054
What? I-I can't.
579
00:23:50,089 --> 00:23:51,822
Okay, so let me get this straight.
580
00:23:51,858 --> 00:23:53,991
The two girls who
bullied you end up dead.
581
00:23:54,027 --> 00:23:56,527
The father you fought
with ends up being framed
582
00:23:56,563 --> 00:23:59,030
for their murders,
and you leave the country
583
00:23:59,065 --> 00:24:00,974
without looking back.
584
00:24:02,135 --> 00:24:04,325
Wait, did you wanna give me a ride,
585
00:24:04,418 --> 00:24:06,621
or did you wanna interrogate me?
586
00:24:06,973 --> 00:24:08,444
[Sighs]
587
00:24:14,581 --> 00:24:15,964
[Engine turns off]
588
00:24:16,149 --> 00:24:18,154
Welcome home, baby.
589
00:24:23,087 --> 00:24:24,689
Thank you, Detective.
590
00:24:24,724 --> 00:24:26,057
I've been trying to
bring her back for years.
591
00:24:26,092 --> 00:24:29,169
No need to thank me.
I'm just trying to find a killer.
592
00:24:29,248 --> 00:24:32,730
I didn't kill those girls,
and I didn't frame my father.
593
00:24:32,765 --> 00:24:35,699
If that's the best you can do,
he'll never be free.
594
00:24:35,831 --> 00:24:37,802
Thanks for the ride, Detective.
595
00:24:43,276 --> 00:24:44,815
[Grunts]
596
00:24:45,039 --> 00:24:46,277
Tell me you've got something.
597
00:24:46,312 --> 00:24:48,112
I found a lateral malleolus fragment
598
00:24:48,148 --> 00:24:50,615
with a small section of the
medullary cavity intact.
599
00:24:50,650 --> 00:24:52,350
You know, you could just say,
600
00:24:52,385 --> 00:24:54,719
"bone fragments with bone marrow."
601
00:24:54,754 --> 00:24:57,722
Then you'd have no indication
of what bone it was
602
00:24:57,757 --> 00:24:59,345
or where in the body it came from or...
603
00:24:59,438 --> 00:25:00,229
Okay, Daisy's always been
604
00:25:00,293 --> 00:25:02,493
very into dotting her I's
and crossing her T's, right?
605
00:25:02,529 --> 00:25:03,694
You know, I always thought it was cute
606
00:25:03,730 --> 00:25:05,563
when people happy-faced their I's.
607
00:25:05,598 --> 00:25:06,764
Attention to detail,
608
00:25:06,800 --> 00:25:09,100
and that is what makes
Daisy so good at her job.
609
00:25:09,135 --> 00:25:11,002
That and my brilliant mind.
610
00:25:11,037 --> 00:25:14,205
Anyway, Daisy and I have been
working on this for hours.
611
00:25:14,240 --> 00:25:16,307
Dr. Wick,
am I also paying you for those hours?
612
00:25:16,342 --> 00:25:17,875
Oh,
I'm just doing it for fun and for free,
613
00:25:17,911 --> 00:25:19,644
- but if you're offering...
- I'm not.
614
00:25:19,679 --> 00:25:21,789
So do you think you have enough bone
marrow to pull tox from?
615
00:25:21,908 --> 00:25:22,805
We'll know soon.
616
00:25:22,871 --> 00:25:24,382
- Son.
- I'll keep you posted.
617
00:25:24,417 --> 00:25:25,950
- Thank you.
- Yeah, that's probably...
618
00:25:25,985 --> 00:25:27,919
Yeah, maybe I could...
619
00:25:28,690 --> 00:25:30,288
Gerald knows that Michelle is back.
620
00:25:30,323 --> 00:25:32,890
Why won't she go see him? He's innocent.
621
00:25:32,926 --> 00:25:35,460
Yes, he is,
but Villa thinks Michelle may not be.
622
00:25:35,495 --> 00:25:39,764
What?
Villa thinks that Michelle is guilty?
623
00:25:40,260 --> 00:25:42,767
That doesn't make sense.
And what do you think?
624
00:25:42,802 --> 00:25:45,768
I don't know,
but if we don't find another lead,
625
00:25:45,913 --> 00:25:47,839
that father/daughter reunion's
not gonna be happening.
626
00:25:48,341 --> 00:25:49,841
[Computer chiming] Oh,
who wants tox results?
627
00:25:50,043 --> 00:25:51,534
Me! I do!
628
00:25:51,705 --> 00:25:54,178
It looks like Elena was
drugged with morphine and fentanyl
629
00:25:54,214 --> 00:25:55,766
just before her death.
630
00:25:55,845 --> 00:25:57,296
Wait. Why wasn't that in Gerald's file?
631
00:25:57,383 --> 00:25:59,024
Maybe somebody made a mistake.
632
00:25:59,156 --> 00:26:01,610
Or someone on the case
left it out on purpose.
633
00:26:04,824 --> 00:26:08,292
I talked to the M.E. who
did Elena's autopsy in 2006.
634
00:26:08,328 --> 00:26:10,394
He said he included the
tox results in her file.
635
00:26:10,430 --> 00:26:11,762
And the investigating detective
636
00:26:11,798 --> 00:26:13,631
said he handed everything
over to the D.A.,
637
00:26:13,666 --> 00:26:15,076
including the tox results.
638
00:26:15,155 --> 00:26:16,968
So the only other person who had
639
00:26:17,036 --> 00:26:19,437
access to the autopsy report
and the police file is...
640
00:26:19,472 --> 00:26:20,805
The D.A. who prosecuted the case.
641
00:26:20,840 --> 00:26:22,473
- Right.
- So get him in here.
642
00:26:22,509 --> 00:26:25,109
Well, the former D.A. is a
washed-up ambulance chaser.
643
00:26:25,145 --> 00:26:26,644
There's no way he agrees to talk to us
644
00:26:26,679 --> 00:26:27,845
if it's about the Kelly case.
645
00:26:27,881 --> 00:26:30,181
Wow, come on. Get creative. [Door opens]
646
00:26:30,216 --> 00:26:31,816
And I think I know how.
647
00:26:31,851 --> 00:26:33,017
Good.
648
00:26:33,052 --> 00:26:36,020
Okay!
Which one of you cops beat up my...
649
00:26:36,055 --> 00:26:38,122
[Grunts] Savagely beat up.
650
00:26:38,158 --> 00:26:40,324
Savagely beat up my client?
651
00:26:40,360 --> 00:26:42,948
- That would be me.
- Oh.
652
00:26:46,789 --> 00:26:49,824
Ah, I was profiled. You know it.
653
00:26:49,859 --> 00:26:52,143
And now America will know it.
654
00:26:52,327 --> 00:26:53,461
Unless you're willing to settle.
655
00:26:53,496 --> 00:26:56,597
Ernie Portnoy.
You used to be that hotshot D.A., right?
656
00:26:56,633 --> 00:26:59,133
You prosecuted, uh,
the Gerald Kelly case?
657
00:26:59,168 --> 00:27:02,737
That doesn't ring a bell.
Now back to my client's injuries.
658
00:27:02,772 --> 00:27:04,238
Uh, You know what? [Velcro rips]
659
00:27:05,885 --> 00:27:08,876
[Thud] I'm feeling so much better.
660
00:27:09,790 --> 00:27:11,679
[Sighs] I was set up.
661
00:27:15,019 --> 00:27:16,083
- [Chuckles]
- What's this?
662
00:27:16,119 --> 00:27:17,618
It's proof that Elena Santiago
663
00:27:17,654 --> 00:27:20,655
had morphine and fentanyl in her blood.
664
00:27:20,690 --> 00:27:23,190
We know you omitted it from
Gerald Kelly's defense file.
665
00:27:23,226 --> 00:27:26,394
You were trying to get another
win to advance your career,
666
00:27:26,429 --> 00:27:28,729
but clearly, that didn't work.
667
00:27:30,051 --> 00:27:33,501
Damn! [Singsongy] Busted.
668
00:27:33,536 --> 00:27:35,570
Now that's how it's done.
669
00:27:35,605 --> 00:27:37,271
- No.
- I got you.
670
00:27:37,307 --> 00:27:39,440
Give me some dap! [Exhales deeply]
671
00:27:39,475 --> 00:27:41,375
- My man.
- You guys just dapped.
672
00:27:41,411 --> 00:27:42,843
- Yeah, we did.
- Mm-hmm.
673
00:27:42,879 --> 00:27:44,278
I presented all of the information
674
00:27:44,314 --> 00:27:46,514
- relevant to the case.
- Yeah, but what about Gerald's case?
675
00:27:46,549 --> 00:27:48,983
You robbed him of a
chance to defend himself.
676
00:27:49,018 --> 00:27:50,579
I think that's known as
evidence tampering.
677
00:27:50,645 --> 00:27:51,133
Yeah. Yeah.
678
00:27:51,220 --> 00:27:53,521
Damn.
Damn, maybe you should get a lawyer.
679
00:27:53,556 --> 00:27:54,989
Listen, you can talk to us,
680
00:27:55,024 --> 00:27:56,958
or you can talk to Captain Slade.
681
00:27:56,993 --> 00:27:59,827
Interrogations for him
are a full-contact sport.
682
00:27:59,862 --> 00:28:02,663
So true, but don't you worry.
If you get hurt...
683
00:28:02,699 --> 00:28:04,465
[Whispers] Rosie's a doctor.
684
00:28:05,212 --> 00:28:08,069
Okay, look, look.
685
00:28:08,250 --> 00:28:10,281
The evidence pointed to another person
686
00:28:10,373 --> 00:28:12,473
who had allegedly used
the same cocktail of drugs
687
00:28:12,508 --> 00:28:14,375
in previous incidents with other girls.
688
00:28:14,410 --> 00:28:16,443
Incidents? No, I-I think
689
00:28:16,479 --> 00:28:19,980
the word you're looking for is
"assaults."
690
00:28:20,016 --> 00:28:21,982
Look, I left him out of the equation
691
00:28:22,018 --> 00:28:24,785
because I didn't want his
name dragged through the mud.
692
00:28:24,820 --> 00:28:26,672
How do you know he's innocent?
693
00:28:28,413 --> 00:28:30,391
Because he's my godson.
694
00:28:30,426 --> 00:28:32,426
And the plot thickens.
695
00:28:32,461 --> 00:28:34,680
Damn, I'm good.
696
00:28:38,834 --> 00:28:41,502
Mami, mami, hey,
You know you made my day
697
00:28:41,537 --> 00:28:43,504
I like the way that you walk,
girl
698
00:28:43,539 --> 00:28:45,072
And the things you say
699
00:28:45,107 --> 00:28:47,674
Gunnar Tiegen. Trust fund
baby turned lifeguard.
700
00:28:47,710 --> 00:28:48,976
So he knows CPR.
701
00:28:49,011 --> 00:28:50,444
He can bring someone back
from the brink of death.
702
00:28:50,479 --> 00:28:53,313
Yeah. Sounds like a God complex to me.
703
00:28:53,382 --> 00:28:55,282
Let's see.
704
00:28:55,317 --> 00:28:57,651
Mandy Bennet, Virginia Jacobs,
705
00:28:57,686 --> 00:28:59,953
Lidia Levin, and Elena Santiago.
706
00:28:59,989 --> 00:29:01,555
I don't know any of them.
707
00:29:01,590 --> 00:29:03,624
Really? That's interesting.
Because you gave them all
708
00:29:03,659 --> 00:29:05,726
morphine and fentanyl
before you assaulted 'em.
709
00:29:05,761 --> 00:29:07,961
There's no evidence of that.
Just allegations.
710
00:29:07,997 --> 00:29:09,363
Now there's Elena.
711
00:29:09,398 --> 00:29:10,964
Yeah,
you know the woman that you drugged
712
00:29:11,000 --> 00:29:12,866
and you strangled her,
then you brought her back with CPR,
713
00:29:12,902 --> 00:29:14,435
then you strangled her
again until she died.
714
00:29:14,470 --> 00:29:15,190
You remember her?
715
00:29:15,295 --> 00:29:17,438
Portnoy admitted to covering for you.
716
00:29:17,473 --> 00:29:19,006
You... You talked to my godfather?
717
00:29:19,041 --> 00:29:21,175
He's gonna lose his law
license for trying to help you.
718
00:29:21,210 --> 00:29:23,377
You want him to go to prison, too?
719
00:29:23,412 --> 00:29:25,946
Tell us what happened to Elena.
720
00:29:27,283 --> 00:29:30,584
Okay.
I saw Elena the night she disappeared.
721
00:29:30,619 --> 00:29:32,753
She came to my place
after soccer practice.
722
00:29:32,788 --> 00:29:34,888
I gave her some drugs
to help her loosen up,
723
00:29:34,924 --> 00:29:36,590
but she didn't. And then she left.
724
00:29:36,625 --> 00:29:38,125
I swear, I didn't hurt her.
725
00:29:38,160 --> 00:29:40,027
She walked home safe and sound.
726
00:29:40,062 --> 00:29:41,495
But she never made it home.
727
00:29:41,530 --> 00:29:43,564
Look, I've been trying to make up
728
00:29:43,599 --> 00:29:45,933
for my past mistakes,
but I did not kill her.
729
00:29:45,968 --> 00:29:47,167
I swear it.
730
00:29:51,545 --> 00:29:54,008
Gunnar passed the polygraph.
We couldn't hold him.
731
00:29:54,043 --> 00:29:55,976
And we can't charge
him with drugging Elena
732
00:29:56,012 --> 00:29:57,578
or any of the other girls
733
00:29:57,613 --> 00:29:59,313
because the statute of
limitations expired.
734
00:29:59,348 --> 00:30:00,481
So we hit a wall.
735
00:30:00,516 --> 00:30:02,383
Luckily,
walls are where I do my best work.
736
00:30:02,418 --> 00:30:04,785
The only real suspect left
on the table is Michelle.
737
00:30:04,820 --> 00:30:07,354
Yeah, come on now.
Michelle is not capable of murder.
738
00:30:08,282 --> 00:30:11,158
[Types on keyboard] Rosie, why do you
have such a blind spot for this girl?
739
00:30:11,193 --> 00:30:12,292
Look at the evidence.
740
00:30:12,328 --> 00:30:14,294
Michelle's blood was
found on Misty's jeans.
741
00:30:14,330 --> 00:30:16,797
Michelle's jewelry was
found in Elena's cremains.
742
00:30:16,832 --> 00:30:19,333
Both victims bullied her,
giving her motive.
743
00:30:19,368 --> 00:30:21,268
The reason she hasn't
gone to visit Gerald
744
00:30:21,303 --> 00:30:22,803
is because she hated him so much
745
00:30:22,838 --> 00:30:24,605
that she framed him for their murders.
746
00:30:24,640 --> 00:30:26,373
Look, I want to solve this
just as much as you do.
747
00:30:26,409 --> 00:30:28,575
I'm having nightmares.
My mother can't sleep.
748
00:30:28,611 --> 00:30:30,110
TMI, she... she's calling in favors.
749
00:30:30,146 --> 00:30:31,311
Gerald is still sitting in prison...
750
00:30:31,347 --> 00:30:32,613
But you wouldn't consider Michelle.
751
00:30:32,648 --> 00:30:33,847
Because even if I do, there's no way
752
00:30:33,883 --> 00:30:35,149
he's gonna walk out of that cell
753
00:30:35,184 --> 00:30:36,962
knowing his daughter's
gonna take his place.
754
00:30:39,455 --> 00:30:41,755
Rosewood:
So we're right back to that wall.
755
00:30:43,459 --> 00:30:44,725
[Animal howls]
756
00:30:46,429 --> 00:30:47,928
[Laughing]
757
00:30:47,963 --> 00:30:49,596
Misty: I know what you're looking for.
758
00:30:49,665 --> 00:30:50,798
What am I looking for?
759
00:30:50,833 --> 00:30:54,535
It's not here.
760
00:30:54,570 --> 00:30:57,137
Sorry, I thought you were
having another nightmare.
761
00:30:57,173 --> 00:30:59,073
[Sighs] How's the case going?
762
00:30:59,108 --> 00:31:02,810
Well, let's see.
I still have an innocent man in jail,
763
00:31:02,845 --> 00:31:04,578
the attorney who tampered with evidence
764
00:31:04,613 --> 00:31:07,114
gets early retirement... No jail time...
765
00:31:07,149 --> 00:31:09,616
And the guy that he was
covering for gets to walk free,
766
00:31:09,652 --> 00:31:12,252
even though he drugged a bunch of girls.
767
00:31:12,288 --> 00:31:14,288
Hmm. Wow.
768
00:31:14,518 --> 00:31:16,256
What's the point of following the rules
769
00:31:16,292 --> 00:31:18,058
if they make different
rules for different people?
770
00:31:18,094 --> 00:31:19,893
Just means we have to work
harder to get justice,
771
00:31:19,929 --> 00:31:21,495
that's all.
772
00:31:21,530 --> 00:31:23,864
But, damn it, I'm missing something.
I know I am.
773
00:31:24,881 --> 00:31:26,834
Well,
I guess I'll let you work this time.
774
00:31:26,869 --> 00:31:29,570
Otherwise,
you'll go back to dreaming about Misty.
775
00:31:29,605 --> 00:31:31,939
- And, um...
- Elena.
776
00:31:32,783 --> 00:31:34,141
Yeah.
777
00:31:34,176 --> 00:31:35,504
Elena.
778
00:31:36,178 --> 00:31:37,747
Elena.
779
00:31:38,631 --> 00:31:40,347
You pulled me out of my warm bed
780
00:31:40,382 --> 00:31:42,216
to come look at this creepy place again?
781
00:31:42,251 --> 00:31:44,585
- We already searched it.
- Yeah, but not like this.
782
00:31:44,620 --> 00:31:46,120
What is that thing?
783
00:31:46,155 --> 00:31:48,122
It's a Geiger counter.
It detects radiation.
784
00:31:48,157 --> 00:31:51,058
[Beeps, whirring]
785
00:31:51,093 --> 00:31:52,593
[Clicking steadily]
786
00:31:52,628 --> 00:31:54,795
[Sighs]
787
00:31:54,830 --> 00:31:59,233
[Clicking continues, increases speed]
788
00:31:59,268 --> 00:32:01,835
- That can't be good.
- No, it's great.
789
00:32:01,871 --> 00:32:04,371
It's radium.
It's exactly what I needed to confirm.
790
00:32:04,406 --> 00:32:06,173
Rosie, what are you talking about?
791
00:32:08,077 --> 00:32:09,877
[Horns honk in distance]
792
00:32:09,912 --> 00:32:11,645
Everyone wake up and listen up.
793
00:32:11,680 --> 00:32:13,213
The bunker where Misty's body was found
794
00:32:13,249 --> 00:32:14,715
had high levels of radium
795
00:32:14,750 --> 00:32:16,817
which seeped into the air,
the water, and the ground.
796
00:32:16,852 --> 00:32:18,352
Now, if Elena was held there
797
00:32:18,387 --> 00:32:20,020
for the three weeks
that she was missing,
798
00:32:20,055 --> 00:32:22,222
she would have ingested
large quantities.
799
00:32:22,258 --> 00:32:24,458
If she ingested radium,
it would have seeped... [Beeps]
800
00:32:24,493 --> 00:32:25,826
Into her blood and her bones.
801
00:32:25,861 --> 00:32:27,294
Is it detectable after all this time?
802
00:32:27,329 --> 00:32:29,930
Well, the half-life of radium
is 1,600 years, so, yes,
803
00:32:29,965 --> 00:32:32,032
it would still be in her
bones and in her cremains.
804
00:32:32,067 --> 00:32:33,300
So if Elena was in that bunker...
805
00:32:33,335 --> 00:32:35,068
This Geiger counter will tell us.
806
00:32:35,104 --> 00:32:36,303
[Whirs]
807
00:32:40,876 --> 00:32:43,010
Wait, hold on. Does that mean...
808
00:32:43,045 --> 00:32:45,979
Elena wasn't killed in that bunker.
809
00:32:46,015 --> 00:32:47,614
We've been looking in the wrong place.
810
00:32:49,227 --> 00:32:51,700
If Elena wasn't killed in the bunker,
where was she killed?
811
00:32:51,832 --> 00:32:55,417
Well, Elena was last seen here.
Gunnar Tiegen's house.
812
00:32:55,470 --> 00:32:57,765
But her body was found... [Beeps]
813
00:32:58,069 --> 00:32:59,535
Here... under the school's soccer field.
814
00:32:59,571 --> 00:33:02,488
All right. Well, we know that
Elena was held for three weeks
815
00:33:02,554 --> 00:33:04,673
before she was killed,
so most likely we're looking
816
00:33:04,708 --> 00:33:06,842
for a house with a
detached garage or shed.
817
00:33:06,877 --> 00:33:09,044
We need to narrow this down,
because this is Palm Acres.
818
00:33:09,079 --> 00:33:10,512
The houses have houses.
819
00:33:10,548 --> 00:33:12,347
Yeah, well,
at the time of Elena's autopsy,
820
00:33:12,383 --> 00:33:14,449
the M.E. found cuprous
oxide in Elena's clothes.
821
00:33:14,485 --> 00:33:16,518
It's a pigment from a ceramic glaze.
822
00:33:16,554 --> 00:33:18,120
Elena was in an art class.
823
00:33:18,155 --> 00:33:19,788
Yeah, but it didn't have
to come from art class.
824
00:33:19,824 --> 00:33:21,890
Cuprous oxide is also
used in semiconductors.
825
00:33:21,926 --> 00:33:25,427
- It's used in fungicides.
- Anti-fouling paint.
826
00:33:25,462 --> 00:33:27,796
I use it on my boat to keep
the barnacles off the hull.
827
00:33:27,832 --> 00:33:29,398
Wait a minute.
828
00:33:30,367 --> 00:33:31,800
[Beeping]
829
00:33:31,836 --> 00:33:34,203
[Crowd cheering]
830
00:33:34,238 --> 00:33:36,972
- The boathouse.
- The boathouse.
831
00:33:39,076 --> 00:33:41,310
This has to be where Elena was killed.
832
00:33:41,345 --> 00:33:43,078
There's the anti-fouling paint,
833
00:33:43,113 --> 00:33:45,247
and doesn't this rope look familiar?
834
00:33:45,636 --> 00:33:48,417
Yep, it's the type of rope
used to strangle those girls.
835
00:33:48,452 --> 00:33:50,252
Okay, use the luminol to
search for traces of blood.
836
00:33:50,287 --> 00:33:51,720
Swab, scrape, and process
837
00:33:51,755 --> 00:33:52,802
anything that could point to the killer.
838
00:33:52,868 --> 00:33:53,330
Yep.
839
00:33:53,436 --> 00:33:56,291
Rosie, check out the class of '04.
840
00:33:56,813 --> 00:33:58,160
We need to get to Michelle.
841
00:33:58,195 --> 00:34:02,130
Whoa, whoa. Michelle?
Mom is with her right now.
842
00:34:02,166 --> 00:34:04,032
That means she's with our killer.
843
00:34:06,570 --> 00:34:09,071
I'm not surprised he
got you to trust him.
844
00:34:09,106 --> 00:34:11,340
My father can be very
charming when he wants.
845
00:34:11,375 --> 00:34:14,423
Charming, yes, but a killer?
846
00:34:14,528 --> 00:34:17,579
Would your father have taken
these girls into a bunker?
847
00:34:17,615 --> 00:34:20,482
Would he have strangled her,
stabbed her?
848
00:34:20,517 --> 00:34:22,718
When Misty was found,
she had blood on her jeans.
849
00:34:22,753 --> 00:34:24,553
Now the police said it
was your father's blood.
850
00:34:24,588 --> 00:34:26,255
That's mine.
851
00:34:26,290 --> 00:34:27,923
Yes, I know it's yours,
852
00:34:27,958 --> 00:34:30,292
but how did your blood get on her jeans?
853
00:34:30,327 --> 00:34:32,709
No, no, no, no, no. These are my jeans.
854
00:34:32,907 --> 00:34:34,952
But Misty was wearing my jeans,
855
00:34:35,110 --> 00:34:37,366
and... and Elena was wearing my jewelry.
856
00:34:38,699 --> 00:34:40,235
I'm sorry. I-I don't understand.
857
00:34:40,271 --> 00:34:42,237
Well, someone must have
given my things to them.
858
00:34:42,273 --> 00:34:45,540
My father didn't know about the bunker,
859
00:34:45,576 --> 00:34:47,376
but I did.
860
00:34:49,446 --> 00:34:51,046
- We need to leave.
- Michelle?
861
00:34:51,081 --> 00:34:52,314
No, now!
862
00:34:52,349 --> 00:34:54,449
You're not going anywhere!
863
00:34:56,553 --> 00:34:57,819
[Tires screech]
864
00:35:05,055 --> 00:35:07,229
Drop the weapon and put your hands up!
865
00:35:07,264 --> 00:35:10,599
- Mom, are you okay?
- Let her go, or I'll shoot.
866
00:35:13,504 --> 00:35:15,470
[Stove hissing]
867
00:35:15,506 --> 00:35:16,872
No, Villa! It's gas.
868
00:35:16,907 --> 00:35:18,740
[Lighter clicks]
869
00:35:18,776 --> 00:35:20,375
Michelle, everything's gonna be okay.
870
00:35:20,411 --> 00:35:21,687
[Stifled grunt]
871
00:35:21,950 --> 00:35:24,046
Harley, let's talk this out.
872
00:35:24,081 --> 00:35:26,748
Villa? [Lowered voice] Villa,
we need to stall him.
873
00:35:26,784 --> 00:35:28,050
- [Whispers] What?
- [Whispers] Trust me.
874
00:35:28,085 --> 00:35:29,584
You made me believe it was my father,
875
00:35:29,620 --> 00:35:30,886
but... but it was you.
876
00:35:30,921 --> 00:35:32,521
Just shut up!
877
00:35:32,556 --> 00:35:34,523
I did everything for you.
878
00:35:34,558 --> 00:35:37,092
I protected you. I gave you a new life.
879
00:35:37,127 --> 00:35:38,427
You destroyed my life.
880
00:35:38,462 --> 00:35:40,429
Let her go!
881
00:35:40,464 --> 00:35:42,431
Just let her go.
882
00:35:42,466 --> 00:35:44,466
Then you and me can figure this out.
883
00:35:44,501 --> 00:35:46,435
[Shrieks, sobs]
884
00:35:46,470 --> 00:35:48,904
Oh, yeah?
What are you gonna do, Detective?
885
00:35:48,939 --> 00:35:51,573
Fire that gun, one little spark.
886
00:35:51,608 --> 00:35:54,977
Okay, Harley, listen to me.
It doesn't have to end this way.
887
00:35:55,012 --> 00:35:56,445
Yeah, I'm not going to prison.
888
00:35:56,480 --> 00:35:59,781
All right, can we just...
talk about how smart you are?
889
00:35:59,817 --> 00:36:01,216
I mean...
890
00:36:01,251 --> 00:36:03,085
That's a clever place
to hide a murder weapon.
891
00:36:03,120 --> 00:36:05,287
Right? In plain sight.
892
00:36:05,322 --> 00:36:09,191
It's kind of like a reminder
of your accomplishments.
893
00:36:09,766 --> 00:36:12,027
Like those trophies you
got from the crew team.
894
00:36:12,062 --> 00:36:13,895
Don't come any closer.
895
00:36:13,931 --> 00:36:16,164
That's where you killed Elena, isn't it?
896
00:36:16,200 --> 00:36:17,733
She died in the off season
897
00:36:17,768 --> 00:36:19,568
when you had the boathouse to yourself.
898
00:36:19,603 --> 00:36:23,005
Then you got rid of everybody
who was trying to hurt Michelle.
899
00:36:23,040 --> 00:36:24,806
I had to stop them.
900
00:36:24,842 --> 00:36:27,428
But who's gonna stop you?
901
00:36:27,878 --> 00:36:29,711
[Breathing heavily]
902
00:36:31,425 --> 00:36:33,015
No one.
903
00:36:33,050 --> 00:36:35,183
I don't care if we all die right here.
904
00:36:35,219 --> 00:36:37,586
Go ahead. [Lighter clicks]
905
00:36:39,423 --> 00:36:40,655
[Lighter flicks]
906
00:36:40,691 --> 00:36:43,625
[Flame whooshes]
907
00:36:44,895 --> 00:36:47,295
Rosewood! [Thud]
908
00:36:47,331 --> 00:36:48,964
[Gasps]
909
00:36:48,999 --> 00:36:51,266
- Rosie, how did you know?
- Well, it was easy.
910
00:36:51,301 --> 00:36:52,901
I calculated the volume of the room,
911
00:36:52,936 --> 00:36:55,003
how much cubic feet of gas
it took to fill the room,
912
00:36:55,039 --> 00:36:56,438
and then how much gas was escaping...
913
00:36:56,473 --> 00:36:57,639
All right, yeah, I got it.
914
00:36:57,674 --> 00:36:59,007
- I got it.
- I told you to trust me.
915
00:36:59,043 --> 00:37:01,209
- Oh, dear God...
- You okay? Okay.
916
00:37:05,681 --> 00:37:07,873
Put that sludge down.
I brought you the good stuff.
917
00:37:07,992 --> 00:37:10,818
- Mmm. Thank you.
- Ah, you're welcome.
918
00:37:10,853 --> 00:37:12,553
I know I owe you a real date.
919
00:37:12,588 --> 00:37:14,721
You know what? You do. You do.
920
00:37:14,757 --> 00:37:17,024
And I was thinking...
921
00:37:19,461 --> 00:37:22,763
[Envelope rustles]
922
00:37:22,798 --> 00:37:24,398
"La boh?me"? The opera?
923
00:37:24,433 --> 00:37:26,333
- Yeah.
- [Chuckles] What?!
924
00:37:26,368 --> 00:37:27,901
It's a "Moonstruck" reference.
925
00:37:27,937 --> 00:37:29,636
It's the greatest romcom of all time.
926
00:37:29,672 --> 00:37:31,638
Cher at her best.
927
00:37:31,674 --> 00:37:34,474
Okay, yes, I enjoy the opera.
928
00:37:34,510 --> 00:37:35,876
And romcoms.
929
00:37:35,911 --> 00:37:37,411
And Cher. [Laughs]
930
00:37:38,028 --> 00:37:39,980
You know, and I cry at sports movies.
931
00:37:40,125 --> 00:37:41,215
You know, all of them. All right?
932
00:37:41,250 --> 00:37:42,916
If there's a game being played
and someone wins or loses,
933
00:37:42,952 --> 00:37:44,818
maybe learns a lesson or
two along the way, it's...
934
00:37:44,854 --> 00:37:47,020
[Makes whooshing sound] Waterworks.
I can't help it.
935
00:37:47,792 --> 00:37:49,089
- I don't want to.
- [Laughs]
936
00:37:49,124 --> 00:37:51,058
And I'm a cat guy.
937
00:37:51,093 --> 00:37:54,161
And, uh, well,
I live at home with my mother.
938
00:37:54,731 --> 00:37:56,496
Because she's sick.
939
00:37:56,895 --> 00:37:59,266
It's, uh, early-onset Alzheimer's.
940
00:37:59,301 --> 00:38:00,901
Oh, I am so sorry.
941
00:38:00,936 --> 00:38:04,037
No, it... it's okay. It's okay.
942
00:38:04,926 --> 00:38:07,207
All right, well, so now that
I've shared all of my red flags,
943
00:38:07,243 --> 00:38:08,442
Um... [blusters] [Laughs]
944
00:38:08,477 --> 00:38:10,110
You wanna go to the opera with me,
945
00:38:10,145 --> 00:38:12,012
maybe start a little romcom of our own?
946
00:38:12,047 --> 00:38:14,748
- You know, I gotta go, but can we...
- Mm-hmm. Okay. You know what?
947
00:38:14,783 --> 00:38:17,084
Just think about it. Don't answer now.
948
00:38:17,119 --> 00:38:18,719
[Elevator bell dings] All right?
949
00:38:18,754 --> 00:38:20,220
I will be there...
950
00:38:20,643 --> 00:38:23,190
Saturday, 7:30 sharp.
951
00:38:23,612 --> 00:38:24,958
Hey.
952
00:38:25,478 --> 00:38:27,327
I live with my mother, too.
953
00:38:29,531 --> 00:38:32,532
[Camera shutters clicking,
reporters clamoring]
954
00:38:32,568 --> 00:38:34,868
[Siren wails]
955
00:38:34,904 --> 00:38:36,837
- There he is!
- There he is!
956
00:38:36,872 --> 00:38:38,238
Harley! Harley...
957
00:38:38,274 --> 00:38:39,973
Gerald's friends in prison
will take good care of him.
958
00:38:40,009 --> 00:38:41,241
Yeah, hopefully, 'cause he's not
959
00:38:41,277 --> 00:38:42,843
gonna see the light of day for a while.
960
00:38:42,878 --> 00:38:44,444
Hopefully Gerald will.
961
00:38:44,480 --> 00:38:45,913
[Reporters shouting questions]
962
00:38:45,948 --> 00:38:47,681
Harley,
why did you murder those two girls?
963
00:38:47,716 --> 00:38:49,883
Did you really think you
could get away with it?
964
00:38:49,919 --> 00:38:51,518
- You killed...
- Gun!
965
00:38:53,522 --> 00:38:56,723
[High-pitched tone ringing,
camera shutters clicking]
966
00:38:58,402 --> 00:38:59,693
[Screaming]
967
00:38:59,728 --> 00:39:02,195
Get down! Place the gun on the floor!
968
00:39:02,231 --> 00:39:03,830
[Screaming continues]
969
00:39:04,535 --> 00:39:05,599
Villa, get that gun.
970
00:39:05,634 --> 00:39:07,734
[Gun scrapes ground]
971
00:39:07,770 --> 00:39:10,404
[Screaming continues]
972
00:39:10,538 --> 00:39:11,772
Get up!
973
00:39:20,049 --> 00:39:21,581
[Villa sighs]
974
00:39:22,214 --> 00:39:23,951
You finally get some sleep?
975
00:39:24,206 --> 00:39:26,753
I did. No more nightmares.
976
00:39:28,704 --> 00:39:30,257
I want to be happier
that a murderer is dead
977
00:39:30,292 --> 00:39:33,493
and off the streets, but I'm not.
978
00:39:34,478 --> 00:39:35,462
Maybe it's 'cause the guy who killed him
979
00:39:35,497 --> 00:39:37,431
gets a free plane ride home.
980
00:39:37,466 --> 00:39:40,500
Diplomatic immunity.
He'll be tried in Panama.
981
00:39:41,048 --> 00:39:42,499
He's their problem now.
982
00:39:42,631 --> 00:39:44,234
The good thing is,
983
00:39:44,380 --> 00:39:46,373
an innocent man gets to go free.
984
00:39:47,843 --> 00:39:50,744
[John Legend's "Coming Home" playing]
985
00:40:03,659 --> 00:40:09,563
Oh, ooh, ooh, ooh
986
00:40:17,673 --> 00:40:21,375
A father waits upon his son
987
00:40:21,410 --> 00:40:24,811
A mother prays for his return
988
00:40:24,847 --> 00:40:27,581
I just called to see
989
00:40:27,616 --> 00:40:31,084
If you still have a place for me
990
00:40:31,120 --> 00:40:35,022
We know that life took us apart
991
00:40:35,057 --> 00:40:36,723
[Gates buzz]
992
00:40:36,759 --> 00:40:40,527
But you're still within my heart
993
00:40:40,562 --> 00:40:42,429
I go to sleep
994
00:40:42,464 --> 00:40:46,933
And feel your spirit next to me
995
00:40:46,969 --> 00:40:49,936
I'll make it home again
996
00:40:49,972 --> 00:40:54,041
I pray you'll fall in love again
997
00:40:54,076 --> 00:40:57,411
Just say you'll entertain
[Breathes sharply]
998
00:40:57,446 --> 00:41:01,048
The possibility
999
00:41:01,083 --> 00:41:02,949
I learned enough
[Sniffles]
1000
00:41:02,985 --> 00:41:04,985
From my mistakes
1001
00:41:05,020 --> 00:41:08,989
Learned from all I didn't say
1002
00:41:10,125 --> 00:41:15,262
Won't you wait for me?
1003
00:41:15,297 --> 00:41:17,497
[Chuckles]
It may be long
1004
00:41:17,533 --> 00:41:19,566
[Sniffles]
To get me there
1005
00:41:19,601 --> 00:41:20,801
It feels like
1006
00:41:20,836 --> 00:41:23,470
I've been everywhere
[Laughs]
1007
00:41:23,505 --> 00:41:25,305
[Breath quavers]
1008
00:41:25,862 --> 00:41:28,343
You saved my life.
1009
00:41:28,877 --> 00:41:30,444
We saved each other.
1010
00:41:30,479 --> 00:41:34,347
Round and round
the world will spin
1011
00:41:34,383 --> 00:41:38,418
Oh, the circle never ends
1012
00:41:38,454 --> 00:41:43,290
So you know that I'll be
coming home
[Both laugh]
1013
00:41:45,879 --> 00:41:46,829
Thank you.
1014
00:41:46,961 --> 00:41:49,830
It may be long to get me there
1015
00:41:50,708 --> 00:41:53,100
I'm... I'm out.
1016
00:41:53,689 --> 00:41:55,423
I-I don't know what say.
1017
00:41:55,634 --> 00:41:57,938
Wh-What now?
1018
00:41:57,973 --> 00:41:59,339
[Exhales]
1019
00:41:59,374 --> 00:42:00,574
[Car door opens]
1020
00:42:00,951 --> 00:42:02,209
Hi, Daddy.
1021
00:42:07,049 --> 00:42:08,348
Coming home
1022
00:42:08,383 --> 00:42:10,584
I'm coming, I'm coming
1023
00:42:10,619 --> 00:42:13,220
Coming home
I'm coming
1024
00:42:13,255 --> 00:42:15,489
I'm coming
[Car door closes]
1025
00:42:15,524 --> 00:42:18,158
I'll be coming
1026
00:42:18,227 --> 00:42:20,227
I'm coming
1027
00:42:20,262 --> 00:42:22,462
You know that I'll be
1028
00:42:22,498 --> 00:42:25,332
Coming home
1029
00:42:33,242 --> 00:42:34,274
[Stifled gasp]
1030
00:42:34,309 --> 00:42:36,409
I'll be coming home
1031
00:42:36,445 --> 00:42:40,147
I will do anything
1032
00:42:40,182 --> 00:42:44,017
[Both crying]
1033
00:42:44,086 --> 00:42:47,120
Yeah, yeah
1034
00:42:47,156 --> 00:42:50,891
[Crying,
laughing]
I'll be coming home
1035
00:42:50,926 --> 00:42:54,427
It may be long to get me there
1036
00:42:54,463 --> 00:42:58,899
[Gerald gasping]
Feels
like I've been everywhere
1037
00:42:58,934 --> 00:43:04,104
But someday I'll be coming home
1038
00:43:05,908 --> 00:43:09,527
You know that I'll
be coming home
1039
00:43:09,580 --> 00:43:11,704
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
1040
00:43:11,754 --> 00:43:16,304
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.