All language subtitles for Rosewood s02e06 Tree Toxin and Three Stories.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,923 --> 00:00:03,473 Why the hell would you run this game? 2 00:00:05,396 --> 00:00:06,976 Both my hands are tied 3 00:00:07,012 --> 00:00:09,913 Rosewood: So, Kayla, your mother tells me you like basketball. 4 00:00:09,948 --> 00:00:11,381 That's one. 5 00:00:11,416 --> 00:00:14,684 My mom's new boyfriends all do the same three things. 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,286 Talking basketball is one. 7 00:00:16,321 --> 00:00:17,887 I call them signature moves. 8 00:00:17,923 --> 00:00:21,624 Okay. Well, um, let's try this again. 9 00:00:23,073 --> 00:00:24,461 You got me a gift. 10 00:00:24,496 --> 00:00:28,398 Signature move number 2, and the gifts always suck. 11 00:00:28,433 --> 00:00:29,766 Well, this is not just a gift. 12 00:00:29,801 --> 00:00:31,768 It's the gift. 13 00:00:31,803 --> 00:00:33,269 You're gonna love it. 14 00:00:33,485 --> 00:00:34,738 Boom! 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,606 And put it all on the line 16 00:00:37,245 --> 00:00:39,008 Normally, I would say I like the gift, 17 00:00:39,044 --> 00:00:40,643 but you seem like a straight shooter. 18 00:00:40,679 --> 00:00:42,979 It's Disney World. Who doesn't like Disney World? 19 00:00:43,014 --> 00:00:45,348 Teenagers who aren't little kids. 20 00:00:45,384 --> 00:00:46,950 But it's... It's Disney World. 21 00:00:46,985 --> 00:00:48,385 I mean, it's fun for people of all ages. 22 00:00:48,420 --> 00:00:50,620 And that's what they say to get people of all ages 23 00:00:50,655 --> 00:00:52,166 to spend money. 24 00:00:54,417 --> 00:00:56,326 You thought this would go better, huh? 25 00:00:56,361 --> 00:00:58,661 Actually, yeah, to be honest, I-I did. 26 00:00:59,839 --> 00:01:01,844 I'm just messing with you. 27 00:01:03,902 --> 00:01:05,235 So there are no signature moves? 28 00:01:05,762 --> 00:01:08,338 No, and real talk, you're the first 29 00:01:08,373 --> 00:01:10,239 to ever ask to meet me solo. 30 00:01:11,643 --> 00:01:13,042 I should get going. 31 00:01:13,078 --> 00:01:15,245 If I'm late to school, my mom will hit the roof. 32 00:01:15,280 --> 00:01:16,980 Wait. Before you go, you were just joking 33 00:01:17,015 --> 00:01:18,314 about Disney World, too, right? 34 00:01:18,735 --> 00:01:20,483 Thanks for the breakfast. 35 00:01:23,666 --> 00:01:26,256 - Hey, it must be - Here I stand 36 00:01:26,291 --> 00:01:28,458 - Yeah, hey - Time and time again 37 00:01:28,493 --> 00:01:32,529 It must be what you put me through 38 00:01:33,837 --> 00:01:34,931 Vinny: Hey, Rosie! 39 00:01:34,966 --> 00:01:36,099 Hi, Vinny. 40 00:01:37,056 --> 00:01:38,902 Yeah, things went well with Kayla. 41 00:01:38,937 --> 00:01:40,503 The Rosewood smile is in full effect. 42 00:01:40,539 --> 00:01:42,672 The Rosewood smile is always in full effect, even at night. 43 00:01:42,707 --> 00:01:44,707 It's like a lighthouse guiding ships. 44 00:01:44,743 --> 00:01:46,342 So, she went easy on you? 45 00:01:46,378 --> 00:01:47,610 Yeah, she went easy on me. 46 00:01:47,646 --> 00:01:49,579 And you should take a page out of her book. 47 00:01:49,614 --> 00:01:51,748 Why? Because I give you such a hard time? 48 00:01:51,783 --> 00:01:53,049 No, not me. Adrian. 49 00:01:53,084 --> 00:01:54,651 What, he's asked you out like four times? 50 00:01:54,686 --> 00:01:56,252 How and why do you know that? 51 00:01:56,288 --> 00:01:57,420 Because that's what I do, Villa. 52 00:01:57,456 --> 00:01:59,489 I wear cool pocket squares, and I know things. 53 00:01:59,524 --> 00:02:01,758 Except for why you won't go out with Adrian. 54 00:02:02,080 --> 00:02:03,159 Listen... 55 00:02:03,195 --> 00:02:04,727 you deserve to be happy. 56 00:02:04,763 --> 00:02:06,362 There's no reason why that happiness 57 00:02:06,398 --> 00:02:07,697 shouldn't start right now. 58 00:02:07,732 --> 00:02:09,232 Hey, guys. 59 00:02:09,267 --> 00:02:10,500 I double-checked the forensics 60 00:02:10,535 --> 00:02:11,434 from your investigation. 61 00:02:11,470 --> 00:02:12,669 Tell us you found something new. 62 00:02:12,704 --> 00:02:14,070 I could, but it'd be a lie. 63 00:02:14,105 --> 00:02:16,606 The original lab techs were right. 64 00:02:19,514 --> 00:02:21,711 Another dead end. 65 00:02:21,746 --> 00:02:24,147 Case feels like a... A maze with no exit. 66 00:02:24,182 --> 00:02:25,482 That's why I popped by. 67 00:02:25,517 --> 00:02:26,649 I think I may have found some people 68 00:02:26,685 --> 00:02:28,663 who can help us find a way out. 69 00:02:32,757 --> 00:02:34,257 Neat handwriting. 70 00:02:34,292 --> 00:02:35,625 Where's Professor Brenner? 71 00:02:35,660 --> 00:02:38,320 Getting some sun on South Beach if he's doing it right. 72 00:02:39,222 --> 00:02:41,498 I asked him if I could sub for a few days. 73 00:02:41,533 --> 00:02:43,833 I'm Dr. Beaumont Rosewood. 74 00:02:43,869 --> 00:02:46,135 Some call me the Beethoven of private pathologists. 75 00:02:46,171 --> 00:02:49,339 No one calls you that. I'm Detective Annalise Villa. 76 00:02:49,374 --> 00:02:50,840 We have a special partnership 77 00:02:50,876 --> 00:02:52,976 that involves a good amount of crime solving. 78 00:02:53,011 --> 00:02:55,211 Right now, we're reinvestigating an old case, 79 00:02:55,247 --> 00:02:56,846 - but we've hit a wall. - Big wall. 80 00:02:56,882 --> 00:02:58,681 I'm talking like a 100-foot-high wall 81 00:02:58,717 --> 00:03:00,517 made of ice, stone, maybe some magic... 82 00:03:00,552 --> 00:03:01,618 "Game-of-Thrones" -style. 83 00:03:01,653 --> 00:03:04,654 Your professor and Dr. Rosewood go way back. 84 00:03:04,689 --> 00:03:05,788 He brags about you guys. 85 00:03:05,824 --> 00:03:08,424 Dr. Brenner calls you the best and the brightest. 86 00:03:08,460 --> 00:03:11,094 So I thought, "Why not call on you for an assist?" 87 00:03:11,554 --> 00:03:14,163 Uh, Star Lord, you have a question? 88 00:03:14,199 --> 00:03:15,832 Uh... [Chuckles] Yeah. 89 00:03:15,867 --> 00:03:18,334 So, what makes you guys' partnership so special? 90 00:03:18,370 --> 00:03:20,403 I'm a pathologist, and she's a detective. 91 00:03:20,438 --> 00:03:21,971 We solve murder cases. 92 00:03:22,007 --> 00:03:23,573 Oh. Oh, okay. 93 00:03:23,926 --> 00:03:26,543 You don't think that a cop working with a pathologist 94 00:03:26,578 --> 00:03:28,478 - is special? - Oh, not really. 95 00:03:28,513 --> 00:03:29,846 It is, the way we do it. 96 00:03:30,245 --> 00:03:31,781 How exactly do you guys do it? 97 00:03:31,816 --> 00:03:35,618 Well, we keep it real... In the lab and in the field... 98 00:03:36,246 --> 00:03:37,754 'cause, to me, forensic pathology 99 00:03:37,789 --> 00:03:39,656 is not just about how a victim died... 100 00:03:40,626 --> 00:03:42,225 It's also about how they lived. 101 00:03:42,260 --> 00:03:45,061 They're dead. How they lived shouldn't impact the autopsy. 102 00:03:45,096 --> 00:03:46,229 But it does. 103 00:03:46,264 --> 00:03:48,865 Who the victim was often reveals how they died. 104 00:03:48,900 --> 00:03:50,333 Where have I seen you? 105 00:03:50,368 --> 00:03:52,569 Uh, nowhere. I-I have one of those faces. 106 00:03:52,604 --> 00:03:54,737 Well, when you I.D. suspects for a living, 107 00:03:54,773 --> 00:03:55,738 you don't forget faces. 108 00:03:55,774 --> 00:03:57,106 Yeah. Now, names, forget about it. 109 00:03:57,142 --> 00:03:58,441 Have you seen "Memento"? That's her. 110 00:03:58,476 --> 00:04:00,810 I got it. You're... You're from the tabloids. 111 00:04:00,845 --> 00:04:04,881 - The Kim Kardashian wannabe. - I aced my MCATs. 112 00:04:04,916 --> 00:04:06,616 I'm not that person anymore. 113 00:04:06,651 --> 00:04:08,184 The look you're rockin' says otherwise. 114 00:04:08,219 --> 00:04:10,119 You feel like a Lil' Kim to me. 115 00:04:10,155 --> 00:04:11,287 - Bingo. - I'm sorry. 116 00:04:11,323 --> 00:04:12,589 Can we go back to the part to where you say 117 00:04:12,624 --> 00:04:14,624 - you read tabloid magazines? - No, but we can move on. 118 00:04:14,659 --> 00:04:16,759 Okay. Since we're going off syllabus, can I go? 119 00:04:16,795 --> 00:04:19,362 I'm a plastic surgery guy. This is just an elective for me. 120 00:04:19,397 --> 00:04:23,232 Uh, not only is that a no, Nip-Tuck, 121 00:04:23,268 --> 00:04:25,034 but I'm gonna stay right here 122 00:04:25,070 --> 00:04:26,736 and make sure you soak it all in. 123 00:04:26,771 --> 00:04:29,606 Okay. If that goes well, I might invite you over later. 124 00:04:29,641 --> 00:04:30,807 Just leave the gun. 125 00:04:30,842 --> 00:04:33,269 Makes you look scary. Not in a good way. 126 00:04:33,348 --> 00:04:35,678 Before she ends you, focus. 127 00:04:35,714 --> 00:04:37,146 We need everyone... 128 00:04:37,583 --> 00:04:39,515 because our hope is that one of you 129 00:04:39,551 --> 00:04:41,551 sees something that we didn't. 130 00:04:41,586 --> 00:04:44,654 And together, we can catch a killer. 131 00:04:45,657 --> 00:04:47,023 Unless your vision is impaired, 132 00:04:47,058 --> 00:04:48,335 how can we see something you didn't? 133 00:04:48,480 --> 00:04:50,460 Please forgive Robo Doc. 134 00:04:50,495 --> 00:04:52,061 Woman: Robo! [Laughter] 135 00:04:52,097 --> 00:04:52,907 Robo Doc? 136 00:04:52,986 --> 00:04:54,998 My classmates find me overly logical and literal. 137 00:04:55,033 --> 00:04:57,567 Nice. Robo Doc. Well done, everyone. 138 00:04:57,602 --> 00:04:59,535 Uh, yeah. Yeah, go for it. 139 00:04:59,571 --> 00:05:01,070 Lara: It's Lara. 140 00:05:01,106 --> 00:05:02,839 What makes you think we can help? 141 00:05:02,874 --> 00:05:06,509 Each of you has a unique perspective. 142 00:05:06,544 --> 00:05:08,077 Every voice matters, 143 00:05:08,113 --> 00:05:09,846 and that's why I like to investigate these cases... 144 00:05:09,881 --> 00:05:13,552 because I hate when someone's voice gets silenced, 145 00:05:14,319 --> 00:05:15,822 like our victim. 146 00:05:16,554 --> 00:05:18,388 You're scared. I get it. 147 00:05:18,423 --> 00:05:20,123 You've got nothing to worry about. 148 00:05:20,158 --> 00:05:21,424 What do I always say? 149 00:05:21,459 --> 00:05:24,160 "The only people who matter are the ones on the field." 150 00:05:24,195 --> 00:05:26,929 We're a team, and this team is all you'll ever need. 151 00:05:26,965 --> 00:05:28,431 - Come on, girls! - Okay? Come on. 152 00:05:28,466 --> 00:05:29,632 - Get out there. Let's go. - Okay. 153 00:05:29,668 --> 00:05:32,438 Rosewood: Her name... Elena Santiago. 154 00:05:32,623 --> 00:05:34,270 Elena was a force of nature 155 00:05:34,305 --> 00:05:36,383 with her whole life ahead of her, 156 00:05:36,712 --> 00:05:38,541 but someone cut that life short. 157 00:05:40,779 --> 00:05:41,978 Every case affects me, 158 00:05:42,055 --> 00:05:44,881 but when the victim on my table is a child, 159 00:05:44,916 --> 00:05:46,516 it keeps me up at night. 160 00:05:49,020 --> 00:05:51,354 I have questions about Elena's murder. 161 00:05:51,389 --> 00:05:52,722 [Camera shutter clicking] 162 00:05:52,757 --> 00:05:54,357 But the odds are stacked against us 163 00:05:54,392 --> 00:05:57,427 because it's been several years since she was murdered. 164 00:05:57,462 --> 00:05:58,761 [Crying] 165 00:05:58,797 --> 00:06:00,596 Elena Santiago. 166 00:06:00,632 --> 00:06:03,599 The life that she lived and the life that was taken... 167 00:06:03,635 --> 00:06:05,768 That's why we're here. 168 00:06:13,111 --> 00:06:15,111 This is the case you're working on? 169 00:06:15,146 --> 00:06:16,446 Rosewood: Yes. 170 00:06:16,481 --> 00:06:19,248 And as pathologists, we can't shy away from the details. 171 00:06:19,850 --> 00:06:24,253 No matter hard it is, people depend on us for the answers. 172 00:06:24,289 --> 00:06:27,223 Villa: Elena's father is a Panamanian diplomat. 173 00:06:27,258 --> 00:06:28,691 He married an American woman, 174 00:06:28,727 --> 00:06:30,626 and Elena was their only child. 175 00:06:30,662 --> 00:06:32,395 To reinvestigate Elena's murder, 176 00:06:32,430 --> 00:06:34,197 we need to exhume her body. 177 00:06:34,650 --> 00:06:36,099 Robo Doc: You guys do that a lot. 178 00:06:36,134 --> 00:06:37,166 You give each other looks 179 00:06:37,202 --> 00:06:38,701 as if you're trying to speak telepathically, 180 00:06:38,737 --> 00:06:40,937 which, to be clear, is impossible. 181 00:06:40,972 --> 00:06:43,005 The look is about the parents. 182 00:06:43,041 --> 00:06:45,308 They said no to the exhumation, I assume? 183 00:06:45,343 --> 00:06:46,776 [Students murmuring] 184 00:06:46,811 --> 00:06:48,444 Elena's death was years ago. 185 00:06:48,480 --> 00:06:50,947 Now, our family has healed, and we've moved on. 186 00:06:50,982 --> 00:06:54,283 Mrs. Santiago, if Elena's killer is still out there, 187 00:06:54,319 --> 00:06:56,319 he could be doing this to other girls. 188 00:06:56,354 --> 00:06:57,887 El... 189 00:06:58,603 --> 00:06:59,822 Listen, we're not trying to upset you. 190 00:06:59,858 --> 00:07:01,524 We just want to make sure that there were no mistakes 191 00:07:01,559 --> 00:07:02,759 made during Elena's case. 192 00:07:02,794 --> 00:07:06,362 The only mistake we made was letting you into our home. 193 00:07:06,397 --> 00:07:08,531 Now, please leave. 194 00:07:11,035 --> 00:07:13,202 Is it just me, or is the dad guilty as sin? 195 00:07:13,238 --> 00:07:14,437 Just you. 196 00:07:14,472 --> 00:07:17,173 I don't see how a father could murder his own child. 197 00:07:17,208 --> 00:07:18,141 Plus, no proof. 198 00:07:18,176 --> 00:07:19,675 Well, his reaction is proof. 199 00:07:19,711 --> 00:07:22,578 His response was natural. He was father still in grief. 200 00:07:22,614 --> 00:07:25,114 His grief sounds like guilt to me. 201 00:07:25,150 --> 00:07:26,849 Word on the street is that he has a drug business. 202 00:07:26,885 --> 00:07:28,251 But, again, no proof. 203 00:07:28,286 --> 00:07:30,586 Maybe Elena learns something she shouldn't have and gets iced? 204 00:07:30,622 --> 00:07:31,821 Intriguing idea. 205 00:07:31,856 --> 00:07:33,823 "Sad" is the right word choice here. 206 00:07:33,858 --> 00:07:35,291 Okay, maybe it's not about Carlos. 207 00:07:35,326 --> 00:07:36,859 Maybe Elena was into something. 208 00:07:36,895 --> 00:07:38,761 That her killed? She was 17. 209 00:07:38,797 --> 00:07:41,030 If you weren't getting into trouble at 17, 210 00:07:41,065 --> 00:07:42,098 you weren't doing it right. 211 00:07:42,133 --> 00:07:44,567 Do we look like that when we argue? 212 00:07:44,602 --> 00:07:45,668 No, but I prefer "quarrel." 213 00:07:45,703 --> 00:07:47,103 "Argue," "quarrel"... Same thing. 214 00:07:47,138 --> 00:07:48,738 - But "quarrel" has more panache to it. - Really? 215 00:07:48,773 --> 00:07:50,706 We're gonna get into an argument about what word 216 00:07:50,742 --> 00:07:52,208 we should use to say we're arguing? 217 00:07:52,243 --> 00:07:53,576 - Quarreling. - Arguing. 218 00:07:53,611 --> 00:07:54,944 Quarreling. Listen. All right, everyone. 219 00:07:54,979 --> 00:07:57,346 I love your passion and your fir-r-r-e. 220 00:07:57,382 --> 00:07:58,514 It's nice. 221 00:07:58,550 --> 00:07:59,916 But the key to solving this case 222 00:07:59,951 --> 00:08:02,718 is gonna be in your debates as you look at every angle. 223 00:08:02,754 --> 00:08:04,020 You'll retrace our steps 224 00:08:04,055 --> 00:08:05,788 and those of the original investigators. 225 00:08:05,824 --> 00:08:07,156 We're dividing you into two groups. 226 00:08:07,192 --> 00:08:10,092 Team Villa will comb through every bit of evidence. 227 00:08:10,128 --> 00:08:13,396 Team Rosie is gonna look back through Elena's body. 228 00:08:13,431 --> 00:08:15,064 But we don't have Elena's body. 229 00:08:15,099 --> 00:08:16,199 That's not exactly true. 230 00:08:20,505 --> 00:08:23,005 We scanned in Elena's autopsy results, 231 00:08:23,041 --> 00:08:25,541 giving us a virtual, interactive 3-D replica 232 00:08:25,577 --> 00:08:27,195 of her body. 233 00:08:35,086 --> 00:08:36,619 Now... 234 00:08:36,654 --> 00:08:38,521 who wants to be on Team Rosie? 235 00:08:41,934 --> 00:08:46,283 S02E06 Tree Toxin and Three Stories 236 00:08:46,536 --> 00:08:50,679 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 237 00:08:52,765 --> 00:08:54,231 [Indistinct conversations] 238 00:08:54,267 --> 00:08:56,166 [Beeping] 239 00:08:58,437 --> 00:09:00,004 Rosewood: My idea seems to be working. 240 00:09:00,039 --> 00:09:01,972 Why? Because they look determined? 241 00:09:02,008 --> 00:09:03,507 Come on. You have to admit it's a good idea. 242 00:09:03,542 --> 00:09:06,510 Yeah. Well, this was a not-terrible idea. 243 00:09:06,545 --> 00:09:08,012 On a scale of 1 to 10, this is a... 244 00:09:08,047 --> 00:09:09,346 - 10. - Divided by 2. 245 00:09:09,382 --> 00:09:11,148 - It's "5 times 2 is 10." - Yeah. 246 00:09:11,183 --> 00:09:13,550 We'll see how jazzed you are when my team cracks the case. 247 00:09:13,586 --> 00:09:15,152 Okay, Villa, this isn't a competition. Okay? 248 00:09:15,187 --> 00:09:17,154 I hate even using "Team Rosie," "Team Villa." 249 00:09:17,189 --> 00:09:18,422 Which was your idea. 250 00:09:18,457 --> 00:09:19,556 But you know what? 251 00:09:19,592 --> 00:09:21,392 I bet I can be less competitive than you. 252 00:09:21,427 --> 00:09:22,927 I'll take that bet. 253 00:09:22,962 --> 00:09:25,129 Fine. 254 00:09:25,756 --> 00:09:27,331 Team Rosie, what were our findings 255 00:09:27,366 --> 00:09:28,315 from the virtual autopsy? 256 00:09:28,367 --> 00:09:29,667 Lil' Kim: Let's start with her head. 257 00:09:29,702 --> 00:09:32,436 We saw brain tissue with old ischemic damage. 258 00:09:32,472 --> 00:09:33,671 Elena has heavy ligature marks 259 00:09:33,706 --> 00:09:36,207 from repeated strangulation with a rope. 260 00:09:36,242 --> 00:09:38,042 And we found several rib fractures. 261 00:09:38,077 --> 00:09:40,144 The strangulation deprived her of oxygen, 262 00:09:40,179 --> 00:09:41,746 causing the brain-tissue death, 263 00:09:41,781 --> 00:09:42,947 which leads us to believe... 264 00:09:42,982 --> 00:09:45,382 She was brought to the brink of death repeatedly. 265 00:09:45,418 --> 00:09:48,085 [Flatline] 266 00:09:48,121 --> 00:09:49,920 And then revived each time with CPR, 267 00:09:49,956 --> 00:09:52,089 resulting in the rib fractures. 268 00:09:52,125 --> 00:09:53,758 [Rapid beeping] 269 00:09:56,662 --> 00:09:58,529 It was a precise and brutal murder, 270 00:09:58,564 --> 00:10:01,198 which tells us our killer wanted to inflict pain. 271 00:10:01,234 --> 00:10:04,168 This will be key as we develop a psychological profile. 272 00:10:04,203 --> 00:10:05,936 Team Me, you're up. 273 00:10:05,972 --> 00:10:07,438 We cross-referenced Elena's inner circle 274 00:10:07,473 --> 00:10:09,173 with police interviews from the original case. 275 00:10:09,208 --> 00:10:11,709 The cops missed somebody... Jodi Carvel. 276 00:10:11,744 --> 00:10:14,245 She was abroad at the time of the murder. Exchange program. 277 00:10:14,280 --> 00:10:16,213 According to the message she left in Elena's yearbook, 278 00:10:16,249 --> 00:10:17,681 they were close friends. 279 00:10:17,717 --> 00:10:19,784 I know it's been a decade, but she might have some useful info. 280 00:10:19,819 --> 00:10:21,719 We came to the same conclusion you guys did. 281 00:10:21,754 --> 00:10:24,321 Jodi Carvel was our only new lead, 282 00:10:24,357 --> 00:10:26,657 so we paid her a visit. 283 00:10:29,228 --> 00:10:31,462 Elena never said anything about her father's work. 284 00:10:31,497 --> 00:10:33,397 She was just desperate to spend time with him. 285 00:10:33,432 --> 00:10:34,598 How was their relationship? 286 00:10:34,634 --> 00:10:36,233 Nonexistent. 287 00:10:36,269 --> 00:10:38,536 He was emotionally distant. 288 00:10:38,571 --> 00:10:41,338 She only got into soccer because he loved it. 289 00:10:41,374 --> 00:10:43,307 Thought it would make them closer, and it didn't. 290 00:10:43,342 --> 00:10:46,377 Word is you, Elena, and the other girls on the soccer team 291 00:10:46,412 --> 00:10:47,912 were the school's mean girls. 292 00:10:47,947 --> 00:10:49,346 We weren't "mean girls." 293 00:10:49,382 --> 00:10:52,183 We gave constructive criticism to the girls who needed it. 294 00:10:52,218 --> 00:10:53,450 There's nothing wrong with that. 295 00:10:53,486 --> 00:10:56,020 Oh, so you were just providing a public service? 296 00:10:56,055 --> 00:10:57,621 Yeah. 297 00:10:57,657 --> 00:10:59,390 These girls need my wisdom. 298 00:10:59,425 --> 00:11:00,624 That's why I came back to coach. 299 00:11:00,660 --> 00:11:02,326 Is that what you tell yourself? 300 00:11:02,361 --> 00:11:04,028 See, okay, let me... Let me break this down for you. 301 00:11:04,063 --> 00:11:06,864 Was there anyone on this team who was jealous of Elena? 302 00:11:06,899 --> 00:11:08,199 Like you, for example. 303 00:11:08,234 --> 00:11:11,001 Did you ever want your shot at being queen bee? 304 00:11:11,037 --> 00:11:14,471 No. Because none of us could fill Elena's shoes. 305 00:11:14,507 --> 00:11:16,841 She was loved and feared. 306 00:11:16,876 --> 00:11:19,310 It's why we didn't question her letting Misty on the team. 307 00:11:19,345 --> 00:11:20,911 What was your problem with Misty? 308 00:11:20,947 --> 00:11:21,979 She was the kind of girl 309 00:11:22,014 --> 00:11:24,048 that we gave constructive criticism to. 310 00:11:24,083 --> 00:11:27,117 She was... sweet, 311 00:11:27,153 --> 00:11:29,420 and there is nothing worse than that. 312 00:11:29,455 --> 00:11:30,888 I can think of one thing. 313 00:11:30,923 --> 00:11:32,923 Rosie, what's the problem with fear? 314 00:11:32,959 --> 00:11:34,291 Well, CliffsNotes... It activates 315 00:11:34,327 --> 00:11:36,560 a fight-or-flight response in the limbic system. 316 00:11:36,596 --> 00:11:38,829 Anything experienced while afraid is deemed negative. 317 00:11:38,865 --> 00:11:42,399 Translation... You can't be loved by those who fear you. 318 00:11:42,435 --> 00:11:45,536 You just end up alone, longing for the glory days, 319 00:11:45,571 --> 00:11:46,770 but I guess you already know that. 320 00:11:46,806 --> 00:11:48,639 [Scoffs] 321 00:11:48,674 --> 00:11:50,507 [Blows whistle] 322 00:11:50,543 --> 00:11:51,609 Girls! 323 00:11:51,644 --> 00:11:53,410 What was that? 324 00:11:53,446 --> 00:11:54,612 I can't help it. 325 00:11:54,647 --> 00:11:56,580 Ceviche and mean girls. 326 00:11:56,616 --> 00:11:58,115 - Things you hate? - Things I love... 327 00:11:58,150 --> 00:12:00,084 served raw. 328 00:12:02,822 --> 00:12:04,221 The person informs the pathology. 329 00:12:04,257 --> 00:12:05,356 So let's break it down. 330 00:12:05,391 --> 00:12:08,292 Elena was a popular girl. Misty not so much. 331 00:12:08,327 --> 00:12:10,861 So, why would an Elena let a Misty into her clique? 332 00:12:10,897 --> 00:12:13,063 - I know mean girls. - Because you are a mean girl? 333 00:12:13,099 --> 00:12:14,632 Because I was a mean girl. 334 00:12:14,667 --> 00:12:17,201 My guess is that Misty blackmailed her way 335 00:12:17,236 --> 00:12:18,335 to the cool kids' table. 336 00:12:18,371 --> 00:12:20,170 In my experience, bullies have secrets. 337 00:12:20,206 --> 00:12:22,640 It's possible that Elena had one that got her killed. 338 00:12:22,675 --> 00:12:24,842 Team Villa, do we buy this theory, 339 00:12:24,877 --> 00:12:26,176 or do we think that it's... 340 00:12:26,212 --> 00:12:27,678 - Garbage. - Yeah. 341 00:12:27,713 --> 00:12:30,080 Detective, we're finishing each other's sentences. 342 00:12:30,116 --> 00:12:31,348 You know, I'm warming up to you. 343 00:12:31,384 --> 00:12:32,349 Are you, uh... 344 00:12:32,385 --> 00:12:33,751 No. Not even a little. 345 00:12:33,786 --> 00:12:36,053 Okay. We went through Elena's e-mails. 346 00:12:36,088 --> 00:12:38,222 There's no mention of a secret. 347 00:12:38,257 --> 00:12:40,648 Sorry. Thanks for playing, Team Rosie. 348 00:12:41,460 --> 00:12:42,860 We're not gonna take that, are we? 349 00:12:42,895 --> 00:12:45,329 No. What about her bank statements? 350 00:12:45,364 --> 00:12:46,864 Yeah, we looked at those, too. There's no... 351 00:12:46,899 --> 00:12:48,532 Actually, I found itemized receipts 352 00:12:48,567 --> 00:12:50,167 with charges for prenatal vitamins. 353 00:12:50,202 --> 00:12:52,536 No one in Elena's life mentioned a pregnancy. 354 00:12:52,571 --> 00:12:56,240 Probably because it's a... Wait for it... a secret. 355 00:12:56,275 --> 00:12:57,408 Point, Team Rosie. 356 00:12:57,443 --> 00:12:58,776 Why didn't you mention this before? 357 00:12:58,811 --> 00:13:01,979 - No one asked. - But what should you be asking now? 358 00:13:02,014 --> 00:13:04,915 There was no evidence of a pregnancy in Elena's autopsy. 359 00:13:04,951 --> 00:13:07,651 So why did she buy the prenatal vitamins? 360 00:13:07,687 --> 00:13:09,420 'Cause they weren't for her. They were for a friend. 361 00:13:09,455 --> 00:13:11,322 So the secret wasn't hers. It was theirs. 362 00:13:11,357 --> 00:13:12,589 We'll take that point back now. 363 00:13:12,625 --> 00:13:14,959 Unless Team Rosie has something they'd like to add. 364 00:13:14,994 --> 00:13:16,593 Team Rosie, look at me. 365 00:13:16,629 --> 00:13:19,063 The absence of evidence doesn't mean it's not there. 366 00:13:19,098 --> 00:13:20,798 Just means it's in a good hiding spot. 367 00:13:20,833 --> 00:13:23,567 [Indistinct conversations] Really? 368 00:13:23,602 --> 00:13:25,135 You're giving hints now? 369 00:13:25,171 --> 00:13:27,071 You gave one. I gave one, so you gave one? 370 00:13:27,106 --> 00:13:28,272 What happened to not competing? 371 00:13:28,307 --> 00:13:30,975 We're not. We're aggressively shaping young minds. 372 00:13:31,010 --> 00:13:32,176 Look, we found something. 373 00:13:32,211 --> 00:13:34,111 There's a parturition scar on her pelvis. 374 00:13:34,146 --> 00:13:37,014 And it's so small we and the original M.E. missed it. 375 00:13:37,049 --> 00:13:38,716 Elena was pregnant. 376 00:13:38,751 --> 00:13:40,551 Just not at time of death. Makes sense. 377 00:13:40,586 --> 00:13:42,686 She bought the vitamins two months before the TOD. 378 00:13:42,722 --> 00:13:45,022 - Dude, stop helping them. - I like it. Very good job. 379 00:13:45,057 --> 00:13:46,557 Good job. That's what I'm talking about. 380 00:13:46,592 --> 00:13:47,691 Okay, now we're competing. 381 00:13:47,727 --> 00:13:49,626 And we have a new person of interest... 382 00:13:49,662 --> 00:13:50,761 The baby daddy. 383 00:13:50,796 --> 00:13:53,464 Elena was dating a jock... Vaz Dera. 384 00:13:53,499 --> 00:13:56,433 If she was being blackmailed, she'd want to put a stop to it. 385 00:13:56,469 --> 00:13:58,335 And the fastest way to do that would be... 386 00:13:58,371 --> 00:13:59,336 Come clean about the baby. 387 00:13:59,372 --> 00:14:01,005 And what if Vaz didn't want that? 388 00:14:01,040 --> 00:14:03,540 I assume you two have spoken with Vaz already. 389 00:14:03,576 --> 00:14:05,385 Where you'd find him? 390 00:14:05,818 --> 00:14:07,811 I dated Elena on and off in high school. 391 00:14:07,847 --> 00:14:09,046 What about it? 392 00:14:09,081 --> 00:14:10,347 Did you know about her pregnancy? 393 00:14:10,383 --> 00:14:12,082 Keep your back straight! 394 00:14:12,118 --> 00:14:13,584 Yeah, I knew. 395 00:14:14,066 --> 00:14:15,550 What happened to the baby? 396 00:14:15,756 --> 00:14:17,087 [Man grunts] Woman: Go ahead. 397 00:14:17,123 --> 00:14:19,590 Vaz, we don't seem to be getting your full attention. 398 00:14:19,625 --> 00:14:21,158 So you can either focus on our questions or... 399 00:14:21,193 --> 00:14:23,761 Trust me. You don't want her to finish that sentence. 400 00:14:23,796 --> 00:14:25,696 Sorry. It's just... 401 00:14:25,731 --> 00:14:27,464 This isn't easy to talk about. 402 00:14:27,500 --> 00:14:29,533 It's why I didn't tell the cops about the pregnancy. 403 00:14:29,568 --> 00:14:31,535 I just couldn't go there. 404 00:14:31,570 --> 00:14:33,971 Well, we need you to go there. 405 00:14:34,006 --> 00:14:35,272 What happened to the baby? 406 00:14:35,307 --> 00:14:36,974 Elena miscarried. 407 00:14:37,009 --> 00:14:39,209 A few months later, she dumped me for an older guy. 408 00:14:39,245 --> 00:14:41,445 - What did you know about him? - Nothing. 409 00:14:41,480 --> 00:14:45,516 But whoever he was, Misty had a thing for him, too. 410 00:14:47,286 --> 00:14:49,586 - Who's the mystery crush? - You tell us. 411 00:14:49,622 --> 00:14:52,022 We don't have enough information to deduce his identity. 412 00:14:52,058 --> 00:14:53,257 Then you should do what we did... 413 00:14:53,292 --> 00:14:55,025 Keep digging, look at everyone. 414 00:14:55,061 --> 00:14:56,393 What about Vaz? 415 00:14:56,429 --> 00:14:58,529 As the jilted lover, he's got to be a suspect. 416 00:14:58,564 --> 00:14:59,663 Plus, he has the physical strength 417 00:14:59,698 --> 00:15:01,698 to inflict the kind of pain that we saw. 418 00:15:01,734 --> 00:15:02,866 The police cleared him. 419 00:15:02,902 --> 00:15:04,735 It's more likely that Misty killed Elena 420 00:15:04,770 --> 00:15:06,937 to eliminate competition for their crush's affections. 421 00:15:06,972 --> 00:15:08,872 That's a stretch. A girl Misty's height and weight 422 00:15:08,908 --> 00:15:10,674 wouldn't be able to cause these ligature marks. 423 00:15:10,709 --> 00:15:12,376 With a little planning, I could do that. 424 00:15:12,411 --> 00:15:13,944 Don't say things like that anymore. 425 00:15:13,979 --> 00:15:17,848 Sorry. Why don't you just tell us what Misty had to say for herself? 426 00:15:18,394 --> 00:15:20,217 We didn't talk to Misty. 427 00:15:20,252 --> 00:15:21,528 Why not? 428 00:15:21,734 --> 00:15:23,672 Because Misty is dead, too. 429 00:15:24,857 --> 00:15:27,958 She was taken two days after Elena's body was found. 430 00:15:27,993 --> 00:15:30,360 Misty and Elena went to the same school, 431 00:15:30,396 --> 00:15:32,886 are the same age, lived in the same community. 432 00:15:33,071 --> 00:15:35,799 Are we looking at a serial killer here? 433 00:15:36,143 --> 00:15:37,835 I believe we are. 434 00:15:40,554 --> 00:15:42,989 Gosh, it's hard being the nerd in school 435 00:15:43,025 --> 00:15:45,859 Kids can be so mean. 436 00:15:45,894 --> 00:15:48,028 All right, on three. One, two, 437 00:15:48,063 --> 00:15:49,329 three. 438 00:15:49,364 --> 00:15:50,497 [Sighs] 439 00:15:53,201 --> 00:15:55,809 I couldn't wait to get out of high school. 440 00:15:56,201 --> 00:15:57,704 I just wish that Misty had to chance 441 00:15:57,739 --> 00:16:00,153 to see there's so much more, you know? 442 00:16:00,876 --> 00:16:03,476 Um [Clears throat] I need a favor. 443 00:16:04,234 --> 00:16:05,679 Can you cover for me tonight? 444 00:16:05,714 --> 00:16:06,946 I have a thing. 445 00:16:06,982 --> 00:16:09,382 Nice. Like a studio session? 446 00:16:09,418 --> 00:16:11,885 'Cause maybe I can come after and spit some beats. 447 00:16:11,920 --> 00:16:14,387 - Drum... - No. Um... 448 00:16:14,747 --> 00:16:17,257 So, what? You have, like, a date thing? 449 00:16:17,292 --> 00:16:18,658 Is that weird? 450 00:16:18,694 --> 00:16:21,061 I mean, I know you're dating, too, so... 451 00:16:21,096 --> 00:16:22,062 Yeah. No, I am. 452 00:16:22,097 --> 00:16:23,730 It's not weird. 453 00:16:24,136 --> 00:16:26,466 So, yeah, I will cover you. 454 00:16:26,919 --> 00:16:28,527 Cool. 455 00:16:29,938 --> 00:16:31,971 [Cellphone buzzing] 456 00:16:37,646 --> 00:16:39,612 Misty's mom again? 457 00:16:40,118 --> 00:16:43,349 It's not like you to avoid a victim's loved one. 458 00:16:43,385 --> 00:16:46,352 Lynn calls me every day for an update, 459 00:16:46,388 --> 00:16:48,121 and every day, I have to tell her 460 00:16:48,156 --> 00:16:50,023 that I don't have any answers. 461 00:16:50,058 --> 00:16:51,925 Then you keep searching. 462 00:16:51,960 --> 00:16:54,661 Misty and Elena's killer is still out there. 463 00:16:54,696 --> 00:16:56,429 Or I've forced two families to relive the worst thing 464 00:16:56,465 --> 00:16:59,933 that's ever happened to them for nothing. 465 00:17:00,505 --> 00:17:02,502 This is really taking a toll on you. 466 00:17:02,537 --> 00:17:04,237 I'm sorry. 467 00:17:04,669 --> 00:17:07,640 But it's not just this case, is it? 468 00:17:08,215 --> 00:17:11,945 Misty and Elena... They weren't that much older than Kayla. 469 00:17:12,317 --> 00:17:14,881 So it's hard not to think about her 470 00:17:14,916 --> 00:17:18,618 and what it would do to Tawnya if she ever lost her. 471 00:17:18,653 --> 00:17:21,121 Is that why you've gotten attached so quickly? 472 00:17:21,156 --> 00:17:22,756 I know my relationship with Tawnya 473 00:17:22,791 --> 00:17:23,823 doesn't make sense on paper. 474 00:17:23,859 --> 00:17:25,792 I get that. 475 00:17:25,827 --> 00:17:27,127 But I'm willing to see where it goes 476 00:17:27,162 --> 00:17:29,834 without any fears and without any regrets. 477 00:17:30,638 --> 00:17:33,366 Then I support you, son. 478 00:17:33,401 --> 00:17:36,302 And as for Misty's mom, you just remind her 479 00:17:36,338 --> 00:17:39,139 that you are fighting for her baby. 480 00:17:40,475 --> 00:17:41,775 Ready for lunch 481 00:17:41,810 --> 00:17:43,810 and more shopping than our credit cards can handle? 482 00:17:43,845 --> 00:17:45,311 You bet. 483 00:17:46,982 --> 00:17:49,115 [Door opens] 484 00:17:50,843 --> 00:17:52,864 [Ringing] 485 00:17:53,111 --> 00:17:55,822 Thank you for the update. 486 00:17:59,161 --> 00:18:01,961 Dr. Rosewood, are these the students you were talking about? 487 00:18:01,997 --> 00:18:03,930 Rosewood: Yeah, it's a few of them. 488 00:18:03,965 --> 00:18:06,437 This is Misty's mom, Lynn. 489 00:18:06,767 --> 00:18:08,902 Thank you so much for everything you're doing. 490 00:18:08,937 --> 00:18:11,632 I can't tell you how much it means. 491 00:18:12,641 --> 00:18:14,808 We've been studying Misty's case. 492 00:18:14,843 --> 00:18:16,810 Star Lord: But it just tells us what happened, 493 00:18:16,845 --> 00:18:18,144 not who she was. 494 00:18:18,180 --> 00:18:21,181 Can you maybe fill in the blanks for us? 495 00:18:26,688 --> 00:18:30,156 Misty loved the color red and Fall Out Boy 496 00:18:30,192 --> 00:18:31,491 and watching TV. 497 00:18:31,526 --> 00:18:33,726 She said we were the Gilmore Girls. 498 00:18:33,762 --> 00:18:35,094 Hmm. 499 00:18:35,130 --> 00:18:37,463 She was so special. 500 00:18:37,499 --> 00:18:40,867 Not every 17-year-old could turn her bully into her best friend. 501 00:18:40,902 --> 00:18:42,902 Star Lord: I don't get it. Why would Misty befriend Elena 502 00:18:42,938 --> 00:18:46,188 when the pain bullies cause doesn't just go away? 503 00:18:46,683 --> 00:18:50,352 Misty understood Elena caused pain because she was in pain. 504 00:18:50,538 --> 00:18:52,345 They both had absent fathers. 505 00:18:52,380 --> 00:18:55,548 Misty refused to let the past haunt her. 506 00:18:56,124 --> 00:18:58,227 I wish I could live like that. 507 00:18:58,619 --> 00:19:01,054 Palm Acres was supposed to be the kind of place 508 00:19:01,089 --> 00:19:04,958 a mother didn't have to worry about her child making it home. 509 00:19:04,993 --> 00:19:06,759 And now all I do is worry. 510 00:19:06,795 --> 00:19:10,029 I have two boys now, and every time they leave the house, I... 511 00:19:13,034 --> 00:19:16,636 Misty was stubborn... 512 00:19:16,671 --> 00:19:19,005 like her mom, 513 00:19:19,334 --> 00:19:22,408 and she never gave up on anyone, so... 514 00:19:24,755 --> 00:19:27,480 thank you for not giving up on her. 515 00:19:34,897 --> 00:19:36,890 So, when you asked us to come in early... 516 00:19:36,925 --> 00:19:38,858 I wanted you guys to meet Misty's mother 517 00:19:38,894 --> 00:19:39,993 because what we do... 518 00:19:40,028 --> 00:19:41,823 It's not just about our victims. 519 00:19:41,927 --> 00:19:43,196 It's about their families, too. 520 00:19:43,231 --> 00:19:45,298 You knew we'd ask her about Misty. 521 00:19:45,333 --> 00:19:48,134 Because you guys are my star students. 522 00:19:48,169 --> 00:19:50,103 And I'm also a great teacher. 523 00:19:50,138 --> 00:19:51,800 [Laughs] 524 00:19:52,274 --> 00:19:54,240 So, TMI, is that your real name 525 00:19:54,276 --> 00:19:55,441 or a Detective Villa special? 526 00:19:55,477 --> 00:19:57,343 Well, it's actually a term of endearment, 527 00:19:57,379 --> 00:19:59,512 unlike Nip-Tuck. Ouch. 528 00:19:59,547 --> 00:20:01,481 Well, I've been called worse. 529 00:20:01,516 --> 00:20:02,849 Welcome to Magic City Lab. 530 00:20:02,884 --> 00:20:04,317 I invited you here today 531 00:20:04,352 --> 00:20:06,719 to examine the body of Misty Spencer. 532 00:20:06,755 --> 00:20:09,822 This is your chance to find something Dr. Rosewood missed. 533 00:20:09,858 --> 00:20:11,190 He hates when people show him up. 534 00:20:11,226 --> 00:20:12,792 Well, you can't hate what rarely happens. 535 00:20:12,827 --> 00:20:14,727 So, please, find something. 536 00:20:14,763 --> 00:20:15,995 - [Chuckles] - Our only chance 537 00:20:16,031 --> 00:20:18,965 to find the killer is right here in front of you. 538 00:20:19,000 --> 00:20:21,334 Young woman: Yo, Misty, I've got it! 539 00:20:21,369 --> 00:20:23,536 On your left! Watch it! 540 00:20:29,644 --> 00:20:31,844 Misty's body was found in the woods. 541 00:20:31,880 --> 00:20:34,757 It was raining that night so trace evidence is nonexistent. 542 00:20:35,004 --> 00:20:36,816 I see ligature marks. 543 00:20:36,851 --> 00:20:39,686 Yeah, but they're lighter than the ones found on Elena. 544 00:20:39,721 --> 00:20:43,621 And down here, we got horizontal cuts on her hand. 545 00:20:44,095 --> 00:20:45,161 May I? 546 00:20:45,388 --> 00:20:46,392 Yes. 547 00:20:47,862 --> 00:20:49,062 [Grunts] 548 00:20:49,097 --> 00:20:51,130 Multiple stab wounds on her upper back and shoulders. 549 00:20:51,166 --> 00:20:53,299 And blisters at the same locations. 550 00:20:53,335 --> 00:20:58,538 The only common injury with both victims are the ligature marks. 551 00:20:58,573 --> 00:21:00,436 What does that tell you? 552 00:21:01,543 --> 00:21:04,143 [Indistinct conversations] 553 00:21:09,617 --> 00:21:11,084 Team Rosie thinks we're not looking 554 00:21:11,119 --> 00:21:12,652 for a serial killer after all. 555 00:21:12,687 --> 00:21:13,953 Then Team Rosie would be wrong. 556 00:21:13,989 --> 00:21:15,288 Misty's mother said she was a fighter. 557 00:21:15,323 --> 00:21:16,756 Team Villa thinks she got away. 558 00:21:16,791 --> 00:21:18,391 The stab wounds were at a downward angle 559 00:21:18,426 --> 00:21:19,659 and were randomly distributed. 560 00:21:19,694 --> 00:21:21,160 She was running when she got them. 561 00:21:21,196 --> 00:21:23,463 Which makes sense why Misty's ligature marks are lighter. 562 00:21:23,498 --> 00:21:25,365 The killer never had a chance to strangle 563 00:21:25,400 --> 00:21:26,799 and resuscitate her over and over. 564 00:21:26,835 --> 00:21:28,034 Point, Team Villa. 565 00:21:28,069 --> 00:21:30,859 I want everyone to review Misty's autopsy report. 566 00:21:31,086 --> 00:21:34,440 Then we'll reconvene here in 20 minutes. 567 00:21:34,476 --> 00:21:35,742 [Indistinct conversations] 568 00:21:35,777 --> 00:21:39,078 Whew. I'm not sure I can handle all these mini-Rosies 569 00:21:39,114 --> 00:21:42,382 being released out into the wild once they graduate. 570 00:21:42,417 --> 00:21:44,917 Well, Original Recipe Rosie will help see you through it. 571 00:21:44,953 --> 00:21:46,941 Was that the first time you've used "Original Recipe Rosie?" 572 00:21:47,003 --> 00:21:47,477 Yep. 573 00:21:47,621 --> 00:21:49,756 - Can it be the last? - Yeah. 574 00:21:49,791 --> 00:21:52,425 You know, if you... If you're going out with Adrian... 575 00:21:52,460 --> 00:21:54,494 When your mom gets all up in your business, 576 00:21:54,529 --> 00:21:55,995 - what do you tell her? - Stay in your lane. 577 00:21:56,031 --> 00:21:57,296 - You should do that. - No can do. 578 00:21:57,332 --> 00:21:58,564 The Rosewoods don't stay in our lanes. 579 00:21:58,600 --> 00:21:59,866 We make lane changes. 580 00:21:59,901 --> 00:22:01,834 So you ready? I'm signaling. 581 00:22:01,870 --> 00:22:03,803 - I'm not letting you over. - Well, I'll just get behind you. 582 00:22:03,838 --> 00:22:06,606 You know what? Focus on fixing your own love life. 583 00:22:06,641 --> 00:22:09,042 Nothing to fix. Tawnya and I are just fine. 584 00:22:09,077 --> 00:22:10,977 Oh. Maybe not so much with Kayla. 585 00:22:11,012 --> 00:22:13,946 Your meet-and-greet didn't go as well as you think. 586 00:22:13,982 --> 00:22:15,548 Evidence, por favor. 587 00:22:15,583 --> 00:22:19,819 Growing up, I grilled every guy my mom brought home. 588 00:22:19,854 --> 00:22:21,754 I had to know if they were good enough. 589 00:22:21,790 --> 00:22:24,424 But the ones I didn't think would stick around, 590 00:22:24,459 --> 00:22:27,260 I played nice until they were gone. 591 00:22:27,295 --> 00:22:28,995 So I should want her to hate me. 592 00:22:29,030 --> 00:22:30,863 Yes. Don't try to understand it. 593 00:22:30,899 --> 00:22:33,733 Rosie, I'm going to lunch, 594 00:22:33,768 --> 00:22:36,736 and your Rosebuds have a new theory. 595 00:22:36,771 --> 00:22:38,438 Rosebuds. I like it. 596 00:22:38,473 --> 00:22:39,639 She has strong nickname game. 597 00:22:39,674 --> 00:22:40,706 - Rosebuds. - Better watch out. 598 00:22:40,742 --> 00:22:42,008 - Can I call you Rosebud? - No. 599 00:22:42,043 --> 00:22:43,176 - No? - No. 600 00:22:43,211 --> 00:22:45,478 - Rosebud. - No. 601 00:22:45,513 --> 00:22:48,848 - After some discussion... - And a vote. I was against. 602 00:22:48,883 --> 00:22:50,383 We decided to join forces. 603 00:22:50,418 --> 00:22:52,552 And call ourselves Team Rosilla. 604 00:22:52,587 --> 00:22:53,986 That's my nickname for us. 605 00:22:54,022 --> 00:22:55,288 Mm, you should keep your day job. 606 00:22:55,323 --> 00:22:56,489 What do you got? 607 00:22:56,524 --> 00:22:58,558 Since Misty was found in the woods, it led to us 608 00:22:58,593 --> 00:23:00,960 to theorize that she and Elena were held in a cabin nearby. 609 00:23:00,995 --> 00:23:02,328 We had the same thought. 610 00:23:02,363 --> 00:23:04,730 The original investigators searched the area, 611 00:23:04,766 --> 00:23:07,307 but they were looking in the wrong part of the woods. 612 00:23:16,211 --> 00:23:17,844 Nip-Tuck: We think the blisters on Misty's back 613 00:23:17,879 --> 00:23:20,213 are from Manchineel trees. 614 00:23:20,248 --> 00:23:23,649 They are indigenous to the woods and extremely toxic. 615 00:23:25,353 --> 00:23:27,453 Robo Doc: Standing under the tree during rainfall 616 00:23:27,489 --> 00:23:29,622 caused blistering from contact with the sap. 617 00:23:32,460 --> 00:23:33,993 Lara: We think that Misty was exposed 618 00:23:34,028 --> 00:23:35,094 when she was running away. 619 00:23:35,130 --> 00:23:36,429 We started taking X-rays. 620 00:23:36,464 --> 00:23:40,166 We noticed dense metaphyseal lines in Misty's arm. 621 00:23:40,201 --> 00:23:41,234 Robo Doc: Which were undetectable 622 00:23:41,269 --> 00:23:43,069 with X-ray technology 10 years ago. 623 00:23:43,104 --> 00:23:44,670 The lines indicate lead poisoning. 624 00:23:44,706 --> 00:23:46,539 Lead poisoning in the middle of the woods? 625 00:23:46,574 --> 00:23:47,507 How do you explain that? 626 00:23:47,542 --> 00:23:50,176 Two words... Underground bunker. 627 00:23:53,581 --> 00:23:55,581 [Metal clanks] 628 00:23:55,617 --> 00:23:57,483 Star Lord: We think that Misty and Elena 629 00:23:57,519 --> 00:24:00,520 were held in a bunker in the woods. 630 00:24:02,590 --> 00:24:04,423 Robo Doc: There are a number of abandoned bunkers 631 00:24:04,459 --> 00:24:07,253 from the Cuban Missile Crisis here in Florida. 632 00:24:18,753 --> 00:24:20,840 All of the evidence that we found 633 00:24:20,875 --> 00:24:23,409 points to the man who was convicted of the murders... 634 00:24:23,444 --> 00:24:28,281 The soccer coach, Gerald Kelly. 635 00:24:28,316 --> 00:24:31,083 Gerald Kelly has been in prison for 10 years for the murders. 636 00:24:31,119 --> 00:24:32,652 He's the reason why we've come to you. 637 00:24:32,687 --> 00:24:34,353 My family thinks he's innocent. 638 00:24:34,389 --> 00:24:36,556 12 jurors found him guilty. 639 00:24:36,591 --> 00:24:38,724 But I am not so sure. 640 00:24:39,614 --> 00:24:40,526 And I hate to admit it, 641 00:24:40,562 --> 00:24:43,796 but I've... I've lost perspective on this case. 642 00:24:45,386 --> 00:24:47,942 I need all of you to help me get it back. 643 00:24:48,770 --> 00:24:51,737 Meet me in your classroom in one hour. 644 00:24:58,085 --> 00:24:59,852 I don't know if you've noticed, 645 00:24:59,888 --> 00:25:01,554 but Detective Villa and I, we have a... a thing. 646 00:25:01,589 --> 00:25:02,689 Oh, we've noticed. 647 00:25:02,724 --> 00:25:04,557 There are memes about you two now. 648 00:25:04,592 --> 00:25:06,592 [Laughter] Our thing works 649 00:25:06,628 --> 00:25:08,761 because we each bring something to the table. 650 00:25:08,797 --> 00:25:10,530 Yes. I serve a mean dish of pathology. 651 00:25:10,565 --> 00:25:12,131 And up to this point, we've been able 652 00:25:12,167 --> 00:25:14,033 to paint a clear picture of who our victims were. 653 00:25:14,069 --> 00:25:15,935 And investigation is my thing. 654 00:25:15,971 --> 00:25:17,103 And now we're gonna use it 655 00:25:17,138 --> 00:25:19,543 to paint a picture of the alleged killer. 656 00:25:19,811 --> 00:25:23,977 We're going to lay out a case against Gerald Kelly. 657 00:25:24,511 --> 00:25:26,746 DuraBind double-braided sisal rope 658 00:25:26,781 --> 00:25:28,381 was used to strangle our victims. 659 00:25:28,416 --> 00:25:30,350 Same type of rope that was found in Gerald's garage. 660 00:25:30,385 --> 00:25:32,318 As, I'm sure, a lot of people do. 661 00:25:32,354 --> 00:25:33,973 It only matters that he had it. 662 00:25:34,220 --> 00:25:36,456 Gerald was Misty and Elena's coach. 663 00:25:36,491 --> 00:25:37,657 They trusted him. 664 00:25:37,692 --> 00:25:38,925 And he could have used that trust 665 00:25:38,960 --> 00:25:40,360 as a means to lure them to the bunker. 666 00:25:40,395 --> 00:25:42,395 A witness placed Gerald at the scene 667 00:25:42,430 --> 00:25:44,864 where Misty Spencer's body was discovered. 668 00:25:44,899 --> 00:25:47,066 In 78% of overturned cases, 669 00:25:47,102 --> 00:25:48,968 mistaken or flawed identification 670 00:25:49,004 --> 00:25:50,837 was a critical component in conviction. 671 00:25:50,872 --> 00:25:53,906 Yeah. You... You can't trust witnesses or alibis. 672 00:25:53,942 --> 00:25:55,742 Speaking of, did Gerald have one? 673 00:25:55,777 --> 00:25:57,810 No. He said he was at home alone 674 00:25:57,846 --> 00:25:59,112 when the murders were committed. 675 00:25:59,147 --> 00:26:00,446 Palm Acres is home 676 00:26:00,482 --> 00:26:02,348 to the most powerful residents in Miami, 677 00:26:02,384 --> 00:26:04,550 which is why the FBI got involved. 678 00:26:04,586 --> 00:26:06,386 Their DNA experts 679 00:26:06,421 --> 00:26:10,456 found perhaps the most damning evidence against Gerald. 680 00:26:10,492 --> 00:26:12,158 A blood stain on Misty's jeans. 681 00:26:12,193 --> 00:26:14,260 The lab alleged a low-level contaminant 682 00:26:14,295 --> 00:26:15,461 made it into the sample, 683 00:26:15,497 --> 00:26:17,530 thus, resulting in only a partial profile 684 00:26:17,565 --> 00:26:18,898 that matches Gerald. 685 00:26:18,933 --> 00:26:20,466 All of this evidence is circumstantial, 686 00:26:20,502 --> 00:26:22,435 yet this man was sent away for life. 687 00:26:22,470 --> 00:26:24,229 So what was the ace in the hole here? 688 00:26:24,477 --> 00:26:26,005 Gerald was. 689 00:26:26,041 --> 00:26:28,508 The D.A. argued that Gerald abused women 690 00:26:28,543 --> 00:26:29,742 when he was younger. 691 00:26:29,778 --> 00:26:31,210 That continued into adulthood 692 00:26:31,246 --> 00:26:35,848 and led to the murders of Misty and Elena. 693 00:26:35,884 --> 00:26:38,418 Charged with disturbing the peace at 16 694 00:26:38,453 --> 00:26:41,521 and accused of beating his girlfriend at 25. 695 00:26:41,556 --> 00:26:43,856 Those accusations were expunged when she recanted. 696 00:26:43,892 --> 00:26:45,291 Probably because he threatened her. 697 00:26:45,326 --> 00:26:46,959 Do you see any evidence of that? 698 00:26:46,995 --> 00:26:50,196 I-I don't, but it no doubt biased the jury. 699 00:26:50,231 --> 00:26:51,998 See how fast you hopped on Team Guilty? 700 00:26:52,033 --> 00:26:54,467 As a woman, you're joining Team Innocent 701 00:26:54,502 --> 00:26:55,802 with a man who hits women? 702 00:26:55,837 --> 00:26:57,503 As a woman, I know what it's like to have the world 703 00:26:57,539 --> 00:26:59,005 say and believe the worst about you. 704 00:26:59,040 --> 00:27:01,340 Look, the fact is, allegedly having a temper 705 00:27:01,376 --> 00:27:03,342 and having the capacity to murder someone 706 00:27:03,378 --> 00:27:04,544 are two very different things. 707 00:27:04,579 --> 00:27:05,878 Well, not according to the D.A. 708 00:27:05,914 --> 00:27:08,281 He linked that Gerald's alleged history of violence 709 00:27:08,316 --> 00:27:10,616 to the disappearance of his daughter, Michelle Kelly. 710 00:27:10,652 --> 00:27:13,419 Rosewood: Michelle was a troubled kid. 711 00:27:13,455 --> 00:27:15,855 She was prone to petty theft and truancy. 712 00:27:15,890 --> 00:27:17,690 She took off six months before the murders 713 00:27:17,725 --> 00:27:19,425 and hasn't been seen since. 714 00:27:19,461 --> 00:27:22,328 I assume samples were taken from Mr. Kelly during processing, 715 00:27:22,363 --> 00:27:24,728 but what about the video? 716 00:27:27,368 --> 00:27:28,501 Rosewood: There are two types of people 717 00:27:28,536 --> 00:27:30,436 who will enter your lab... One who walks in, 718 00:27:30,472 --> 00:27:33,106 and the other will be wheeled in. 719 00:27:33,141 --> 00:27:34,874 You need to be able to read both. 720 00:27:34,909 --> 00:27:38,111 What did the police miss with Gerald Kelly? 721 00:27:38,146 --> 00:27:39,645 His lymph nodes appear swollen, 722 00:27:39,681 --> 00:27:42,448 which could indicate an allergic reaction to mold in the bunker. 723 00:27:42,484 --> 00:27:45,184 Or he has a cold or sore throat 724 00:27:45,220 --> 00:27:48,821 or any number of things that don't place him in that bunker. 725 00:27:48,857 --> 00:27:50,660 Donna: I agree. 726 00:27:52,894 --> 00:27:54,594 What happened to shopping? 727 00:27:54,629 --> 00:27:55,695 Two things I know... 728 00:27:55,730 --> 00:27:57,230 When my children are trying to get rid of me 729 00:27:57,265 --> 00:27:59,499 and how to get them to tell me why. 730 00:27:59,534 --> 00:28:03,069 I'd like to introduce you to Donna Rosewood. 731 00:28:03,104 --> 00:28:04,103 She's my mother. 732 00:28:04,139 --> 00:28:05,338 She's here... 733 00:28:05,373 --> 00:28:08,441 To observe as a close friend of Gerald Kelly's. 734 00:28:08,476 --> 00:28:09,892 Please continue. 735 00:28:10,078 --> 00:28:11,978 [Students murmuring] 736 00:28:12,013 --> 00:28:14,447 There's a reddish hue in the whites of his eyes. 737 00:28:14,482 --> 00:28:15,781 Could be drunk. 738 00:28:15,817 --> 00:28:18,885 Or crying over his missing daughter. 739 00:28:18,920 --> 00:28:21,754 Or maybe he's in shock at having just been arrested 740 00:28:21,789 --> 00:28:23,756 for the murder of two girls he cared about. 741 00:28:23,791 --> 00:28:25,358 I thought "observe" meant to watch and to listen. 742 00:28:25,393 --> 00:28:27,927 I'm sorry. You're right, you're right. 743 00:28:27,962 --> 00:28:28,995 Robo Doc: He's quiet. 744 00:28:29,030 --> 00:28:31,164 An innocent man proclaims his innocence. 745 00:28:31,199 --> 00:28:33,366 Or he knows he's been filmed, 746 00:28:33,401 --> 00:28:35,401 and anything he says can be used against him 747 00:28:35,436 --> 00:28:37,069 in a court of law. 748 00:28:39,073 --> 00:28:40,473 Nip-Tuck: What about those blisters? 749 00:28:40,508 --> 00:28:43,709 Rosewood: Gerald testified that he burned himself cooking. 750 00:28:43,745 --> 00:28:45,545 [Scoffs] Guys, you're talking 751 00:28:45,580 --> 00:28:47,213 to the future of plastic surgery here. 752 00:28:47,248 --> 00:28:49,048 I know skin. Those are not burns. 753 00:28:49,083 --> 00:28:51,317 Those... Those are blisters. 754 00:28:51,352 --> 00:28:53,219 And I bet they match the Manchineel tree blisters 755 00:28:53,254 --> 00:28:54,487 we found on our second victim. 756 00:28:54,522 --> 00:28:56,389 The Manchineel blisters 757 00:28:56,424 --> 00:28:59,625 mean that Gerald was at the crime scene. 758 00:29:02,026 --> 00:29:04,727 Mom, this isn't good. 759 00:29:06,301 --> 00:29:08,568 [Indistinct conversations] 760 00:29:08,603 --> 00:29:11,604 Mom. Mom. [Sighs] 761 00:29:11,639 --> 00:29:13,472 I am sorry, but I just proved... 762 00:29:13,508 --> 00:29:15,174 You haven't proven anything. 763 00:29:15,210 --> 00:29:16,542 Why are you calling it a day 764 00:29:16,578 --> 00:29:19,378 with what looks like blisters on a video? 765 00:29:19,414 --> 00:29:21,180 I've done everything that I can to uncover the truth. 766 00:29:21,216 --> 00:29:25,484 Okay. Then do this one last thing for me. 767 00:29:27,055 --> 00:29:29,855 Ask Gerald if he was in the woods that night. 768 00:29:29,891 --> 00:29:32,391 And if, after that, you are still convinced 769 00:29:32,427 --> 00:29:35,565 that he committed those awful crimes, 770 00:29:36,080 --> 00:29:39,498 then... then I will never mention his name again. 771 00:29:41,193 --> 00:29:43,636 Okay. I'll do that. 772 00:29:51,446 --> 00:29:53,212 [Door closes] 773 00:29:54,159 --> 00:29:55,623 I hope that white pocket square 774 00:29:55,726 --> 00:29:58,918 isn't a symbol of your surrendering. 775 00:29:58,953 --> 00:30:00,486 I came for answers. 776 00:30:00,521 --> 00:30:02,989 And I came for you. 777 00:30:04,117 --> 00:30:05,658 So, Gerald, um... 778 00:30:05,693 --> 00:30:07,860 tell me again what you were doing 779 00:30:07,895 --> 00:30:10,730 the night of October 21, 2006. 780 00:30:12,363 --> 00:30:13,766 You read the file. 781 00:30:13,801 --> 00:30:15,805 Yeah, I-I did read the file, 782 00:30:15,929 --> 00:30:19,138 and it said that you were at home cooking yourself dinner. 783 00:30:19,173 --> 00:30:21,862 But that's not the complete story, is it? 784 00:30:23,408 --> 00:30:27,280 Manchineel sap is very painful. 785 00:30:27,315 --> 00:30:28,974 That's why they limit their growth 786 00:30:29,077 --> 00:30:31,317 to a certain section of the woods. 787 00:30:31,839 --> 00:30:36,457 I hear it's like a flamethrower just charring the skin. 788 00:30:38,353 --> 00:30:40,498 Would you agree? 789 00:30:43,487 --> 00:30:45,878 You were in the woods that night, weren't you? 790 00:30:52,948 --> 00:30:55,422 [Door slams] 791 00:30:56,453 --> 00:30:58,308 I was there. 792 00:31:06,588 --> 00:31:09,273 So, help me understand something, Gerald. 793 00:31:10,118 --> 00:31:13,326 Elena and Misty, two girls that you coached, 794 00:31:13,361 --> 00:31:14,527 were brutally murdered, 795 00:31:14,562 --> 00:31:16,158 and all of the evidence pointed to you. 796 00:31:16,282 --> 00:31:18,598 But yet, you lied to us about being in the woods 797 00:31:18,633 --> 00:31:20,266 that night that Misty was found! 798 00:31:20,301 --> 00:31:22,135 Why shouldn't we just walk out of here right now? 799 00:31:22,170 --> 00:31:24,337 Because I want to hear what he has to say. 800 00:31:26,389 --> 00:31:30,476 I believed in you when no one else would. 801 00:31:31,316 --> 00:31:34,367 I got my family involved. 802 00:31:35,250 --> 00:31:37,950 Why would you keep this from me? 803 00:31:43,491 --> 00:31:48,427 It's... It's the same reason I kept it from the police. 804 00:31:48,463 --> 00:31:51,664 Because be... just being in the woods that night, 805 00:31:52,512 --> 00:31:54,718 it... it just makes me... 806 00:31:54,862 --> 00:31:57,604 seem guilty, no matter what I was doing. 807 00:31:57,769 --> 00:32:00,387 So, why were you there? 808 00:32:01,665 --> 00:32:04,095 I was looking for my daughter. 809 00:32:07,515 --> 00:32:10,550 I put up posters that week... 810 00:32:13,083 --> 00:32:15,309 everywhere. 811 00:32:16,024 --> 00:32:18,491 That night, somebody called the tip line, 812 00:32:18,526 --> 00:32:20,593 and they said there was a girl in the park 813 00:32:20,628 --> 00:32:23,862 that looked just like Michelle in the woods. 814 00:32:24,068 --> 00:32:25,865 So I went. 815 00:32:25,901 --> 00:32:28,067 But you didn't find her. 816 00:32:29,160 --> 00:32:31,304 [Voice breaking] No. 817 00:32:32,507 --> 00:32:36,142 She had become depressed and angry, and... 818 00:32:36,177 --> 00:32:41,948 I tried to help her all kinds of ways, but I just couldn't. 819 00:32:43,385 --> 00:32:46,152 And it wasn't just Michelle. It... It... 820 00:32:46,187 --> 00:32:48,388 I lost my whole family. 821 00:32:48,423 --> 00:32:50,257 They... 822 00:32:51,288 --> 00:32:54,060 They said... They said I was to blame 823 00:32:54,095 --> 00:32:57,630 for Michelle running away, 824 00:32:57,666 --> 00:33:00,967 and then... And later, Misty. 825 00:33:01,904 --> 00:33:04,604 And I was accused of killing them. 826 00:33:08,402 --> 00:33:10,793 [Crying] I'm sorry. 827 00:33:12,154 --> 00:33:14,215 I'm sorry. 828 00:33:25,961 --> 00:33:27,226 Sadie. 829 00:33:27,262 --> 00:33:28,328 Oh, my gosh. 830 00:33:28,363 --> 00:33:30,330 My... My in-box has been, like, allergic 831 00:33:30,365 --> 00:33:31,397 to text messages lately. 832 00:33:31,433 --> 00:33:33,199 It's so weird. What, did we have plans? 833 00:33:33,234 --> 00:33:34,434 No. 834 00:33:34,469 --> 00:33:38,037 Actually, I didn't know you'd be anywhere near here. 835 00:33:38,073 --> 00:33:39,605 Oh. So you're here 'cause... 836 00:33:39,641 --> 00:33:41,730 We're going out tonight. 837 00:33:41,957 --> 00:33:43,876 And we went out last week. 838 00:33:44,699 --> 00:33:48,022 Yeah. I'm gonna go wait downstairs. 839 00:33:48,683 --> 00:33:49,649 [Door opens] 840 00:33:49,684 --> 00:33:50,817 [Sighs] 841 00:33:50,852 --> 00:33:52,885 Yeah. 842 00:33:52,921 --> 00:33:54,620 So, uh... 843 00:33:54,656 --> 00:33:56,622 [Door closes] ...Tinder? 844 00:33:56,658 --> 00:33:58,257 Bumble. Mm. 845 00:33:58,293 --> 00:33:59,392 What got you? 846 00:33:59,427 --> 00:34:00,626 She loves art, 847 00:34:00,662 --> 00:34:03,696 has a great sense of humor, good taste in music. 848 00:34:03,732 --> 00:34:06,165 It was the pic in the strapless. 849 00:34:06,201 --> 00:34:08,568 Yeah. [Laughs] 850 00:34:08,603 --> 00:34:11,571 You know I love some shoulders. 851 00:34:11,606 --> 00:34:13,539 Yeah. This dating thing's hard. 852 00:34:13,575 --> 00:34:16,342 Tell me about it. [Sighs] 853 00:34:16,378 --> 00:34:18,011 You're a tough act to follow. 854 00:34:18,046 --> 00:34:19,912 So are you. 855 00:34:20,961 --> 00:34:22,749 But go. Go. Have fun. 856 00:34:22,784 --> 00:34:24,117 Yeah? 857 00:34:24,152 --> 00:34:25,685 Yeah. 858 00:34:25,720 --> 00:34:27,420 [Chuckles] 859 00:34:27,455 --> 00:34:28,654 Okay. [Clears throat] 860 00:34:28,690 --> 00:34:30,289 Oh, but don't forget your wallet. 861 00:34:30,325 --> 00:34:32,325 She likes to go Dutch? 862 00:34:32,360 --> 00:34:35,461 No. She likes to go, "I can't pay anything at all. Thanks." 863 00:34:35,497 --> 00:34:37,163 Oh. [Chuckles] 864 00:34:37,198 --> 00:34:39,465 [Chuckles] 865 00:34:42,379 --> 00:34:44,437 You're going to dance circles around me. 866 00:34:44,472 --> 00:34:46,906 Well, spoiler alert... Ain't gonna happen. 867 00:34:46,941 --> 00:34:49,108 [Chuckles] Okay. 868 00:34:49,144 --> 00:34:51,110 I'll, uh... I'll see you Saturday. 869 00:34:51,146 --> 00:34:52,245 [Chuckles] 870 00:34:52,280 --> 00:34:53,946 Decided to go out on a date with Adrian, huh? 871 00:34:53,982 --> 00:34:55,314 I knew all you needed was a little push. 872 00:34:55,350 --> 00:34:58,151 No push. This was my call. 873 00:34:58,186 --> 00:35:00,753 It felt like the right time, so I asked. 874 00:35:00,789 --> 00:35:02,789 Come on, I gave you the full Rosie push. 875 00:35:02,824 --> 00:35:03,923 You give me 1/4 of a push. 876 00:35:03,958 --> 00:35:06,359 No, it was 3/4, easy. 877 00:35:06,394 --> 00:35:07,894 Did you speak to Gerald? 878 00:35:07,929 --> 00:35:10,663 I did, and I need your help. 879 00:35:14,102 --> 00:35:15,868 Nip-Tuck: Dr. Rosewood. 880 00:35:16,620 --> 00:35:18,771 I hope you don't mind. Christa had to take off. 881 00:35:18,807 --> 00:35:20,740 She said I could stick around. 882 00:35:20,775 --> 00:35:23,042 No, it's okay. What can I help you with? 883 00:35:23,078 --> 00:35:24,243 Look, before I met you, 884 00:35:24,279 --> 00:35:27,046 I couldn't care less about forensic pathology. 885 00:35:27,082 --> 00:35:28,714 But now you're ready to join the team. 886 00:35:28,750 --> 00:35:31,317 Well, let's just say I'm open to playing the field. 887 00:35:31,352 --> 00:35:32,685 Okay. Why? 888 00:35:32,720 --> 00:35:35,054 Elena. Mm. 889 00:35:35,090 --> 00:35:36,389 Misty and Gerald. 890 00:35:36,424 --> 00:35:38,724 I thought I could put them in my rearview, but... 891 00:35:38,760 --> 00:35:40,293 It's been bugging you. 892 00:35:40,552 --> 00:35:42,161 Yeah. 893 00:35:42,197 --> 00:35:43,663 Yeah, and that means something to me. 894 00:35:43,698 --> 00:35:45,064 I know I seem like the guy 895 00:35:45,100 --> 00:35:48,601 that doesn't care about anyone or anything, but I do. 896 00:35:48,636 --> 00:35:51,938 You didn't come all the way over here to tell me that. 897 00:35:52,323 --> 00:35:53,869 You have a theory. 898 00:35:54,034 --> 00:35:55,408 I know I'm the guy 899 00:35:55,443 --> 00:35:57,844 that put Gerald at the scene of the crime, 900 00:35:57,879 --> 00:35:59,512 but I don't think he did it. 901 00:35:59,547 --> 00:36:00,780 Why not? 902 00:36:00,815 --> 00:36:03,749 In the video, there were no wounds or scabs on Gerald, 903 00:36:03,785 --> 00:36:04,650 so it got me thinking. 904 00:36:04,686 --> 00:36:06,119 Where did the blood come from? 905 00:36:06,154 --> 00:36:07,854 - What if it wasn't his? - But it was his. 906 00:36:07,889 --> 00:36:10,089 - It was a match. - Partial match. 907 00:36:10,125 --> 00:36:12,425 Half the genetic indicators. 908 00:36:12,460 --> 00:36:14,827 Because of the contamination in the forensics lab, 909 00:36:14,863 --> 00:36:17,230 the FBI admitted to some errors in the fluid collection. 910 00:36:17,265 --> 00:36:18,731 But if the blood wasn't his, 911 00:36:18,766 --> 00:36:22,483 that could also explain the incomplete match. 912 00:36:30,145 --> 00:36:32,278 One hour on hold with the phone company. 913 00:36:32,313 --> 00:36:33,679 Ah, Nip-Tuck. 914 00:36:33,715 --> 00:36:35,948 He here for extra credit? 915 00:36:35,984 --> 00:36:37,049 Only if you're giving it. 916 00:36:37,085 --> 00:36:38,885 He had a theory. 917 00:36:38,920 --> 00:36:41,687 I gave Dr. Rosewood a lightbulb moment. 918 00:36:41,723 --> 00:36:42,788 Did he make the face? 919 00:36:42,824 --> 00:36:43,789 He made the face. 920 00:36:43,825 --> 00:36:45,358 Nicely done. 921 00:36:45,393 --> 00:36:48,828 And for that, I need your real name. 922 00:36:48,863 --> 00:36:50,563 Brian. 923 00:36:50,598 --> 00:36:51,931 You know, maybe now that we're friends, 924 00:36:51,966 --> 00:36:53,499 I can give you a nickname. 925 00:36:56,661 --> 00:36:59,705 Detective Villa works just fine for me. 926 00:36:59,741 --> 00:37:01,174 So, Rosie... 927 00:37:01,209 --> 00:37:03,242 you want to update the class? 928 00:37:03,278 --> 00:37:04,911 What does the report say? 929 00:37:04,946 --> 00:37:07,480 We've been looking at it all wrong. 930 00:37:14,364 --> 00:37:17,265 Please, I do not want to talk about Gerald. 931 00:37:17,300 --> 00:37:18,433 I want to talk about him. 932 00:37:18,468 --> 00:37:20,368 We compared the blood on Misty's jeans 933 00:37:20,404 --> 00:37:21,436 to another sample. 934 00:37:21,471 --> 00:37:23,044 Gerald's daughter, Michelle. 935 00:37:23,168 --> 00:37:25,840 The hair sample that we found in the missing-persons file 936 00:37:25,876 --> 00:37:27,308 was an exact genetic match. 937 00:37:27,344 --> 00:37:29,949 That's why the DNA was only a partial match to Gerald. 938 00:37:30,073 --> 00:37:31,780 Right family, wrong member. 939 00:37:31,815 --> 00:37:34,315 What? What are... What are you saying? 940 00:37:34,351 --> 00:37:37,123 So either Michelle's the victim, or she's the killer. 941 00:37:37,254 --> 00:37:38,887 How did Misty's DNA get on her jeans? 942 00:37:38,922 --> 00:37:40,455 We don't know, but I don't think 943 00:37:40,491 --> 00:37:41,757 that Gerald killed his daughter. 944 00:37:41,792 --> 00:37:43,825 So, you've joined the team? 945 00:37:43,861 --> 00:37:46,261 Oh, I need to have some jerseys made. 946 00:37:46,296 --> 00:37:47,829 What finally changed your mind? 947 00:37:47,865 --> 00:37:49,197 Gerald. 948 00:37:49,233 --> 00:37:51,700 Just hearing him talking about his daughter for the first time 949 00:37:51,735 --> 00:37:54,069 was... For the first time, I saw him. 950 00:37:54,104 --> 00:37:56,972 So I retested the blood, and I had Villa do some digging. 951 00:37:57,007 --> 00:37:58,740 I was able to locate cell-tower records 952 00:37:58,776 --> 00:38:00,442 from the night Misty Spencer's body was discovered. 953 00:38:00,477 --> 00:38:02,577 It shows that Gerald received a call that night 954 00:38:02,613 --> 00:38:03,779 from an unregistered number, 955 00:38:03,814 --> 00:38:06,448 and that call was made 30 miles away. 956 00:38:06,483 --> 00:38:08,650 There's no way the caller saw Gerald's daughter. 957 00:38:08,685 --> 00:38:10,585 The D.A. could argue it was a friend calling him. 958 00:38:10,621 --> 00:38:12,954 So, I ran that number against the EMPD call logs 959 00:38:12,990 --> 00:38:14,022 from that night. 960 00:38:14,057 --> 00:38:15,257 Guess who called the desk sergeant 961 00:38:15,292 --> 00:38:16,725 about a body in the woods. 962 00:38:16,760 --> 00:38:17,993 Pippy: The same number. 963 00:38:18,028 --> 00:38:19,628 Someone lied to Gerald to get him into the woods, 964 00:38:19,663 --> 00:38:21,329 and then they called the police to meet him there. 965 00:38:21,365 --> 00:38:22,831 They framed him. 966 00:38:22,866 --> 00:38:25,684 We're gonna solve this and get Gerald out of prison. 967 00:38:30,240 --> 00:38:32,541 So, I know it's not easy when someone new 968 00:38:32,576 --> 00:38:34,643 comes into your mother's life. 969 00:38:34,678 --> 00:38:36,578 Something in your gut tells you not to trust them. 970 00:38:36,613 --> 00:38:37,879 Maybe he's not a good guy. 971 00:38:37,915 --> 00:38:39,214 Or not worth your time. 972 00:38:39,249 --> 00:38:40,282 No offense. 973 00:38:40,317 --> 00:38:42,584 No, no, none taken. None taken. I get it. 974 00:38:42,619 --> 00:38:45,954 I'm really protective of my mother, too. 975 00:38:45,989 --> 00:38:47,989 You know, we could have had this convo 976 00:38:48,025 --> 00:38:49,524 over a French vanilla latte. 977 00:38:49,560 --> 00:38:51,126 True. True. Very true. 978 00:38:51,161 --> 00:38:54,830 But I thought coming to your favorite spot might be better. 979 00:38:54,865 --> 00:38:56,531 Rosewoods do our homework. 980 00:38:56,567 --> 00:38:59,334 I can't explain it, but when I need to chill, 981 00:38:59,369 --> 00:39:00,802 I come here, throw some shots, 982 00:39:00,838 --> 00:39:03,138 and things are better. 983 00:39:03,173 --> 00:39:04,806 You up for a little one-on-one? 984 00:39:04,842 --> 00:39:07,175 I appreciate the offer, but I'll pass. 985 00:39:07,211 --> 00:39:08,577 You know, you shouldn't let your asthma 986 00:39:08,612 --> 00:39:10,412 stop you from a little friendly competition. 987 00:39:10,447 --> 00:39:11,980 How did you know I was asthmatic? 988 00:39:12,015 --> 00:39:14,115 Oh, when you get excited, you reach for your pocket. 989 00:39:14,151 --> 00:39:15,984 Probably where you used to keep your inhaler 990 00:39:16,019 --> 00:39:17,486 before you got your purse. 991 00:39:17,521 --> 00:39:19,187 It's an asthmatic's reflex. 992 00:39:19,223 --> 00:39:21,256 I can't even make it to the paint without wheezing. 993 00:39:21,291 --> 00:39:22,324 Well, listen. 994 00:39:22,359 --> 00:39:25,627 Our limitations make us better, not worse. 995 00:39:25,662 --> 00:39:26,962 [Bag unzips] 996 00:39:26,997 --> 00:39:29,164 You might not be one to drive to the rim, 997 00:39:29,199 --> 00:39:32,200 but that doesn't stop you from raining threes like a boss. 998 00:39:32,236 --> 00:39:34,169 All right, I'm down. 999 00:39:34,204 --> 00:39:35,937 But with every shot that I make, 1000 00:39:35,973 --> 00:39:37,606 you got to answer a question about yourself. 1001 00:39:37,641 --> 00:39:39,374 I'm still not convinced you're not a weirdo. 1002 00:39:40,177 --> 00:39:41,476 I'm game, I'm game. 1003 00:39:41,512 --> 00:39:42,577 And I love the shade. 1004 00:39:42,613 --> 00:39:43,845 - Oh, for real? - Yeah, yeah. 1005 00:39:43,881 --> 00:39:45,680 I'm down, I'm down. 1006 00:39:46,583 --> 00:39:48,717 [Chuckles] All right. 1007 00:39:53,577 --> 00:39:56,958 You know, after, uh... 1008 00:39:56,994 --> 00:39:58,093 that last visit, 1009 00:39:58,128 --> 00:40:00,595 I didn't think I was gonna see you again. 1010 00:40:00,631 --> 00:40:03,932 Well, get used to seeing me... A lot... 1011 00:40:04,608 --> 00:40:06,669 because from now on, 1012 00:40:06,855 --> 00:40:09,704 all of the Rosewoods are on Team Gerald. 1013 00:40:11,842 --> 00:40:13,909 We're gonna go back through the evidence. 1014 00:40:13,944 --> 00:40:17,812 Anything that could possibly be related to your case. 1015 00:40:17,848 --> 00:40:19,814 With the support of the EMPD, 1016 00:40:19,850 --> 00:40:23,151 we're gonna have access to every available resource 1017 00:40:23,186 --> 00:40:26,221 to help locate Misty and Elena's killers. 1018 00:40:26,256 --> 00:40:29,157 We've gotten everything we can off of Misty's body, 1019 00:40:29,192 --> 00:40:33,283 but I need to examine Elena's with my own eyes... 1020 00:40:34,264 --> 00:40:36,865 'cause her father won't consent to an exhumation 1021 00:40:36,900 --> 00:40:39,634 and he's hiding something. 1022 00:40:39,670 --> 00:40:42,437 And that tells me that the key to your release 1023 00:40:42,472 --> 00:40:43,772 could be with Elena. 1024 00:40:43,807 --> 00:40:47,175 Now, Gerald, we need you to think back. 1025 00:40:47,210 --> 00:40:49,311 Think back to the days leading up to your arrest. 1026 00:40:49,346 --> 00:40:51,413 All the... the conversations with the girls, 1027 00:40:51,448 --> 00:40:54,349 with their teachers, their parents, or their coaches. 1028 00:40:54,384 --> 00:40:57,152 Every little detail could be important... 1029 00:40:57,874 --> 00:40:59,955 because the killer knew you. 1030 00:40:59,990 --> 00:41:01,523 He knew your personal history. 1031 00:41:01,558 --> 00:41:05,254 He knew your relationship with Misty and Elena. 1032 00:41:06,367 --> 00:41:08,763 You were chosen, Gerald. 1033 00:41:08,799 --> 00:41:10,465 My guess is that the killer 1034 00:41:10,500 --> 00:41:13,128 had been watching you for a long time. 1035 00:41:13,891 --> 00:41:16,304 But whoever they are, 1036 00:41:16,340 --> 00:41:18,673 we're gonna bring them to justice. 1037 00:41:18,709 --> 00:41:23,578 And I am not gonna rest until we get you out of here. 1038 00:41:24,526 --> 00:41:26,773 You have my word. 1039 00:41:28,793 --> 00:41:34,400 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 1040 00:41:34,450 --> 00:41:39,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.