All language subtitles for Rosehaven s02e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:20,319 - EMMA: Good morning. - Morning. 2 00:00:20,623 --> 00:00:22,623 - What are you making? - Toasted cheese. 3 00:00:22,683 --> 00:00:23,729 Yum. 4 00:00:24,243 --> 00:00:26,482 - Sleep OK? - Uh, yeah, pretty good. 5 00:00:26,507 --> 00:00:27,826 - Good. - Good. 6 00:00:28,496 --> 00:00:29,842 Did you sleep OK? 7 00:00:29,843 --> 00:00:33,162 Me? Oh, not really. 8 00:00:33,163 --> 00:00:35,322 - Um, it might have been because... - Just say it. 9 00:00:35,323 --> 00:00:37,250 Because I heard you having sex last night! 10 00:00:37,963 --> 00:00:40,419 - Sorry. - This is unacceptable. 11 00:00:40,465 --> 00:00:41,649 And it went for ages. 12 00:00:42,403 --> 00:00:44,522 - Put your hand down. - OK. Hey. 13 00:00:44,523 --> 00:00:45,909 Hey. Sorry to interrupt. 14 00:00:45,934 --> 00:00:47,362 Hey. Morning, Emma. 15 00:00:47,363 --> 00:00:49,042 I'm just going to the shop to grab stuff for dinner. 16 00:00:49,043 --> 00:00:51,562 - Can I get either of you anything? - Uh, no. All good. 17 00:00:51,563 --> 00:00:52,570 Fine. 18 00:00:55,069 --> 00:00:57,429 - OK. I'll see you later. - See you later. 19 00:01:01,283 --> 00:01:03,122 You can't tell her I heard. She'd be mortified. 20 00:01:03,123 --> 00:01:05,762 Maybe not. Not everyone is as embarrassed about sex as you are. 21 00:01:06,125 --> 00:01:09,002 I'm fine, I just don't need your dumb sex rubbed in my face, or ears. 22 00:01:09,003 --> 00:01:11,563 - Recently single, remember? - Yeah. I'm sorry. 23 00:01:13,077 --> 00:01:14,642 How about this? Only have sex in the garage. 24 00:01:14,643 --> 00:01:15,962 - What? - Compromise. 25 00:01:15,963 --> 00:01:17,882 That's not a compromise. Just pretend we're exercising. 26 00:01:17,883 --> 00:01:20,762 - [GROANS] Worse. - Hi, Mum. You're ready early. 27 00:01:20,903 --> 00:01:22,868 I got a body corporate meeting until 11. 28 00:01:23,054 --> 00:01:25,430 I need one of you to inspect 14 Tilson Drive. 29 00:01:25,493 --> 00:01:27,763 - The lease is due next week. - Yes, can do. 30 00:01:31,247 --> 00:01:33,270 When you're having sex, do you ever accidentally picture your mum? 31 00:01:33,311 --> 00:01:34,511 You're not ruining sex for me. 32 00:01:34,706 --> 00:01:36,522 Fine. Are you done with the grill? I want to make one, too. 33 00:01:36,523 --> 00:01:37,694 No, I'm not, actually. 34 00:01:41,083 --> 00:01:42,528 You can have this one if you like. 35 00:01:43,114 --> 00:01:44,422 SONG: ? Yeah, we know ? 36 00:01:45,523 --> 00:01:47,923 ? Even if we had so far to go ? 37 00:01:49,363 --> 00:01:52,162 ? Even if the pace is slow ? 38 00:01:52,163 --> 00:01:55,443 ? Well, I'll be coming home to you again ? 39 00:01:57,940 --> 00:01:59,620 ? If we find ? 40 00:02:00,565 --> 00:02:02,965 ? Something to feel that we belong ? 41 00:02:04,483 --> 00:02:06,802 ? If we could right all the wrongs ? 42 00:02:06,803 --> 00:02:10,363 ? I'll be coming home to you again. ? 43 00:02:10,387 --> 00:02:13,139 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 44 00:02:23,975 --> 00:02:25,106 [CAR DOOR CLOSES] 45 00:02:27,523 --> 00:02:29,762 - Someone's tagged us. - Tagged? 46 00:02:30,062 --> 00:02:31,264 Should we bounce? 47 00:02:31,483 --> 00:02:33,522 - What's SD? - Dunno. 48 00:02:34,477 --> 00:02:35,722 They've done the whole street, though. 49 00:02:35,752 --> 00:02:36,800 What? 50 00:02:36,825 --> 00:02:39,825 - Maybe it's Banksy. - Good morning, Mrs Marsh. 51 00:02:39,879 --> 00:02:42,252 - Morning. - Did you see the graffiti? 52 00:02:42,874 --> 00:02:45,433 - No. - Someone spray-painted the window. 53 00:02:45,810 --> 00:02:46,810 Oh. 54 00:02:47,329 --> 00:02:49,212 Any idea who SD could be? 55 00:02:49,613 --> 00:02:52,397 No. Slim Dusty died. 56 00:02:53,853 --> 00:02:55,774 - Snoop Dogg. - Yeah, it's Snoop Dogg. 57 00:02:56,293 --> 00:02:58,415 - Scooby-Doo. - Scooby-Doo solves crimes. 58 00:02:58,693 --> 00:03:00,223 You're right, it's not his MO. 59 00:03:01,013 --> 00:03:02,340 Oh, Daniel... 60 00:03:03,529 --> 00:03:05,371 ..Darryl Peters called. 61 00:03:05,693 --> 00:03:07,724 He said he wants to move back in. 62 00:03:09,013 --> 00:03:10,906 Yes! [GRUNTS] 63 00:03:11,628 --> 00:03:12,661 What?! 64 00:03:12,972 --> 00:03:14,332 Darryl is Bruce's landlord. 65 00:03:14,333 --> 00:03:17,212 If he wants to move back in, Bruce will have to find a new place. 66 00:03:17,213 --> 00:03:18,653 And guess who he's going to come to. 67 00:03:20,653 --> 00:03:22,382 - Is it you? - Yes, it is! 68 00:03:23,053 --> 00:03:24,272 I could kiss Darryl! 69 00:03:24,573 --> 00:03:26,088 Everything Bruce did to me at school 70 00:03:26,113 --> 00:03:27,712 was worth it because of this moment. 71 00:03:28,493 --> 00:03:30,353 - Yeah. - OK, OK. 72 00:03:30,452 --> 00:03:33,428 I'm gonna call Bruce. What do you think I should do when he comes in? 73 00:03:33,453 --> 00:03:35,570 I can open up the rental binder, then when he looks at it, 74 00:03:35,595 --> 00:03:36,596 slam it shut. 75 00:03:36,853 --> 00:03:40,772 Or make him fill out an application form, then tear it up and say, 76 00:03:40,773 --> 00:03:42,252 "Application denied." 77 00:03:42,253 --> 00:03:44,492 How about the one where you hug and forgive each other 78 00:03:44,493 --> 00:03:46,172 because you're just two people trying to get by 79 00:03:46,173 --> 00:03:47,554 in this crazy world? 80 00:03:48,825 --> 00:03:49,893 Binder slam. 81 00:04:01,813 --> 00:04:02,853 [DOORBELL CHIMES] 82 00:04:02,854 --> 00:04:04,412 - [COFFEE SLOSHES] - Oh, shit. 83 00:04:04,875 --> 00:04:05,932 Mrs Marsh? 84 00:04:06,058 --> 00:04:07,774 - Hello. - EMMA: Hey, Bruce. 85 00:04:08,833 --> 00:04:10,772 Hi, Bruce. Thanks for coming in. 86 00:04:10,773 --> 00:04:12,452 - Danny. - It's Daniel, actually. 87 00:04:12,453 --> 00:04:14,125 - What happened to your shirt? - It doesn't matter. 88 00:04:14,213 --> 00:04:16,212 Are you ready to look at some possible rentals? 89 00:04:16,213 --> 00:04:18,129 - Uh, yep. - Good, good. 90 00:04:18,168 --> 00:04:20,452 Because I've actually got quite a few to choose from at the moment. 91 00:04:20,453 --> 00:04:22,452 If you'd just look closely at this binder... 92 00:04:22,453 --> 00:04:24,319 Actually, Bruce, we're just about to update these. 93 00:04:24,348 --> 00:04:25,787 Why don't you have a look on our website 94 00:04:25,812 --> 00:04:27,877 and let us know when you've found one you like? 95 00:04:28,162 --> 00:04:29,075 OK. 96 00:04:29,075 --> 00:04:31,834 Uh, yeah, you can use my computer, and then when you find one you like, 97 00:04:31,881 --> 00:04:34,350 fill out... an application form. 98 00:04:34,520 --> 00:04:35,839 Nah, it's easier online. 99 00:04:35,840 --> 00:04:37,903 Just do it in your own time and get back to us. 100 00:04:38,040 --> 00:04:40,272 - OK. - Talk soon. See ya. 101 00:04:40,316 --> 00:04:42,769 - Wait. Bruce... - What? 102 00:04:43,333 --> 00:04:45,199 You don't own any cans of yellow spray-paint, do you? 103 00:04:45,813 --> 00:04:46,798 No. 104 00:04:46,823 --> 00:04:48,599 - Can I see your fingernails? - Why? 105 00:04:48,600 --> 00:04:50,546 - Why not? - He's joking. Bye! 106 00:04:50,960 --> 00:04:52,639 [DOORBELL CHIMES] 107 00:05:00,640 --> 00:05:01,958 - Are you still mad? - Yes. 108 00:05:02,240 --> 00:05:04,853 You saw me practising the binder slam. Why'd you stop me? 109 00:05:05,560 --> 00:05:06,583 Hear me out. 110 00:05:07,120 --> 00:05:08,878 - I think you should forgive him. - Oh. 111 00:05:09,200 --> 00:05:12,187 Damian is the first ex I've stayed friends with, and it's the best. 112 00:05:12,360 --> 00:05:13,999 I don't have to worry about bumping into him, 113 00:05:14,000 --> 00:05:15,399 I don't have to key his car. 114 00:05:15,400 --> 00:05:16,400 What? 115 00:05:16,401 --> 00:05:18,719 I'm just saying, Bruce lives here, you live here, 116 00:05:18,720 --> 00:05:20,602 and whenever you see him, you feel bad. 117 00:05:21,040 --> 00:05:22,839 I think it's time you guys made up. 118 00:05:22,840 --> 00:05:26,199 First of all, no. Second, Bruce is a terrible tenant. 119 00:05:26,200 --> 00:05:27,639 Even if he and I were best friends 120 00:05:27,640 --> 00:05:29,359 I still wouldn't let him rent through us again. 121 00:05:29,360 --> 00:05:30,520 His house is a bombsite. 122 00:05:30,521 --> 00:05:34,000 Until his dog moved in with us. His last inspection was pretty good. 123 00:05:35,600 --> 00:05:37,159 What if Bruce is the one who tagged our office? 124 00:05:37,160 --> 00:05:39,759 - Then I'll hand in my badge. - Your name tag? 125 00:05:40,400 --> 00:05:41,759 Bruce would have just targeted us. 126 00:05:41,760 --> 00:05:44,421 Whoever did it did the whole street and they wrote SD. 127 00:05:44,840 --> 00:05:47,201 And if it was Bruce, why would he come in straight after? 128 00:05:47,839 --> 00:05:48,948 I guess. 129 00:05:49,406 --> 00:05:51,107 Don't worry, we're gonna solve this case. 130 00:05:51,132 --> 00:05:52,199 - Case? - Yeah. 131 00:05:52,200 --> 00:05:54,239 - Now, the way I see it, our perp... - Perp. 132 00:05:54,240 --> 00:05:56,039 This is gonna take a lot longer if you keep doing that. 133 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 Sorry. 134 00:05:57,598 --> 00:05:59,440 Can we please just focus on the inspection? 135 00:05:59,440 --> 00:06:02,645 But there's a criminal out there. I just need a few supplies. 136 00:06:05,800 --> 00:06:06,840 Why not? 137 00:06:06,841 --> 00:06:08,759 Because I don't know where we'd get a black light from 138 00:06:08,760 --> 00:06:10,292 and I don't see how looking for semen 139 00:06:10,317 --> 00:06:11,783 will help catch a graffiti artist. 140 00:06:11,808 --> 00:06:13,440 You're right. Could be a woman. 141 00:06:17,320 --> 00:06:18,960 This is different. 142 00:06:20,480 --> 00:06:22,720 That wasn't here before. 143 00:06:26,120 --> 00:06:27,351 Check this out! 144 00:06:30,826 --> 00:06:33,591 They've carpeted around the toilet. Gross. 145 00:06:40,120 --> 00:06:41,553 The shower taps are skulls. 146 00:06:53,280 --> 00:06:55,680 It's like a mini golf course exploded in here. 147 00:06:56,960 --> 00:06:58,680 None of this is in the condition report. 148 00:07:01,600 --> 00:07:02,800 - Oh! - What? 149 00:07:02,801 --> 00:07:04,010 The doorhandle. 150 00:07:07,480 --> 00:07:11,079 Oh. It's OK, if it's real, it's dead! 151 00:07:11,080 --> 00:07:12,480 Don't care! Don't care. 152 00:07:16,480 --> 00:07:17,514 Nice hole. 153 00:07:18,162 --> 00:07:20,128 Maybe the landlord approved the changes? 154 00:07:20,755 --> 00:07:22,280 The shed's an acquired taste. 155 00:07:22,720 --> 00:07:23,807 Oh, God. 156 00:07:24,622 --> 00:07:25,718 Hey. 157 00:07:26,520 --> 00:07:27,975 Are you... Adam? 158 00:07:28,385 --> 00:07:30,919 Yeah, that's me. I just forgot my shovel. 159 00:07:30,920 --> 00:07:34,479 - Just came to grab it. - Did you... do all this? 160 00:07:34,480 --> 00:07:35,534 I did. 161 00:07:36,040 --> 00:07:38,279 Well, did you consult the landlord? 162 00:07:38,280 --> 00:07:40,359 No, I wanted it to be a surprise. 163 00:07:40,360 --> 00:07:43,236 You know, my gift to them for letting me stay here. 164 00:07:43,320 --> 00:07:45,919 - Well, who's gonna pay for it all? - Oh, I don't want any money. 165 00:07:45,920 --> 00:07:47,239 No, to change it all back! 166 00:07:47,240 --> 00:07:49,039 You can't make alterations to a rental property 167 00:07:49,040 --> 00:07:50,559 without the landlord's permission. 168 00:07:50,584 --> 00:07:52,148 They're installations. 169 00:07:52,360 --> 00:07:54,479 You can't put a price on artistic value. 170 00:07:54,889 --> 00:07:56,423 The carpet in the bathroom? 171 00:07:56,520 --> 00:07:57,999 Warm toes after a shower? 172 00:07:58,288 --> 00:08:00,903 I call that one Unexpected Sensations. 173 00:08:01,572 --> 00:08:03,858 - The spider doorhandles? - What A Journey. 174 00:08:04,040 --> 00:08:07,239 You get a pump of adrenaline from seeing a giant spider 175 00:08:07,240 --> 00:08:09,599 and then... the relief that it's not real. 176 00:08:10,000 --> 00:08:11,239 Really proud of that piece. 177 00:08:11,480 --> 00:08:14,018 - What about the hole? - Yeah, pretty cool, isn't it? 178 00:08:14,613 --> 00:08:16,964 Like looking into the earth itself. 179 00:08:18,160 --> 00:08:19,741 There's no way you're getting your bond back. 180 00:08:19,920 --> 00:08:21,125 That's fine. 181 00:08:21,150 --> 00:08:24,010 Money only has value if you think of yourself as worthless. 182 00:08:24,680 --> 00:08:26,999 I save just enough to keep the van running, 183 00:08:27,000 --> 00:08:29,679 the rest goes straight into my art. 184 00:08:30,024 --> 00:08:32,560 Adam, this isn't art, these are damages to the property. 185 00:08:32,560 --> 00:08:33,600 Nah. 186 00:08:33,601 --> 00:08:36,239 You stabbed his shed. The landlord's gonna be furious. 187 00:08:36,240 --> 00:08:38,159 Gratitude takes all forms. 188 00:08:38,703 --> 00:08:39,880 Go with love, guys. 189 00:08:43,600 --> 00:08:44,623 What?! 190 00:08:51,764 --> 00:08:53,198 So, he just gets away with it? 191 00:08:53,520 --> 00:08:55,959 All we can do is blacklist him and get another tenant in there. 192 00:08:56,239 --> 00:08:58,840 No-one's gonna wanna rent it as is. Maybe Beetlejuice. 193 00:08:59,229 --> 00:09:01,223 We might know someone who needs a rental. 194 00:09:03,840 --> 00:09:05,375 - Hello, all. - Hey, Greg. 195 00:09:05,414 --> 00:09:06,445 Hi. 196 00:09:06,800 --> 00:09:08,759 - Barbara. - Hello, Greg. 197 00:09:09,377 --> 00:09:11,595 - You look well today. - Thanks. 198 00:09:13,164 --> 00:09:14,300 Was there anything else? 199 00:09:14,414 --> 00:09:17,199 Oh, yes, just checking in about this graffiti business. 200 00:09:17,200 --> 00:09:19,436 I see you've been hit too. 201 00:09:19,800 --> 00:09:22,523 Yeah, what's going on? I've never seen graffiti around here before. 202 00:09:22,577 --> 00:09:24,816 I'm not sure. There's been a bit of a crime spree of late. 203 00:09:24,846 --> 00:09:27,162 There's graffiti, bins being knocked over. 204 00:09:27,163 --> 00:09:29,242 Bins? The plot thickens. 205 00:09:29,243 --> 00:09:30,562 Well, one bin at the moment, 206 00:09:30,563 --> 00:09:33,555 but there could be others out there we don't know about. 207 00:09:33,646 --> 00:09:35,141 I don't know what's gotten into people. 208 00:09:35,483 --> 00:09:37,922 So, Greg, got any leads? 209 00:09:37,923 --> 00:09:39,362 Don't put your foot on the customer chairs. 210 00:09:39,363 --> 00:09:40,731 No, not at the moment. 211 00:09:41,587 --> 00:09:42,751 Do you need a deputy? 212 00:09:42,751 --> 00:09:45,355 No. No, no. Enough work for one. Heaps. 213 00:09:45,751 --> 00:09:47,567 But nothing I can't handle by myself. 214 00:09:47,840 --> 00:09:48,840 Alright. 215 00:09:48,840 --> 00:09:51,158 But I'm right here if you need someone to knock on a few doors, 216 00:09:51,159 --> 00:09:52,183 ruffle a few feathers. 217 00:09:52,519 --> 00:09:53,559 Do you have a lab? 218 00:09:53,560 --> 00:09:55,398 Oh, there's no budget for a police dog. 219 00:09:55,909 --> 00:09:56,961 No, I mean... 220 00:09:56,986 --> 00:09:58,596 We'll let you know if we see anything, Greg. 221 00:09:59,660 --> 00:10:02,500 Thanks, Barbara. Much appreciated. 222 00:10:05,460 --> 00:10:08,137 [DOORBELL CHIMES, DOOR CLOSES] 223 00:10:08,820 --> 00:10:10,859 Oh, Adam! Maybe it's him. 224 00:10:11,258 --> 00:10:12,379 - Adam? - Yeah. 225 00:10:12,978 --> 00:10:15,920 Spider doors, SD. We should tell Greg. 226 00:10:15,994 --> 00:10:18,410 - Worth letting him know, I guess. - We'll go to the police station. 227 00:10:18,682 --> 00:10:20,441 He's just there. He's not even in his car yet. 228 00:10:20,489 --> 00:10:22,168 I'm not ready. I have to put together a case file. 229 00:10:22,223 --> 00:10:23,682 - Case file? - Put a pot of coffee on. 230 00:10:25,599 --> 00:10:26,669 Thanks, doll. 231 00:10:34,233 --> 00:10:36,992 If we were partners on the force would you save my life? 232 00:10:36,993 --> 00:10:37,993 Yeah, of course. 233 00:10:37,993 --> 00:10:39,113 But we're best friends, 234 00:10:39,114 --> 00:10:41,152 so I'd like to think we'd save each other's lives anyway. 235 00:10:41,153 --> 00:10:42,712 So, you'd take a bullet for me? 236 00:10:42,713 --> 00:10:45,242 Well, that's different. That's sacrificing my life to save yours. 237 00:10:45,759 --> 00:10:47,792 Hence saving my life. What did you think I meant? 238 00:10:47,793 --> 00:10:49,352 Well, if you were hanging off the edge of a cliff 239 00:10:49,353 --> 00:10:50,672 I'd give you a hand back up. 240 00:10:50,673 --> 00:10:53,032 That's not saving my life, that's common courtesy. 241 00:10:53,033 --> 00:10:55,072 It is, because you would have fallen to your death otherwise. 242 00:10:55,073 --> 00:10:57,872 That doesn't count. You'd help a stranger dangling off a cliff. 243 00:10:57,873 --> 00:11:00,552 I'm talking about jumping in front of me in a shoot-out. 244 00:11:00,553 --> 00:11:02,112 Well, where's the bullet going to hit you? 245 00:11:02,113 --> 00:11:03,113 What? 246 00:11:03,114 --> 00:11:05,112 If the bullet's gonna hit you in the shin, and in order to dive 247 00:11:05,113 --> 00:11:08,272 in front of it I get hit in the head, I'm letting your shin get shot. 248 00:11:08,273 --> 00:11:09,832 How do you know it's gonna hit my shin? 249 00:11:09,833 --> 00:11:11,152 Well, if I'm going to dive in front of you 250 00:11:11,153 --> 00:11:12,752 I must have a pretty good idea where it's headed. 251 00:11:12,753 --> 00:11:15,433 - Bullets are pretty fast, you know? - OK, new scenario. 252 00:11:15,713 --> 00:11:17,072 You're gonna get shot in the head, 253 00:11:17,073 --> 00:11:20,152 and in order to save you I have to dive to push you out of the way. 254 00:11:20,153 --> 00:11:21,752 But then I land in a meat grinder, 255 00:11:21,753 --> 00:11:24,045 I think it's only fair that you get shot in the head. 256 00:11:24,393 --> 00:11:25,433 Why is that fair? 257 00:11:25,434 --> 00:11:27,552 Well, because it's a quick death. I'm landing in a meat grinder. 258 00:11:27,553 --> 00:11:28,673 What if I land feet first? 259 00:11:28,674 --> 00:11:30,993 OK, you or me going in a meat grinder, choose? 260 00:11:32,953 --> 00:11:35,161 - Well? - [HONKS HORN] 261 00:11:35,393 --> 00:11:37,312 - Saved by the bell. - No, you just beeped the horn. 262 00:11:37,313 --> 00:11:39,112 - [HONKS HORN] - Stop doing that. 263 00:11:39,113 --> 00:11:41,152 - Not until we arrive. [HONKS HORN] - Answer the question! 264 00:11:41,153 --> 00:11:42,658 - No. - [HONKS HORN] 265 00:11:45,603 --> 00:11:47,472 I don't see what the big deal is. We've been here before. 266 00:11:47,473 --> 00:11:50,121 Yeah, but we were behind bars. This time we're crime fighters. 267 00:11:50,364 --> 00:11:51,992 - Emma, Daniel. - Hey, Greg. 268 00:11:52,363 --> 00:11:54,464 - We may have a lead. - For what? 269 00:11:54,687 --> 00:11:56,698 - The graffiti. - Oh, great. 270 00:11:57,953 --> 00:12:00,752 His name's Adam. Male, white, Caucasian. 271 00:12:00,753 --> 00:12:03,352 - That means the same thing. - Approximately 5'10". 272 00:12:03,353 --> 00:12:06,300 Self-proclaimed artist, and he's already trashed one house. 273 00:12:06,593 --> 00:12:07,952 Can we look him up on the police database? 274 00:12:07,953 --> 00:12:09,592 - And can I please do it? - Um... 275 00:12:09,593 --> 00:12:10,629 Thank you. 276 00:12:11,750 --> 00:12:13,232 The place doesn't normally look like this. 277 00:12:13,233 --> 00:12:14,302 Oh, it's fine. 278 00:12:15,479 --> 00:12:16,632 What's the password? 279 00:12:16,633 --> 00:12:19,072 Also, I'll need access to all of Rosehaven's street cameras. 280 00:12:19,073 --> 00:12:20,872 - Oh, we don't have any. - Actually, you should do it. 281 00:12:20,873 --> 00:12:23,032 That way I can lean over your shoulder and say stuff like, "Stop. 282 00:12:23,033 --> 00:12:24,472 "Rewind that. Enhance." 283 00:12:24,473 --> 00:12:25,952 Look, I really appreciate your help, 284 00:12:25,953 --> 00:12:28,552 but I gave Adam a ticket yesterday for a broken tail-light. 285 00:12:28,553 --> 00:12:29,713 I looked him up, 286 00:12:29,940 --> 00:12:31,913 he doesn't have a record for any of this sort of thing. 287 00:12:32,158 --> 00:12:33,186 Dammit. 288 00:12:33,225 --> 00:12:35,503 Greg, what's with all the boxes? Are you moving? 289 00:12:35,965 --> 00:12:38,011 No. Uh, tidying. 290 00:12:38,198 --> 00:12:39,447 - OK. - Hey! 291 00:12:40,594 --> 00:12:43,018 He's still out there. What's next, Greg? 292 00:12:43,514 --> 00:12:45,353 - Do you want me to wear a wire? - We'll leave you to it. 293 00:12:46,073 --> 00:12:47,464 I probably should wear a wire. 294 00:12:54,154 --> 00:12:57,273 GRACE: I know you don't want to hear this, but I think Em's right. 295 00:12:57,274 --> 00:12:58,953 This could be the perfect opportunity 296 00:12:58,954 --> 00:13:00,833 to build a bridge between you and Bruce. 297 00:13:00,834 --> 00:13:03,633 Grace, remember at school, whenever we'd sit down for reading period, 298 00:13:03,634 --> 00:13:04,714 Bruce would always yell out, 299 00:13:04,715 --> 00:13:06,313 "Daniel's rubbing his bum on the carpet! 300 00:13:06,314 --> 00:13:08,073 "Miss, he's rubbing his bum on the carpet!" 301 00:13:08,074 --> 00:13:09,753 - Yes. - He did it every time. 302 00:13:09,754 --> 00:13:11,993 All I was doing was adjusting my position to be more comfortable. 303 00:13:11,994 --> 00:13:14,313 How else am I supposed to do it? Stand up every time? 304 00:13:14,314 --> 00:13:16,393 I know how much this stuff still hurts, 305 00:13:16,394 --> 00:13:18,993 but I feel like the only way for you to move forward 306 00:13:18,994 --> 00:13:20,353 is if you and Bruce make amends. 307 00:13:20,354 --> 00:13:23,113 I'm happy to make amends after my revenge. 308 00:13:23,521 --> 00:13:25,314 Or you could rent him the house. 309 00:13:26,180 --> 00:13:28,433 If I give Bruce the place I'll have to deal with him all the time, 310 00:13:28,434 --> 00:13:29,753 but if he doesn't rent through us... 311 00:13:29,754 --> 00:13:31,071 You'll still see him round town. 312 00:13:31,234 --> 00:13:34,367 Yes, but I can run into shops or behind trees when that happens. 313 00:13:34,415 --> 00:13:35,415 Dan... 314 00:13:35,548 --> 00:13:37,154 Could we please talk about something else? 315 00:13:38,210 --> 00:13:41,473 I think Barbara was angry having to wait for me in the shower today. 316 00:13:42,071 --> 00:13:43,753 Are you sure she doesn't mind me being here? 317 00:13:43,754 --> 00:13:44,993 No. You can't be worse than Em. 318 00:13:44,994 --> 00:13:46,701 I don't find her singing that annoying, 319 00:13:46,726 --> 00:13:49,407 but the banter in between songs, that's just a waste of water. 320 00:13:49,584 --> 00:13:50,594 Yeah, I guess. 321 00:14:06,434 --> 00:14:07,954 - We need a bigger bed. - Yeah. 322 00:14:09,314 --> 00:14:10,673 - Or bunks. - Not bunks. 323 00:14:10,674 --> 00:14:11,708 OK. 324 00:14:18,954 --> 00:14:22,233 [BED IN ANOTHER ROOM CREAKS RHYTHMICALLY] 325 00:14:22,473 --> 00:14:24,192 You've gotta be kidding me. 326 00:14:28,650 --> 00:14:29,953 Come on. 327 00:14:30,990 --> 00:14:33,218 On a Tuesday? You animals. 328 00:14:34,390 --> 00:14:36,437 - Uck. - [CREAKING CONTINUES] 329 00:14:41,513 --> 00:14:43,924 [CREAKING CONTINUES] 330 00:14:43,982 --> 00:14:45,822 How is it louder out here? 331 00:14:53,873 --> 00:14:57,072 [TV PLAYS] 332 00:14:57,073 --> 00:14:58,814 [INCREASES VOLUME] 333 00:15:01,908 --> 00:15:03,948 BARBARA: Will you turn that TV down?! 334 00:15:06,193 --> 00:15:08,112 [DECREASES VOLUME] 335 00:15:08,113 --> 00:15:10,633 [CREAKING CONTINUES] 336 00:15:13,033 --> 00:15:14,126 [TURNS OFF TV] 337 00:15:29,313 --> 00:15:31,553 [SPRAY CAN HISSES] 338 00:15:37,824 --> 00:15:40,387 OK, remember your training. You haven't had any training. 339 00:15:40,880 --> 00:15:42,160 Please don't let me get stabbed. 340 00:15:54,866 --> 00:15:56,705 Hey, I called the cops and they're on their way, 341 00:15:56,730 --> 00:15:59,530 so don't bother moving or checking I have a phone or anything! 342 00:16:03,731 --> 00:16:04,903 [BOTH EXCLAIM] 343 00:16:06,409 --> 00:16:07,887 - Bruce! - Hey. 344 00:16:08,825 --> 00:16:11,664 Hey? You're not even wearing a balaclava. 345 00:16:11,689 --> 00:16:13,226 Do you know anything about doing crime? 346 00:16:13,490 --> 00:16:14,879 I don't have one. 347 00:16:14,880 --> 00:16:16,741 Daniel is gonna be so smug about this. 348 00:16:16,909 --> 00:16:18,948 - I don't have a choice, alright? - Yes, you do. 349 00:16:18,973 --> 00:16:22,105 You can paint on heaps of things that aren't someone else's shed. 350 00:16:22,813 --> 00:16:24,291 They're gonna shut down Dad's station. 351 00:16:24,373 --> 00:16:25,453 What? 352 00:16:25,454 --> 00:16:26,852 They're shutting down one-man stations, 353 00:16:26,853 --> 00:16:28,923 so there's not enough stuff for Dad to do out here, so... 354 00:16:29,641 --> 00:16:31,160 ..I'm making crime for him to deal with. 355 00:16:31,161 --> 00:16:32,709 What if you get caught? 356 00:16:32,734 --> 00:16:34,955 I won't. He goes to bed at 9pm. 357 00:16:35,756 --> 00:16:39,421 Bruce, that's... that's really nice, but it's also wrong. 358 00:16:40,281 --> 00:16:42,280 I just wanted an open-and-shut case. 359 00:16:42,281 --> 00:16:44,907 Yeah, well, what else can I do? He'd never ask anyone for help. 360 00:16:46,161 --> 00:16:47,361 You can't tell him. 361 00:16:47,362 --> 00:16:49,080 There's gotta be something else we can do. 362 00:16:49,081 --> 00:16:50,520 Maybe he'd like to retire. 363 00:16:50,521 --> 00:16:52,360 No, he loves his job, he loves living here. 364 00:16:52,361 --> 00:16:54,800 If he had to move stations, he would be devo. 365 00:16:55,022 --> 00:16:57,600 And if I can't find a place to live I'm gonna have to leave with him. 366 00:16:57,601 --> 00:17:00,080 You know, the pub just started asking if I want my usual. 367 00:17:00,081 --> 00:17:02,000 I don't want to have to start from scratch. 368 00:17:02,673 --> 00:17:05,892 I'm gonna find you a place. I just have to talk to Daniel. 369 00:17:06,874 --> 00:17:09,073 Why did you have to pick on him so much at school? 370 00:17:09,074 --> 00:17:10,434 I didn't pick on him. 371 00:17:11,756 --> 00:17:14,835 - I made jokes. - I don't think Daniel saw it that way. 372 00:17:14,836 --> 00:17:17,595 Yeah, well, I've got a more advanced sense of humour. 373 00:17:17,596 --> 00:17:19,875 Right, well, just stop graffitiing, OK? 374 00:17:19,876 --> 00:17:22,535 - We'll find another way to help Greg. - [SIGHS] 375 00:17:23,264 --> 00:17:24,748 So, what does SD stand for? 376 00:17:25,394 --> 00:17:26,874 Nothing. Nothing? 377 00:17:30,292 --> 00:17:32,811 - You'll think it's stupid. - What? Just tell me. 378 00:17:33,049 --> 00:17:35,488 Or I'll really call the cops, and they know where you live. 379 00:17:38,662 --> 00:17:39,712 Save Dad. 380 00:17:46,990 --> 00:17:48,550 Don't get paint on my pyjamas. 381 00:17:58,369 --> 00:17:59,889 [DOORBELL CHIMES] 382 00:18:01,133 --> 00:18:03,129 Hey. Someone had a nice sleep-in this morning. 383 00:18:04,227 --> 00:18:06,266 I'm gonna do this with this hand, this with this hand. 384 00:18:06,267 --> 00:18:08,666 While doing this, try and guess why I didn't get any sleep last night. 385 00:18:08,667 --> 00:18:10,205 I'm sorry, we were trying to be quiet. 386 00:18:10,667 --> 00:18:11,821 It doesn't matter. 387 00:18:12,627 --> 00:18:14,906 I'm gonna tell you something and I need you to promise 388 00:18:14,907 --> 00:18:17,626 to, one, not freak out and, two, keep it a secret. 389 00:18:17,627 --> 00:18:18,707 OK. 390 00:18:18,708 --> 00:18:21,746 No, no, you have to swear to me, Emma, your best friend, 391 00:18:21,747 --> 00:18:23,146 "I will not freak out 392 00:18:23,147 --> 00:18:25,586 "and I will keep what Emma's about to tell me a secret." 393 00:18:26,245 --> 00:18:27,946 I swear I will not freak out 394 00:18:27,947 --> 00:18:29,827 and I will keep what Emma is about to tell me a secret. 395 00:18:39,267 --> 00:18:41,283 - Bruce did the graffiti. - Mm! I knew it. 396 00:18:42,147 --> 00:18:43,906 - Mm! Yes! - You said you wouldn't freak out. 397 00:18:43,907 --> 00:18:45,746 I'm not freaking out, I'm celebrating. 398 00:18:45,747 --> 00:18:48,066 Other than Grace coming back and my mole scan results, 399 00:18:48,067 --> 00:18:49,506 this is the best news I've had all year. 400 00:18:49,507 --> 00:18:52,266 - You can't tell anyone. - Emma, he committed a crime. 401 00:18:52,267 --> 00:18:54,906 He's a criminal. And his own dad is gonna have to arrest him. 402 00:18:54,907 --> 00:18:56,993 - Oh, this is so good. - You swore. 403 00:18:57,332 --> 00:18:59,651 - I also swore to uphold the law. - No, you didn't. 404 00:18:59,960 --> 00:19:02,822 - What proof do you have? - I saw him last night. 405 00:19:02,880 --> 00:19:04,307 - Perfect. Did you film it? - No. 406 00:19:04,308 --> 00:19:07,146 Listen, he was only doing it to help his dad. 407 00:19:07,147 --> 00:19:08,213 What? 408 00:19:08,253 --> 00:19:11,001 Greg's station might get shut down because there's not enough to do. 409 00:19:11,307 --> 00:19:13,906 Bruce was hoping that by spray-painting a few places... 410 00:19:13,907 --> 00:19:15,466 And kicking over a few bins. 411 00:19:15,467 --> 00:19:17,426 That was once. He said he was startled by a possum. 412 00:19:17,427 --> 00:19:18,411 Oh. 413 00:19:19,394 --> 00:19:21,895 Bruce is trying to stop his dad having to leave. 414 00:19:22,321 --> 00:19:24,255 Well, he still committed a crime. 415 00:19:25,100 --> 00:19:28,579 OK, what would you do if you knew Barbara was gonna be sent away 416 00:19:28,579 --> 00:19:30,498 'cause she couldn't sell enough houses? 417 00:19:30,499 --> 00:19:32,979 - That would never happen. - Yeah, but what if? 418 00:19:35,619 --> 00:19:38,407 - I'd do whatever I can to help. - Exactly. 419 00:19:39,139 --> 00:19:40,698 You don't have to give Bruce a rental, 420 00:19:40,699 --> 00:19:43,338 but at least don't let his dad lose his job over this. 421 00:19:43,471 --> 00:19:45,190 If anyone finds out that Greg's son did it, 422 00:19:45,191 --> 00:19:47,111 there's no way his station will get renewed. 423 00:19:48,809 --> 00:19:50,088 What does SD mean? 424 00:19:51,283 --> 00:19:52,485 Save Dad. 425 00:19:54,071 --> 00:19:55,855 - That's corny. - It's so lame. 426 00:19:58,450 --> 00:19:59,450 Are you OK? 427 00:20:00,871 --> 00:20:01,871 Yep. 428 00:20:04,911 --> 00:20:08,185 Barbara, help. Greg's station is in danger of getting shut down. 429 00:20:08,352 --> 00:20:10,106 - I know. - What?! 430 00:20:10,471 --> 00:20:12,510 Well, Greg wasn't the only one in the firing line. 431 00:20:12,511 --> 00:20:14,607 They're closing several of the rural stations. 432 00:20:14,871 --> 00:20:16,430 Don't you read The Rosehaven Trumpet? 433 00:20:16,431 --> 00:20:19,445 [SNIGGERS] I have not read that, no. 434 00:20:19,769 --> 00:20:22,129 - What can we do? - Let's do a petition. 435 00:20:22,448 --> 00:20:24,127 I've had a chat with a friend at the council. 436 00:20:24,191 --> 00:20:25,910 They've already started the process. 437 00:20:25,911 --> 00:20:28,070 There's just not enough funding to keep everything open. 438 00:20:28,071 --> 00:20:30,750 I'm not letting my partner lose his job one day before retirement. 439 00:20:30,751 --> 00:20:32,430 - It's worth a shot. - Em, there's nothing we can do. 440 00:20:32,431 --> 00:20:33,970 You have the right to remain shut up. 441 00:20:40,511 --> 00:20:41,591 - [DOOR OPENS] - [COUGHS] 442 00:20:41,592 --> 00:20:44,647 You thought you were alone, Greg. How about now? 443 00:20:45,250 --> 00:20:46,710 Sorry, it doesn't seem like much. 444 00:20:46,711 --> 00:20:48,750 Just Barbara emailed our mailing list and she wouldn't let me 445 00:20:48,751 --> 00:20:50,910 print out the replies of support, so that's just a signature 446 00:20:50,932 --> 00:20:52,522 from the bakery 'cause they don't have the internet. 447 00:20:52,546 --> 00:20:53,928 Everyone's behind you though, Greg. 448 00:20:54,300 --> 00:20:56,459 Oh, thanks for doing this. This is amazing. 449 00:20:56,882 --> 00:21:00,659 The council rang me and told me how supportive everybody had been. 450 00:21:00,730 --> 00:21:02,172 Don't you say another word about it. 451 00:21:02,203 --> 00:21:05,213 You just get back out there and get on with protecting the city. 452 00:21:05,380 --> 00:21:07,859 It's just they also said as much as they're impressed 453 00:21:07,860 --> 00:21:10,579 by the community reaction, it doesn't change. 454 00:21:10,580 --> 00:21:13,953 - What? - One more station has to go. 455 00:21:15,628 --> 00:21:17,082 And it looks like it's me. 456 00:21:18,860 --> 00:21:20,739 I'm... I'm so sorry, Greg. 457 00:21:21,136 --> 00:21:22,475 Nothing to fret over. 458 00:21:23,220 --> 00:21:25,980 I think the news hit Bruce harder than it hit me. 459 00:21:35,740 --> 00:21:37,382 [SIGHS] 460 00:21:40,380 --> 00:21:42,860 [BLOODCURDLING SCREAM] 461 00:21:49,348 --> 00:21:51,196 - Danny. - Daniel. 462 00:21:52,611 --> 00:21:54,949 - Are you OK? - Yeah, it's the doorbell. 463 00:21:56,231 --> 00:21:58,311 [BLOODCURDLING SCREAM] 464 00:22:00,231 --> 00:22:02,711 - Are you ready for a tour? - Yeah. 465 00:22:10,125 --> 00:22:12,899 You can't see it, but there's a washing machine behind the seaweed. 466 00:22:12,900 --> 00:22:13,987 Right. 467 00:22:14,180 --> 00:22:15,180 Bruce... 468 00:22:17,367 --> 00:22:19,167 ..we've been at each other for a long time now. 469 00:22:20,567 --> 00:22:22,966 - Yeah, I guess. - You were a nightmare at school. 470 00:22:22,967 --> 00:22:26,326 - Oh, I was having fun, mate. - Yeah, at my expense. 471 00:22:26,327 --> 00:22:28,006 I've just got a more advanced sense of humour. 472 00:22:28,007 --> 00:22:29,826 That's what you think? It was... 473 00:22:30,967 --> 00:22:32,753 I know you're going through a rough time right now, 474 00:22:33,207 --> 00:22:36,327 and when Greg gets transferred you won't have a place to stay. 475 00:22:38,167 --> 00:22:39,938 You... know about that. 476 00:22:41,175 --> 00:22:42,207 Yeah. 477 00:22:43,793 --> 00:22:46,072 I've held on to a lot of anger from when we were at school... 478 00:22:46,073 --> 00:22:47,352 [PHONE BUZZES] 479 00:22:47,353 --> 00:22:49,012 ..and I don't want to hang on to it anymore. 480 00:22:49,336 --> 00:22:50,346 Hey. 481 00:22:52,515 --> 00:22:53,613 Really? 482 00:22:55,296 --> 00:22:57,503 Sorry, could I call you back in a sec? 483 00:22:58,859 --> 00:22:59,910 Cheers. 484 00:23:00,776 --> 00:23:02,109 Sorry, you were saying? 485 00:23:04,456 --> 00:23:06,716 - I'm offering you this rental. - I'm good, thanks. 486 00:23:07,029 --> 00:23:08,671 - What? - I'll just live with Dad. 487 00:23:08,696 --> 00:23:09,975 - But... - That was him then. 488 00:23:09,976 --> 00:23:13,736 The cop in Park Springs is gonna retire, so Dad's staying on. 489 00:23:14,840 --> 00:23:16,815 So, you don't want this place? 490 00:23:16,816 --> 00:23:19,455 No. There's carpet in the toilet, it's gross. 491 00:23:19,719 --> 00:23:21,879 You can rub your bum on it, though, Danny, so that's a plus. 492 00:23:28,759 --> 00:23:31,176 [BLOODCURDLING SCREAM] 493 00:23:38,239 --> 00:23:41,198 It's my first time in the Rosehaven Hops Festival costume competition. 494 00:23:41,199 --> 00:23:43,918 - And you get to meet my mum. - Nice to meet you. 495 00:23:43,919 --> 00:23:45,398 Are you nervous about her coming down? 496 00:23:45,399 --> 00:23:46,998 Someone from the family had to visit eventually 497 00:23:46,999 --> 00:23:49,158 to check I'm not eating drugs or something. 498 00:23:49,159 --> 00:23:51,638 - What do you think? - It doesn't even have a Brumby's. 499 00:23:51,639 --> 00:23:54,318 I don't want you to waste your life down here. 500 00:23:54,319 --> 00:23:55,804 Yeah, maybe it's time to go home. 501 00:23:56,193 --> 00:23:57,960 - Get my eyebrows tinted. - What? 502 00:24:06,559 --> 00:24:09,937 - It's different. - It's ours, so it's great. 503 00:24:11,790 --> 00:24:13,549 Do you think Emma and Barbara will be OK? 504 00:24:13,550 --> 00:24:14,878 Oh, yeah, they'll be fine. 505 00:24:14,950 --> 00:24:18,269 - [SHOWER RUNS] - EMMA: ? And the road ? 506 00:24:18,762 --> 00:24:22,660 ? Had a stop sign. ? 507 00:24:24,550 --> 00:24:27,429 Thank you. It's a really great crowd tonight. 508 00:24:27,430 --> 00:24:29,627 I wrote that last one when I was on tour with... 509 00:24:30,116 --> 00:24:31,273 Will you hurry up? 510 00:24:31,304 --> 00:24:33,446 I'd love to, but the crowd wants more! 511 00:24:33,496 --> 00:24:38,046 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.